All language subtitles for Perfect.Life.S01E05.SPANISH.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,230 --> 00:00:09,070
We are gathered here today
to celebrate the union...
2
00:00:09,089 --> 00:00:12,019
of MarĂa and Enrique.
3
00:00:12,189 --> 00:00:14,009
MarĂa...
4
00:00:14,029 --> 00:00:16,199
Do you promise
to love and cherish Enrique...
5
00:00:17,140 --> 00:00:19,230
in sorry and joy,
6
00:00:20,070 --> 00:00:22,030
until death us to part?
7
00:00:26,149 --> 00:00:27,159
Gustavo?
8
00:00:29,050 --> 00:00:32,070
MarĂa, I just wanted to tell you
that...
9
00:00:56,009 --> 00:00:57,189
FIFTH MONTH
10
00:02:09,199 --> 00:02:11,079
-Hi.
-Hi.
11
00:02:11,199 --> 00:02:14,179
This is RocĂo.
RocĂo, MarĂa.
12
00:02:14,199 --> 00:02:16,129
-Hi, RocĂo.
-Hi.
13
00:02:18,129 --> 00:02:21,019
She's a fantastic person.
She's gonna amaze you.
14
00:02:21,039 --> 00:02:24,069
-We'll all have breakfast
tomorrow, okay?
-Okay.
15
00:02:25,060 --> 00:02:27,100
-Good night.
-Some bagels.
16
00:02:35,159 --> 00:02:37,049
You're so hot!
17
00:02:39,180 --> 00:02:42,120
PERFECT LIFE
18
00:02:42,139 --> 00:02:46,039
WHEN NOTHING IS THE WAY IT
SEEMS.
19
00:02:50,060 --> 00:02:52,190
She studies industrial
engineering.
20
00:02:53,009 --> 00:02:55,049
Doesn't a 20-year-old bore you?
21
00:02:55,069 --> 00:02:58,069
Why would she bore me?
I haven't slept, Sebas!
22
00:02:58,090 --> 00:02:59,120
Wow, man.
23
00:02:59,139 --> 00:03:03,119
We were at a trap festival,
it's so complicated to dance to.
24
00:03:03,139 --> 00:03:07,069
It's sort of like... you know?
Like...
25
00:03:07,090 --> 00:03:08,180
Then she spent the whole night
26
00:03:08,199 --> 00:03:13,149
eating me out with a really
strong
after-dinner mint in her mouth!
27
00:03:13,169 --> 00:03:15,169
You're crazy, dude!
28
00:03:16,219 --> 00:03:18,009
Hello?
29
00:03:19,009 --> 00:03:20,079
Yes, speaking.
30
00:03:22,180 --> 00:03:25,040
Yes, of course I know you guys.
31
00:03:27,009 --> 00:03:29,119
And what would the show be?
32
00:03:31,219 --> 00:03:33,209
Right, right...
33
00:03:37,030 --> 00:03:40,070
Thing is,
I'm working on a new series
right now
34
00:03:40,090 --> 00:03:43,230
and I don't have enough
paintings
to fill a stand.
35
00:03:44,009 --> 00:03:47,019
But thanks so much for thinking
of me.
36
00:03:47,039 --> 00:03:49,039
All right, bye. Ciao.
37
00:03:50,170 --> 00:03:52,220
-Who was it?
-Christ, man.
38
00:03:53,000 --> 00:03:55,020
Barcelona modern art market!
39
00:03:55,039 --> 00:03:57,159
They're offering me a place
to sell my stuff,
40
00:03:57,180 --> 00:04:00,010
but I'm doing research right
now.
41
00:04:00,030 --> 00:04:02,150
-I can't go with the stuff I
have.
-You're mad!
42
00:04:02,169 --> 00:04:04,099
Call right now or you're
history!
43
00:04:04,120 --> 00:04:05,220
No, I don't have anything.
44
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
You've got plenty of paintings.
Bloody hell, Esther!
45
00:04:09,020 --> 00:04:12,040
Here we go again: doubts,
doubts...
Go on, call them!
46
00:04:14,159 --> 00:04:16,069
Go ahead laugh,
47
00:04:16,089 --> 00:04:18,099
but if my jeans rub against me
I get turned on.
48
00:04:18,120 --> 00:04:20,140
That's your pregnancy hormones.
Of course.
49
00:04:20,160 --> 00:04:23,000
-And when does that stop?
-After you give birth.
50
00:04:23,019 --> 00:04:24,219
What? Four months like that?
51
00:04:25,000 --> 00:04:27,070
-I can't.
-No, you need to get laid.
52
00:04:27,089 --> 00:04:28,999
Yeah, yeah. Who with?
53
00:04:29,110 --> 00:04:32,160
-Get on one of those dating
apps.
-What?
54
00:04:32,180 --> 00:04:34,030
All right, okay, no.
55
00:04:35,009 --> 00:04:36,029
Got it!
56
00:04:36,180 --> 00:04:38,020
My friend Alberto.
57
00:04:38,159 --> 00:04:41,059
-Yes!
-No.
58
00:04:41,079 --> 00:04:44,059
You meet. See each other,
get to know each other.
59
00:04:44,079 --> 00:04:46,999
And if you fancy him,
you go back to his place and
screw.
60
00:04:49,009 --> 00:04:50,209
-Is he good looking?
-Yes.
61
00:04:51,149 --> 00:04:52,229
He's sexy.
62
00:04:55,199 --> 00:04:57,099
Not a bad idea.
63
00:04:57,120 --> 00:04:59,230
But how will I know
if there's chemistry?
64
00:05:00,009 --> 00:05:02,149
-If there's... you know.
-Jesus, it's just sex.
65
00:05:02,170 --> 00:05:04,220
You don't need to fall in love
with him.
66
00:05:06,019 --> 00:05:08,089
Just a second.
It's Pablo calling from Paris.
67
00:05:08,110 --> 00:05:10,100
Chuchuwa, chuchuwa!
68
00:05:10,120 --> 00:05:12,040
Chuchuwa!
69
00:05:12,060 --> 00:05:16,040
-Mum, shall we sing Chuchuwa?
-All right, show MarĂa.
70
00:05:16,060 --> 00:05:17,110
-Chuchuwa.
-Me?
71
00:05:17,129 --> 00:05:19,999
How does it go?
That way I practice.
72
00:05:21,040 --> 00:05:22,130
Chuchuwa, chuchuwa.
73
00:05:22,149 --> 00:05:24,029
-Do I do this?
-Yeah.
74
00:05:24,050 --> 00:05:26,200
KITTYONHEAT84:
Sorry, was in shower.
-Do what I say.
-Okay.
75
00:05:26,220 --> 00:05:30,120
About to put on lingerie.
76
00:05:31,069 --> 00:05:33,209
CARPEDIEM741:
Would love to see that.
77
00:05:34,000 --> 00:05:37,020
Bet they're see through
knickers.
78
00:05:37,040 --> 00:05:39,130
KITTYONHEAT84:
Show them to you when you want.
79
00:05:39,149 --> 00:05:42,099
The knickers and all the rest.
80
00:05:43,009 --> 00:05:44,029
Are you not singing?
81
00:05:44,050 --> 00:05:48,120
CARPEDIEM741:
Are we finally going to meet
then?
Can't wait...
82
00:05:48,139 --> 00:05:50,189
-You're not doing it right!
-Me?
83
00:05:50,209 --> 00:05:52,059
What are you on about?
84
00:05:52,079 --> 00:05:55,079
I'm doing Chuchuwa!
KITTYONHEAT84:
Know a discreet hotel?
85
00:05:55,100 --> 00:05:57,210
Need to screw you. Now. Right
now.
86
00:06:01,019 --> 00:06:02,049
Right.
87
00:06:03,209 --> 00:06:04,999
Huh?
88
00:06:05,019 --> 00:06:06,159
No, here's the thing.
89
00:06:06,180 --> 00:06:09,230
Pablo is in Paris and I feel bad
about leaving the kids with my
mum.
90
00:06:10,009 --> 00:06:11,229
I don't want to take advantage.
91
00:06:12,149 --> 00:06:15,079
Would you mind sitting in for me
at the meeting?
92
00:06:15,189 --> 00:06:16,209
Huh?
93
00:06:17,050 --> 00:06:18,110
Yes. Sorry.
94
00:06:18,129 --> 00:06:21,069
I was taking her temperature.
She has such a high fever.
95
00:06:21,129 --> 00:06:22,159
Terrible.
96
00:06:22,180 --> 00:06:23,160
Aha.
97
00:06:23,180 --> 00:06:27,200
I'm so grateful to you.
I mean it, thank you so much.
98
00:06:28,060 --> 00:06:29,200
Okay, okay.
99
00:06:29,220 --> 00:06:32,020
Thanks, bye. Ciao.
100
00:06:35,079 --> 00:06:37,999
CARPEDIEM741:
On my way. Dying to go down on
you.
101
00:06:40,060 --> 00:06:41,230
KITTYONHEAT84:
Me too. Wait for you in the
room.
102
00:06:42,009 --> 00:06:43,089
Want to see you now.
103
00:06:43,110 --> 00:06:46,120
CARPEDIEM741:
You'll drain me.
104
00:06:46,139 --> 00:06:49,009
KITTYONHEAT84:
Want you to nail me from behind.
105
00:06:49,029 --> 00:06:51,049
Are those chocolates?
106
00:06:52,199 --> 00:06:54,189
Yes, sweetie, but for grown-ups.
107
00:06:54,209 --> 00:06:57,029
Know who's going to bring some
for kids? Granny.
108
00:06:57,050 --> 00:06:59,220
Yay! Chocolates, chocolates!
109
00:07:00,000 --> 00:07:02,030
Chocolates!
110
00:07:26,089 --> 00:07:28,139
-That one amazes me.
-This one? Are you mad?
111
00:07:28,160 --> 00:07:30,120
I look scared and sad.
112
00:07:30,139 --> 00:07:33,009
And I'm frowning.
It's hideous, I hate it.
113
00:07:33,090 --> 00:07:35,130
What's your sale price?
114
00:07:35,149 --> 00:07:40,049
I was thinking 185 for the small
ones
and 300 for the big ones, tops.
115
00:07:40,069 --> 00:07:42,179
That's shit.
Sell them for a higher price.
116
00:07:42,199 --> 00:07:44,109
You don't know about prices.
117
00:07:44,129 --> 00:07:46,229
Maybe, but you have to value
your art.
118
00:07:47,009 --> 00:07:49,009
They're really ugly, I hate them
all.
119
00:07:49,029 --> 00:07:51,999
Why the hell did I say yes?
I should have said no.
120
00:07:52,019 --> 00:07:53,219
Hey, they're all amazing.
121
00:07:56,029 --> 00:07:57,069
You're a genius.
122
00:07:57,090 --> 00:07:59,190
You say that because I'm a good
lay.
123
00:08:00,120 --> 00:08:01,160
No, I mean it.
124
00:08:02,029 --> 00:08:04,089
You just need someone to
discover you.
125
00:08:07,100 --> 00:08:11,010
I think you'll end up exhibiting
at the New York Museum of Modern
Art.
126
00:08:11,029 --> 00:08:12,209
-Come off it!
-Seriously.
127
00:08:12,230 --> 00:08:16,030
-I bet the MoMA will call me
tomorrow.
-The MoMA.
128
00:08:17,180 --> 00:08:19,120
And the Reina SofĂa Museum.
129
00:08:19,139 --> 00:08:23,019
You're such a jerk.
You're daft as a brush.
130
00:08:24,139 --> 00:08:25,199
And the Pompidou Centre.
131
00:08:27,129 --> 00:08:29,119
The Tate Gallery!
132
00:08:30,069 --> 00:08:32,039
No tickling!
133
00:08:32,059 --> 00:08:33,199
Stop or I'll pee myself!
134
00:09:53,019 --> 00:09:54,049
Hi.
135
00:09:54,149 --> 00:09:55,229
Hi.
136
00:10:29,110 --> 00:10:31,200
God, I was dying to do this!
137
00:10:57,039 --> 00:10:58,059
Sorry.
138
00:11:00,029 --> 00:11:02,169
It's a stupid ringtone I added
the other day.
139
00:11:04,120 --> 00:11:05,130
Yes.
140
00:11:06,070 --> 00:11:08,140
Third song on Sing & Play.
141
00:11:10,129 --> 00:11:11,139
Yes.
142
00:11:12,129 --> 00:11:13,139
Right...
143
00:11:14,080 --> 00:11:16,020
My little girl loves it.
144
00:11:20,009 --> 00:11:21,219
I lied on my profile. I have...
145
00:11:23,070 --> 00:11:24,230
I have two little girls.
146
00:11:27,149 --> 00:11:29,049
I lied, too.
147
00:11:29,230 --> 00:11:31,050
I have a little girl.
148
00:11:32,009 --> 00:11:33,099
Right.
149
00:11:35,230 --> 00:11:37,170
How old is she?
150
00:11:38,090 --> 00:11:39,120
Four.
151
00:11:40,179 --> 00:11:42,029
What about yours?
152
00:11:42,159 --> 00:11:44,149
Six and 14 months.
153
00:12:19,110 --> 00:12:22,030
Answer it if you want. Answer
it.
154
00:12:26,090 --> 00:12:29,150
Darling, I'm just about to go
in.
Is everything all right?
155
00:12:30,049 --> 00:12:33,089
Okay, put her on,
but I can't talk for long.
156
00:12:34,009 --> 00:12:36,159
Hi, sweetheart. Hi.
157
00:12:37,080 --> 00:12:38,220
What are you doing?
158
00:12:39,000 --> 00:12:40,110
What? I can't...
159
00:12:40,129 --> 00:12:43,009
"Cachupimba," what's that?
160
00:12:45,080 --> 00:12:47,090
Are you playing with mum?
161
00:12:48,139 --> 00:12:51,099
Count to ten, close your eyes.
162
00:12:51,120 --> 00:12:53,140
Before you know it, I'll be
home.
163
00:12:53,210 --> 00:12:56,000
-No.
-And is there no insurance?
164
00:12:56,019 --> 00:12:57,069
No.
165
00:12:58,129 --> 00:13:01,049
What I don't get
is why you have to pay to sell
there.
166
00:13:01,070 --> 00:13:03,090
I guess because the venue
has expenses.
167
00:13:03,110 --> 00:13:06,100
Electricity, water, everything.
You pay for the name.
168
00:13:07,009 --> 00:13:10,039
-What if you don't sell
anything?
-Everybody does.
169
00:13:10,059 --> 00:13:13,109
-There must be someone who
doesn't.
-You're such a stickler.
170
00:13:13,129 --> 00:13:16,099
Thanks for thinking
that that someone will be me.
171
00:13:16,120 --> 00:13:19,030
I didn't say that,
you need to weigh up all the
options.
172
00:13:19,049 --> 00:13:20,149
They might con you.
173
00:13:21,029 --> 00:13:24,159
I love what you do.
I have complete faith in you.
174
00:13:25,159 --> 00:13:27,139
But they shouldn't charge you.
175
00:13:28,049 --> 00:13:30,089
Want to learn to play chess...
176
00:13:30,110 --> 00:13:33,050
All right, guys. Guys.
177
00:13:34,100 --> 00:13:37,080
All right. I'll introduce you,
okay?
178
00:13:37,100 --> 00:13:40,180
This is MarĂa, and this is
Esther.
179
00:13:40,200 --> 00:13:42,220
-Hi.
-Hi, MarĂa.
180
00:13:43,000 --> 00:13:44,180
-My mates.
-Pleased to meet you.
181
00:13:44,200 --> 00:13:46,170
This is Xosé, who has...
182
00:13:46,190 --> 00:13:51,000
-The famous Xosé?
-Who has 54% disability.
183
00:13:53,059 --> 00:13:54,179
Oh dear!
184
00:13:55,009 --> 00:13:57,109
-You're the famous MarĂa.
-Yes.
185
00:13:57,129 --> 00:13:58,229
-Richi.
-Okay.
186
00:13:59,009 --> 00:14:04,009
Sorry, Richi and Nata,
my former flatmates.
187
00:14:04,029 --> 00:14:05,199
-Oh, the three of you live here.
-Yes.
188
00:14:05,220 --> 00:14:08,000
-Can I touch your belly?
-Yes.
189
00:14:08,200 --> 00:14:12,040
He kicks already, you'll see.
190
00:14:18,100 --> 00:14:20,120
I could feel it!
191
00:14:21,090 --> 00:14:23,070
-Did you feel it?
-Yes.
192
00:14:23,090 --> 00:14:25,080
-And do you feel all right?
-Yes.
193
00:14:25,100 --> 00:14:27,000
-How far along are you?
-Five months.
194
00:14:27,019 --> 00:14:29,019
Good for you!
195
00:14:29,039 --> 00:14:31,039
Is this flat yours, Gari?
196
00:14:31,230 --> 00:14:34,210
Yes, I inherited it from my mum.
197
00:14:35,100 --> 00:14:37,220
Wow, man, that's lucky.
198
00:14:38,000 --> 00:14:39,050
Hey, everyone!
199
00:14:39,159 --> 00:14:41,149
Surprise!
200
00:14:42,090 --> 00:14:44,210
It's from everyone.
201
00:14:47,029 --> 00:14:49,139
Come on, let's give it up for
Gari.
202
00:14:49,159 --> 00:14:51,109
Now he's independent!
203
00:14:53,059 --> 00:14:56,229
Thank you very much, really.
204
00:14:57,009 --> 00:14:59,159
You guys are the best...
205
00:14:59,179 --> 00:15:01,119
And...
206
00:15:01,190 --> 00:15:03,230
And you've helped me a lot.
207
00:15:04,009 --> 00:15:06,999
I'm really glad
that you're all part of my life.
208
00:15:07,019 --> 00:15:08,209
Be happy, dude!
209
00:15:11,129 --> 00:15:13,229
Will the baby live here?
210
00:15:14,159 --> 00:15:17,169
Yes. Well, at weekends.
211
00:15:17,190 --> 00:15:19,150
Every weekend.
212
00:15:20,000 --> 00:15:21,140
-That's cool.
-Sure.
213
00:15:21,159 --> 00:15:23,089
Of course it is.
214
00:15:23,110 --> 00:15:26,060
Anybody want any more beer or
anything?
215
00:15:26,080 --> 00:15:27,050
No, thanks.
216
00:15:27,070 --> 00:15:28,080
A beer?
217
00:15:28,100 --> 00:15:31,030
-Water.
-You want cheese.
218
00:15:31,049 --> 00:15:32,169
You too, okay.
219
00:15:35,080 --> 00:15:36,130
You want water...
220
00:15:38,029 --> 00:15:40,039
I'm going to pop outside a
minute.
221
00:15:41,149 --> 00:15:43,059
I'm going outside.
222
00:16:03,169 --> 00:16:07,229
MARĂŤA: Cris, I'm watching a
couple
screwing in the building over
the road.
223
00:16:08,009 --> 00:16:10,209
Everyone is screwing except me.
224
00:16:10,230 --> 00:16:14,090
DAD: I think you got
the wrong chat, love.
225
00:16:14,110 --> 00:16:15,190
No, no...
226
00:16:18,070 --> 00:16:20,160
MARĂŤA:
It's a joke me and Cris have.
227
00:16:21,220 --> 00:16:23,120
DAD: Ok.
228
00:16:29,029 --> 00:16:30,079
Hi.
229
00:16:31,019 --> 00:16:32,039
Hey.
230
00:16:37,149 --> 00:16:38,229
Need anything?
231
00:16:40,159 --> 00:16:41,219
To get laid.
232
00:16:43,120 --> 00:16:44,160
Sorry.
233
00:16:44,220 --> 00:16:46,060
Sorry about that.
234
00:16:46,080 --> 00:16:49,040
I didn't mean with you.
Didn't mean to embarrass you.
235
00:16:49,059 --> 00:16:51,219
The pregnancy hormones
make me feel a bit...
236
00:16:53,039 --> 00:16:54,099
I'm losing it.
237
00:16:59,129 --> 00:17:01,219
Actually, I meant if you need
to know anything
238
00:17:02,000 --> 00:17:05,090
about disabled people with
kids...
239
00:17:05,109 --> 00:17:06,189
just ask me.
240
00:17:07,039 --> 00:17:08,229
I could do with some info.
241
00:17:10,190 --> 00:17:13,040
-Can I write down your number?
-Sure, go ahead.
242
00:17:13,150 --> 00:17:15,150
Is your name with an X?
243
00:17:15,220 --> 00:17:18,090
Xosé, with an X and an S.
244
00:17:19,000 --> 00:17:20,100
-Is it a Galician name?
-Yes.
245
00:17:23,230 --> 00:17:25,220
Okay, "add".
246
00:17:27,170 --> 00:17:28,170
Six what?
247
00:17:28,190 --> 00:17:30,150
Are they screwing?
248
00:17:31,069 --> 00:17:33,019
Oh, yes.
249
00:18:57,019 --> 00:18:58,119
Listen, Cris.
250
00:18:58,140 --> 00:19:02,220
I've decided that I do want that
date
with your friend, okay?
251
00:19:03,079 --> 00:19:04,119
Set it up.
252
00:19:04,230 --> 00:19:06,040
Love you.
253
00:19:10,079 --> 00:19:13,069
Imagine we're going to plant
eggplants
in a field.
254
00:19:13,089 --> 00:19:14,219
You're that field.
255
00:19:15,000 --> 00:19:17,120
First, the soil needs
fertilizing
with ovarian stimulation,
256
00:19:17,140 --> 00:19:20,160
injections you give yourself
over a nine-day period.
257
00:19:20,180 --> 00:19:25,180
And finally, we bring the
ovarian follicle
to maturity with HCG.
258
00:19:25,200 --> 00:19:27,040
Sorry, what is that?
259
00:19:27,059 --> 00:19:29,029
It's a hormone injection.
260
00:19:29,049 --> 00:19:32,029
Then we use a local anesthetic
to retrieve the eggs,
261
00:19:32,049 --> 00:19:36,019
and send Pablo's farmers
to add the eggplant seed.
262
00:19:37,140 --> 00:19:40,160
Great metaphor, isn't it, love?
The eggplant.
263
00:19:40,180 --> 00:19:42,080
-Do you smoke?
-No.
264
00:19:42,099 --> 00:19:44,169
That's better, it's bad for
fertility.
265
00:19:45,220 --> 00:19:47,180
I just need to pop to the
toilet, okay?
266
00:19:47,200 --> 00:19:49,120
I'll be right back.
267
00:20:09,180 --> 00:20:11,200
This is a before and an after
for us.
268
00:20:11,220 --> 00:20:12,140
Okay.
269
00:20:12,160 --> 00:20:14,200
-Are you sure?
-I'm on board.
270
00:20:17,119 --> 00:20:19,119
You need to get lower right 45
fixed.
271
00:20:19,200 --> 00:20:22,210
Thanks for the check-up, doctor.
What do I owe you?
272
00:20:22,230 --> 00:20:25,120
If you shout me this drink,
nothing.
273
00:20:25,140 --> 00:20:28,030
And if I invite you to my place
for a drink?
274
00:20:29,210 --> 00:20:32,000
Well, it would have to be
alcohol-free.
275
00:20:32,019 --> 00:20:34,139
-I can only have one glass a
day.
-Fair enough.
276
00:20:35,059 --> 00:20:36,169
May I ask you something?
277
00:20:37,059 --> 00:20:38,079
Yes.
278
00:20:38,230 --> 00:20:40,070
Can I kiss you?
279
00:20:44,059 --> 00:20:45,089
You're very polite.
280
00:20:45,109 --> 00:20:47,039
Well, I'm an ally.
281
00:20:47,059 --> 00:20:48,079
An ally?
282
00:20:48,099 --> 00:20:50,089
-A feminist.
-Oh.
283
00:20:51,140 --> 00:20:53,120
A feminist ally.
284
00:20:53,140 --> 00:20:55,000
And guys like you ask.
285
00:20:55,099 --> 00:20:57,159
Well, out of respect.
286
00:20:57,180 --> 00:20:59,170
Yes, I think that's great.
287
00:21:00,039 --> 00:21:01,229
I'm a big believer in it.
288
00:21:02,009 --> 00:21:03,229
-Thanks.
-Ally.
289
00:21:04,180 --> 00:21:06,100
-So...
-Go ahead.
290
00:21:12,019 --> 00:21:14,229
I don't usually sleep with
someone
on the first date.
291
00:21:15,009 --> 00:21:16,039
Okay.
292
00:21:16,059 --> 00:21:17,189
-Okay.
-Perfect.
293
00:21:21,099 --> 00:21:24,039
But Cris told me
that you can be trusted.
294
00:21:24,109 --> 00:21:26,099
I think you're...
295
00:21:27,039 --> 00:21:29,079
-I think you're very nice.
-Cool.
296
00:21:29,099 --> 00:21:31,099
-And I find you sexually
attractive.
-Perfect.
297
00:21:31,119 --> 00:21:35,149
-So I wouldn't mind going all
the way.
-Whatever you want.
298
00:21:38,170 --> 00:21:40,230
By that, I mean screwing.
299
00:21:41,049 --> 00:21:44,009
-Today, right now.
-Yes, got it.
300
00:21:44,029 --> 00:21:46,149
It has to be at your place
because I live at my sister's.
301
00:21:46,170 --> 00:21:48,090
-Okay, perfect.
-Okay.
302
00:21:53,099 --> 00:21:56,179
I really turns me on
that you're pregnant.
303
00:21:57,190 --> 00:22:00,110
-What?
-I find it super sexy.
304
00:22:01,109 --> 00:22:02,029
Why?
305
00:22:02,049 --> 00:22:06,009
Maybe it's the hormones,
your breasts full of milk...
306
00:22:06,109 --> 00:22:09,169
-Not yet. The milk comes later.
-All right...
307
00:22:09,190 --> 00:22:12,100
I don't mean it turns me on
that they're full of milk...
308
00:22:12,180 --> 00:22:16,160
I mean, the beauty of new life,
right?
309
00:22:19,039 --> 00:22:21,199
Listen. I think...
310
00:22:23,009 --> 00:22:24,999
we don't have as much chemistry
as I thought.
311
00:22:25,019 --> 00:22:27,159
-I didn't mean to upset you.
-It isn't that, but...
312
00:22:27,180 --> 00:22:30,040
-Don't you have fantasies?
-Yes, of course.
313
00:22:30,119 --> 00:22:33,179
I have fantasies.
Doing it in a car or in a lift.
314
00:22:33,200 --> 00:22:36,130
Where I live has a lift.
315
00:23:02,089 --> 00:23:03,159
What are you looking at?
316
00:23:04,019 --> 00:23:05,069
At you.
317
00:23:06,099 --> 00:23:07,159
And the girls?
318
00:23:08,049 --> 00:23:11,079
Paula is having breakfast by
herself,
Martina is in her cot.
319
00:23:13,049 --> 00:23:14,089
Honey...
320
00:23:15,049 --> 00:23:18,099
What if we wait a while
before trying in vitro?
321
00:23:18,190 --> 00:23:20,010
How so?
322
00:23:21,039 --> 00:23:24,089
I don't know.
Injections and hormones freak me
out.
323
00:23:24,109 --> 00:23:28,109
But darling, the doctor said
there was no risk.
324
00:23:29,039 --> 00:23:30,069
Right...
325
00:23:35,069 --> 00:23:38,069
What if we carry on doing it
naturally
for a few months?
326
00:23:38,220 --> 00:23:40,070
Honey...
327
00:23:40,089 --> 00:23:44,119
To be honest, doing it that way
is making me frustrated.
328
00:23:44,140 --> 00:23:46,220
-It's frustrating having sex
with me?
-No.
329
00:23:47,000 --> 00:23:49,200
It's frustrating doing it
with an objective...
330
00:23:49,220 --> 00:23:52,040
and never achieving that
objective.
331
00:23:52,170 --> 00:23:55,090
Stop, you're covered in foam.
Finish shaving.
332
00:23:55,109 --> 00:23:56,189
Cris...
333
00:23:58,039 --> 00:24:00,019
I'm your friend!
334
00:24:00,190 --> 00:24:03,220
Do you accept the request
to chat to SEXYDARKGUY?
335
00:24:04,230 --> 00:24:05,180
Mummy.
336
00:24:05,200 --> 00:24:06,170
What?
337
00:24:06,190 --> 00:24:09,020
SEXYDARKGUY: Hi, Kitty,
I'm bored at work, what are you
up to?
338
00:24:09,039 --> 00:24:11,099
-How do I know I'm not an alied
see what he says.
339
00:24:11,119 --> 00:24:15,049
I'm off, I'm running late.
Love you, Paula.
340
00:24:17,049 --> 00:24:20,039
Mummy, go on, tell me!
341
00:24:20,230 --> 00:24:22,170
KITTYONHEAT84:
Bored too. Suggestions?
342
00:24:22,190 --> 00:24:24,000
-Mummy...
-What?
343
00:24:24,019 --> 00:24:25,159
-Please tell me...
-Eat up.
344
00:24:25,180 --> 00:24:27,090
-Oh...
-Huh?
345
00:24:28,109 --> 00:24:29,129
Come on.
346
00:24:55,150 --> 00:24:57,060
There she is!
347
00:24:57,079 --> 00:24:59,219
What's up? Hiya, gorgeous!
348
00:25:02,019 --> 00:25:04,179
-Check out the cute T-shirt I
bought.
-Looks great.
349
00:25:04,200 --> 00:25:08,030
What does it say?
"No sucksism or fiminism!"
350
00:25:09,009 --> 00:25:12,049
-Hi, I'm Lucas.
-Pleased to meet you.
351
00:25:12,069 --> 00:25:15,219
-Did you sell anything?
-Not yet, but it's early yet.
352
00:25:16,000 --> 00:25:19,040
Okay. When you sell one,
you'll sell them all.
353
00:25:19,190 --> 00:25:23,010
Listen, I'll take a photo
and that way more people will
come.
354
00:25:23,029 --> 00:25:24,189
-All right.
-Yes.
355
00:25:24,210 --> 00:25:27,010
-Do a Boomerang.
-A Boomerang?
356
00:25:27,029 --> 00:25:29,039
Let's see...
357
00:25:29,059 --> 00:25:30,099
No, but...
358
00:25:31,210 --> 00:25:34,060
Esther, sweetie. It's a dance
move.
359
00:25:34,079 --> 00:25:35,179
Awesome.
360
00:25:35,200 --> 00:25:39,120
Hey, fancy coming to a friend's
birthday party later?
361
00:25:41,019 --> 00:25:43,029
-No.
-Be cool, don't be a bore.
362
00:25:43,049 --> 00:25:44,209
I'm gonna be responsible for
once.
363
00:25:44,230 --> 00:25:46,090
-Sure?
-Sure.
364
00:25:46,109 --> 00:25:49,029
-You'll be along later?
-Sure, gorgeous.
365
00:25:49,049 --> 00:25:50,219
You'll come.
366
00:25:51,230 --> 00:25:53,130
Good luck.
367
00:25:55,230 --> 00:26:00,140
And right now, Cactus Girl
is signing autographs at stand
7.
368
00:26:11,150 --> 00:26:13,070
This is my good side.
369
00:26:13,089 --> 00:26:15,029
Well, it's better from here.
370
00:26:17,069 --> 00:26:18,189
-Thanks
-Thank you.
371
00:26:20,200 --> 00:26:22,160
Really? Oh, thank you!
372
00:26:22,220 --> 00:26:24,200
-Hi. How are you?
-All right.
373
00:26:30,119 --> 00:26:32,169
Thanks a lot, really.
374
00:26:44,170 --> 00:26:46,060
And then suddenly he admitted
375
00:26:46,079 --> 00:26:49,139
it turned him on to think milk
was going to come out of my
boobs.
376
00:26:49,230 --> 00:26:52,210
I don't think it's that
outrageous,
it's a fantasy.
377
00:26:52,230 --> 00:26:55,210
-It freaked me out.
-You're pregnant and you're up
for it.
378
00:26:55,230 --> 00:26:58,190
And he wants to be with a
pregnant woman.
It's perfect.
379
00:26:58,210 --> 00:27:00,080
SEXYDARKGUY: How do we hook up?
380
00:27:00,099 --> 00:27:02,059
No, I'd rather sleep with
someone
381
00:27:02,079 --> 00:27:05,009
who isn't turned on
by another human being inside
me.
382
00:27:05,029 --> 00:27:06,219
-Where's the entrance?
-Over here.
383
00:27:07,009 --> 00:27:09,229
KITTENONHEAT84:
Room 306 at 8 pm
I'll have to go soon.
I have to pick up Paula.
384
00:27:10,009 --> 00:27:10,999
Okay.
385
00:27:16,150 --> 00:27:17,190
Hey.
386
00:27:18,180 --> 00:27:20,090
Who's that guy?
387
00:27:20,109 --> 00:27:22,019
Just a guy, Xosé.
388
00:27:22,039 --> 00:27:24,049
I met him at Gari's party
and invited him.
389
00:27:24,069 --> 00:27:25,209
-You invited him to come!
-Yes.
390
00:27:25,230 --> 00:27:28,020
-Single?
-Divorced, but don't go there.
391
00:27:28,039 --> 00:27:29,029
Why not?
392
00:27:29,049 --> 00:27:30,999
Because he's Gari's
psychologist...
393
00:27:31,019 --> 00:27:33,019
-You'll never get laid like
that...
-This is Cris.
394
00:27:33,039 --> 00:27:34,189
-Hi.
-Pleased to meet you.
395
00:27:34,210 --> 00:27:36,090
-Xosé.
-This is Xosé.
396
00:27:36,190 --> 00:27:38,010
-Hi there.
-Hi.
397
00:27:38,109 --> 00:27:39,199
-Are you okay?
-Yes, I'm good.
398
00:27:39,220 --> 00:27:41,100
-Been here long?
-No.
399
00:27:41,119 --> 00:27:42,189
Oh, okay. Good.
400
00:27:43,170 --> 00:27:44,200
-Shall we go in?
-Sure.
401
00:27:44,220 --> 00:27:46,120
I think it's this way.
402
00:27:49,180 --> 00:27:51,130
So how did you two meet?
403
00:27:51,150 --> 00:27:54,050
-At Gari's party.
-Ah, okay.
404
00:27:54,069 --> 00:27:56,149
-Because he's our gardener.
-Look, it's here.
405
00:27:57,039 --> 00:27:59,099
-Hi.
-Hi.
406
00:28:01,000 --> 00:28:02,110
What's up?
407
00:28:02,130 --> 00:28:03,220
What are you doing?
408
00:28:04,049 --> 00:28:05,199
I'm going, this place is shit.
409
00:28:07,019 --> 00:28:09,039
You can't,
you paid for the whole weekend.
410
00:28:09,059 --> 00:28:11,009
Leave it out, okay?
411
00:28:11,029 --> 00:28:12,099
But did you sell anything?
412
00:28:12,119 --> 00:28:14,059
No, not a thing.
413
00:28:14,079 --> 00:28:16,999
All the more reason to stay
and try to sell something.
414
00:28:17,019 --> 00:28:18,119
If you go, you won't.
415
00:28:18,140 --> 00:28:20,080
-All right.
-I want to buy that one,
416
00:28:20,099 --> 00:28:21,169
-will you sell it to me?
-Cut it out.
417
00:28:21,190 --> 00:28:23,150
Hey, I love this one, I mean it.
418
00:28:23,170 --> 00:28:25,190
Wouldn't it look great in the
bathroom?
419
00:28:25,210 --> 00:28:27,010
How much is that?
420
00:28:27,029 --> 00:28:29,169
But... Do you think I'm an
idiot?
421
00:28:29,190 --> 00:28:31,130
I don't need your fucking
charity.
422
00:28:34,079 --> 00:28:36,079
Got a credit card reader?
I want to buy this one.
423
00:28:36,099 --> 00:28:38,159
-Stop.
-This is a market, I want to buy
it.
424
00:28:38,180 --> 00:28:41,050
-Leave it out, I said.
-I'm a customer.
425
00:28:41,069 --> 00:28:43,169
-Give me the painting...
-I want to buy it, I mean it!
426
00:28:44,150 --> 00:28:45,170
Sorry.
427
00:28:45,190 --> 00:28:47,130
Keep the painting,
keep all of them.
428
00:28:47,150 --> 00:28:49,150
-I'm fucking sick of this.
-Esther.
429
00:28:49,170 --> 00:28:51,150
Don't be like that, I wanted to
help.
430
00:28:54,230 --> 00:28:57,130
Help me?
You're gonna help me?
431
00:28:57,150 --> 00:28:59,190
Take a look at your life.
It's shit, MarĂa.
432
00:28:59,210 --> 00:29:01,090
-Help yourself.
-Esther...
433
00:29:01,109 --> 00:29:03,079
And you keep out of this!
434
00:29:09,039 --> 00:29:10,119
All right...
435
00:29:15,210 --> 00:29:16,220
Hi.
436
00:29:17,099 --> 00:29:19,039
Yeah. Where are you guys?
437
00:29:20,160 --> 00:29:22,010
Okay, cool. I'll join you.
438
00:29:22,029 --> 00:29:25,049
Do you have coke or should I
score some?
439
00:29:25,069 --> 00:29:28,139
Well, because I fancy it.
Okay, see you in a minute.
440
00:29:31,049 --> 00:29:33,069
-Can you manage?
-Yes, of course.
441
00:29:35,180 --> 00:29:37,130
I didn't mean like...
442
00:29:37,230 --> 00:29:39,100
Like what?
443
00:29:40,000 --> 00:29:41,040
Little macho man.
444
00:29:41,180 --> 00:29:43,160
-That isn't you?
-No.
445
00:29:44,019 --> 00:29:45,129
So how did you mean it?
446
00:29:45,150 --> 00:29:48,110
I guess you can carry
two or three paintings...
447
00:29:48,130 --> 00:29:50,120
if you're pregnant, right?
448
00:29:50,230 --> 00:29:52,190
And four or five, too.
449
00:29:55,140 --> 00:29:56,200
Great.
450
00:29:58,150 --> 00:30:00,080
In fact, there are...
451
00:30:00,220 --> 00:30:04,070
lots of things I can do
while I'm pregnant.
452
00:30:16,029 --> 00:30:17,999
Hang on. Hang on a minute.
453
00:30:18,019 --> 00:30:20,149
Does it turn you on that I'm
pregnant?
454
00:30:21,059 --> 00:30:23,029
-I hadn't thought about it.
-No?
455
00:30:23,049 --> 00:30:25,059
-No.
-Okay, perfect.
456
00:31:50,019 --> 00:31:51,209
-God.
-Are you all right?
457
00:31:51,230 --> 00:31:54,110
Yes, I'm bloody great.
30102