All language subtitles for Parterapi 210

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:07,720 -Syns dere disse timene har hjulpet? -De har bekreftet det vi trodde. 2 00:00:07,840 --> 00:00:12,240 At våre hjerter ikke kan komme nærmere hverandre. 3 00:00:12,360 --> 00:00:16,440 -Hva føler du egentlig, Gabriel? -Hva mener du? 4 00:00:16,560 --> 00:00:20,200 Han er jo egentlig enig med meg. 5 00:00:20,320 --> 00:00:26,720 Jeg er bare litt usikker på om dette er helt riktig. 6 00:00:28,520 --> 00:00:33,280 Jeg tror ikke at vi skal være sammen lenger, Siri. 7 00:00:45,160 --> 00:00:47,800 Hvordan ser dere på fremtiden? 8 00:00:47,920 --> 00:00:53,600 Rainbow får jo stadig nye kjærester. 9 00:00:53,720 --> 00:00:56,920 Der er en til, ja. En dame. 10 00:00:57,040 --> 00:01:01,000 Situasjonen funker egentlig greit. 11 00:01:01,120 --> 00:01:05,360 Ja, greit. Kanskje litt logistikkproblemer? 12 00:01:05,480 --> 00:01:10,600 Hvem er det i natt som skal sove med Rainbow? 13 00:01:10,720 --> 00:01:15,280 -Dere blir vel ikke sjalu? -Nei, nei. 14 00:01:15,840 --> 00:01:21,280 -Vi kommer vel ikke så mye lenger. -Vi kommer ikke lenger. 15 00:01:21,400 --> 00:01:26,320 Det er det dette handler om. Anders får ikke orgasmen sin. 16 00:01:26,440 --> 00:01:32,480 Problemet er at du ikke forholder deg saklig til noe av det jeg sier. 17 00:01:32,600 --> 00:01:35,120 Du vil jo være uenig med meg! 18 00:01:36,960 --> 00:01:43,000 Ja, kanskje du har et poeng. Jeg kan jo være litt usaklig av meg. 19 00:01:45,680 --> 00:01:48,640 Og det er jo kanskje ikke så rart. 20 00:01:48,760 --> 00:01:52,600 Siden vi kvinner ikke har evnen til å være saklige. 21 00:01:52,720 --> 00:01:59,240 Nå er det viktig at vi er åpne om følelsene våre, ellers går det ikke. 22 00:01:59,360 --> 00:02:01,960 Jeg syns det funker. 23 00:02:02,080 --> 00:02:06,760 Det er bare en tynn linje mellom å være i et åpent forhold, - 24 00:02:06,880 --> 00:02:10,760 - og at du bare blir en reinspikka flyfille. 25 00:02:10,880 --> 00:02:15,760 Jeg har faktisk aldri elska deg heller. Ja, du er pen. 26 00:02:15,880 --> 00:02:22,040 Men du har en gigastor nese i trynet. Og det er faen så lite tak i deg. 27 00:02:22,160 --> 00:02:25,720 Så kom deg ut! Stikk! 28 00:02:25,840 --> 00:02:28,800 Stikk! 29 00:02:28,920 --> 00:02:32,160 Jeg syns vi kommuniserer mye bedre nå. 30 00:02:32,280 --> 00:02:35,960 De siste dagene har vært ganske fine. 31 00:02:36,080 --> 00:02:42,160 Vi har kommet frem til at å pirke på hverandre er veldig unødvendig. 32 00:02:42,280 --> 00:02:46,920 Det er pirkingen som lager den dårlige stemningen. 33 00:02:47,040 --> 00:02:49,320 Å, herregud. 34 00:02:50,120 --> 00:02:53,240 Du pirket litt nå. Men det går bra. 35 00:02:53,360 --> 00:02:57,600 Jeg pirket vel ikke nå? Jeg bare fulgte opp det du sa. 36 00:02:57,720 --> 00:03:03,280 Bare vær så snill og ikke pirk på hva som er pirking og ikke. 37 00:03:03,400 --> 00:03:06,040 Så går dette helt fint. 38 00:03:10,920 --> 00:03:14,600 Nå går det bedre. Vi ler litt mer av det samme. 39 00:03:14,720 --> 00:03:19,640 Ja, Tord-Erik er jo egentlig ganske morsom, han òg. 40 00:03:19,760 --> 00:03:25,880 På vei hit i dag går jeg feil og er plutselig på vei inn på en bar. 41 00:03:26,000 --> 00:03:32,320 Og da smeller det fra Tord-Erik ... 42 år! Han er 42 år. Si hva du sa. 42 00:03:32,440 --> 00:03:37,840 Har vi slutta med parterapi og begynt med bar-terapi? 43 00:03:39,880 --> 00:03:44,880 -Og vi lo! Vi lo! -Ja, vi lo. 44 00:03:45,920 --> 00:03:49,560 Jeg og Benjamin har bare vært sammen i en uke. 45 00:03:49,680 --> 00:03:52,800 Men han maser allerede på meg: 46 00:03:52,920 --> 00:03:57,960 "Du slenger klær overalt. Du rydder ikke opp etter nachspiel." 47 00:03:58,080 --> 00:04:02,640 -Allerede er det utmattende. -Utmattende? 48 00:04:02,760 --> 00:04:07,120 Du ligger i sengen og ser på TV, mens jeg rydder. 49 00:04:07,240 --> 00:04:11,080 Fy faen, Benjamin! 50 00:04:11,200 --> 00:04:16,440 Tror du jeg ville det? Da aner du ingenting om fortida mi. 51 00:04:16,560 --> 00:04:21,160 Jeg kom akkurat ut av et forhold med en psykopat. 52 00:04:21,280 --> 00:04:27,320 Alex var sånn: "Hvis du ikke rydder sminken din, så gjør jeg det." 53 00:04:27,440 --> 00:04:31,280 Du aner ikke hvordan det er. 54 00:04:31,400 --> 00:04:34,520 Vi har fått et helt nytt ekteskap - 55 00:04:34,640 --> 00:04:39,840 - nå som det viser seg at Tormod faktisk kan prate. 56 00:04:39,960 --> 00:04:43,800 -Eller hva syns du, Tormod? -Ja, det ... 57 00:04:45,040 --> 00:04:49,560 Jeg er enig. Vi har på en måte blitt kjent på nytt. 58 00:04:49,680 --> 00:04:53,760 Tormod har fortalt meg så mye nytt om seg selv. 59 00:04:53,880 --> 00:05:00,400 Han sitter i kommunestyret. Ante ikke at han var interessert i politikk. 60 00:05:00,520 --> 00:05:05,560 -Og så driver jeg jo med fluebinding. -Fluebinding! 61 00:05:05,680 --> 00:05:08,200 Han kan tulle òg. 62 00:05:08,320 --> 00:05:11,560 Akkurat det syns jeg ikke kler deg. 63 00:05:11,680 --> 00:05:17,440 Jeg har bodd hos lillebroren min Arild etter at vi solgte huset. 64 00:05:17,560 --> 00:05:22,560 -Og hvorfor er dere her? -Arild har ingen egen vilje. 65 00:05:22,680 --> 00:05:28,040 Og når jeg spør om middag, svarer han bare at han vil ha det jeg vil ha. 66 00:05:28,160 --> 00:05:31,640 Og han vil bare ha det jeg vil ha. 67 00:05:31,760 --> 00:05:36,480 Vi har måttet spørre naboen hva vi skal ha til middag. 68 00:05:36,600 --> 00:05:42,080 -Men hun begynner å bli lei. -Hun åpner ikke døra lenger. 69 00:05:42,200 --> 00:05:46,520 -Jeg vet ikke hva vi skal gjøre. -Nei, hva vil du? 70 00:05:46,640 --> 00:05:50,240 -Jeg vil det du vil. -Og jeg vil det du vil. 71 00:05:50,360 --> 00:05:52,400 Da gjør vi det du vil. 72 00:05:52,520 --> 00:05:57,320 Tankene hun påstår at jeg har, er egentlig hennes tanker. 73 00:05:57,440 --> 00:06:00,200 Det er klart du føler det, Stein. 74 00:06:00,320 --> 00:06:08,280 Du tør ikke å gjøre det slutt selv og prøver å få meg til å gjøre det. 75 00:06:08,400 --> 00:06:13,960 Det er klart du tror det, Stein. Dette er veldig vanlig. 76 00:06:14,080 --> 00:06:17,640 Jeg kommer ikke til å gjøre det slutt. 77 00:06:17,760 --> 00:06:20,920 Hvorfor ikke det, Stein? 78 00:06:21,040 --> 00:06:24,800 Jeg er glad i deg. Du er pen, du er smart. 79 00:06:24,920 --> 00:06:30,000 Og en mye bedre kone enn jeg noensinne har drømt om. 80 00:06:31,200 --> 00:06:33,320 Stein. 81 00:06:33,440 --> 00:06:39,360 Jeg hadde virkelig aldri forestilt meg at jeg skulle si dette. 82 00:06:39,480 --> 00:06:43,000 Men jeg liker deg ikke i det hele tatt. 83 00:06:44,440 --> 00:06:47,000 Hei, hva skjer her? 84 00:06:47,120 --> 00:06:50,480 Jeg har jo svikta deg og Molly totalt, - 85 00:06:50,600 --> 00:06:54,960 - så nå skal jeg kombinere familie og jobb. 86 00:06:55,720 --> 00:06:57,680 Hei. 87 00:06:57,800 --> 00:07:01,920 -Hvor er Molly? -Hun løper rundt et sted. Molly? 88 00:07:02,040 --> 00:07:09,560 Jeg aner ikke. Så Anne blir med på parterapi fremover. 89 00:07:09,680 --> 00:07:14,680 Jenny Skavlan blir med på Kiwi på mandager og torsdager. 90 00:07:14,800 --> 00:07:21,600 Hun kan sy egne bleier til Molly. Men jeg sa vi måtte tenke på det. 91 00:07:21,720 --> 00:07:27,880 Jeg vil at du kommer deg ut av huset i en helvetes fart i dag, Stein. 92 00:07:28,000 --> 00:07:33,200 For må jeg tilbringe ett minutt til i ditt nærvær, - 93 00:07:33,320 --> 00:07:37,000 - så kaster jeg opp i fanget ditt, Stein. 94 00:07:37,120 --> 00:07:42,880 Ari Behn skal jeg style i barnehagen på onsdager. 95 00:07:43,000 --> 00:07:46,560 Men fredag kveld styler jeg Magnus Carlsen. 96 00:07:46,680 --> 00:07:51,040 Da styler jeg ham i stua, mens vi ser gullrekka. 97 00:07:51,160 --> 00:07:57,120 Jeg gir ham litt smågodt og et sjakkbrett, og så holder han kjeft. 98 00:08:02,360 --> 00:08:08,080 For å være ærlig syns jeg ikke Ulrik har vært noe konstruktiv her. 99 00:08:08,200 --> 00:08:13,600 Nei, men da bare booker vi to timer hver dag de neste ti årene. 100 00:08:13,720 --> 00:08:19,720 Men da er det en del ting som ryker. Styremøtene i Equinor må jeg droppe. 101 00:08:19,840 --> 00:08:23,120 Det høres fornuftig ut, Ulrik. 102 00:08:23,240 --> 00:08:25,600 Det er en god idé. 103 00:08:30,480 --> 00:08:33,800 Jeg ble jo forbanna da May-Linn hadde vært utro. 104 00:08:33,920 --> 00:08:39,840 Han ville bare hjem til Sture, som hun lå med, og slå ham rett ned. 105 00:08:39,960 --> 00:08:45,520 -Og da truet May-Linn med å slå opp. -Men det dreit jo han i. 106 00:08:45,640 --> 00:08:51,040 Men på vei til Sture våknet han og sa: 107 00:08:51,160 --> 00:08:54,200 "Du vil jo ikke miste May-Linn." 108 00:08:54,320 --> 00:08:56,920 Og så skjønte han - 109 00:08:57,040 --> 00:09:01,600 - at hvis hun er attraktiv for andre, hvorfor er hun ikke det for meg? 110 00:09:01,720 --> 00:09:06,000 Så kom jeg hjem til May-Linn, og da våknet jo han. 111 00:09:06,120 --> 00:09:12,560 Og kastet seg over henne som om hun var en sjuretters middag. 112 00:09:12,680 --> 00:09:18,920 Og nå vil han bare ha hengedaier til forrett og saggelår til hovedrett. 113 00:09:21,680 --> 00:09:27,840 Jeg har jo blitt tilbudt 12 millioner for å ta over hele Norden. 114 00:09:27,960 --> 00:09:32,160 -Jeg må ringe og takke nei, da. -Ja, gjør det. 115 00:09:33,840 --> 00:09:36,360 Ja, det har jeg tenkt. 116 00:09:36,480 --> 00:09:39,880 -Skal jeg ringe da? -Ring og si ifra. 117 00:09:41,360 --> 00:09:45,640 Vi er veldig fornøyd Helt supre timer. 118 00:09:45,760 --> 00:09:51,440 Skal du ha lunsj, sånn at rommet er ledig en stund? 119 00:09:51,560 --> 00:09:57,200 Nei? Bare synd å la en real bendik gå til spille. 120 00:09:59,040 --> 00:10:05,480 Ned! Du får vente med hengedaier og saggeræv til du kommer hjem. 121 00:10:06,280 --> 00:10:08,040 Men det er vondt. 122 00:10:08,160 --> 00:10:11,120 Hei, du. Ulrik Hansteen her. 123 00:10:11,240 --> 00:10:16,240 Angående den sjefsstillingen for Norden. 124 00:10:16,360 --> 00:10:23,160 Jeg må takke nei til den, jeg. 125 00:10:25,440 --> 00:10:29,960 Ja, du skjønner jeg skal i parterapi. 10850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.