All language subtitles for Prodigal Son S02E04us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,216 --> 00:00:04,673 Time to get up. 2 00:00:04,697 --> 00:00:07,088 And a very good morning to you, Mr. David. 3 00:00:07,112 --> 00:00:09,340 What's on the itinerary for today? 4 00:00:09,364 --> 00:00:12,176 Same as yesterday, same as tomorrow. 5 00:00:12,200 --> 00:00:14,195 Wonderful. 6 00:00:53,909 --> 00:00:58,152 Please do tell the chef that he has outdone himself today. 7 00:00:59,266 --> 00:01:01,577 Although, I do-I do think perhaps it could do 8 00:01:01,601 --> 00:01:03,746 with just a hint of nutmeg. 9 00:01:05,722 --> 00:01:07,608 No, you're so right, Mr. David. 10 00:01:07,632 --> 00:01:10,427 Less is indeed more. 11 00:01:10,460 --> 00:01:12,443 Clarity. 12 00:01:12,467 --> 00:01:14,245 Purpose. 13 00:01:14,865 --> 00:01:16,456 Escape. 14 00:01:17,610 --> 00:01:19,767 Figuratively speaking, of course. 15 00:01:21,297 --> 00:01:25,143 No, I haven't felt this kind of urgency in years. 16 00:01:25,167 --> 00:01:28,426 It's incredible, the... the truths 17 00:01:28,962 --> 00:01:31,849 a brush with death will uncover. 18 00:01:31,873 --> 00:01:33,467 Brush with death? 19 00:01:33,491 --> 00:01:36,643 Bro, you got your ass jumped at Sunday School. 20 00:01:37,086 --> 00:01:40,107 It was Bible study, Hector. 21 00:01:40,131 --> 00:01:42,607 And much like the New Testament, 22 00:01:43,067 --> 00:01:46,480 I found the entire experience... 23 00:01:46,504 --> 00:01:48,112 revelatory. 24 00:01:49,364 --> 00:01:51,232 I once was lost... 25 00:01:53,361 --> 00:01:54,849 ...but now am found. 26 00:01:54,873 --> 00:01:57,580 That's wonderful, Martin, but your time's up. 27 00:01:58,456 --> 00:02:02,472 Jerry. Why don't you share your exciting news? 28 00:02:02,496 --> 00:02:04,504 Oh, uh... 29 00:02:05,690 --> 00:02:07,518 I'm getting released tomorrow. 30 00:02:09,377 --> 00:02:12,130 Oh, I just feel really grateful. 31 00:02:12,154 --> 00:02:13,799 I'm finally on the right meds. 32 00:02:13,823 --> 00:02:16,375 Oh, I'd like to think my therapy helped a bit, too. 33 00:02:17,805 --> 00:02:20,316 Yeah, I, um... I couldn't be here without all of you. 34 00:02:20,340 --> 00:02:22,860 I just can't believe that I'm gonna be sipping a beer 35 00:02:22,884 --> 00:02:24,913 by the ocean this time tomorrow, 36 00:02:24,937 --> 00:02:27,290 eating a great big lobster and... 37 00:02:27,314 --> 00:02:29,028 All right, Rick Steves. 38 00:02:29,650 --> 00:02:32,253 No need for your whole itinerary. 39 00:02:32,282 --> 00:02:34,539 I just... I had no idea 40 00:02:35,159 --> 00:02:37,425 how much I needed out of this place. 41 00:02:37,704 --> 00:02:39,088 Inside these walls, it's like... 42 00:02:39,112 --> 00:02:41,212 it's like-it's like... 43 00:02:41,236 --> 00:02:42,806 You're not really alive. 44 00:02:45,196 --> 00:02:46,384 Not anymore. 45 00:02:47,793 --> 00:02:50,146 I'm gonna be free. 46 00:02:51,839 --> 00:02:55,173 Well, I am very happy for you, Jerry. 47 00:02:59,996 --> 00:03:02,325 Not sure brunch necessitates a 911 text... 48 00:03:02,349 --> 00:03:04,397 Stop there. 49 00:03:05,126 --> 00:03:07,185 Do you know the horrors that happened here? 50 00:03:10,945 --> 00:03:13,778 Aha! There's the culprit. 51 00:03:13,802 --> 00:03:16,956 You. You are the spiller of wine? 52 00:03:17,660 --> 00:03:19,509 What's going on? Who is he? 53 00:03:19,533 --> 00:03:21,210 Do you remember that rug 54 00:03:21,234 --> 00:03:23,680 my two ne'er-do-well children ruined? 55 00:03:23,704 --> 00:03:26,924 Hans is helping me find a replacement. 56 00:03:26,948 --> 00:03:29,385 No doubt a horridly expensive one. 57 00:03:29,409 --> 00:03:31,262 Blame your skinny millennial. 58 00:03:32,713 --> 00:03:34,149 Who throws out a priceless heirloom 59 00:03:34,173 --> 00:03:35,868 over a little Burgundy stain? 60 00:03:35,902 --> 00:03:37,997 Honestly, darling, he's right. 61 00:03:38,021 --> 00:03:40,010 I have never understood this story. 62 00:03:41,428 --> 00:03:42,623 Well... 63 00:03:43,019 --> 00:03:46,685 actually, Hans, it was a 2007 Syrah. 64 00:03:46,709 --> 00:03:50,314 And the story's pretty simple, Mother. 65 00:03:50,338 --> 00:03:51,833 Ainsley and I came back from the hospital 66 00:03:51,857 --> 00:03:55,239 after Gil's stabbing, and we were upset. 67 00:03:57,279 --> 00:03:58,289 Stop! 68 00:03:58,313 --> 00:03:59,791 Ainsley was 69 00:03:59,815 --> 00:04:01,259 a little tipsy, 70 00:04:01,283 --> 00:04:03,202 she grabbed for the bottle. 71 00:04:03,226 --> 00:04:05,013 Aah! Aah! 72 00:04:05,037 --> 00:04:06,348 And it fell... 73 00:04:06,372 --> 00:04:07,891 Aah! 74 00:04:07,915 --> 00:04:10,046 ...spilling everywhere. 75 00:04:10,826 --> 00:04:12,715 And the rug... 76 00:04:13,437 --> 00:04:14,764 ...was beyond repair. 77 00:04:14,788 --> 00:04:16,723 She's always been so clumsy. 78 00:04:16,747 --> 00:04:20,052 She felt so bad that she nearly had a panic attack. 79 00:04:21,096 --> 00:04:22,803 At least one of you has a soul. 80 00:04:24,198 --> 00:04:27,115 Jessica, come. Let's talk pillows. 81 00:04:39,463 --> 00:04:41,740 Oh, come on, Martin. 82 00:04:41,764 --> 00:04:43,701 It's my form, isn't it? 83 00:04:43,725 --> 00:04:45,411 It's so much more than that. 84 00:04:45,435 --> 00:04:46,888 Has my son called? 85 00:04:47,250 --> 00:04:49,449 Oh, he's been a little distant lately. 86 00:04:49,473 --> 00:04:51,175 I thought we were in a good place. 87 00:04:51,199 --> 00:04:54,287 You know, we collaborated on a fun project a few months ago. 88 00:04:54,311 --> 00:04:56,213 - Aah! - He was really... 89 00:04:56,237 --> 00:04:59,067 All guards report 90 00:04:59,091 --> 00:05:00,985 - to the prison yard immediatel. - Oh, no. 91 00:05:01,514 --> 00:05:03,554 - Not Jerry. - Seal all exits. 92 00:05:03,578 --> 00:05:08,490 93 00:05:11,511 --> 00:05:13,957 Vincent Espinal, captain of the guards. 94 00:05:13,981 --> 00:05:15,417 Thanks for coming down. 95 00:05:15,441 --> 00:05:16,868 What can you tell me? 96 00:05:16,892 --> 00:05:19,036 Jerry Chapman, 42 years old. 97 00:05:19,060 --> 00:05:20,922 Looks like he jumped from the roof. 98 00:05:21,292 --> 00:05:22,603 Not sure yet how he got up there. 99 00:05:22,627 --> 00:05:24,346 Did anyone see him fall? 100 00:05:24,370 --> 00:05:26,556 An inmate. He's over there. 101 00:05:26,956 --> 00:05:28,942 Lieutenant Arroyo. 102 00:05:28,966 --> 00:05:30,783 What a surprise. 103 00:05:32,136 --> 00:05:35,032 You know, I-I'm happy to assist on this. 104 00:05:35,056 --> 00:05:36,455 I'm sure you'll want my full statement. 105 00:05:36,479 --> 00:05:37,868 Yeah, why'd you do it? 106 00:05:38,551 --> 00:05:40,345 I am a witness. 107 00:05:40,369 --> 00:05:42,014 Did you see where he jumped from? 108 00:05:42,038 --> 00:05:44,482 - Well, no. - Not a very good witness, are you? 109 00:05:44,506 --> 00:05:47,336 I saw him land, but I did not see him jump. 110 00:05:47,810 --> 00:05:50,488 Suspicious, right? I have a few thoughts. 111 00:05:50,512 --> 00:05:52,299 Don't worry. There will be an autopsy, 112 00:05:52,323 --> 00:05:54,843 and I will take exactly nothing you say into consideration. 113 00:05:54,867 --> 00:05:56,845 Lieutenant Arroy... Gilly, 114 00:05:56,869 --> 00:05:58,728 this was not a suicide. 115 00:05:58,752 --> 00:06:01,199 I was in therapy with Jerry just a few hours ago. 116 00:06:01,223 --> 00:06:03,685 All he could talk about was his impending freedom. 117 00:06:04,202 --> 00:06:05,628 And lobster. 118 00:06:05,652 --> 00:06:08,982 A man like that does not then go and kill himself, does he? 119 00:06:09,006 --> 00:06:11,841 No. He doesn't. 120 00:06:13,127 --> 00:06:14,512 Edrisa? 121 00:06:16,013 --> 00:06:18,216 Three of his fingernails are bent back, 122 00:06:18,240 --> 00:06:19,827 and there's surface abrasions, too. 123 00:06:19,851 --> 00:06:22,645 All signs of a struggle from before he hit the ground. 124 00:06:22,669 --> 00:06:24,665 I'm not ready to rule this a suicide. 125 00:06:24,689 --> 00:06:26,616 Thank you. 126 00:06:26,974 --> 00:06:28,836 Is that... 127 00:06:29,477 --> 00:06:30,838 It is. 128 00:06:30,862 --> 00:06:32,840 It's Martin Whitly. Okay. 129 00:06:33,731 --> 00:06:35,483 Okay, I'm gonna play it cool. 130 00:06:37,276 --> 00:06:38,753 Afternoon, Doctor. 131 00:06:38,777 --> 00:06:40,848 Did you see, under his nails? 132 00:06:40,872 --> 00:06:43,333 The trace amounts of debris? 133 00:06:43,357 --> 00:06:46,545 It's most likely plaster, perhaps from a wall... 134 00:06:46,569 --> 00:06:48,529 That he attempted to grab, as he... 135 00:06:48,567 --> 00:06:49,887 Was pushed over the edge. 136 00:06:49,911 --> 00:06:51,507 Don't approach the psychopath. 137 00:06:51,543 --> 00:06:53,051 Oh, please, call me Martin. 138 00:06:53,075 --> 00:06:55,145 Thrilled to have another physician here. 139 00:06:55,169 --> 00:06:56,813 We should talk bone fragments. 140 00:06:56,837 --> 00:06:59,758 Have you read the latest edition of The Lancet? 141 00:06:59,782 --> 00:07:02,536 Twice. That piece on craniocerebral injuries? 142 00:07:02,560 --> 00:07:03,609 Oh. 143 00:07:03,633 --> 00:07:05,155 I nearly spilled my chai. 144 00:07:13,520 --> 00:07:15,529 He killed 23 people. 145 00:07:16,598 --> 00:07:18,198 Cop-Copy that. 146 00:07:24,911 --> 00:07:26,417 I did my best, 147 00:07:26,441 --> 00:07:28,985 but she was definitely in interrogator mode. 148 00:07:29,048 --> 00:07:31,732 Do you think she suspects something? 149 00:07:31,756 --> 00:07:34,067 No. But be careful. 150 00:07:34,582 --> 00:07:35,644 You're next. 151 00:07:35,668 --> 00:07:36,904 I'll be fine. 152 00:07:36,928 --> 00:07:38,262 It's easier for me to lie. 153 00:07:38,286 --> 00:07:40,616 I don't actually remember anything. 154 00:07:40,640 --> 00:07:42,525 Honestly... 155 00:07:43,259 --> 00:07:45,362 it'd be nice to remember more from that night. 156 00:07:45,761 --> 00:07:47,030 Not really. 157 00:07:47,430 --> 00:07:49,082 You're lucky, Ains. 158 00:07:49,106 --> 00:07:52,920 Okay, you're not gonna talk to me, but why can't I talk to Dad? 159 00:07:52,944 --> 00:07:54,463 You said he knows. 160 00:07:54,487 --> 00:07:55,756 What's the problem? 161 00:07:55,780 --> 00:07:57,691 Well, he's a serial killer. 162 00:07:57,750 --> 00:08:00,969 And it was a traumatic experience. 163 00:08:01,903 --> 00:08:04,414 Your mind erased it for a reason. 164 00:08:05,239 --> 00:08:08,268 You should focus on work, and forget it ever happened. 165 00:08:08,292 --> 00:08:10,086 Glad you mentioned it. 166 00:08:10,110 --> 00:08:12,022 You know how I've been wanting to get back in the studio? 167 00:08:12,580 --> 00:08:14,557 Well, I need a big story, 168 00:08:14,581 --> 00:08:18,302 so, I was thinking "The Surgeon, Part Two." 169 00:08:18,326 --> 00:08:20,505 No, Ainsley, that's a horrible idea. 170 00:08:22,139 --> 00:08:23,867 Is that... is that Gil? 171 00:08:23,891 --> 00:08:25,176 Is there a story? 172 00:08:26,844 --> 00:08:28,847 - Okay, here's the deal. - Okay. 173 00:08:28,871 --> 00:08:30,123 I'll let you in on this case 174 00:08:30,147 --> 00:08:32,558 if you stop asking about that night 175 00:08:32,817 --> 00:08:35,150 and you promise not to see Dad. 176 00:08:36,896 --> 00:08:38,265 Okay, fine. 177 00:08:40,566 --> 00:08:41,860 Hey, Gil. 178 00:08:41,884 --> 00:08:43,303 There's been a murder at Claremont. 179 00:08:43,327 --> 00:08:45,138 - Your father's a witness. - Malcolm? 180 00:08:45,162 --> 00:08:46,434 Malcolm! 181 00:08:46,472 --> 00:08:49,123 Can't wait to work with you, my boy! 182 00:08:50,543 --> 00:08:53,460 Yes. Yes. 183 00:08:55,381 --> 00:08:57,840 Come on. Are you coming? Let's go. 184 00:08:59,034 --> 00:09:00,320 Malcolm. 185 00:09:00,344 --> 00:09:03,387 Okay, drink. Chug, chug. 186 00:09:05,207 --> 00:09:06,974 Attaboy. Let's go! 187 00:09:10,257 --> 00:09:12,332 Great news! I found it! 188 00:09:12,356 --> 00:09:14,451 The Scotch you hid in my dollhouse? 189 00:09:14,809 --> 00:09:17,170 Honey, no. I drained that at your sweet 16. 190 00:09:17,194 --> 00:09:19,622 The perfect rug for the living room! 191 00:09:19,646 --> 00:09:21,399 Now you don't have to feel bad anymore. 192 00:09:21,423 --> 00:09:23,198 It's a similar pattern. See? 193 00:09:24,359 --> 00:09:28,006 - Um... - Darling, are you okay? 194 00:09:28,030 --> 00:09:29,574 Yeah. No. 195 00:09:29,598 --> 00:09:31,351 Uh, slipped. Uh, it looks great. 196 00:09:31,375 --> 00:09:34,354 You've been so clumsy lately, like with the-the wine. 197 00:09:34,378 --> 00:09:36,857 What... what kind of bottle was it again? 198 00:09:36,881 --> 00:09:39,309 A 2007 Syrah. Look, I've got to run. 199 00:09:39,333 --> 00:09:41,052 - Mm? - I'm on a story. 200 00:09:41,076 --> 00:09:42,863 - Don't wait up, okay? - Okay. 201 00:09:42,887 --> 00:09:44,928 - Okay. - Good luck. 202 00:09:52,087 --> 00:09:56,132 So I found a set of antemortem bruises on Jerry's shoulders, 203 00:09:56,177 --> 00:09:59,588 which suggests he was shoved back before he was pushed. 204 00:09:59,612 --> 00:10:02,215 This was a fight. Someone was angry with him. 205 00:10:02,805 --> 00:10:06,057 Exactly what I was thinking. 206 00:10:07,862 --> 00:10:09,306 Is that... 207 00:10:09,330 --> 00:10:11,195 Yes. Sorry. I... 208 00:10:11,246 --> 00:10:13,202 had to call Dr. Whitly 209 00:10:13,237 --> 00:10:16,271 to ask if he knew what angle our victim landed, 210 00:10:16,295 --> 00:10:18,014 and then we got to talking, and... 211 00:10:18,038 --> 00:10:19,215 It's obvious, son. 212 00:10:19,239 --> 00:10:20,925 This was an inside job. 213 00:10:20,949 --> 00:10:24,354 Not just inside Claremont, inside group therapy. 214 00:10:24,378 --> 00:10:26,597 I saw it all, clear as day. 215 00:10:26,621 --> 00:10:30,068 Every single patient in our circle 216 00:10:30,718 --> 00:10:32,621 looked positively murderous 217 00:10:32,645 --> 00:10:34,730 as Jerry bragged about leaving. 218 00:10:34,754 --> 00:10:36,553 That's six good suspects. 219 00:10:36,577 --> 00:10:39,235 I'll have Mr. David fax over the nam... 220 00:10:39,259 --> 00:10:40,895 You need to make some new friends. 221 00:10:42,196 --> 00:10:44,732 He may be onto something. 222 00:10:45,246 --> 00:10:46,923 Jerry's release may have triggered 223 00:10:46,952 --> 00:10:49,546 abandonment anxiety in his fellow patients. 224 00:10:49,570 --> 00:10:52,882 We all experience it when someone gets engaged 225 00:10:52,906 --> 00:10:54,905 or promoted instead of us. 226 00:10:54,929 --> 00:10:58,221 Like my friend who... 227 00:10:58,245 --> 00:11:01,817 kept posting photos of her wedding in the Galapagos. 228 00:11:01,841 --> 00:11:04,002 It's like, "Yeah, we get it, Carly. 229 00:11:04,026 --> 00:11:05,428 "You saw some turtles 230 00:11:05,452 --> 00:11:07,845 and you married my high school boyfriend. Ugh." 231 00:11:11,475 --> 00:11:14,204 But, you know, I've seen plenty of turtles. 232 00:11:14,228 --> 00:11:16,181 So, what's the plan? 233 00:11:16,205 --> 00:11:18,579 Toss some cells? Put the place in lockdown? 234 00:11:18,613 --> 00:11:20,677 You know, we could always run down a few suspects, 235 00:11:20,706 --> 00:11:22,687 play, uh, good cop, bad cop... 236 00:11:23,037 --> 00:11:24,417 predatory psychopath. 237 00:11:24,441 --> 00:11:26,777 We're not here to discuss case strategy. You're a witness. 238 00:11:26,801 --> 00:11:28,555 Why can't I be a peer? 239 00:11:28,606 --> 00:11:31,800 Why, you've shown so much affection to my son. 240 00:11:32,184 --> 00:11:33,767 And my wife. 241 00:11:35,160 --> 00:11:36,671 Why no love for the man 242 00:11:36,695 --> 00:11:39,496 who actually gave you your career? 243 00:11:41,074 --> 00:11:42,477 Wait, wait. 244 00:11:42,998 --> 00:11:44,437 Dr. Whitly, 245 00:11:45,167 --> 00:11:47,649 when Jerry was talking about leaving Claremont in group, 246 00:11:47,673 --> 00:11:50,727 you mentioned some patients exhibited stress responses. 247 00:11:51,298 --> 00:11:52,654 Maybe. 248 00:11:53,217 --> 00:11:55,639 - I'm gonna need a little more than that. - So am I. 249 00:11:55,663 --> 00:11:58,952 Come on. A murder in Claremont? 250 00:11:58,976 --> 00:12:00,620 Oh, this is the dream. 251 00:12:00,644 --> 00:12:01,979 I want to help you. 252 00:12:02,003 --> 00:12:05,125 I really, really do. But, uh... 253 00:12:05,149 --> 00:12:07,794 You know, I do not like 254 00:12:07,818 --> 00:12:09,967 these dynamics one bit. 255 00:12:10,954 --> 00:12:12,620 I want to be part of the team. 256 00:12:23,022 --> 00:12:24,216 Okay. 257 00:12:24,316 --> 00:12:25,628 We'll work together. 258 00:12:26,458 --> 00:12:27,480 Now, 259 00:12:27,504 --> 00:12:29,872 - what did you witness in group therapy? - I think 260 00:12:29,902 --> 00:12:33,728 three of my friends had acute stress responses. 261 00:12:33,752 --> 00:12:37,991 Hector, uh, Burt and Friar Pete. 262 00:12:38,015 --> 00:12:39,183 Great. We'll go talk to them. 263 00:12:39,207 --> 00:12:40,702 Oh, good luck with that. 264 00:12:41,234 --> 00:12:43,687 It's taken Dr. Marsh years to get those fellas 265 00:12:43,711 --> 00:12:46,646 to say even a few words about themselves. 266 00:12:47,641 --> 00:12:49,252 What do you suggest? 267 00:12:49,276 --> 00:12:52,047 So, my next group therapy session starts in an hour. 268 00:12:52,071 --> 00:12:54,865 Now, today, Dr. Marsh will invite 269 00:12:54,889 --> 00:12:56,793 a skilled profiler 270 00:12:57,323 --> 00:12:59,128 to discuss Jerry's case. 271 00:12:59,152 --> 00:13:01,038 The two of us together, 272 00:13:01,660 --> 00:13:03,040 we'll get the truth out of them. 273 00:13:03,746 --> 00:13:05,042 Come on. 274 00:13:05,539 --> 00:13:07,336 It'll be fun! 275 00:13:07,360 --> 00:13:09,036 What's your standing in this group? 276 00:13:09,080 --> 00:13:11,265 - Do they respect you? - They love me. 277 00:13:11,289 --> 00:13:13,217 - They hate you, don't they? - Definitely. 278 00:13:13,923 --> 00:13:15,799 Good. We can work with that. 279 00:13:17,801 --> 00:13:19,574 You think we're gonna help the cops? 280 00:13:19,598 --> 00:13:20,942 Nobody say nothing. 281 00:13:20,966 --> 00:13:22,852 - I'm with Hector. - I'm with God. 282 00:13:22,876 --> 00:13:25,246 Okay, come on, now. Look, let's... 283 00:13:25,270 --> 00:13:26,656 let's give him a chance. 284 00:13:27,061 --> 00:13:29,675 You know, he's, uh, he's one of us, 285 00:13:29,713 --> 00:13:31,567 after all, you know? He understands 286 00:13:31,592 --> 00:13:35,294 our inner torture, uh... 287 00:13:37,273 --> 00:13:39,330 Because he's a skilled profiler. 288 00:13:39,782 --> 00:13:41,003 So I've heard. 289 00:13:41,027 --> 00:13:42,889 Wait. 290 00:13:43,535 --> 00:13:45,058 This is Malcolm. 291 00:13:45,082 --> 00:13:47,556 The son you're always talking about? 292 00:13:47,591 --> 00:13:49,062 All good, I promise. 293 00:13:50,103 --> 00:13:52,169 Dude got fired from the FBI. 294 00:13:53,026 --> 00:13:54,554 Chopped a guy's hand off. 295 00:13:54,838 --> 00:13:57,112 - Smashed his own with a hammer. - Hmm. 296 00:13:57,136 --> 00:13:59,114 He's got a thing with hands? 297 00:13:59,138 --> 00:14:01,491 Bro, you're crazier than me. 298 00:14:01,515 --> 00:14:03,818 I'm not sure that's true, Hector. 299 00:14:03,842 --> 00:14:07,057 You did gut your mother's boyfriend with a fire poker. 300 00:14:07,956 --> 00:14:11,304 Malcolm, we like to focus on positives here. 301 00:14:11,328 --> 00:14:12,531 Of course. 302 00:14:12,555 --> 00:14:13,962 Okay, let's get down to it. 303 00:14:13,986 --> 00:14:15,588 I'm here to catch a killer. 304 00:14:18,310 --> 00:14:20,270 Sorry. It's just, um, 305 00:14:20,451 --> 00:14:22,971 that tickled me, you know, because, um, 306 00:14:23,534 --> 00:14:27,142 your catching a killer didn't work out as a positive 307 00:14:27,166 --> 00:14:29,864 - for me. - Yeah, Malc. 308 00:14:29,888 --> 00:14:32,414 Calling the cops on your old man? That's cold. 309 00:14:32,472 --> 00:14:35,633 Probably hurt as bad as a fire poker in the gut, didn't it, Doc? 310 00:14:36,270 --> 00:14:38,120 Oh, it stung. 311 00:14:40,814 --> 00:14:43,655 Guys, let's talk about Jerry. 312 00:14:44,805 --> 00:14:46,068 Thank you, Dr. Marsh. 313 00:14:47,766 --> 00:14:49,127 Did Jerry ever... 314 00:14:49,172 --> 00:14:51,054 I couldn't do that to my dad. 315 00:14:52,208 --> 00:14:54,898 You must have really hated him. 316 00:14:59,528 --> 00:15:02,261 No. No. 317 00:15:02,698 --> 00:15:03,970 I loved him. 318 00:15:04,735 --> 00:15:05,781 I... 319 00:15:05,993 --> 00:15:07,831 I always wanted to be around him. 320 00:15:08,245 --> 00:15:10,000 Learn from him. 321 00:15:10,024 --> 00:15:12,082 I wanted to be 322 00:15:13,375 --> 00:15:15,315 just like my dad. 323 00:15:16,587 --> 00:15:18,112 Until I found a girl in a box 324 00:15:18,136 --> 00:15:20,653 and realized he was a serial killer. 325 00:15:21,383 --> 00:15:23,535 That must have been confusing for you 326 00:15:23,939 --> 00:15:25,321 as a child. 327 00:15:25,346 --> 00:15:27,017 It destroyed me. 328 00:15:27,489 --> 00:15:30,227 He destroyed me. 329 00:15:30,783 --> 00:15:32,302 My boy, 330 00:15:32,327 --> 00:15:33,972 you-you-you've got it all wrong. 331 00:15:33,996 --> 00:15:36,400 Come on, you all... you all know me. 332 00:15:36,424 --> 00:15:39,011 You know I'm a... a good man. 333 00:15:39,035 --> 00:15:42,480 Son, I-I only wanted to share 334 00:15:42,504 --> 00:15:43,982 what was most important to me. 335 00:15:44,006 --> 00:15:45,350 I was a kid, 336 00:15:45,374 --> 00:15:48,319 and you showed me horrible, 337 00:15:48,343 --> 00:15:49,913 gruesome things, 338 00:15:49,937 --> 00:15:52,800 and-and then you wanted to talk about it. 339 00:15:52,824 --> 00:15:56,470 It was the only way I could be close to you. 340 00:15:56,494 --> 00:15:58,472 By listening to you. 341 00:15:58,921 --> 00:16:01,591 No. Becoming you. 342 00:16:01,615 --> 00:16:03,477 Let's-let's focus on the positives, son. 343 00:16:03,501 --> 00:16:04,870 There aren't any! 344 00:16:04,894 --> 00:16:06,638 You wanted to turn me into a monster, 345 00:16:06,662 --> 00:16:08,764 a monster like you! 346 00:16:20,059 --> 00:16:22,560 Sorry. Um... 347 00:16:27,232 --> 00:16:28,941 Maybe this was a bad idea. 348 00:16:30,619 --> 00:16:32,673 How 'bout we take a break? 349 00:16:32,697 --> 00:16:34,458 Don't be sorry, man. 350 00:16:34,482 --> 00:16:37,461 Change comes with pain. 351 00:16:38,001 --> 00:16:39,370 Jer used to say that. 352 00:16:39,394 --> 00:16:40,754 It's true. 353 00:16:41,116 --> 00:16:44,009 He was on a righteous journey himself. Cut too short. 354 00:16:49,471 --> 00:16:50,691 Uh... 355 00:16:51,181 --> 00:16:53,027 were you upset to see him go? 356 00:16:53,051 --> 00:16:54,737 You're asking the wrong question, Malc. 357 00:16:54,761 --> 00:16:56,772 You want to find his killer, answer this: 358 00:16:56,796 --> 00:16:58,741 How'd Jerry get on the roof? 359 00:16:59,231 --> 00:17:00,868 Did he have a key card on him? 360 00:17:00,892 --> 00:17:02,898 No. Why? 361 00:17:02,929 --> 00:17:05,355 You need a card to exit a secure area. 362 00:17:05,379 --> 00:17:07,541 Only one card opens all the doors. 363 00:17:07,565 --> 00:17:09,201 The gold card. 364 00:17:09,225 --> 00:17:11,736 Gold? Really? 365 00:17:11,760 --> 00:17:13,605 Dr. Marsh, who-who might have 366 00:17:13,629 --> 00:17:16,958 one of these elusive gold key cards? 367 00:17:16,982 --> 00:17:19,244 I'm not gonna discuss that here. 368 00:17:19,793 --> 00:17:21,430 Well, do you... 369 00:17:22,004 --> 00:17:23,265 have one? Correct me 370 00:17:23,289 --> 00:17:26,843 if I'm wrong, son, but it's not uncommon 371 00:17:26,867 --> 00:17:30,429 for therapists to have a savior complex. 372 00:17:31,372 --> 00:17:32,764 What if 373 00:17:33,254 --> 00:17:35,532 Dr. Marsh here couldn't stand 374 00:17:35,557 --> 00:17:37,827 that Jerry didn't need him anymore? 375 00:17:38,078 --> 00:17:40,598 - You don't really think... - No. 376 00:17:40,622 --> 00:17:43,432 No, of course not. 377 00:17:44,426 --> 00:17:45,824 Though... 378 00:17:45,848 --> 00:17:48,521 I would like to see what color key card you have. 379 00:18:02,011 --> 00:18:04,765 It's gold! You killed Jerry! 380 00:18:04,789 --> 00:18:06,341 You killed Jerry! 381 00:18:06,365 --> 00:18:07,917 Let's go! 382 00:18:07,941 --> 00:18:09,161 - Up against the wall! Move! - You killed Jerry! 383 00:18:09,185 --> 00:18:10,604 - Get him off me. - Come on, 384 00:18:10,628 --> 00:18:11,754 we got to get out of here. Wait right there. 385 00:18:11,778 --> 00:18:13,107 Down to the ground! 386 00:18:22,052 --> 00:18:24,827 Espinal says you were issued a new key card an hour ago. 387 00:18:24,851 --> 00:18:26,453 You told him you lost the old one. 388 00:18:26,477 --> 00:18:28,397 Which is odd, because your old key card 389 00:18:28,423 --> 00:18:30,645 accessed multiple locations this morning. 390 00:18:30,669 --> 00:18:31,754 It... 391 00:18:32,525 --> 00:18:34,618 It must have been stolen. 392 00:18:39,459 --> 00:18:41,843 You're lying to us, Dr. Marsh. 393 00:18:45,163 --> 00:18:46,996 You have to understand. 394 00:18:48,621 --> 00:18:52,322 I haven't had a successful patient outcome in years. 395 00:18:52,879 --> 00:18:56,266 Jerry's release was my chance to show 396 00:18:56,290 --> 00:18:58,340 my therapy can work. 397 00:18:59,627 --> 00:19:01,474 Maybe get a publication out of it. 398 00:19:01,498 --> 00:19:02,898 Assuming Jerry told everyone 399 00:19:02,922 --> 00:19:05,275 that you cured him, not The Surgeon. 400 00:19:05,299 --> 00:19:08,111 He agreed to lie. In exchange... 401 00:19:08,135 --> 00:19:09,279 He wanted a key card. 402 00:19:09,303 --> 00:19:11,165 Just for a few hours. 403 00:19:11,189 --> 00:19:13,500 Uh, t-to say goodbye to friends. 404 00:19:13,524 --> 00:19:15,566 You don't know what it's like in here. 405 00:19:17,048 --> 00:19:19,256 We're prisoners, too. 406 00:19:21,499 --> 00:19:22,677 Roll. 407 00:19:23,105 --> 00:19:25,886 Lieutenant Arroyo, is Dr. Marsh under arrest? 408 00:19:25,912 --> 00:19:28,891 Does this have anything to do with the death of Jerry Chapman? 409 00:19:28,915 --> 00:19:30,080 No comment. 410 00:19:34,870 --> 00:19:36,670 Please tell me you can do better. 411 00:19:38,370 --> 00:19:40,224 Off the record, I don't think we have our guy. 412 00:19:40,248 --> 00:19:41,489 So the killer's in there? 413 00:19:41,536 --> 00:19:43,755 Yeah. Along with a bunch of other killers. 414 00:19:43,779 --> 00:19:45,240 I got to get back inside. 415 00:19:45,264 --> 00:19:46,764 Malcolm, we need to talk. 416 00:19:48,609 --> 00:19:50,037 It's about that night. 417 00:19:50,611 --> 00:19:51,947 I know, it was bad. 418 00:19:51,971 --> 00:19:53,540 Forgetting is good. But... 419 00:19:54,406 --> 00:19:55,951 I remembered something. 420 00:19:56,533 --> 00:19:58,567 Hey, hey, not-not here. 421 00:20:01,496 --> 00:20:02,573 A knife. 422 00:20:02,998 --> 00:20:04,631 And blood. A lot of blood. 423 00:20:04,655 --> 00:20:06,244 On my hands, even. 424 00:20:06,502 --> 00:20:07,788 Yeah, there was blood. 425 00:20:07,812 --> 00:20:09,457 Everywhere. 426 00:20:09,713 --> 00:20:11,667 And then you tried to save him, 427 00:20:11,691 --> 00:20:13,508 so it got on you, too. 428 00:20:14,694 --> 00:20:16,641 - I-I got to get back inside. - Wait. 429 00:20:16,665 --> 00:20:18,128 You're the only one I can share this with. 430 00:20:18,152 --> 00:20:19,906 You're the only one who knows the truth. 431 00:20:22,351 --> 00:20:24,087 I'm sorry, Ains. 432 00:20:24,111 --> 00:20:25,782 We'll talk about this later. 433 00:20:25,824 --> 00:20:27,189 I promise. 434 00:20:28,190 --> 00:20:31,169 Right now, I have to go talk to Dad. 435 00:20:33,171 --> 00:20:35,004 You and me both. 436 00:20:36,031 --> 00:20:39,961 To think Dr. Marsh would let Jerry borrow his key card. 437 00:20:39,985 --> 00:20:42,490 - Well, question is... - Do we believe his story? 438 00:20:42,514 --> 00:20:44,325 Exactly. What if Jerry said no 439 00:20:44,349 --> 00:20:45,751 to his madcap scheme? 440 00:20:45,775 --> 00:20:47,311 What if he threatened to go to the warden? 441 00:20:47,335 --> 00:20:48,464 That'd definitely be motive. 442 00:20:48,508 --> 00:20:50,335 Oh, man, we are cooking with gas. 443 00:20:51,189 --> 00:20:53,042 Oh, you were amazing in group. 444 00:20:53,066 --> 00:20:55,336 You know, the two of us playing off each other. 445 00:20:55,676 --> 00:20:57,246 I hate you, I love you. 446 00:20:57,270 --> 00:21:00,865 Right out of Inside the Actors Studio. 447 00:21:00,889 --> 00:21:02,073 What? 448 00:21:03,517 --> 00:21:04,962 You keep glancing at this. 449 00:21:04,986 --> 00:21:06,635 You're trying to be subtle, 450 00:21:06,659 --> 00:21:08,829 but your optokinetic reflexes give you away. 451 00:21:10,633 --> 00:21:13,234 It's a shiny object. Relax. 452 00:21:14,820 --> 00:21:17,491 What lion doesn't dream of the savanna? 453 00:21:18,532 --> 00:21:21,570 Nobody escapes from a cell like this. Come on. What is it? 454 00:21:21,594 --> 00:21:23,745 Is something else bothering you? 455 00:21:27,116 --> 00:21:29,248 Ainsley's started to remember things. 456 00:21:29,841 --> 00:21:31,038 About that night. 457 00:21:31,388 --> 00:21:32,656 Really? 458 00:21:33,250 --> 00:21:34,524 What are you gonna do? 459 00:21:36,017 --> 00:21:37,516 Hey. 460 00:21:37,540 --> 00:21:40,163 Espinal found a tape of Jerry using a gold key card 461 00:21:40,187 --> 00:21:41,590 to enter the fourth-floor library 462 00:21:41,614 --> 00:21:42,791 just before he was killed. 463 00:21:42,815 --> 00:21:44,186 So Marsh was telling the truth. 464 00:21:44,210 --> 00:21:45,669 And your suspects just doubled. 465 00:21:45,693 --> 00:21:47,129 Why, what's on the fourth floor? 466 00:21:47,153 --> 00:21:49,807 Well, that's Ward Z. The women's ward. 467 00:21:49,831 --> 00:21:51,934 Oh, it's a magical place, I hear. 468 00:21:52,482 --> 00:21:53,677 There's a women's ward? 469 00:21:53,701 --> 00:21:55,126 Yeah. We should go. 470 00:21:59,924 --> 00:22:02,699 Wow. It's nice? 471 00:22:02,736 --> 00:22:04,071 Smells like lavender. 472 00:22:04,095 --> 00:22:07,149 - Hmm. - Lemon verbena, actually. 473 00:22:07,173 --> 00:22:08,433 Good to know. 474 00:22:08,457 --> 00:22:09,601 And you are? 475 00:22:09,625 --> 00:22:10,986 Andre. 476 00:22:13,146 --> 00:22:16,274 Look, we keep this zone locked up. 477 00:22:16,298 --> 00:22:18,443 Jerry should never have been here. 478 00:22:18,467 --> 00:22:20,248 I think Jerry would agree with you. 479 00:22:20,305 --> 00:22:22,283 There are scratch marks on the frame. 480 00:22:22,308 --> 00:22:24,800 Pretty sure they match the color of the paint chips 481 00:22:24,824 --> 00:22:26,635 Edrisa found under Jerry's fingernails. 482 00:22:26,659 --> 00:22:28,337 Looks like we found our crime scene. 483 00:22:28,361 --> 00:22:30,931 So, he came up here to say goodbye to someone. 484 00:22:30,955 --> 00:22:33,976 And within five minutes, was pushed out this window. 485 00:22:34,000 --> 00:22:36,178 I'm guessing the farewell didn't go as planned. 486 00:22:36,202 --> 00:22:38,358 Except the library was closed. 487 00:22:38,390 --> 00:22:39,481 Closed doesn't mean empty. 488 00:22:39,505 --> 00:22:40,799 Andre, 489 00:22:40,823 --> 00:22:42,651 - who else has access? - Admin, 490 00:22:42,675 --> 00:22:44,974 us guards, a cleaning crew. 491 00:22:45,568 --> 00:22:46,822 Who's on the cleaning crew? 492 00:22:46,846 --> 00:22:49,127 Female inmates. Four of 'em. 493 00:22:49,151 --> 00:22:50,492 That's it. 494 00:22:50,516 --> 00:22:52,644 One of those women was not happy 495 00:22:52,668 --> 00:22:53,954 that Jerry was leaving her. 496 00:22:53,978 --> 00:22:55,623 You think he had a girlfriend? 497 00:22:55,647 --> 00:22:56,927 It fits the profile. 498 00:22:56,951 --> 00:23:00,853 Romantic abandonment can turn to psychotic jealousy fast. 499 00:23:00,877 --> 00:23:03,080 But it would have to be someone 500 00:23:03,104 --> 00:23:05,374 who's stuck here for a long time. 501 00:23:06,097 --> 00:23:09,184 Andre, how well do you know these four women? 502 00:23:09,827 --> 00:23:11,883 - Any lifers? - All but Carla. 503 00:23:11,923 --> 00:23:14,215 She's due to be released next month. 504 00:23:14,239 --> 00:23:16,731 Great. We can rule her out. 505 00:23:16,756 --> 00:23:19,337 See? We are already down to three. 506 00:23:19,361 --> 00:23:20,829 Anyone over 60? 507 00:23:20,853 --> 00:23:22,650 - No. - Uh, 508 00:23:22,674 --> 00:23:24,601 any with a history of violence? 509 00:23:24,625 --> 00:23:26,574 - All of 'em. - Physical prowess. 510 00:23:26,598 --> 00:23:28,811 Who could push Jerry out that window? 511 00:23:30,622 --> 00:23:32,551 Well, Mariana is six, three. 512 00:23:32,575 --> 00:23:34,736 She's real crazy. 513 00:23:34,760 --> 00:23:36,163 Sounds like a good suspect. 514 00:23:36,187 --> 00:23:40,000 Mm. Strength is good, but height is bad. 515 00:23:40,024 --> 00:23:41,910 Jerry's ego would still be bruised 516 00:23:41,934 --> 00:23:43,862 after his last psychotic episode. 517 00:23:43,886 --> 00:23:45,747 He would want to feel like the alpha. 518 00:23:46,221 --> 00:23:47,549 So we can rule her out, too. 519 00:23:47,573 --> 00:23:48,867 Who's left? 520 00:23:48,891 --> 00:23:50,793 Rhonda and Ming. 521 00:23:50,836 --> 00:23:53,222 They're average-sized ladies. 522 00:23:53,246 --> 00:23:55,580 Should we do "eeny meeny miney mo"? 523 00:23:55,604 --> 00:23:57,576 Kidding. I'm just shocked you haven't gotten it down 524 00:23:57,600 --> 00:24:01,164 - to one yet. - Who says I haven't? My father said 525 00:24:01,188 --> 00:24:04,808 that Jerry could not stop talking about lobster. 526 00:24:05,407 --> 00:24:06,919 But he's from Kentucky, 527 00:24:07,242 --> 00:24:09,721 so where did his love of crustaceans come from? 528 00:24:10,554 --> 00:24:12,176 Come on. They can't possibly be... 529 00:24:12,200 --> 00:24:14,109 Uh. Andre, 530 00:24:14,583 --> 00:24:17,643 - where's Ming from? - Midwest, I think? 531 00:24:18,587 --> 00:24:20,323 Rhonda's from Maine. 532 00:24:21,924 --> 00:24:23,769 You got a suspect from lobster? 533 00:24:23,793 --> 00:24:27,715 Well, I could have asked about early childhood trauma and how it leads 534 00:24:27,739 --> 00:24:29,466 to insecure-resistant attachment style, 535 00:24:29,490 --> 00:24:31,367 but what's the fun in that? 536 00:24:33,119 --> 00:24:35,113 Before you say anything perverse, 537 00:24:35,137 --> 00:24:36,506 this is not a social call. 538 00:24:36,530 --> 00:24:38,008 It is about our children. 539 00:24:38,730 --> 00:24:40,343 A co-parenting inquiry? 540 00:24:40,367 --> 00:24:41,845 Even better. 541 00:24:41,869 --> 00:24:43,939 Lay it on me, Jess. 542 00:24:43,963 --> 00:24:47,550 If you spilled a random bottle of wine months ago, 543 00:24:47,574 --> 00:24:50,134 would you remember the exact vintage? 544 00:24:51,578 --> 00:24:52,948 No, you wouldn't. 545 00:24:52,983 --> 00:24:55,692 Unless it was a story you had rehearsed a thousand times. 546 00:24:55,716 --> 00:24:57,024 That's what I thought. 547 00:24:57,048 --> 00:24:58,078 Well, happy to help. 548 00:24:58,102 --> 00:25:01,531 Uh, may I inquire what I'm helping with? 549 00:25:01,555 --> 00:25:02,791 Grandma Milton's favorite rug. 550 00:25:02,815 --> 00:25:04,835 The one that Ataturk gave her. 551 00:25:04,859 --> 00:25:06,837 Malcolm and Ainsley threw it out. 552 00:25:08,306 --> 00:25:10,903 And they have this perfect cover story. 553 00:25:10,927 --> 00:25:12,394 I know that tone, darling. 554 00:25:12,433 --> 00:25:16,069 Very 1997. A little paranoid, 555 00:25:16,094 --> 00:25:17,371 aren't we? 556 00:25:17,579 --> 00:25:18,932 What am I doing? 557 00:25:18,956 --> 00:25:20,792 They wouldn't confide in you anyway. 558 00:25:21,524 --> 00:25:24,146 Oh. Wouldn't they? 559 00:25:26,167 --> 00:25:27,757 Try me, Jess. 560 00:25:28,156 --> 00:25:29,601 Ask me 561 00:25:29,950 --> 00:25:31,487 what you're too afraid to ask. 562 00:25:31,511 --> 00:25:32,994 Oh. 563 00:25:43,689 --> 00:25:45,924 The night the rug got ruined. 564 00:25:51,346 --> 00:25:54,084 It was the night that Nicholas Endicott disappeared. 565 00:25:54,307 --> 00:25:55,827 That's not a question. 566 00:25:55,851 --> 00:25:58,687 Ask... the question. 567 00:26:02,691 --> 00:26:03,811 I can't. 568 00:26:03,835 --> 00:26:05,955 Good, because it's ridiculous. 569 00:26:06,795 --> 00:26:08,890 Do you really think 570 00:26:08,914 --> 00:26:11,355 your children killed him? 571 00:26:11,387 --> 00:26:13,570 And then, what, wrapped his body in the ru... 572 00:26:13,594 --> 00:26:15,541 In the rug 573 00:26:16,906 --> 00:26:20,536 and shipped him to Estonia? 574 00:26:22,395 --> 00:26:24,578 Okay, okay. 575 00:26:25,915 --> 00:26:29,606 Perhaps I was letting myself get a little carried away. 576 00:26:29,630 --> 00:26:31,713 Well, don't beat yourself up too much. 577 00:26:32,262 --> 00:26:34,365 They are my children, too, after all. 578 00:26:35,140 --> 00:26:37,934 Apples don't fall that far from the tree. 579 00:26:41,419 --> 00:26:43,038 Ooh, got to run. 580 00:26:43,062 --> 00:26:44,794 Uh, let's do this again next time 581 00:26:44,852 --> 00:26:47,256 you suspect our children of arson or grand theft auto. 582 00:26:47,309 --> 00:26:48,961 Bye now. 583 00:26:55,408 --> 00:26:57,750 My dear girl. 584 00:27:00,445 --> 00:27:02,292 It's been too long. 585 00:27:16,777 --> 00:27:18,183 Rhonda Young? 586 00:27:20,101 --> 00:27:22,020 I'm here to talk about Jerry Chapman. 587 00:27:23,688 --> 00:27:25,789 Just leave me alone. 588 00:27:27,317 --> 00:27:28,937 I know this is hard. 589 00:27:29,861 --> 00:27:31,081 You loved him. 590 00:27:31,117 --> 00:27:32,399 You must be in pain. 591 00:27:32,749 --> 00:27:34,032 You have no idea. 592 00:27:36,467 --> 00:27:38,352 He was good to me. 593 00:27:39,188 --> 00:27:40,538 Real good. 594 00:27:42,373 --> 00:27:43,859 It's all my fault. 595 00:27:44,709 --> 00:27:45,953 What did you do, Rhonda? 596 00:27:45,977 --> 00:27:47,337 Nothing. 597 00:27:47,979 --> 00:27:49,791 That's the problem. 598 00:27:50,298 --> 00:27:52,783 I should have done more. He was scared. 599 00:27:54,219 --> 00:27:56,161 Who was Jerry scared of? 600 00:27:59,182 --> 00:28:00,749 Another inmate. 601 00:28:02,252 --> 00:28:03,895 He wanted to escape. 602 00:28:05,063 --> 00:28:07,767 Jerry refused to help, but this guy wouldn't let up. 603 00:28:09,025 --> 00:28:10,425 Wouldn't take no. 604 00:28:12,487 --> 00:28:13,889 He's terrifying. 605 00:28:14,531 --> 00:28:15,740 Do you know his name? 606 00:28:17,101 --> 00:28:18,767 They call him The Surgeon. 607 00:28:27,277 --> 00:28:28,937 What the hell are you doing here? 608 00:28:28,961 --> 00:28:30,590 Well, she's my daughter, Malcolm. 609 00:28:30,614 --> 00:28:33,551 Is there some reason why the two of us can't catch up? 610 00:28:34,092 --> 00:28:36,070 I needed someone to talk to about my memory, 611 00:28:36,094 --> 00:28:37,304 and you wouldn't listen. 612 00:28:37,334 --> 00:28:38,661 He's the only other person who knows. 613 00:28:38,725 --> 00:28:39,933 Well, you can't talk to him. 614 00:28:39,957 --> 00:28:41,559 I can't talk to him, I can't talk to you. 615 00:28:41,583 --> 00:28:44,277 This is insane. I feel like I'm going insane. 616 00:28:44,314 --> 00:28:45,874 You're not, I promise. 617 00:28:46,638 --> 00:28:48,830 What aren't you telling me? 618 00:28:54,033 --> 00:28:55,633 He killed Jerry. 619 00:28:57,073 --> 00:29:00,025 Is that the official position of the NYPD? 620 00:29:00,078 --> 00:29:02,605 - It's not a news story. - Or true. 621 00:29:02,629 --> 00:29:04,916 If I can get a second source to confirm it, I'm running it. 622 00:29:04,940 --> 00:29:07,252 And for the record, 623 00:29:07,276 --> 00:29:09,460 I don't know which one of you is lying. 624 00:29:19,121 --> 00:29:21,749 Wow, this family. 625 00:29:21,773 --> 00:29:23,792 I mean, everyone's on a hunt for the truth. 626 00:29:23,816 --> 00:29:26,387 Do you need an antacid? I feel like I need an antacid. 627 00:29:26,411 --> 00:29:27,930 You can drop the act. 628 00:29:28,396 --> 00:29:30,892 We spoke to Jerry's girlfriend, Rhonda. 629 00:29:30,916 --> 00:29:32,560 She told us everything. 630 00:29:33,151 --> 00:29:35,029 Dani's talking to Espinal. 631 00:29:35,320 --> 00:29:37,282 You're going back into Solitary. 632 00:29:37,306 --> 00:29:39,141 You weren't dreaming of the wild. 633 00:29:39,490 --> 00:29:41,310 You wanted to escape. 634 00:29:41,618 --> 00:29:44,603 And Jerry wouldn't help you, so you killed him. 635 00:29:46,539 --> 00:29:49,944 One: Uh, while escape sounds lovely, 636 00:29:49,968 --> 00:29:52,887 I'm chained to a wall, 637 00:29:52,912 --> 00:29:54,190 remember? 638 00:29:54,214 --> 00:29:57,339 Um, two: Who's Rhonda? 639 00:29:57,366 --> 00:29:59,862 And three: Jerry nearly fell on me. 640 00:29:59,886 --> 00:30:01,727 How could I have pushed him? 641 00:30:01,766 --> 00:30:04,091 No, but you could have manipulated someone to do it. 642 00:30:04,115 --> 00:30:06,544 - Oh. - Remember Tevin? 643 00:30:06,568 --> 00:30:08,521 - John Watkins? - Honestly, son, 644 00:30:08,545 --> 00:30:10,190 everything you're describing sounds 645 00:30:10,214 --> 00:30:11,891 like a whole lot of hard work. 646 00:30:11,915 --> 00:30:13,601 You're a psychopath. 647 00:30:14,067 --> 00:30:17,887 You don't care who you lie to, who you hurt or kill. 648 00:30:17,923 --> 00:30:19,575 I knew it. I-I knew it. 649 00:30:19,599 --> 00:30:22,109 Your little breakdown in group wasn't just for show. 650 00:30:22,133 --> 00:30:23,995 You really feel that way about me. 651 00:30:24,019 --> 00:30:26,698 Because I can't trust you! 652 00:30:26,722 --> 00:30:30,117 I should never have come today. It's exactly what you wanted. 653 00:30:30,141 --> 00:30:31,377 Oh, oh, this is what I wanted? 654 00:30:31,401 --> 00:30:32,787 Oh, that is... 655 00:30:32,811 --> 00:30:34,989 that is the single dumbest profile 656 00:30:35,013 --> 00:30:36,841 in the history of profiles. 657 00:30:36,865 --> 00:30:38,534 Because if I really 658 00:30:38,558 --> 00:30:43,239 were the cold-blooded psychopath you think I am... 659 00:30:43,263 --> 00:30:44,891 I would hate you. 660 00:30:45,508 --> 00:30:46,709 Oh, not for any of this. 661 00:30:46,733 --> 00:30:49,354 No, no, no. No, for destroying my life. 662 00:30:49,378 --> 00:30:52,047 20 years ago, you turned me in! 663 00:30:52,071 --> 00:30:53,733 Your own father! 664 00:30:53,982 --> 00:30:55,735 You ruined me! 665 00:30:56,171 --> 00:30:57,649 And your mother! 666 00:30:57,674 --> 00:31:00,591 And you ruined her! 667 00:31:02,907 --> 00:31:04,393 But that's not me. 668 00:31:05,159 --> 00:31:08,188 Also, I wouldn't kill Jerry, because you're very good at this. 669 00:31:08,212 --> 00:31:11,659 You'd solve the crime, and you'd never come back. 670 00:31:13,543 --> 00:31:16,439 Why would Rhonda try to pin this on you? 671 00:31:16,963 --> 00:31:18,091 Have you ever met her? 672 00:31:18,115 --> 00:31:20,701 No. But celebrities... 673 00:31:20,725 --> 00:31:22,077 You know, they're easy targets. 674 00:31:22,101 --> 00:31:23,618 It's the burden we bear. 675 00:31:25,122 --> 00:31:26,806 This felt personal. 676 00:31:27,724 --> 00:31:30,500 What did you do to Rhonda, specifically? 677 00:31:34,063 --> 00:31:35,466 You cured Jerry. 678 00:31:35,993 --> 00:31:38,394 You're the reason he was being released. 679 00:31:38,844 --> 00:31:40,664 You stole her love from her. 680 00:31:40,843 --> 00:31:42,073 Tell me about Rhonda Young. 681 00:31:42,097 --> 00:31:43,766 She and Jerry were an item? 682 00:31:44,282 --> 00:31:47,203 She's a patient of mine, but I didn't know about Jerry. 683 00:31:47,227 --> 00:31:48,727 I thought she had another boyfriend. 684 00:31:52,457 --> 00:31:53,813 Another boyfriend? 685 00:31:53,837 --> 00:31:56,037 She's been hinting about him in our sessions. 686 00:31:56,061 --> 00:31:57,755 He didn't sound like a patient. 687 00:31:57,779 --> 00:31:59,434 More like one of the guards on that wing. 688 00:31:59,596 --> 00:32:00,928 His name's Andre. 689 00:32:05,845 --> 00:32:07,122 Lieutenant Arroyo? 690 00:32:07,146 --> 00:32:09,659 Make sure you watch out for the explosive rage. 691 00:32:09,683 --> 00:32:11,886 - From Andre? - No. 692 00:32:12,643 --> 00:32:13,853 From Rhonda. 693 00:32:45,217 --> 00:32:48,296 Come on. Be reasonable. I didn't kill Jerry. 694 00:32:50,056 --> 00:32:52,606 We don't need to go to Solitary, Mr. David. 695 00:32:52,630 --> 00:32:54,969 I... I'm actually innocent this time. 696 00:32:55,003 --> 00:32:56,263 Mr. David. 697 00:32:56,287 --> 00:32:58,681 Rhonda's escaped, but she's still in the building. 698 00:32:58,706 --> 00:33:00,310 I think she's coming for my father. 699 00:33:00,341 --> 00:33:01,759 Let's get him back to the cell. 700 00:33:01,783 --> 00:33:03,584 Thank you. 701 00:33:23,355 --> 00:33:25,417 That's odd. 702 00:33:25,883 --> 00:33:27,586 This must be Rhonda. 703 00:33:27,610 --> 00:33:29,137 She stole the guard's keycard. 704 00:33:30,679 --> 00:33:32,974 Clever girl. 705 00:33:40,247 --> 00:33:43,443 Oh, yeah, this is a good place for a murder. 706 00:33:44,877 --> 00:33:47,414 Now, when you find your place, 707 00:33:47,438 --> 00:33:50,567 you just want to go back there again and again. 708 00:33:50,591 --> 00:33:52,352 Like a good restaurant. 709 00:33:52,376 --> 00:33:54,404 Please, shut up. 710 00:33:54,428 --> 00:33:56,198 Dani, we're in the basement. 711 00:33:56,222 --> 00:33:58,408 I'm thinking Rhonda's down here, too. 712 00:33:58,432 --> 00:33:59,651 Send backup and I'll try to... 713 00:34:03,086 --> 00:34:04,322 Think that was her? 714 00:34:06,674 --> 00:34:07,918 Yes. 715 00:34:07,942 --> 00:34:10,045 - Stay here. - Wait. 716 00:34:10,470 --> 00:34:12,110 Take that. 717 00:36:03,048 --> 00:36:05,223 No. Stop. 718 00:36:06,334 --> 00:36:08,163 I'm The Surgeon's son. 719 00:36:08,674 --> 00:36:10,040 He's down here. 720 00:36:10,064 --> 00:36:11,674 He's coming. 721 00:36:28,398 --> 00:36:29,559 You had me spooked there. 722 00:36:29,583 --> 00:36:31,394 It's best you learn now 723 00:36:31,418 --> 00:36:32,854 nobody's coming for you. 724 00:37:14,954 --> 00:37:18,539 So is it true? He really your old man? 725 00:37:21,009 --> 00:37:23,187 Well, he left you here to die. 726 00:37:25,842 --> 00:37:28,056 Like Jerry left me. 727 00:37:29,792 --> 00:37:31,079 Figures. 728 00:37:31,103 --> 00:37:33,214 Rhonda, don't hurt him. 729 00:37:34,715 --> 00:37:36,092 What? 730 00:37:37,300 --> 00:37:38,944 Don't hurt him. 731 00:37:40,054 --> 00:37:43,616 That's right. It's your turn. 732 00:37:43,891 --> 00:37:45,451 Okay, Rhonda, please. 733 00:37:45,851 --> 00:37:47,253 He has to know. 734 00:37:47,277 --> 00:37:49,922 Malcolm? I'm sorry. 735 00:37:49,946 --> 00:37:52,341 I made a mistake, okay? 736 00:37:52,365 --> 00:37:56,987 I-I was just so excited to-to solve a case with you. 737 00:37:57,530 --> 00:38:00,299 I was having such a good time, I-I didn't want it to end. 738 00:38:00,323 --> 00:38:02,134 - What are you talking about? - Well, this is 739 00:38:02,158 --> 00:38:04,762 30 years of complex father-son relations. You know? 740 00:38:04,786 --> 00:38:06,731 It's a little context-dependent, 741 00:38:06,755 --> 00:38:08,766 I admit, but, uh... 742 00:38:09,125 --> 00:38:10,473 you see, um... 743 00:38:16,765 --> 00:38:19,118 I meant every word of it, son. 744 00:38:19,142 --> 00:38:20,511 Best day ever. 745 00:38:21,595 --> 00:38:23,789 Drop the weapon. 746 00:38:24,223 --> 00:38:26,083 And it's only getting better. 747 00:38:27,776 --> 00:38:30,681 Oh, nicely done, Dani. 748 00:38:30,705 --> 00:38:32,641 Did you see that? 749 00:38:32,665 --> 00:38:35,459 We got her. Oh, you, me, 750 00:38:35,483 --> 00:38:36,853 and my new friend Dani. 751 00:38:36,877 --> 00:38:38,371 Put your hands on me again, Dr. Whitly, 752 00:38:38,395 --> 00:38:40,188 - and I'll blow your head off. - Noted. 753 00:38:40,212 --> 00:38:42,433 Oh, what a thrill! 754 00:38:42,457 --> 00:38:44,268 Ah, the skulking, the violence, 755 00:38:44,292 --> 00:38:46,229 the banter... I can see why you like it so much. 756 00:38:46,253 --> 00:38:49,824 Oh, and the best part: Rhonda, you're under arrest. 757 00:38:49,848 --> 00:38:51,250 You have the right to remain silent. 758 00:38:51,274 --> 00:38:53,310 - Don't do that. Stop talking. - 10-4... 759 00:38:53,334 --> 00:38:54,829 - Take her back to her cell. - Copy that. Let's go. 760 00:38:54,853 --> 00:38:59,940 - Thank you for saving us. - You're welcome. 761 00:39:18,903 --> 00:39:19,854 I'll take this. 762 00:39:19,878 --> 00:39:21,697 Of course. Absolutely. 763 00:39:23,365 --> 00:39:24,717 What are you wearing? 764 00:39:24,742 --> 00:39:27,678 Oh, this. Well... it's for stealth. 765 00:39:27,702 --> 00:39:30,956 Obviously. I'm really pulling it off, I think. 766 00:39:32,124 --> 00:39:33,634 So let's get started. 767 00:39:33,673 --> 00:39:35,203 I've had a bit of a day. 768 00:39:35,842 --> 00:39:38,376 What happened? Seemed like you were having fun with Hans. 769 00:39:39,862 --> 00:39:41,251 Yes, I was. 770 00:39:41,275 --> 00:39:44,206 But then I went down a rabbit hole 771 00:39:44,230 --> 00:39:46,138 that I never should have gone down. 772 00:39:54,021 --> 00:39:56,674 I actually thought... 773 00:39:56,698 --> 00:39:59,714 It's crazy to say, but I actually thought 774 00:40:00,036 --> 00:40:03,030 that you might have killed Nicholas Endicott. 775 00:40:08,577 --> 00:40:10,021 I called your father to discuss the possibility, 776 00:40:10,045 --> 00:40:12,220 which, of course, only made me more paranoid. 777 00:40:20,163 --> 00:40:22,775 And then there was that whole fiasco with the rug. 778 00:40:23,884 --> 00:40:25,778 I have to admit 779 00:40:26,220 --> 00:40:29,014 I spent the whole afternoon 780 00:40:29,430 --> 00:40:31,662 tearing this place apart looking for... 781 00:40:32,952 --> 00:40:34,478 I don't know. 782 00:40:35,329 --> 00:40:36,897 Evidence, I guess. 783 00:40:44,142 --> 00:40:45,642 But I found nothing. 784 00:40:46,657 --> 00:40:48,225 Of course you didn't. 785 00:40:51,912 --> 00:40:53,879 And then I saw it. 786 00:40:57,146 --> 00:40:59,122 You missed a spot. 787 00:41:02,555 --> 00:41:03,908 Malcolm... 788 00:41:04,550 --> 00:41:06,733 what happened to Nicholas Endicott? 789 00:41:09,979 --> 00:41:11,545 I killed him. 790 00:41:13,232 --> 00:41:14,773 You're lying. 791 00:41:16,778 --> 00:41:18,939 I'm just, uh... 792 00:41:19,857 --> 00:41:21,592 trying to protect the family. 793 00:41:21,616 --> 00:41:23,311 Please. 794 00:41:23,861 --> 00:41:25,096 Believe me. 795 00:41:35,823 --> 00:41:38,916 It was Ainsley, wasn't it? 796 00:41:42,929 --> 00:41:46,334 When you see your victim's blod for the first time, 797 00:41:47,853 --> 00:41:49,837 it's exhilarating, 798 00:41:50,971 --> 00:41:53,655 like touching down in Oz. 799 00:41:54,758 --> 00:41:57,638 Everything's suddenly in color. 800 00:41:57,995 --> 00:41:59,383 She murdered him. 801 00:42:04,101 --> 00:42:07,102 No more lies. Tell me. 802 00:42:13,395 --> 00:42:14,555 She doesn't know. 803 00:42:15,942 --> 00:42:18,022 She doesn't remember anything. 804 00:42:18,536 --> 00:42:19,648 Please... 805 00:42:20,225 --> 00:42:23,395 you can't tell her. I... 806 00:42:23,419 --> 00:42:25,047 I don't... 807 00:42:29,035 --> 00:42:30,761 We might lose her. 808 00:42:43,031 --> 00:42:45,401 Get him out of here. 809 00:42:46,275 --> 00:42:47,620 Mom? 810 00:42:47,927 --> 00:42:49,013 It's just me. 811 00:42:49,038 --> 00:42:51,457 Um, I had a bad dream. 812 00:42:51,481 --> 00:42:54,092 Oh, uh, sure. 813 00:42:54,116 --> 00:42:56,187 Come, yes, come. 814 00:42:57,037 --> 00:42:58,678 Yeah, it's warm. 815 00:43:51,725 --> 00:43:53,777 Greg, move your head. 55910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.