All language subtitles for Perfect.Life.S01E05.SPANISH.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,230 --> 00:00:09,070 We are gathered here today to celebrate the union... 2 00:00:09,089 --> 00:00:12,019 of María and Enrique. 3 00:00:12,189 --> 00:00:14,009 María... 4 00:00:14,029 --> 00:00:16,199 Do you promise to love and cherish Enrique... 5 00:00:17,140 --> 00:00:19,230 in sorry and joy, 6 00:00:20,070 --> 00:00:22,030 until death us to part? 7 00:00:26,149 --> 00:00:27,159 Gustavo? 8 00:00:29,050 --> 00:00:32,070 María, I just wanted to tell you that... 9 00:00:56,009 --> 00:00:57,189 FIFTH MONTH 10 00:02:09,199 --> 00:02:11,079 -Hi. -Hi. 11 00:02:11,199 --> 00:02:14,179 This is Rocío. Rocío, María. 12 00:02:14,199 --> 00:02:16,129 -Hi, Rocío. -Hi. 13 00:02:18,129 --> 00:02:21,019 She's a fantastic person. She's gonna amaze you. 14 00:02:21,039 --> 00:02:24,069 -We'll all have breakfast tomorrow, okay? -Okay. 15 00:02:25,060 --> 00:02:27,100 -Good night. -Some bagels. 16 00:02:35,159 --> 00:02:37,049 You're so hot! 17 00:02:39,180 --> 00:02:42,120 PERFECT LIFE 18 00:02:42,139 --> 00:02:46,039 WHEN NOTHING IS THE WAY IT SEEMS. 19 00:02:50,060 --> 00:02:52,190 She studies industrial engineering. 20 00:02:53,009 --> 00:02:55,049 Doesn't a 20-year-old bore you? 21 00:02:55,069 --> 00:02:58,069 Why would she bore me? I haven't slept, Sebas! 22 00:02:58,090 --> 00:02:59,120 Wow, man. 23 00:02:59,139 --> 00:03:03,119 We were at a trap festival, it's so complicated to dance to. 24 00:03:03,139 --> 00:03:07,069 It's sort of like... you know? Like... 25 00:03:07,090 --> 00:03:08,180 Then she spent the whole night 26 00:03:08,199 --> 00:03:13,149 eating me out with a really strong after-dinner mint in her mouth! 27 00:03:13,169 --> 00:03:15,169 You're crazy, dude! 28 00:03:16,219 --> 00:03:18,009 Hello? 29 00:03:19,009 --> 00:03:20,079 Yes, speaking. 30 00:03:22,180 --> 00:03:25,040 Yes, of course I know you guys. 31 00:03:27,009 --> 00:03:29,119 And what would the show be? 32 00:03:31,219 --> 00:03:33,209 Right, right... 33 00:03:37,030 --> 00:03:40,070 Thing is, I'm working on a new series right now 34 00:03:40,090 --> 00:03:43,230 and I don't have enough paintings to fill a stand. 35 00:03:44,009 --> 00:03:47,019 But thanks so much for thinking of me. 36 00:03:47,039 --> 00:03:49,039 All right, bye. Ciao. 37 00:03:50,170 --> 00:03:52,220 -Who was it? -Christ, man. 38 00:03:53,000 --> 00:03:55,020 Barcelona modern art market! 39 00:03:55,039 --> 00:03:57,159 They're offering me a place to sell my stuff, 40 00:03:57,180 --> 00:04:00,010 but I'm doing research right now. 41 00:04:00,030 --> 00:04:02,150 -I can't go with the stuff I have. -You're mad! 42 00:04:02,169 --> 00:04:04,099 Call right now or you're history! 43 00:04:04,120 --> 00:04:05,220 No, I don't have anything. 44 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 You've got plenty of paintings. Bloody hell, Esther! 45 00:04:09,020 --> 00:04:12,040 Here we go again: doubts, doubts... Go on, call them! 46 00:04:14,159 --> 00:04:16,069 Go ahead laugh, 47 00:04:16,089 --> 00:04:18,099 but if my jeans rub against me I get turned on. 48 00:04:18,120 --> 00:04:20,140 That's your pregnancy hormones. Of course. 49 00:04:20,160 --> 00:04:23,000 -And when does that stop? -After you give birth. 50 00:04:23,019 --> 00:04:24,219 What? Four months like that? 51 00:04:25,000 --> 00:04:27,070 -I can't. -No, you need to get laid. 52 00:04:27,089 --> 00:04:28,999 Yeah, yeah. Who with? 53 00:04:29,110 --> 00:04:32,160 -Get on one of those dating apps. -What? 54 00:04:32,180 --> 00:04:34,030 All right, okay, no. 55 00:04:35,009 --> 00:04:36,029 Got it! 56 00:04:36,180 --> 00:04:38,020 My friend Alberto. 57 00:04:38,159 --> 00:04:41,059 -Yes! -No. 58 00:04:41,079 --> 00:04:44,059 You meet. See each other, get to know each other. 59 00:04:44,079 --> 00:04:46,999 And if you fancy him, you go back to his place and screw. 60 00:04:49,009 --> 00:04:50,209 -Is he good looking? -Yes. 61 00:04:51,149 --> 00:04:52,229 He's sexy. 62 00:04:55,199 --> 00:04:57,099 Not a bad idea. 63 00:04:57,120 --> 00:04:59,230 But how will I know if there's chemistry? 64 00:05:00,009 --> 00:05:02,149 -If there's... you know. -Jesus, it's just sex. 65 00:05:02,170 --> 00:05:04,220 You don't need to fall in love with him. 66 00:05:06,019 --> 00:05:08,089 Just a second. It's Pablo calling from Paris. 67 00:05:08,110 --> 00:05:10,100 Chuchuwa, chuchuwa! 68 00:05:10,120 --> 00:05:12,040 Chuchuwa! 69 00:05:12,060 --> 00:05:16,040 -Mum, shall we sing Chuchuwa? -All right, show María. 70 00:05:16,060 --> 00:05:17,110 -Chuchuwa. -Me? 71 00:05:17,129 --> 00:05:19,999 How does it go? That way I practice. 72 00:05:21,040 --> 00:05:22,130 Chuchuwa, chuchuwa. 73 00:05:22,149 --> 00:05:24,029 -Do I do this? -Yeah. 74 00:05:24,050 --> 00:05:26,200 KITTYONHEAT84: Sorry, was in shower. -Do what I say. -Okay. 75 00:05:26,220 --> 00:05:30,120 About to put on lingerie. 76 00:05:31,069 --> 00:05:33,209 CARPEDIEM741: Would love to see that. 77 00:05:34,000 --> 00:05:37,020 Bet they're see through knickers. 78 00:05:37,040 --> 00:05:39,130 KITTYONHEAT84: Show them to you when you want. 79 00:05:39,149 --> 00:05:42,099 The knickers and all the rest. 80 00:05:43,009 --> 00:05:44,029 Are you not singing? 81 00:05:44,050 --> 00:05:48,120 CARPEDIEM741: Are we finally going to meet then? Can't wait... 82 00:05:48,139 --> 00:05:50,189 -You're not doing it right! -Me? 83 00:05:50,209 --> 00:05:52,059 What are you on about? 84 00:05:52,079 --> 00:05:55,079 I'm doing Chuchuwa! KITTYONHEAT84: Know a discreet hotel? 85 00:05:55,100 --> 00:05:57,210 Need to screw you. Now. Right now. 86 00:06:01,019 --> 00:06:02,049 Right. 87 00:06:03,209 --> 00:06:04,999 Huh? 88 00:06:05,019 --> 00:06:06,159 No, here's the thing. 89 00:06:06,180 --> 00:06:09,230 Pablo is in Paris and I feel bad about leaving the kids with my mum. 90 00:06:10,009 --> 00:06:11,229 I don't want to take advantage. 91 00:06:12,149 --> 00:06:15,079 Would you mind sitting in for me at the meeting? 92 00:06:15,189 --> 00:06:16,209 Huh? 93 00:06:17,050 --> 00:06:18,110 Yes. Sorry. 94 00:06:18,129 --> 00:06:21,069 I was taking her temperature. She has such a high fever. 95 00:06:21,129 --> 00:06:22,159 Terrible. 96 00:06:22,180 --> 00:06:23,160 Aha. 97 00:06:23,180 --> 00:06:27,200 I'm so grateful to you. I mean it, thank you so much. 98 00:06:28,060 --> 00:06:29,200 Okay, okay. 99 00:06:29,220 --> 00:06:32,020 Thanks, bye. Ciao. 100 00:06:35,079 --> 00:06:37,999 CARPEDIEM741: On my way. Dying to go down on you. 101 00:06:40,060 --> 00:06:41,230 KITTYONHEAT84: Me too. Wait for you in the room. 102 00:06:42,009 --> 00:06:43,089 Want to see you now. 103 00:06:43,110 --> 00:06:46,120 CARPEDIEM741: You'll drain me. 104 00:06:46,139 --> 00:06:49,009 KITTYONHEAT84: Want you to nail me from behind. 105 00:06:49,029 --> 00:06:51,049 Are those chocolates? 106 00:06:52,199 --> 00:06:54,189 Yes, sweetie, but for grown-ups. 107 00:06:54,209 --> 00:06:57,029 Know who's going to bring some for kids? Granny. 108 00:06:57,050 --> 00:06:59,220 Yay! Chocolates, chocolates! 109 00:07:00,000 --> 00:07:02,030 Chocolates! 110 00:07:26,089 --> 00:07:28,139 -That one amazes me. -This one? Are you mad? 111 00:07:28,160 --> 00:07:30,120 I look scared and sad. 112 00:07:30,139 --> 00:07:33,009 And I'm frowning. It's hideous, I hate it. 113 00:07:33,090 --> 00:07:35,130 What's your sale price? 114 00:07:35,149 --> 00:07:40,049 I was thinking 185 for the small ones and 300 for the big ones, tops. 115 00:07:40,069 --> 00:07:42,179 That's shit. Sell them for a higher price. 116 00:07:42,199 --> 00:07:44,109 You don't know about prices. 117 00:07:44,129 --> 00:07:46,229 Maybe, but you have to value your art. 118 00:07:47,009 --> 00:07:49,009 They're really ugly, I hate them all. 119 00:07:49,029 --> 00:07:51,999 Why the hell did I say yes? I should have said no. 120 00:07:52,019 --> 00:07:53,219 Hey, they're all amazing. 121 00:07:56,029 --> 00:07:57,069 You're a genius. 122 00:07:57,090 --> 00:07:59,190 You say that because I'm a good lay. 123 00:08:00,120 --> 00:08:01,160 No, I mean it. 124 00:08:02,029 --> 00:08:04,089 You just need someone to discover you. 125 00:08:07,100 --> 00:08:11,010 I think you'll end up exhibiting at the New York Museum of Modern Art. 126 00:08:11,029 --> 00:08:12,209 -Come off it! -Seriously. 127 00:08:12,230 --> 00:08:16,030 -I bet the MoMA will call me tomorrow. -The MoMA. 128 00:08:17,180 --> 00:08:19,120 And the Reina Sofía Museum. 129 00:08:19,139 --> 00:08:23,019 You're such a jerk. You're daft as a brush. 130 00:08:24,139 --> 00:08:25,199 And the Pompidou Centre. 131 00:08:27,129 --> 00:08:29,119 The Tate Gallery! 132 00:08:30,069 --> 00:08:32,039 No tickling! 133 00:08:32,059 --> 00:08:33,199 Stop or I'll pee myself! 134 00:09:53,019 --> 00:09:54,049 Hi. 135 00:09:54,149 --> 00:09:55,229 Hi. 136 00:10:29,110 --> 00:10:31,200 God, I was dying to do this! 137 00:10:57,039 --> 00:10:58,059 Sorry. 138 00:11:00,029 --> 00:11:02,169 It's a stupid ringtone I added the other day. 139 00:11:04,120 --> 00:11:05,130 Yes. 140 00:11:06,070 --> 00:11:08,140 Third song on Sing & Play. 141 00:11:10,129 --> 00:11:11,139 Yes. 142 00:11:12,129 --> 00:11:13,139 Right... 143 00:11:14,080 --> 00:11:16,020 My little girl loves it. 144 00:11:20,009 --> 00:11:21,219 I lied on my profile. I have... 145 00:11:23,070 --> 00:11:24,230 I have two little girls. 146 00:11:27,149 --> 00:11:29,049 I lied, too. 147 00:11:29,230 --> 00:11:31,050 I have a little girl. 148 00:11:32,009 --> 00:11:33,099 Right. 149 00:11:35,230 --> 00:11:37,170 How old is she? 150 00:11:38,090 --> 00:11:39,120 Four. 151 00:11:40,179 --> 00:11:42,029 What about yours? 152 00:11:42,159 --> 00:11:44,149 Six and 14 months. 153 00:12:19,110 --> 00:12:22,030 Answer it if you want. Answer it. 154 00:12:26,090 --> 00:12:29,150 Darling, I'm just about to go in. Is everything all right? 155 00:12:30,049 --> 00:12:33,089 Okay, put her on, but I can't talk for long. 156 00:12:34,009 --> 00:12:36,159 Hi, sweetheart. Hi. 157 00:12:37,080 --> 00:12:38,220 What are you doing? 158 00:12:39,000 --> 00:12:40,110 What? I can't... 159 00:12:40,129 --> 00:12:43,009 "Cachupimba," what's that? 160 00:12:45,080 --> 00:12:47,090 Are you playing with mum? 161 00:12:48,139 --> 00:12:51,099 Count to ten, close your eyes. 162 00:12:51,120 --> 00:12:53,140 Before you know it, I'll be home. 163 00:12:53,210 --> 00:12:56,000 -No. -And is there no insurance? 164 00:12:56,019 --> 00:12:57,069 No. 165 00:12:58,129 --> 00:13:01,049 What I don't get is why you have to pay to sell there. 166 00:13:01,070 --> 00:13:03,090 I guess because the venue has expenses. 167 00:13:03,110 --> 00:13:06,100 Electricity, water, everything. You pay for the name. 168 00:13:07,009 --> 00:13:10,039 -What if you don't sell anything? -Everybody does. 169 00:13:10,059 --> 00:13:13,109 -There must be someone who doesn't. -You're such a stickler. 170 00:13:13,129 --> 00:13:16,099 Thanks for thinking that that someone will be me. 171 00:13:16,120 --> 00:13:19,030 I didn't say that, you need to weigh up all the options. 172 00:13:19,049 --> 00:13:20,149 They might con you. 173 00:13:21,029 --> 00:13:24,159 I love what you do. I have complete faith in you. 174 00:13:25,159 --> 00:13:27,139 But they shouldn't charge you. 175 00:13:28,049 --> 00:13:30,089 Want to learn to play chess... 176 00:13:30,110 --> 00:13:33,050 All right, guys. Guys. 177 00:13:34,100 --> 00:13:37,080 All right. I'll introduce you, okay? 178 00:13:37,100 --> 00:13:40,180 This is María, and this is Esther. 179 00:13:40,200 --> 00:13:42,220 -Hi. -Hi, María. 180 00:13:43,000 --> 00:13:44,180 -My mates. -Pleased to meet you. 181 00:13:44,200 --> 00:13:46,170 This is Xosé, who has... 182 00:13:46,190 --> 00:13:51,000 -The famous Xosé? -Who has 54% disability. 183 00:13:53,059 --> 00:13:54,179 Oh dear! 184 00:13:55,009 --> 00:13:57,109 -You're the famous María. -Yes. 185 00:13:57,129 --> 00:13:58,229 -Richi. -Okay. 186 00:13:59,009 --> 00:14:04,009 Sorry, Richi and Nata, my former flatmates. 187 00:14:04,029 --> 00:14:05,199 -Oh, the three of you live here. -Yes. 188 00:14:05,220 --> 00:14:08,000 -Can I touch your belly? -Yes. 189 00:14:08,200 --> 00:14:12,040 He kicks already, you'll see. 190 00:14:18,100 --> 00:14:20,120 I could feel it! 191 00:14:21,090 --> 00:14:23,070 -Did you feel it? -Yes. 192 00:14:23,090 --> 00:14:25,080 -And do you feel all right? -Yes. 193 00:14:25,100 --> 00:14:27,000 -How far along are you? -Five months. 194 00:14:27,019 --> 00:14:29,019 Good for you! 195 00:14:29,039 --> 00:14:31,039 Is this flat yours, Gari? 196 00:14:31,230 --> 00:14:34,210 Yes, I inherited it from my mum. 197 00:14:35,100 --> 00:14:37,220 Wow, man, that's lucky. 198 00:14:38,000 --> 00:14:39,050 Hey, everyone! 199 00:14:39,159 --> 00:14:41,149 Surprise! 200 00:14:42,090 --> 00:14:44,210 It's from everyone. 201 00:14:47,029 --> 00:14:49,139 Come on, let's give it up for Gari. 202 00:14:49,159 --> 00:14:51,109 Now he's independent! 203 00:14:53,059 --> 00:14:56,229 Thank you very much, really. 204 00:14:57,009 --> 00:14:59,159 You guys are the best... 205 00:14:59,179 --> 00:15:01,119 And... 206 00:15:01,190 --> 00:15:03,230 And you've helped me a lot. 207 00:15:04,009 --> 00:15:06,999 I'm really glad that you're all part of my life. 208 00:15:07,019 --> 00:15:08,209 Be happy, dude! 209 00:15:11,129 --> 00:15:13,229 Will the baby live here? 210 00:15:14,159 --> 00:15:17,169 Yes. Well, at weekends. 211 00:15:17,190 --> 00:15:19,150 Every weekend. 212 00:15:20,000 --> 00:15:21,140 -That's cool. -Sure. 213 00:15:21,159 --> 00:15:23,089 Of course it is. 214 00:15:23,110 --> 00:15:26,060 Anybody want any more beer or anything? 215 00:15:26,080 --> 00:15:27,050 No, thanks. 216 00:15:27,070 --> 00:15:28,080 A beer? 217 00:15:28,100 --> 00:15:31,030 -Water. -You want cheese. 218 00:15:31,049 --> 00:15:32,169 You too, okay. 219 00:15:35,080 --> 00:15:36,130 You want water... 220 00:15:38,029 --> 00:15:40,039 I'm going to pop outside a minute. 221 00:15:41,149 --> 00:15:43,059 I'm going outside. 222 00:16:03,169 --> 00:16:07,229 MARÍA: Cris, I'm watching a couple screwing in the building over the road. 223 00:16:08,009 --> 00:16:10,209 Everyone is screwing except me. 224 00:16:10,230 --> 00:16:14,090 DAD: I think you got the wrong chat, love. 225 00:16:14,110 --> 00:16:15,190 No, no... 226 00:16:18,070 --> 00:16:20,160 MARÍA: It's a joke me and Cris have. 227 00:16:21,220 --> 00:16:23,120 DAD: Ok. 228 00:16:29,029 --> 00:16:30,079 Hi. 229 00:16:31,019 --> 00:16:32,039 Hey. 230 00:16:37,149 --> 00:16:38,229 Need anything? 231 00:16:40,159 --> 00:16:41,219 To get laid. 232 00:16:43,120 --> 00:16:44,160 Sorry. 233 00:16:44,220 --> 00:16:46,060 Sorry about that. 234 00:16:46,080 --> 00:16:49,040 I didn't mean with you. Didn't mean to embarrass you. 235 00:16:49,059 --> 00:16:51,219 The pregnancy hormones make me feel a bit... 236 00:16:53,039 --> 00:16:54,099 I'm losing it. 237 00:16:59,129 --> 00:17:01,219 Actually, I meant if you need to know anything 238 00:17:02,000 --> 00:17:05,090 about disabled people with kids... 239 00:17:05,109 --> 00:17:06,189 just ask me. 240 00:17:07,039 --> 00:17:08,229 I could do with some info. 241 00:17:10,190 --> 00:17:13,040 -Can I write down your number? -Sure, go ahead. 242 00:17:13,150 --> 00:17:15,150 Is your name with an X? 243 00:17:15,220 --> 00:17:18,090 Xosé, with an X and an S. 244 00:17:19,000 --> 00:17:20,100 -Is it a Galician name? -Yes. 245 00:17:23,230 --> 00:17:25,220 Okay, "add". 246 00:17:27,170 --> 00:17:28,170 Six what? 247 00:17:28,190 --> 00:17:30,150 Are they screwing? 248 00:17:31,069 --> 00:17:33,019 Oh, yes. 249 00:18:57,019 --> 00:18:58,119 Listen, Cris. 250 00:18:58,140 --> 00:19:02,220 I've decided that I do want that date with your friend, okay? 251 00:19:03,079 --> 00:19:04,119 Set it up. 252 00:19:04,230 --> 00:19:06,040 Love you. 253 00:19:10,079 --> 00:19:13,069 Imagine we're going to plant eggplants in a field. 254 00:19:13,089 --> 00:19:14,219 You're that field. 255 00:19:15,000 --> 00:19:17,120 First, the soil needs fertilizing with ovarian stimulation, 256 00:19:17,140 --> 00:19:20,160 injections you give yourself over a nine-day period. 257 00:19:20,180 --> 00:19:25,180 And finally, we bring the ovarian follicle to maturity with HCG. 258 00:19:25,200 --> 00:19:27,040 Sorry, what is that? 259 00:19:27,059 --> 00:19:29,029 It's a hormone injection. 260 00:19:29,049 --> 00:19:32,029 Then we use a local anesthetic to retrieve the eggs, 261 00:19:32,049 --> 00:19:36,019 and send Pablo's farmers to add the eggplant seed. 262 00:19:37,140 --> 00:19:40,160 Great metaphor, isn't it, love? The eggplant. 263 00:19:40,180 --> 00:19:42,080 -Do you smoke? -No. 264 00:19:42,099 --> 00:19:44,169 That's better, it's bad for fertility. 265 00:19:45,220 --> 00:19:47,180 I just need to pop to the toilet, okay? 266 00:19:47,200 --> 00:19:49,120 I'll be right back. 267 00:20:09,180 --> 00:20:11,200 This is a before and an after for us. 268 00:20:11,220 --> 00:20:12,140 Okay. 269 00:20:12,160 --> 00:20:14,200 -Are you sure? -I'm on board. 270 00:20:17,119 --> 00:20:19,119 You need to get lower right 45 fixed. 271 00:20:19,200 --> 00:20:22,210 Thanks for the check-up, doctor. What do I owe you? 272 00:20:22,230 --> 00:20:25,120 If you shout me this drink, nothing. 273 00:20:25,140 --> 00:20:28,030 And if I invite you to my place for a drink? 274 00:20:29,210 --> 00:20:32,000 Well, it would have to be alcohol-free. 275 00:20:32,019 --> 00:20:34,139 -I can only have one glass a day. -Fair enough. 276 00:20:35,059 --> 00:20:36,169 May I ask you something? 277 00:20:37,059 --> 00:20:38,079 Yes. 278 00:20:38,230 --> 00:20:40,070 Can I kiss you? 279 00:20:44,059 --> 00:20:45,089 You're very polite. 280 00:20:45,109 --> 00:20:47,039 Well, I'm an ally. 281 00:20:47,059 --> 00:20:48,079 An ally? 282 00:20:48,099 --> 00:20:50,089 -A feminist. -Oh. 283 00:20:51,140 --> 00:20:53,120 A feminist ally. 284 00:20:53,140 --> 00:20:55,000 And guys like you ask. 285 00:20:55,099 --> 00:20:57,159 Well, out of respect. 286 00:20:57,180 --> 00:20:59,170 Yes, I think that's great. 287 00:21:00,039 --> 00:21:01,229 I'm a big believer in it. 288 00:21:02,009 --> 00:21:03,229 -Thanks. -Ally. 289 00:21:04,180 --> 00:21:06,100 -So... -Go ahead. 290 00:21:12,019 --> 00:21:14,229 I don't usually sleep with someone on the first date. 291 00:21:15,009 --> 00:21:16,039 Okay. 292 00:21:16,059 --> 00:21:17,189 -Okay. -Perfect. 293 00:21:21,099 --> 00:21:24,039 But Cris told me that you can be trusted. 294 00:21:24,109 --> 00:21:26,099 I think you're... 295 00:21:27,039 --> 00:21:29,079 -I think you're very nice. -Cool. 296 00:21:29,099 --> 00:21:31,099 -And I find you sexually attractive. -Perfect. 297 00:21:31,119 --> 00:21:35,149 -So I wouldn't mind going all the way. -Whatever you want. 298 00:21:38,170 --> 00:21:40,230 By that, I mean screwing. 299 00:21:41,049 --> 00:21:44,009 -Today, right now. -Yes, got it. 300 00:21:44,029 --> 00:21:46,149 It has to be at your place because I live at my sister's. 301 00:21:46,170 --> 00:21:48,090 -Okay, perfect. -Okay. 302 00:21:53,099 --> 00:21:56,179 I really turns me on that you're pregnant. 303 00:21:57,190 --> 00:22:00,110 -What? -I find it super sexy. 304 00:22:01,109 --> 00:22:02,029 Why? 305 00:22:02,049 --> 00:22:06,009 Maybe it's the hormones, your breasts full of milk... 306 00:22:06,109 --> 00:22:09,169 -Not yet. The milk comes later. -All right... 307 00:22:09,190 --> 00:22:12,100 I don't mean it turns me on that they're full of milk... 308 00:22:12,180 --> 00:22:16,160 I mean, the beauty of new life, right? 309 00:22:19,039 --> 00:22:21,199 Listen. I think... 310 00:22:23,009 --> 00:22:24,999 we don't have as much chemistry as I thought. 311 00:22:25,019 --> 00:22:27,159 -I didn't mean to upset you. -It isn't that, but... 312 00:22:27,180 --> 00:22:30,040 -Don't you have fantasies? -Yes, of course. 313 00:22:30,119 --> 00:22:33,179 I have fantasies. Doing it in a car or in a lift. 314 00:22:33,200 --> 00:22:36,130 Where I live has a lift. 315 00:23:02,089 --> 00:23:03,159 What are you looking at? 316 00:23:04,019 --> 00:23:05,069 At you. 317 00:23:06,099 --> 00:23:07,159 And the girls? 318 00:23:08,049 --> 00:23:11,079 Paula is having breakfast by herself, Martina is in her cot. 319 00:23:13,049 --> 00:23:14,089 Honey... 320 00:23:15,049 --> 00:23:18,099 What if we wait a while before trying in vitro? 321 00:23:18,190 --> 00:23:20,010 How so? 322 00:23:21,039 --> 00:23:24,089 I don't know. Injections and hormones freak me out. 323 00:23:24,109 --> 00:23:28,109 But darling, the doctor said there was no risk. 324 00:23:29,039 --> 00:23:30,069 Right... 325 00:23:35,069 --> 00:23:38,069 What if we carry on doing it naturally for a few months? 326 00:23:38,220 --> 00:23:40,070 Honey... 327 00:23:40,089 --> 00:23:44,119 To be honest, doing it that way is making me frustrated. 328 00:23:44,140 --> 00:23:46,220 -It's frustrating having sex with me? -No. 329 00:23:47,000 --> 00:23:49,200 It's frustrating doing it with an objective... 330 00:23:49,220 --> 00:23:52,040 and never achieving that objective. 331 00:23:52,170 --> 00:23:55,090 Stop, you're covered in foam. Finish shaving. 332 00:23:55,109 --> 00:23:56,189 Cris... 333 00:23:58,039 --> 00:24:00,019 I'm your friend! 334 00:24:00,190 --> 00:24:03,220 Do you accept the request to chat to SEXYDARKGUY? 335 00:24:04,230 --> 00:24:05,180 Mummy. 336 00:24:05,200 --> 00:24:06,170 What? 337 00:24:06,190 --> 00:24:09,020 SEXYDARKGUY: Hi, Kitty, I'm bored at work, what are you up to? 338 00:24:09,039 --> 00:24:11,099 -How do I know I'm not an alied see what he says. 339 00:24:11,119 --> 00:24:15,049 I'm off, I'm running late. Love you, Paula. 340 00:24:17,049 --> 00:24:20,039 Mummy, go on, tell me! 341 00:24:20,230 --> 00:24:22,170 KITTYONHEAT84: Bored too. Suggestions? 342 00:24:22,190 --> 00:24:24,000 -Mummy... -What? 343 00:24:24,019 --> 00:24:25,159 -Please tell me... -Eat up. 344 00:24:25,180 --> 00:24:27,090 -Oh... -Huh? 345 00:24:28,109 --> 00:24:29,129 Come on. 346 00:24:55,150 --> 00:24:57,060 There she is! 347 00:24:57,079 --> 00:24:59,219 What's up? Hiya, gorgeous! 348 00:25:02,019 --> 00:25:04,179 -Check out the cute T-shirt I bought. -Looks great. 349 00:25:04,200 --> 00:25:08,030 What does it say? "No sucksism or fiminism!" 350 00:25:09,009 --> 00:25:12,049 -Hi, I'm Lucas. -Pleased to meet you. 351 00:25:12,069 --> 00:25:15,219 -Did you sell anything? -Not yet, but it's early yet. 352 00:25:16,000 --> 00:25:19,040 Okay. When you sell one, you'll sell them all. 353 00:25:19,190 --> 00:25:23,010 Listen, I'll take a photo and that way more people will come. 354 00:25:23,029 --> 00:25:24,189 -All right. -Yes. 355 00:25:24,210 --> 00:25:27,010 -Do a Boomerang. -A Boomerang? 356 00:25:27,029 --> 00:25:29,039 Let's see... 357 00:25:29,059 --> 00:25:30,099 No, but... 358 00:25:31,210 --> 00:25:34,060 Esther, sweetie. It's a dance move. 359 00:25:34,079 --> 00:25:35,179 Awesome. 360 00:25:35,200 --> 00:25:39,120 Hey, fancy coming to a friend's birthday party later? 361 00:25:41,019 --> 00:25:43,029 -No. -Be cool, don't be a bore. 362 00:25:43,049 --> 00:25:44,209 I'm gonna be responsible for once. 363 00:25:44,230 --> 00:25:46,090 -Sure? -Sure. 364 00:25:46,109 --> 00:25:49,029 -You'll be along later? -Sure, gorgeous. 365 00:25:49,049 --> 00:25:50,219 You'll come. 366 00:25:51,230 --> 00:25:53,130 Good luck. 367 00:25:55,230 --> 00:26:00,140 And right now, Cactus Girl is signing autographs at stand 7. 368 00:26:11,150 --> 00:26:13,070 This is my good side. 369 00:26:13,089 --> 00:26:15,029 Well, it's better from here. 370 00:26:17,069 --> 00:26:18,189 -Thanks -Thank you. 371 00:26:20,200 --> 00:26:22,160 Really? Oh, thank you! 372 00:26:22,220 --> 00:26:24,200 -Hi. How are you? -All right. 373 00:26:30,119 --> 00:26:32,169 Thanks a lot, really. 374 00:26:44,170 --> 00:26:46,060 And then suddenly he admitted 375 00:26:46,079 --> 00:26:49,139 it turned him on to think milk was going to come out of my boobs. 376 00:26:49,230 --> 00:26:52,210 I don't think it's that outrageous, it's a fantasy. 377 00:26:52,230 --> 00:26:55,210 -It freaked me out. -You're pregnant and you're up for it. 378 00:26:55,230 --> 00:26:58,190 And he wants to be with a pregnant woman. It's perfect. 379 00:26:58,210 --> 00:27:00,080 SEXYDARKGUY: How do we hook up? 380 00:27:00,099 --> 00:27:02,059 No, I'd rather sleep with someone 381 00:27:02,079 --> 00:27:05,009 who isn't turned on by another human being inside me. 382 00:27:05,029 --> 00:27:06,219 -Where's the entrance? -Over here. 383 00:27:07,009 --> 00:27:09,229 KITTENONHEAT84: Room 306 at 8 pm I'll have to go soon. I have to pick up Paula. 384 00:27:10,009 --> 00:27:10,999 Okay. 385 00:27:16,150 --> 00:27:17,190 Hey. 386 00:27:18,180 --> 00:27:20,090 Who's that guy? 387 00:27:20,109 --> 00:27:22,019 Just a guy, Xosé. 388 00:27:22,039 --> 00:27:24,049 I met him at Gari's party and invited him. 389 00:27:24,069 --> 00:27:25,209 -You invited him to come! -Yes. 390 00:27:25,230 --> 00:27:28,020 -Single? -Divorced, but don't go there. 391 00:27:28,039 --> 00:27:29,029 Why not? 392 00:27:29,049 --> 00:27:30,999 Because he's Gari's psychologist... 393 00:27:31,019 --> 00:27:33,019 -You'll never get laid like that... -This is Cris. 394 00:27:33,039 --> 00:27:34,189 -Hi. -Pleased to meet you. 395 00:27:34,210 --> 00:27:36,090 -Xosé. -This is Xosé. 396 00:27:36,190 --> 00:27:38,010 -Hi there. -Hi. 397 00:27:38,109 --> 00:27:39,199 -Are you okay? -Yes, I'm good. 398 00:27:39,220 --> 00:27:41,100 -Been here long? -No. 399 00:27:41,119 --> 00:27:42,189 Oh, okay. Good. 400 00:27:43,170 --> 00:27:44,200 -Shall we go in? -Sure. 401 00:27:44,220 --> 00:27:46,120 I think it's this way. 402 00:27:49,180 --> 00:27:51,130 So how did you two meet? 403 00:27:51,150 --> 00:27:54,050 -At Gari's party. -Ah, okay. 404 00:27:54,069 --> 00:27:56,149 -Because he's our gardener. -Look, it's here. 405 00:27:57,039 --> 00:27:59,099 -Hi. -Hi. 406 00:28:01,000 --> 00:28:02,110 What's up? 407 00:28:02,130 --> 00:28:03,220 What are you doing? 408 00:28:04,049 --> 00:28:05,199 I'm going, this place is shit. 409 00:28:07,019 --> 00:28:09,039 You can't, you paid for the whole weekend. 410 00:28:09,059 --> 00:28:11,009 Leave it out, okay? 411 00:28:11,029 --> 00:28:12,099 But did you sell anything? 412 00:28:12,119 --> 00:28:14,059 No, not a thing. 413 00:28:14,079 --> 00:28:16,999 All the more reason to stay and try to sell something. 414 00:28:17,019 --> 00:28:18,119 If you go, you won't. 415 00:28:18,140 --> 00:28:20,080 -All right. -I want to buy that one, 416 00:28:20,099 --> 00:28:21,169 -will you sell it to me? -Cut it out. 417 00:28:21,190 --> 00:28:23,150 Hey, I love this one, I mean it. 418 00:28:23,170 --> 00:28:25,190 Wouldn't it look great in the bathroom? 419 00:28:25,210 --> 00:28:27,010 How much is that? 420 00:28:27,029 --> 00:28:29,169 But... Do you think I'm an idiot? 421 00:28:29,190 --> 00:28:31,130 I don't need your fucking charity. 422 00:28:34,079 --> 00:28:36,079 Got a credit card reader? I want to buy this one. 423 00:28:36,099 --> 00:28:38,159 -Stop. -This is a market, I want to buy it. 424 00:28:38,180 --> 00:28:41,050 -Leave it out, I said. -I'm a customer. 425 00:28:41,069 --> 00:28:43,169 -Give me the painting... -I want to buy it, I mean it! 426 00:28:44,150 --> 00:28:45,170 Sorry. 427 00:28:45,190 --> 00:28:47,130 Keep the painting, keep all of them. 428 00:28:47,150 --> 00:28:49,150 -I'm fucking sick of this. -Esther. 429 00:28:49,170 --> 00:28:51,150 Don't be like that, I wanted to help. 430 00:28:54,230 --> 00:28:57,130 Help me? You're gonna help me? 431 00:28:57,150 --> 00:28:59,190 Take a look at your life. It's shit, María. 432 00:28:59,210 --> 00:29:01,090 -Help yourself. -Esther... 433 00:29:01,109 --> 00:29:03,079 And you keep out of this! 434 00:29:09,039 --> 00:29:10,119 All right... 435 00:29:15,210 --> 00:29:16,220 Hi. 436 00:29:17,099 --> 00:29:19,039 Yeah. Where are you guys? 437 00:29:20,160 --> 00:29:22,010 Okay, cool. I'll join you. 438 00:29:22,029 --> 00:29:25,049 Do you have coke or should I score some? 439 00:29:25,069 --> 00:29:28,139 Well, because I fancy it. Okay, see you in a minute. 440 00:29:31,049 --> 00:29:33,069 -Can you manage? -Yes, of course. 441 00:29:35,180 --> 00:29:37,130 I didn't mean like... 442 00:29:37,230 --> 00:29:39,100 Like what? 443 00:29:40,000 --> 00:29:41,040 Little macho man. 444 00:29:41,180 --> 00:29:43,160 -That isn't you? -No. 445 00:29:44,019 --> 00:29:45,129 So how did you mean it? 446 00:29:45,150 --> 00:29:48,110 I guess you can carry two or three paintings... 447 00:29:48,130 --> 00:29:50,120 if you're pregnant, right? 448 00:29:50,230 --> 00:29:52,190 And four or five, too. 449 00:29:55,140 --> 00:29:56,200 Great. 450 00:29:58,150 --> 00:30:00,080 In fact, there are... 451 00:30:00,220 --> 00:30:04,070 lots of things I can do while I'm pregnant. 452 00:30:16,029 --> 00:30:17,999 Hang on. Hang on a minute. 453 00:30:18,019 --> 00:30:20,149 Does it turn you on that I'm pregnant? 454 00:30:21,059 --> 00:30:23,029 -I hadn't thought about it. -No? 455 00:30:23,049 --> 00:30:25,059 -No. -Okay, perfect. 456 00:31:50,019 --> 00:31:51,209 -God. -Are you all right? 457 00:31:51,230 --> 00:31:54,110 Yes, I'm bloody great. 30102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.