All language subtitles for No.Way.Home.1996.1080p.BluRay.x264-nikt0.default.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,721 --> 00:02:16,021 - 40 dollars, 70 cents. 2 00:02:16,140 --> 00:02:17,820 Coming right up. 3 00:02:28,694 --> 00:02:32,907 Here, count it, then sign. 4 00:02:34,325 --> 00:02:35,844 Sometime, probably in the last decade, 5 00:02:35,868 --> 00:02:37,679 this guy came in with all the fanfare, 6 00:02:37,703 --> 00:02:42,119 and really has done nothing for the Wolverines. 7 00:02:49,590 --> 00:02:52,566 Relax kid, you'll be all right. 8 00:02:52,885 --> 00:02:53,885 Maybe. 9 00:06:11,375 --> 00:06:13,875 - Yeah, what do you want? 10 00:06:14,587 --> 00:06:16,027 - Excuse me. 11 00:06:16,672 --> 00:06:21,278 Looking for Tommy Larabito, he used to live here. 12 00:06:21,302 --> 00:06:22,737 - Who are you? 13 00:06:22,761 --> 00:06:24,561 - I'm his brother. 14 00:06:25,347 --> 00:06:27,576 - You're Tommy's brother? 15 00:06:27,600 --> 00:06:28,600 - Yeah. 16 00:06:31,478 --> 00:06:34,082 - Ain't you supposed to be in jail? 17 00:06:34,106 --> 00:06:35,306 - Got out. 18 00:06:35,441 --> 00:06:36,775 - Legally? 19 00:06:37,067 --> 00:06:38,747 - I believe so. 20 00:06:42,406 --> 00:06:43,846 - Wait here. 21 00:07:01,634 --> 00:07:04,303 - Jesus fucking Christ. 22 00:07:04,595 --> 00:07:05,822 What the hell are you doing here? 23 00:07:05,846 --> 00:07:07,449 When did you get out? 24 00:07:07,473 --> 00:07:08,742 - This morning, about ten o'clock. 25 00:07:08,766 --> 00:07:10,410 - Why didn't you call me? I would have picked you up. 26 00:07:10,434 --> 00:07:13,121 - I tried, the phone's been disconnected. 27 00:07:13,145 --> 00:07:13,997 - Didn't I give you the new number 28 00:07:14,021 --> 00:07:15,749 when I wrote you last time? 29 00:07:15,773 --> 00:07:18,335 - Tommy, I'm sure I would have wrote it down if you did. 30 00:07:18,359 --> 00:07:20,754 - At least you remembered the address. 31 00:07:20,778 --> 00:07:24,090 - Tommy, I lived here for 20 years. 32 00:07:24,114 --> 00:07:25,425 - I can't believe it, you look great. 33 00:07:25,449 --> 00:07:27,249 Got a little bulk? 34 00:07:32,081 --> 00:07:34,517 So what do you think of my wife? 35 00:07:34,541 --> 00:07:36,061 - She's your wife? 36 00:07:36,085 --> 00:07:36,895 The blonde? 37 00:07:36,919 --> 00:07:37,896 - Yeah. 38 00:07:37,920 --> 00:07:40,315 - Shit, you never told me you got married. 39 00:07:40,339 --> 00:07:43,318 - Hey, we all gotta go sometime. 40 00:07:43,342 --> 00:07:45,642 Lorraine, where are ya? 41 00:08:19,628 --> 00:08:20,628 Joey. 42 00:08:32,016 --> 00:08:34,202 Lorraine, this is my kid brother. 43 00:08:34,226 --> 00:08:36,126 - Glad to meet you. 44 00:08:36,353 --> 00:08:39,521 Congratulations on being married. 45 00:08:40,399 --> 00:08:42,002 - What, is there one beer left? 46 00:08:42,026 --> 00:08:43,837 You didn't buy any beer? 47 00:08:43,861 --> 00:08:46,256 - Not enough money for beer. 48 00:08:46,280 --> 00:08:48,174 - Not enough money? 49 00:08:48,198 --> 00:08:49,384 What did you buy? 50 00:08:49,408 --> 00:08:50,408 - Food. 51 00:08:50,534 --> 00:08:52,053 You bought food instead of beer? 52 00:08:52,077 --> 00:08:53,077 - Yeah. 53 00:08:54,079 --> 00:08:55,015 - Here, kid. 54 00:08:55,039 --> 00:08:56,808 - No Tommy, its your last one, you have it. 55 00:08:56,832 --> 00:08:59,144 - Come on, when's the last time you had a beer? 56 00:08:59,168 --> 00:09:00,770 Six years, I guess. 57 00:09:00,794 --> 00:09:01,994 Six years? 58 00:09:02,880 --> 00:09:04,482 Come on, Take it. 59 00:09:04,506 --> 00:09:07,068 - Tommy, may I speak to you for a minute? 60 00:09:07,092 --> 00:09:08,792 Out here, please. 61 00:09:09,636 --> 00:09:12,536 - I can't believe you're here. 62 00:09:15,642 --> 00:09:17,742 What's he doing here? 63 00:09:17,936 --> 00:09:19,039 What are you talking about, he's my brother. 64 00:09:19,063 --> 00:09:21,041 I know that, but what is he doing here? 65 00:09:21,065 --> 00:09:22,709 He's my brother, what do you want me to do? 66 00:09:22,733 --> 00:09:25,233 I think he wants to stay. 67 00:09:25,569 --> 00:09:26,649 You know? 68 00:09:27,529 --> 00:09:29,829 Find out what he wants. 69 00:09:46,799 --> 00:09:48,777 - This place has really changed. 70 00:09:48,801 --> 00:09:52,906 - Yeah, the house ain't the same since mommy died. 71 00:09:52,930 --> 00:09:55,116 - I'm sorry about that. 72 00:09:55,140 --> 00:09:57,243 They wouldn't let me out for the funeral. 73 00:09:57,267 --> 00:10:00,705 There was this mix up, by the time it got straightened out... 74 00:10:00,729 --> 00:10:03,875 - Oh, she went quick, you know, she didn't have any pain. 75 00:10:03,899 --> 00:10:06,799 - You tell her what happened? 76 00:10:07,444 --> 00:10:10,804 - You know, she never really asked. 77 00:10:13,700 --> 00:10:17,013 Hey, let's go down to Cropsey's and get some beers? 78 00:10:17,037 --> 00:10:18,890 Cropsey's still open? 79 00:10:18,914 --> 00:10:22,754 We're going out hun, we'll be back later. 80 00:10:29,758 --> 00:10:31,528 So where are you going to stay? 81 00:10:31,552 --> 00:10:33,988 - I wanna talk to you about that. 82 00:10:34,012 --> 00:10:36,658 Think I could stay at the house for a little while? 83 00:10:36,682 --> 00:10:38,743 At least till I get a job, settle in somewhere? 84 00:10:38,767 --> 00:10:40,495 - Jesus kid, I don't know about that. 85 00:10:40,519 --> 00:10:42,497 I mean if it was up to me I wouldn't mind, 86 00:10:42,521 --> 00:10:46,417 but you know, Lorraine is really weird about her privacy. 87 00:10:46,441 --> 00:10:47,460 You know what I mean? 88 00:10:47,484 --> 00:10:48,294 - Yeah sure, I understand. 89 00:10:48,318 --> 00:10:50,118 I'll find a place. 90 00:10:51,196 --> 00:10:52,841 Is my stuff still in my room? 91 00:10:52,865 --> 00:10:55,343 - Yeah, me and mommy put it in boxes. 92 00:10:55,367 --> 00:10:56,594 Now, we didn't know when you got out 93 00:10:56,618 --> 00:10:59,931 whether or not you were going to come back or not. 94 00:10:59,955 --> 00:11:04,947 - I'll come for it as soon as I find a place to stay. 95 00:11:07,379 --> 00:11:08,314 - You know what, fuck it. 96 00:11:08,338 --> 00:11:09,607 I'm gonna have Lorraine fix something up 97 00:11:09,631 --> 00:11:10,775 for you in the basement, all right? 98 00:11:10,799 --> 00:11:12,777 I mean, this way you got your privacy, 99 00:11:12,801 --> 00:11:16,739 she's got hers, and you know... I mean till you find a place. 100 00:11:16,763 --> 00:11:18,283 - Sure I won't cause any problems? 101 00:11:18,307 --> 00:11:20,535 - Don't worry about it. 102 00:11:20,559 --> 00:11:21,786 - You sure about that, Tommy? 103 00:11:21,810 --> 00:11:25,373 - Hey, blood is thicker than water, no? 104 00:11:25,397 --> 00:11:28,293 - I don't know, I haven't drank any in a while. 105 00:11:28,317 --> 00:11:31,965 - You haven't changed a bit, you fuck. 106 00:11:35,490 --> 00:11:37,050 Believe that? 107 00:11:38,118 --> 00:11:40,805 So he's standing there staring at me, 108 00:11:40,829 --> 00:11:43,629 says, "What's your problem?" 109 00:11:43,916 --> 00:11:46,477 Well my problem is you're a thief and a crook, 110 00:11:46,501 --> 00:11:49,573 and you look like a fucking rat. 111 00:11:51,924 --> 00:11:53,651 So he grabs a pipe from behind the bar, 112 00:11:53,675 --> 00:11:54,527 he's walking towards me, 113 00:11:54,551 --> 00:11:57,989 and I grab a chair, I smash it over his fucking head. 114 00:11:58,013 --> 00:12:00,283 He falls down cold on the floor, right? 115 00:12:00,307 --> 00:12:03,286 His brother runs into the phone booth to call the cops. 116 00:12:03,310 --> 00:12:05,997 I go out to the car, Lorraine's sitting there. 117 00:12:06,021 --> 00:12:07,832 I start the car, ready to go. 118 00:12:07,856 --> 00:12:13,338 She holds it up, she goes, "Oh God, look, I had it all along." 119 00:12:13,362 --> 00:12:16,549 Can you believe this, I wanted to strangle her. 120 00:12:16,573 --> 00:12:18,301 Gary, two more over here. 121 00:12:18,325 --> 00:12:20,303 - You're all tapped out, Tommy. 122 00:12:20,327 --> 00:12:21,137 What? 123 00:12:21,161 --> 00:12:22,347 - Harry says you're at the limit. 124 00:12:22,371 --> 00:12:23,598 - You gotta be kidding, you're gonna break my balls 125 00:12:23,622 --> 00:12:26,100 with all the money I spend in this fucking joint? 126 00:12:26,124 --> 00:12:27,936 - Hey look, I'm only doing what Harry 127 00:12:27,960 --> 00:12:29,729 tells me to do, all right Tom? 128 00:12:29,753 --> 00:12:32,653 - I got it Tommy, no problem. 129 00:12:37,010 --> 00:12:38,488 In the neighborhood. 130 00:12:38,512 --> 00:12:42,784 And he's someone I've known since he was a little boy. 131 00:12:42,808 --> 00:12:44,452 Well the things is, my husband, 132 00:12:44,476 --> 00:12:45,995 he doesn't really like this kid, 133 00:12:46,019 --> 00:12:49,791 and he's telling my daughter that she can't see him anymore. 134 00:12:49,815 --> 00:12:52,085 I think its just a harmless teenage relationship, 135 00:12:52,109 --> 00:12:55,255 but my husband has suddenly gotten so protective. 136 00:12:55,279 --> 00:12:58,341 I mean like, he's just watching every move she makes, 137 00:12:58,365 --> 00:13:00,134 and when I try to talk to him about it, 138 00:13:00,158 --> 00:13:02,679 he just says she's too young to be dating, 139 00:13:02,703 --> 00:13:05,098 or he just refuses to talk about it at all. 140 00:13:05,122 --> 00:13:07,122 It's created like... 141 00:13:08,375 --> 00:13:11,354 - Joey, I'll pay you back when we get back to the house. 142 00:13:11,378 --> 00:13:13,678 - Don't worry about it. 143 00:13:22,055 --> 00:13:24,909 This is really great, Lorraine. 144 00:13:24,933 --> 00:13:26,828 I haven't had a meal like this in a long time. 145 00:13:26,852 --> 00:13:27,745 - Thanks. 146 00:13:27,769 --> 00:13:29,569 She's a good cook? 147 00:13:32,232 --> 00:13:36,087 - So what are your plans now that you're out? 148 00:13:36,111 --> 00:13:37,213 - Now that you're out? 149 00:13:37,237 --> 00:13:39,424 Where are you staying, you know, stuff like that. 150 00:13:39,448 --> 00:13:41,884 - He's staying with some friends, 151 00:13:41,908 --> 00:13:43,136 but they're out of town right now 152 00:13:43,160 --> 00:13:44,012 so I said he could stay 153 00:13:44,036 --> 00:13:46,681 in the basement till he finds something. 154 00:13:46,705 --> 00:13:47,705 - Oh. 155 00:13:49,541 --> 00:13:51,060 Where do your friends live? 156 00:13:51,084 --> 00:13:53,084 In the neighborhood. 157 00:13:53,253 --> 00:13:54,564 - How many days they say they'd be gone? 158 00:13:54,588 --> 00:13:56,588 - A few days, right? 159 00:13:56,882 --> 00:13:58,818 - Can he answer for himself? 160 00:13:58,842 --> 00:14:03,930 - He could if there weren't so many goddamn questions. 161 00:14:04,097 --> 00:14:07,410 - I'm sorry if I offended you with my questions, Joey. 162 00:14:07,434 --> 00:14:09,078 It's really none of my business. 163 00:14:09,102 --> 00:14:10,913 - I'm not offended at all. 164 00:14:10,937 --> 00:14:13,791 - Speaking of business, shouldn't you be getting ready? 165 00:14:13,815 --> 00:14:14,625 - For what? 166 00:14:14,649 --> 00:14:15,460 - Don't you have a job tonight? 167 00:14:15,484 --> 00:14:17,712 - Told you, it was canceled. 168 00:14:17,736 --> 00:14:18,713 - You didn't tell me that. 169 00:14:18,737 --> 00:14:19,630 - I did tell you, this morning 170 00:14:19,654 --> 00:14:20,798 in the hallway, remember? 171 00:14:20,822 --> 00:14:21,907 - No. 172 00:14:22,199 --> 00:14:24,899 - What do you do, Lorraine? 173 00:14:31,750 --> 00:14:32,750 Yeah? 174 00:14:33,919 --> 00:14:38,431 Look, Camille call back, I'm waiting for a call. 175 00:14:43,261 --> 00:14:45,448 - How did you know I didn't want to talk to her? 176 00:14:45,472 --> 00:14:47,367 - She'll call back, she always call back. 177 00:14:47,391 --> 00:14:48,701 - He thinks the world's supposed to end 178 00:14:48,725 --> 00:14:51,579 just cause he's expecting a call, you know? 179 00:14:51,603 --> 00:14:52,914 - Why don't you stop? 180 00:14:52,938 --> 00:14:55,041 You know these calls are business. 181 00:14:55,065 --> 00:14:57,251 - Yeah, monkey business. 182 00:14:57,275 --> 00:14:59,420 Why are you getting so bent out of shape for? 183 00:14:59,444 --> 00:15:00,755 Because maybe I wanted to talk to her, ya know? 184 00:15:00,779 --> 00:15:02,006 - Think I'll look for a job tomorrow. 185 00:15:02,030 --> 00:15:03,257 - She'll call back. 186 00:15:03,281 --> 00:15:04,175 - That's not the point. 187 00:15:04,199 --> 00:15:06,386 - Remember we used to work at the supermarket, Tommy? 188 00:15:06,410 --> 00:15:07,804 - Give me a fucking break here. 189 00:15:07,828 --> 00:15:10,014 - The old AMP on Decker. 190 00:15:10,038 --> 00:15:11,391 I was in charge of the frozen foods. 191 00:15:11,415 --> 00:15:12,392 - Why don't you give me a break? 192 00:15:12,416 --> 00:15:14,852 - He was in charge of the produce. 193 00:15:14,876 --> 00:15:16,044 - What? 194 00:15:16,336 --> 00:15:18,481 What are you, a fucking imbecile? 195 00:15:18,505 --> 00:15:23,209 - Don't pick on him. He didn't do nothing, did he? 196 00:15:27,139 --> 00:15:28,139 - Yeah? 197 00:15:29,182 --> 00:15:31,182 Hey, how's it going? 198 00:15:32,519 --> 00:15:36,898 Yeah. 199 00:15:37,190 --> 00:15:39,690 - You finished with that? 200 00:15:39,734 --> 00:15:41,294 - Yeah, I am. 201 00:15:58,712 --> 00:16:01,482 - I'm going out. If anybody calls, I'll be back. 202 00:16:01,506 --> 00:16:04,306 And don't tie up that phone. 203 00:16:05,677 --> 00:16:08,531 Joey, come on, take a ride with me. 204 00:16:08,555 --> 00:16:10,283 - You sure I can't help you with the dishes? 205 00:16:10,307 --> 00:16:12,559 - No, I'm fine. 206 00:16:12,851 --> 00:16:15,751 Just take the ride with Tommy. 207 00:16:20,358 --> 00:16:22,038 Where we going? 208 00:16:22,444 --> 00:16:24,744 - I got to see someone. 209 00:16:58,021 --> 00:16:59,581 What's wrong? 210 00:17:00,232 --> 00:17:02,332 - Cops was just here. 211 00:17:04,236 --> 00:17:09,228 - What did you expect? We're in the fucking projects. 212 00:17:12,369 --> 00:17:14,055 - What's in the bag, Tommy? 213 00:17:14,079 --> 00:17:15,080 - What? 214 00:17:15,372 --> 00:17:16,557 - I could get sent back another eight years 215 00:17:16,581 --> 00:17:19,481 for what you got in that bag. 216 00:17:19,834 --> 00:17:21,729 - What are you talking about? 217 00:17:21,753 --> 00:17:24,232 - Come on Tommy, I'm not an imbecile. 218 00:17:24,256 --> 00:17:26,556 - Nobody said you were. 219 00:17:28,718 --> 00:17:30,818 It's weed, all right? 220 00:17:37,310 --> 00:17:40,382 There, all right, you happy now? 221 00:17:40,897 --> 00:17:44,545 Make believe like it's not even there. 222 00:17:52,117 --> 00:17:55,285 Got you a pillow and some sheets. 223 00:17:56,913 --> 00:17:59,767 It's a little musty, but it's clean. 224 00:17:59,791 --> 00:18:00,871 - Thanks. 225 00:18:03,420 --> 00:18:05,898 - You going to be all right down here? 226 00:18:05,922 --> 00:18:06,922 - Yeah. 227 00:18:10,218 --> 00:18:14,073 - Look kid, I'm sorry I snapped at you in the car before. 228 00:18:14,097 --> 00:18:17,745 I just wanna say I'm glad you're back. 229 00:18:25,150 --> 00:18:28,126 And I meant what I said before. 230 00:18:28,945 --> 00:18:29,945 - What? 231 00:18:30,071 --> 00:18:32,271 - You are an imbecile. 232 00:18:36,578 --> 00:18:38,014 Goodnight, kid. 233 00:18:38,038 --> 00:18:39,938 - Goodnight, Tommy. 234 00:20:23,309 --> 00:20:26,789 - You think Mike Tyson's finished for the evening? 235 00:20:26,813 --> 00:20:30,269 - Will you stop it, he's my brother. 236 00:20:40,160 --> 00:20:42,060 - I know who he is. 237 00:20:59,262 --> 00:21:01,323 We've been, you know really close, 238 00:21:01,347 --> 00:21:04,118 we're really good friends... 239 00:21:04,142 --> 00:21:07,790 He's being a little mysterious lately. 240 00:21:13,735 --> 00:21:15,504 I don't really know where he's going, 241 00:21:15,528 --> 00:21:20,808 and I've never really been to his apartment or anything. 242 00:21:25,705 --> 00:21:26,705 - Yeah? 243 00:21:28,082 --> 00:21:31,437 Look, you know not to call before noon, call back later. 244 00:21:31,461 --> 00:21:32,921 Idiot. 245 00:21:33,213 --> 00:21:35,232 - Sorry Lorraine, I didn't mean to wake you up. 246 00:21:35,256 --> 00:21:36,859 - Don't apologize, you didn't. 247 00:21:36,883 --> 00:21:38,443 I've been up. 248 00:21:38,551 --> 00:21:41,051 I'm a very light sleeper. 249 00:21:41,846 --> 00:21:44,200 - You got any more trash bags? 250 00:21:44,224 --> 00:21:46,535 There's a lot of stuff I could throw out back there. 251 00:21:46,559 --> 00:21:49,497 - You don't have to do that, you know. 252 00:21:49,521 --> 00:21:55,089 Actually I think Tommy likes things cluttered up like that. 253 00:21:55,693 --> 00:21:57,793 - Mind if I sit down? 254 00:21:58,780 --> 00:21:59,780 - No. 255 00:22:10,667 --> 00:22:12,347 - Where is he? 256 00:22:12,877 --> 00:22:17,399 - He doesn't get up before noon, if he can help it. 257 00:22:17,423 --> 00:22:20,486 - I'm like you, I'm a light sleeper. 258 00:22:20,510 --> 00:22:24,350 In the joint we had to be up by sunrise. 259 00:22:27,308 --> 00:22:31,831 - If you want to wash up, the bathrooms up on the... 260 00:22:31,855 --> 00:22:34,655 You should know where it is. 261 00:22:36,609 --> 00:22:39,630 - I washed up down here, I hope that was all right. 262 00:22:39,654 --> 00:22:43,110 - You can wash up wherever you want. 263 00:22:46,244 --> 00:22:47,930 - You don't have to worry, Lorraine. 264 00:22:47,954 --> 00:22:50,641 I'm not going to be here long. 265 00:22:50,665 --> 00:22:53,465 Just had nowhere else to go. 266 00:22:54,544 --> 00:22:57,439 - I didn't say you couldn't stay. 267 00:22:57,463 --> 00:23:01,819 - No, you're absolutely right, I don't belong here. 268 00:23:01,843 --> 00:23:03,445 My story about friends from out of town... 269 00:23:03,469 --> 00:23:05,573 I ain't got any friends. 270 00:23:05,597 --> 00:23:07,997 They're not out of town. 271 00:23:08,683 --> 00:23:11,579 I'm sorry to lie to you like that. 272 00:23:11,603 --> 00:23:15,539 - You didn't lie to me, your brother did. 273 00:23:15,815 --> 00:23:19,463 - As soon as I can, I'll be moving on. 274 00:23:19,569 --> 00:23:22,113 Where you gonna go? 275 00:23:22,405 --> 00:23:24,085 - I don't know. 276 00:23:28,411 --> 00:23:31,867 How long you and Tommy been married? 277 00:23:33,708 --> 00:23:35,811 - Going on four years. 278 00:23:35,835 --> 00:23:38,235 - He never mentioned it. 279 00:23:39,130 --> 00:23:42,776 I guess he was too busy, didn't have time to write. 280 00:23:42,800 --> 00:23:44,800 - Did you write him? 281 00:23:44,969 --> 00:23:46,649 - No, I didn't. 282 00:23:50,058 --> 00:23:53,537 - Jesus Christ, you two are up early. 283 00:23:53,561 --> 00:23:54,747 Who called before? 284 00:23:54,771 --> 00:23:55,851 - Conrad. 285 00:23:57,065 --> 00:24:00,425 I told him not to call before noon. 286 00:24:04,322 --> 00:24:07,134 - So how'd you sleep your first night out? 287 00:24:07,158 --> 00:24:08,158 - Fine. 288 00:24:08,910 --> 00:24:12,750 It was strange though, without the bars. 289 00:24:14,540 --> 00:24:16,268 - Good morning, beautiful. 290 00:24:16,292 --> 00:24:18,192 - Morning, asshole. 291 00:25:00,169 --> 00:25:01,169 - Tommy. 292 00:25:02,964 --> 00:25:05,317 This is the second notice we got from the bank. 293 00:25:05,341 --> 00:25:06,634 - What? 294 00:25:06,926 --> 00:25:08,070 - Mortgage. 295 00:25:08,094 --> 00:25:09,654 - Let me see. 296 00:25:16,894 --> 00:25:18,872 I sent them a check last week. 297 00:25:18,896 --> 00:25:19,832 - Yeah, I know. 298 00:25:19,856 --> 00:25:22,626 - They must be on glue down there, I'll call them later. 299 00:25:22,650 --> 00:25:23,850 - Al right. 300 00:25:24,986 --> 00:25:29,114 Oh, some guy Louis called, he's coming over. 301 00:25:29,365 --> 00:25:32,341 - That's another hundred bucks. 302 00:25:32,869 --> 00:25:34,638 - Word spreads fast around here. 303 00:25:34,662 --> 00:25:35,662 - What? 304 00:25:36,330 --> 00:25:37,530 - Nothing. 305 00:25:42,712 --> 00:25:45,315 He doesn't really seem how you described. 306 00:25:45,339 --> 00:25:47,067 - What do you mean? 307 00:25:47,091 --> 00:25:48,402 - Your brother. 308 00:25:48,426 --> 00:25:52,031 He doesn't really seem capable of the things you said. 309 00:25:52,055 --> 00:25:53,375 He doesn't? 310 00:25:55,475 --> 00:25:58,078 - He's got a parole officer, right? 311 00:25:58,102 --> 00:25:59,353 - So? 312 00:25:59,645 --> 00:26:02,207 - What happens if he should come over? 313 00:26:02,231 --> 00:26:06,071 - Why don't you let me worry about that. 314 00:26:15,328 --> 00:26:16,722 Yo Candy, what do you say we go behind 315 00:26:16,746 --> 00:26:18,724 the quarry and I'll show you my pet snake? 316 00:26:18,748 --> 00:26:20,642 - Yeah, no thanks, I don't like snakes. 317 00:26:20,666 --> 00:26:21,810 - Come on, it doesn't bite. 318 00:26:21,834 --> 00:26:23,534 - Yeah, but I do. 319 00:26:24,295 --> 00:26:26,899 Give it back. What the fuck? 320 00:26:26,923 --> 00:26:28,483 Jesus Christ. 321 00:26:28,966 --> 00:26:31,566 Why don't you all grow up? 322 00:26:36,099 --> 00:26:37,779 - Candy Riedel. 323 00:26:38,351 --> 00:26:39,495 - Who are you? 324 00:26:39,519 --> 00:26:41,997 - Joey Larabito, remember? 325 00:26:42,021 --> 00:26:43,415 I used to hang out with your brother. 326 00:26:43,439 --> 00:26:45,876 - Get out of here. Joey Larabito? 327 00:26:45,900 --> 00:26:47,485 Oh my God. 328 00:26:47,777 --> 00:26:50,339 Yo candy, who's your boyfriend, Freddy Krueger? 329 00:26:50,363 --> 00:26:52,758 - He looks old enough to be your old man. 330 00:26:52,782 --> 00:26:54,462 Twice as ugly. 331 00:26:54,575 --> 00:26:56,512 - You guys should treat a girl with respect. 332 00:26:56,536 --> 00:26:59,389 - Why don't you mind your own business, Freddy? 333 00:26:59,413 --> 00:27:01,100 - Maybe you want to take a step and say that. 334 00:27:01,124 --> 00:27:02,810 - Joey, it's all right. 335 00:27:02,834 --> 00:27:05,334 They're just little boys. 336 00:27:05,670 --> 00:27:07,370 Come on, come on. 337 00:27:08,256 --> 00:27:09,900 - You going home? 338 00:27:09,924 --> 00:27:10,734 - Yeah. 339 00:27:10,758 --> 00:27:12,069 - I'll walk ya. 340 00:27:12,093 --> 00:27:15,549 - See you tomorrow in school, Candy. 341 00:27:17,098 --> 00:27:18,033 Freddy Krueger. 342 00:27:18,057 --> 00:27:19,284 So who are those guys? 343 00:27:19,308 --> 00:27:22,208 - Just some jerks from school. 344 00:27:22,395 --> 00:27:24,915 The short one, he likes me. 345 00:27:24,939 --> 00:27:26,250 - Likes you? 346 00:27:26,274 --> 00:27:29,002 He's got a funny way of showing it. 347 00:27:29,026 --> 00:27:31,797 - No, he's only like that when he's with his friends. 348 00:27:31,821 --> 00:27:35,509 He's actually really shy when he's by himself. 349 00:27:35,533 --> 00:27:38,011 - Still, that's no way to behave. 350 00:27:38,035 --> 00:27:38,929 So how's Carl doing? 351 00:27:38,953 --> 00:27:41,706 - Oh he's fine, yeah. 352 00:27:41,998 --> 00:27:43,934 He lives in California now. 353 00:27:43,958 --> 00:27:47,396 He's married, he's got two kids, a boy and a girl. 354 00:27:47,420 --> 00:27:48,230 - Get outta here. 355 00:27:48,254 --> 00:27:49,064 - Yeah. 356 00:27:49,088 --> 00:27:52,067 - Never pictured Carl married with kids. 357 00:27:52,091 --> 00:27:55,931 So what happened, did you get left back? 358 00:27:58,264 --> 00:28:00,159 This place hasn't changed at all. 359 00:28:00,183 --> 00:28:02,560 - Yeah. 360 00:28:02,852 --> 00:28:04,788 - How's your mother and your father? 361 00:28:04,812 --> 00:28:07,512 - They're doing good, yeah. 362 00:28:10,568 --> 00:28:14,120 I'd ask you to come in, but you know. 363 00:28:15,239 --> 00:28:16,532 - Yeah. 364 00:28:16,824 --> 00:28:18,468 - Tell him I was asking for him, okay? 365 00:28:18,492 --> 00:28:20,172 - Yeah, I will. 366 00:28:20,536 --> 00:28:21,536 Thanks. 367 00:28:21,621 --> 00:28:24,600 Oh, and thanks for walking me home. 368 00:28:24,624 --> 00:28:25,434 - Anytime. 369 00:28:25,458 --> 00:28:26,898 - All right. 370 00:28:27,793 --> 00:28:29,353 Hey, sweetie. 371 00:28:36,928 --> 00:28:38,008 Hey, mom. 372 00:28:53,945 --> 00:28:55,655 Dinner's ready. 373 00:29:01,994 --> 00:29:05,140 - I put in an application at AMP today, Tommy. 374 00:29:05,164 --> 00:29:07,142 - Again with the AMP. 375 00:29:07,166 --> 00:29:08,769 - Did you know Mr. Fritz still works there? 376 00:29:08,793 --> 00:29:13,401 He don't remember me, but he took my application. 377 00:29:21,806 --> 00:29:22,991 70 a quarter. 378 00:29:23,015 --> 00:29:24,409 70? Last time it was 60. 379 00:29:24,433 --> 00:29:26,370 Well its 70 now, you want the fucking pot or not? 380 00:29:26,394 --> 00:29:27,371 All right, give it to me. 381 00:29:27,395 --> 00:29:30,659 Hurry up, my dinner's getting cold. 382 00:29:38,823 --> 00:29:40,503 - Who was that? 383 00:29:41,117 --> 00:29:42,261 I never saw him before. 384 00:29:42,285 --> 00:29:45,973 - That's Frankie Hamm, he's friends with Joe Bologna. 385 00:29:45,997 --> 00:29:47,933 - Frankie Hamm and Joe Bologna? 386 00:29:47,957 --> 00:29:50,060 What are they, meat products? 387 00:29:50,084 --> 00:29:52,980 Just be careful who you got coming here. 388 00:29:53,004 --> 00:29:54,606 - Don't worry about it. 389 00:29:54,630 --> 00:29:56,358 - Just be careful, all right? 390 00:29:56,382 --> 00:29:59,550 - You made your point, all right? 391 00:29:59,677 --> 00:30:01,237 - Hey, Tommy. 392 00:30:01,637 --> 00:30:05,075 You got a pail and some rags I could borrow? 393 00:30:05,099 --> 00:30:06,201 - For what? 394 00:30:06,225 --> 00:30:08,370 - When I was out today, I thought up 395 00:30:08,394 --> 00:30:10,914 a fast way to make some quick cash. 396 00:30:10,938 --> 00:30:13,138 - Oh yeah, doing what? 397 00:30:13,357 --> 00:30:14,584 - Well, the stores on main street, 398 00:30:14,608 --> 00:30:17,254 they got plate windows, right? 399 00:30:17,278 --> 00:30:21,216 And they're dirty, some are filthy, I checked. 400 00:30:21,240 --> 00:30:22,634 So I figured I could clean windows, 401 00:30:22,658 --> 00:30:26,263 make some quick cash, what do you think? 402 00:30:26,287 --> 00:30:29,516 - I think that's a great idea, no? 403 00:30:29,540 --> 00:30:31,292 - Yeah, yeah. 404 00:30:31,584 --> 00:30:33,020 - I mean you could make 50, 405 00:30:33,044 --> 00:30:36,500 a 100, maybe 200, 300 dollars a day. 406 00:30:36,547 --> 00:30:38,775 - Will you stop it. Maybe he wants to earn some honest money 407 00:30:38,799 --> 00:30:41,862 for a change. Who are you to be putting him down? 408 00:30:41,886 --> 00:30:42,904 - Why don't you mind your own business? 409 00:30:42,928 --> 00:30:45,904 He's not talking to you, is he? 410 00:30:49,810 --> 00:30:50,954 - So what do you think I could charge 411 00:30:50,978 --> 00:30:53,678 for that, cleaning windows? 412 00:30:53,898 --> 00:30:55,458 - Jesus, kid. 413 00:30:55,608 --> 00:30:58,795 You know there's a lot of things to consider here with this. 414 00:30:58,819 --> 00:31:01,673 You got to consider the size of the window, 415 00:31:01,697 --> 00:31:04,397 the width, how thick it is, 416 00:31:05,076 --> 00:31:06,756 if it's tinted, 417 00:31:07,078 --> 00:31:08,013 if there's lettering on it. 418 00:31:08,037 --> 00:31:09,097 You know, if there's lettering on it, 419 00:31:09,121 --> 00:31:11,821 you got to charge more, no? 420 00:31:26,972 --> 00:31:28,241 - Look, if it's a normal size window, 421 00:31:28,265 --> 00:31:29,368 like the candy store or something, 422 00:31:29,392 --> 00:31:31,495 charge five bucks for the whole job, inside and out. 423 00:31:31,519 --> 00:31:32,496 But if it's one of those plate 424 00:31:32,520 --> 00:31:34,748 glass windows, like the laundromat or the supermarket, 425 00:31:34,772 --> 00:31:38,001 charge five bucks for like each side. 426 00:31:38,025 --> 00:31:40,545 - Think that's a fair price? 427 00:31:40,569 --> 00:31:41,987 - Yeah. 428 00:31:42,279 --> 00:31:45,449 I'll get you the bucket and rags. 429 00:31:45,741 --> 00:31:46,741 Great. 430 00:31:51,497 --> 00:31:54,017 Good, its just that she just wants to move out 431 00:31:54,041 --> 00:31:56,186 and I don't understand why. 432 00:31:56,210 --> 00:32:00,005 - Your hands are really soft, Lorraine. 433 00:32:00,297 --> 00:32:02,397 - Skin cream, thanks. 434 00:32:06,804 --> 00:32:07,614 - Sorry. 435 00:32:07,638 --> 00:32:08,698 - It's all right. 436 00:32:08,722 --> 00:32:09,699 Its just a plate. 437 00:32:09,723 --> 00:32:12,623 - Don't move, its everywhere. 438 00:32:21,986 --> 00:32:24,881 - What the hell's going on here? 439 00:32:24,905 --> 00:32:26,605 - Dropped a dish. 440 00:32:27,408 --> 00:32:29,344 - Why do you have him doing housework? 441 00:32:29,368 --> 00:32:30,178 - He actually offered to help, 442 00:32:30,202 --> 00:32:32,055 and I let him. What's the big deal? 443 00:32:32,079 --> 00:32:34,391 - The big deal is I turn my back for one minute 444 00:32:34,415 --> 00:32:35,934 and you're feeling up my wife's feet. 445 00:32:35,958 --> 00:32:38,353 - You don't feel up my feet anymore, do you? 446 00:32:38,377 --> 00:32:40,277 You touch her toes? 447 00:32:42,423 --> 00:32:45,399 - Might've touched the big one. 448 00:32:45,468 --> 00:32:46,778 - That's it, its over! 449 00:32:46,802 --> 00:32:49,698 Nobody touches my wife's toes! 450 00:32:49,722 --> 00:32:51,533 - Maybe I should leave you two alone. 451 00:32:51,557 --> 00:32:52,367 - Where are you going? 452 00:32:52,391 --> 00:32:53,391 - Hey. 453 00:32:54,143 --> 00:32:57,043 - Come on, we're gonna go out. 454 00:32:58,105 --> 00:32:59,374 - Where you taking him? 455 00:32:59,398 --> 00:33:00,958 - The Garter. 456 00:33:04,945 --> 00:33:05,945 - Oh. 457 00:33:09,116 --> 00:33:11,136 - When's the last time you saw a naked girl, 458 00:33:11,160 --> 00:33:13,360 and not in a magazine? 459 00:33:14,246 --> 00:33:15,998 - I don't know. 460 00:33:16,290 --> 00:33:18,185 - You're going to see some tonight. 461 00:33:18,209 --> 00:33:21,146 If you're lucky, you might even get laid. 462 00:33:21,170 --> 00:33:24,530 - They got toes down at the Garter? 463 00:33:25,674 --> 00:33:30,405 - How the hell'd you go six years without having sex? 464 00:33:30,429 --> 00:33:33,658 - I don't know. Try not to think about it, I guess. 465 00:33:33,682 --> 00:33:36,482 - What was it like in there? 466 00:33:37,186 --> 00:33:38,866 - It was rough. 467 00:33:41,440 --> 00:33:43,543 - Did you get into fights? 468 00:33:43,567 --> 00:33:45,127 - Yeah, some. 469 00:33:45,611 --> 00:33:47,464 I was on the boxing team. 470 00:33:47,488 --> 00:33:49,007 - Boxing team? 471 00:33:49,031 --> 00:33:51,931 - Yeah, we had a boxing team. 472 00:33:51,992 --> 00:33:54,429 We had a team for everything. 473 00:33:54,453 --> 00:33:56,139 Even had a chess team, which somehow 474 00:33:56,163 --> 00:33:58,963 turned into the boxing team. 475 00:34:00,501 --> 00:34:02,062 - Did you get into any fights outside of the ring? 476 00:34:02,086 --> 00:34:05,524 You know, people trying to fuck with you? 477 00:34:05,548 --> 00:34:07,248 - I had my share. 478 00:34:11,220 --> 00:34:13,073 - Did you get raped? 479 00:34:13,097 --> 00:34:17,417 - Tommy, what kind of question is that to ask? 480 00:34:18,727 --> 00:34:23,708 - Hey kid, I didn't mean anything by it. I'm just curious. 481 00:34:23,732 --> 00:34:27,764 - Some things are better not talked about. 482 00:34:33,576 --> 00:34:38,568 - Me and you used to talk about everything, remember? 483 00:34:38,956 --> 00:34:40,856 - Yeah, I remember. 484 00:34:44,545 --> 00:34:45,745 Hey, baby. 485 00:34:45,879 --> 00:34:46,856 There's more to see. 486 00:34:46,880 --> 00:34:48,984 - Hey, forget about it, all right? 487 00:34:49,008 --> 00:34:52,362 Let's just have a good time tonight. 488 00:34:52,386 --> 00:34:53,586 All right? 489 00:35:14,867 --> 00:35:16,187 - Hey, you. 490 00:35:16,994 --> 00:35:18,287 Hey, baby. 491 00:35:18,579 --> 00:35:20,348 About time I see you. 492 00:35:20,372 --> 00:35:22,052 How you doing? 493 00:35:22,124 --> 00:35:23,924 What do you think? 494 00:35:43,562 --> 00:35:45,462 - Tommy, what's up? 495 00:35:54,114 --> 00:35:55,675 - You laugh, I'm telling you he's a tough bastard, 496 00:35:55,699 --> 00:35:57,344 I wouldn't fuck with him. 497 00:35:57,368 --> 00:35:58,219 - What do you think, it makes 498 00:35:58,243 --> 00:36:00,472 you Superman cause you're inside? 499 00:36:00,496 --> 00:36:01,306 - How do you know he didn't get 500 00:36:01,330 --> 00:36:02,182 his ass kicked everyday he was in there? 501 00:36:02,206 --> 00:36:04,100 - I bet he was probably married 502 00:36:04,124 --> 00:36:07,580 to some six foot spade named Tyrone. 503 00:36:08,796 --> 00:36:10,696 - Bet you're right. 504 00:36:43,706 --> 00:36:47,876 - So to what do I owe this special honor? 505 00:36:48,168 --> 00:36:51,147 Where have you been for the past six months? 506 00:36:51,171 --> 00:36:53,191 - You know where I've been. 507 00:36:53,215 --> 00:36:56,015 - Then why are you here now? 508 00:36:59,763 --> 00:37:01,324 - Well, what are you saying? 509 00:37:01,348 --> 00:37:04,536 - I don't know, I think Tommy might get fucking pissed. 510 00:37:04,560 --> 00:37:05,370 - Why? 511 00:37:05,394 --> 00:37:08,850 If he's right, there's no harm done. 512 00:37:12,609 --> 00:37:15,873 I'll set it up, you tell everybody. 513 00:37:16,864 --> 00:37:17,882 Come on, Ronnie? 514 00:37:17,906 --> 00:37:20,009 Give the guy a break, he's been away for six years. 515 00:37:20,033 --> 00:37:22,633 - No, you give me a break. 516 00:37:24,121 --> 00:37:26,599 - Come on baby, do this for me? 517 00:37:26,623 --> 00:37:30,895 I mean it's not like he's a stranger, he's my brother. 518 00:37:30,919 --> 00:37:33,419 - What do you think I am? 519 00:37:36,133 --> 00:37:41,605 - I think you're the most beautiful creature in the world. 520 00:37:45,559 --> 00:37:50,743 - You could charm a snake out of a tree, you know that? 521 00:37:55,903 --> 00:37:56,903 Okay. 522 00:37:58,655 --> 00:38:00,655 But I have my price. 523 00:38:05,037 --> 00:38:07,390 - Ronnie, what are you doing? 524 00:38:07,414 --> 00:38:09,225 What are you... What are you doing? 525 00:38:09,249 --> 00:38:10,310 - I know what I'm doing. 526 00:38:10,334 --> 00:38:12,034 - Ronnie, Ronnie. 527 00:38:14,922 --> 00:38:15,922 Ronnie. 528 00:38:19,176 --> 00:38:20,736 Jesus Christ. 529 00:39:10,269 --> 00:39:11,269 - Tommy? 530 00:39:11,979 --> 00:39:16,011 - Look at this, he's calling for his mommy. 531 00:39:23,365 --> 00:39:24,634 - I don't want no trouble. 532 00:39:24,658 --> 00:39:29,746 - Yeah, well that's what you're getting, motherfucker. 533 00:39:42,092 --> 00:39:43,844 - You fat fuck. 534 00:39:44,136 --> 00:39:45,816 Where you going? 535 00:40:38,315 --> 00:40:41,291 - So what's your brothers name? 536 00:40:43,904 --> 00:40:46,104 That was unbelievable. 537 00:40:49,368 --> 00:40:51,179 Hey Tommy, your brother did all right. 538 00:40:51,203 --> 00:40:52,523 Hey, Tommy. 539 00:40:56,166 --> 00:40:57,477 - You all right? 540 00:40:57,501 --> 00:40:58,853 What happened? 541 00:40:58,877 --> 00:41:01,648 - Take me home Tommy, I'm gonna be sick. 542 00:41:01,672 --> 00:41:03,399 - Did you do this? 543 00:41:03,423 --> 00:41:06,591 Yeah, he wouldn't leave me alone. 544 00:41:07,427 --> 00:41:09,530 - You think its funny? 545 00:41:09,554 --> 00:41:11,032 I should kick your fucking ass. 546 00:41:11,056 --> 00:41:11,866 - What are you, fucking nuts? 547 00:41:11,890 --> 00:41:15,730 You're the one who said he was so tough. 548 00:41:16,770 --> 00:41:19,070 - Not bad for a retard. 549 00:41:25,737 --> 00:41:26,737 Fuck. 550 00:41:27,489 --> 00:41:29,169 - Give me that. 551 00:41:31,368 --> 00:41:32,637 You all right? 552 00:41:32,661 --> 00:41:33,661 - Yeah. 553 00:41:34,621 --> 00:41:37,141 - Where the hell did you learn how to fight like that? 554 00:41:37,165 --> 00:41:40,061 That was one big motherfucker you just fucked up. 555 00:41:40,085 --> 00:41:43,253 - Where the fuck were you, Tommy? 556 00:42:00,522 --> 00:42:01,732 - Shit. 557 00:42:02,024 --> 00:42:03,251 - What the hell happened? 558 00:42:03,275 --> 00:42:05,375 - He had an accident. 559 00:42:05,402 --> 00:42:07,130 - What do you mean an accident? 560 00:42:07,154 --> 00:42:08,154 Tommy. 561 00:42:09,990 --> 00:42:11,324 Sit down. 562 00:42:13,702 --> 00:42:15,763 - What happened to him? 563 00:42:15,787 --> 00:42:18,955 - Some asshole started some shit. 564 00:42:21,793 --> 00:42:23,855 And where were you when this happened? 565 00:42:23,879 --> 00:42:25,464 What? 566 00:42:25,756 --> 00:42:27,567 Where were you when this happened? 567 00:42:27,591 --> 00:42:31,154 I was in the bathroom taking a piss, all right? 568 00:42:31,178 --> 00:42:34,532 - All this took place when you were in the bathroom? 569 00:42:34,556 --> 00:42:35,556 Yeah. 570 00:42:38,852 --> 00:42:40,538 - Why didn't you just leave? 571 00:42:40,562 --> 00:42:43,082 - Lorraine, the guy was an asshole, all right? 572 00:42:43,106 --> 00:42:45,209 We had no choice, we had to fight. 573 00:42:45,233 --> 00:42:46,711 - What do you mean we? 574 00:42:46,735 --> 00:42:47,712 I thought you were taking a piss, 575 00:42:47,736 --> 00:42:49,088 I don't see a scratch on you. 576 00:42:49,112 --> 00:42:50,812 - Were you there? 577 00:42:51,198 --> 00:42:52,258 Were you there? 578 00:42:52,282 --> 00:42:53,282 - No. 579 00:42:57,287 --> 00:42:59,348 I was just trying to find out, all right? 580 00:42:59,372 --> 00:43:01,372 - Just fix his face. 581 00:43:02,250 --> 00:43:04,062 - You all right, you wanna go to the hospital or something? 582 00:43:04,086 --> 00:43:05,526 - He's fine. 583 00:43:13,428 --> 00:43:14,947 - You shouldn't have taken him there in the first place. 584 00:43:14,971 --> 00:43:17,571 It's sleazy and dangerous. 585 00:43:17,724 --> 00:43:19,284 - So are you. 586 00:43:34,199 --> 00:43:36,399 - He didn't mean that. 587 00:43:36,868 --> 00:43:39,368 - Don't stick up for him. 588 00:44:05,480 --> 00:44:08,000 - Sorry Lorraine, I hate to bring 589 00:44:08,024 --> 00:44:11,045 this kind of trouble into your house. 590 00:44:11,069 --> 00:44:14,966 - You're the one that had your face punched in. 591 00:44:14,990 --> 00:44:16,843 I don't understand you. 592 00:44:16,867 --> 00:44:18,427 You're an enigma. 593 00:44:18,451 --> 00:44:19,220 - What? 594 00:44:19,244 --> 00:44:22,664 - Enigma, puzzle. 595 00:44:22,956 --> 00:44:23,999 - Why? 596 00:44:24,291 --> 00:44:26,102 - It doesn't add up. 597 00:44:26,126 --> 00:44:27,061 I mean you're supposed to come out 598 00:44:27,085 --> 00:44:27,895 worse than you went in, right? 599 00:44:27,919 --> 00:44:30,219 But in your case you... 600 00:44:31,965 --> 00:44:34,265 I don't know, whatever. 601 00:44:35,427 --> 00:44:37,780 - It's not so hard to figure. 602 00:44:37,804 --> 00:44:39,949 I don't want to go back there. 603 00:44:39,973 --> 00:44:41,367 Even if I gotta clean toilets 604 00:44:41,391 --> 00:44:43,870 at the depot, I'm not going back. 605 00:44:43,894 --> 00:44:47,158 I'd rather die than go back there. 606 00:44:51,484 --> 00:44:56,424 - I got that pail and rags for you, they're on the porch. 607 00:44:56,448 --> 00:44:57,528 - Thanks. 608 00:44:58,408 --> 00:45:02,536 I should get started while it's still early. 609 00:45:06,458 --> 00:45:08,978 What was that word you said before? 610 00:45:09,002 --> 00:45:11,379 - Oh, enigma. 611 00:45:12,464 --> 00:45:13,590 - Yeah. 612 00:45:13,882 --> 00:45:17,722 It's a good one, I got to remember that. 613 00:45:37,989 --> 00:45:38,989 Joey? 614 00:45:43,161 --> 00:45:44,241 - Denise. 615 00:45:45,121 --> 00:45:46,724 - When did you get home? 616 00:45:46,748 --> 00:45:48,308 - A few days. 617 00:45:49,376 --> 00:45:50,978 How you doing? 618 00:45:51,002 --> 00:45:52,837 - Fine, I guess. 619 00:45:53,129 --> 00:45:54,690 How about you? 620 00:45:54,714 --> 00:45:56,034 - Fine too. 621 00:45:56,299 --> 00:45:58,599 I'm staying with Tommy. 622 00:45:58,885 --> 00:46:00,488 You know he's married now? 623 00:46:00,512 --> 00:46:05,408 - Yeah, I see his wife sometimes, she's very pretty. 624 00:46:06,476 --> 00:46:10,604 Guess you didn't hear, I'm married now too. 625 00:46:10,814 --> 00:46:11,894 - Really? 626 00:46:12,899 --> 00:46:14,459 That's great. 627 00:46:14,734 --> 00:46:16,534 I'm happy for you. 628 00:46:16,611 --> 00:46:17,946 Any kids? 629 00:46:18,238 --> 00:46:21,598 - Two boys, two and four years old. 630 00:46:22,284 --> 00:46:23,344 Actually the four year old 631 00:46:23,368 --> 00:46:27,304 is my husband's from a previous marriage. 632 00:46:28,581 --> 00:46:30,381 - Who'd you marry? 633 00:46:30,417 --> 00:46:32,937 - It's nobody you would know. 634 00:46:32,961 --> 00:46:36,897 He's older than us, friend of the family. 635 00:46:37,882 --> 00:46:42,804 - Well, that's great. 636 00:46:45,849 --> 00:46:51,539 - I gotta go, cause I gotta pick up my kids from my mother's. 637 00:46:51,563 --> 00:46:52,563 - Sure. 638 00:46:53,565 --> 00:46:55,501 - It's good to see you. 639 00:46:55,525 --> 00:46:57,336 I'm glad you're home. 640 00:46:57,360 --> 00:46:58,611 - Thanks. 641 00:46:58,903 --> 00:47:01,403 It's good to see you too. 642 00:47:03,700 --> 00:47:06,536 So where you living now? 643 00:47:06,828 --> 00:47:10,415 - We're... I'm over on Porter. 644 00:47:11,458 --> 00:47:13,978 You remember the Beeler house? 645 00:47:14,002 --> 00:47:16,981 - Dead man Beeler's house, the haunted house? 646 00:47:17,005 --> 00:47:19,305 - Yeah, that's the one. 647 00:47:19,424 --> 00:47:20,818 - You're living there? 648 00:47:20,842 --> 00:47:22,903 - It's all fixed up now. 649 00:47:22,927 --> 00:47:24,113 - Remember when we was kids, 650 00:47:24,137 --> 00:47:27,825 we was always seeing ghosts and monsters inside. 651 00:47:27,849 --> 00:47:28,784 - Yeah, well you know, when you're a kid, 652 00:47:28,808 --> 00:47:31,871 you think a lot of things are true. 653 00:47:31,895 --> 00:47:35,291 You almost convince yourself of them. 654 00:47:35,315 --> 00:47:39,170 You grow up, you see things in a completely different light. 655 00:47:39,194 --> 00:47:41,994 - Yeah, it's like an enigma. 656 00:47:45,075 --> 00:47:49,683 - Well, anyway, that's where I'm living now so... 657 00:47:50,914 --> 00:47:52,234 I gotta go. 658 00:47:53,208 --> 00:47:54,888 Take care, Joey. 659 00:47:55,335 --> 00:47:57,135 - You too, Denise. 660 00:48:02,258 --> 00:48:03,818 Enigma, shit. 661 00:48:21,528 --> 00:48:23,005 Hey Burke, where's Scalero? 662 00:48:23,029 --> 00:48:24,929 Out by the trailer. 663 00:48:49,264 --> 00:48:51,349 You want the part? 664 00:48:52,517 --> 00:48:54,995 What the fuck am I running here? 665 00:48:55,019 --> 00:48:56,288 Seem on edge today. 666 00:48:56,312 --> 00:48:59,480 - Hey Bobby, don't be a comedian. 667 00:48:59,732 --> 00:49:01,412 - Thanks, Ralph. 668 00:49:01,734 --> 00:49:05,131 - Oh Christ, you show up two days early, 669 00:49:05,155 --> 00:49:06,465 it can only mean bad things. 670 00:49:06,489 --> 00:49:07,800 - Why do you say that? 671 00:49:07,824 --> 00:49:08,824 - Why? 672 00:49:09,033 --> 00:49:10,933 Because I know you. 673 00:49:11,703 --> 00:49:14,203 You got something for me? 674 00:49:24,340 --> 00:49:29,113 It's a little light here, Tommy. It feels about 200 light. 675 00:49:29,137 --> 00:49:31,490 - Look, I wanted to talk to you about that. 676 00:49:31,514 --> 00:49:33,367 The last few weeks have been really rough for me. 677 00:49:33,391 --> 00:49:36,287 Now look, I've been giving you a break as it is? 678 00:49:36,311 --> 00:49:39,748 And what about the pound of weed you got from my nephew? 679 00:49:39,772 --> 00:49:40,624 How are you going to pay for that? 680 00:49:40,648 --> 00:49:44,211 - I didn't pay for that shit, he fronted me. 681 00:49:44,235 --> 00:49:47,673 - What are you going to do when Jackie wants his money? 682 00:49:47,697 --> 00:49:49,997 He ain't as nice as me. 683 00:49:50,700 --> 00:49:53,012 - Look, what am I going to do, run away? 684 00:49:53,036 --> 00:49:55,536 You know I'm good for it. 685 00:49:57,290 --> 00:50:00,352 I'm being straight with you, Ralph. 686 00:50:00,376 --> 00:50:02,021 - I know that. 687 00:50:02,045 --> 00:50:03,725 I appreciate it. 688 00:50:10,595 --> 00:50:12,573 That better not be long distance. 689 00:50:12,597 --> 00:50:13,407 Remember what I told you about that? 690 00:50:13,431 --> 00:50:15,201 - Hey, I gotta go. 691 00:50:15,225 --> 00:50:17,536 - Fucking guy, he calls his mother everyday, 692 00:50:17,560 --> 00:50:18,954 upstate, on my phone. 693 00:50:18,978 --> 00:50:21,665 Like I'm responsible for his personal fucking life. 694 00:50:21,689 --> 00:50:24,877 - It was a local call, honest Ralphie. 695 00:50:24,901 --> 00:50:25,711 - Yeah? 696 00:50:25,735 --> 00:50:28,214 We'll see when we get the bill. 697 00:50:28,238 --> 00:50:31,258 You guys have been here all day, can't ya... 698 00:50:31,282 --> 00:50:34,094 Fucking tidy up, or something? 699 00:50:34,118 --> 00:50:35,054 I mean what the fuck, this place 700 00:50:35,078 --> 00:50:37,723 looks like a fucking pig sty. 701 00:50:37,747 --> 00:50:41,971 Too fucking proud to pick up a fucking broom? 702 00:50:43,169 --> 00:50:44,869 Not now, ya fuck. 703 00:50:45,797 --> 00:50:47,107 I mean when you're just hanging out 704 00:50:47,131 --> 00:50:49,318 in here with nothing to do. 705 00:50:49,342 --> 00:50:54,180 Tommy, look, I appreciate what you're saying here, 706 00:50:54,472 --> 00:50:58,410 but we gotta do something about settling this account. 707 00:50:58,434 --> 00:50:59,912 You got to start paying a principal. 708 00:50:59,936 --> 00:51:02,414 I can't carry the weight anymore. 709 00:51:02,438 --> 00:51:04,625 My fucking back is breaking. 710 00:51:04,649 --> 00:51:08,393 - I told you, you know I'm good for it. 711 00:51:08,444 --> 00:51:10,422 - I don't know nothing, Tommy. 712 00:51:10,446 --> 00:51:13,998 All I know is you're two bills short. 713 00:51:19,497 --> 00:51:22,309 I hear your brother's out of jail. 714 00:51:22,333 --> 00:51:23,269 - Yeah. 715 00:51:23,293 --> 00:51:27,189 - I hear he kicked the shit out of Gas Tank the other night. 716 00:51:27,213 --> 00:51:28,983 You're just causing problems 717 00:51:29,007 --> 00:51:31,360 all over the neighborhood, ain't you? 718 00:51:31,384 --> 00:51:34,446 - His brother beat the shit out of Gas Tank? 719 00:51:34,470 --> 00:51:36,740 I thought he was a retard. 720 00:51:36,764 --> 00:51:39,159 - He's not retarded, asshole. 721 00:51:39,183 --> 00:51:41,495 - I saw your wife at a party the other night. 722 00:51:41,519 --> 00:51:43,622 Sucking cock, ten bucks a head. 723 00:51:43,646 --> 00:51:45,646 Was pretty good too. 724 00:51:45,898 --> 00:51:46,792 - Oh yeah, I saw your mother 725 00:51:46,816 --> 00:51:50,560 at the racetrack sucking a horses dick. 726 00:51:51,821 --> 00:51:54,425 - All right, all right, you two, that's enough, okay? 727 00:51:54,449 --> 00:51:58,481 What am I running here, a fucking day camp? 728 00:52:00,788 --> 00:52:06,164 Look Tommy, this has gone on as far as it can, all right? 729 00:52:08,421 --> 00:52:10,899 I can't do you any more favors. 730 00:52:10,923 --> 00:52:13,527 People think I'm a fucking charity. 731 00:52:13,551 --> 00:52:16,530 It's not the money, you know that. 732 00:52:16,554 --> 00:52:18,454 It's about respect. 733 00:52:19,098 --> 00:52:20,778 Responsibility. 734 00:52:22,685 --> 00:52:24,330 - Yeah, I know. 735 00:52:24,354 --> 00:52:27,054 - No, I don't think you do. 736 00:52:27,190 --> 00:52:29,890 That's the fucking problem. 737 00:52:31,486 --> 00:52:34,286 I want a thousand on Monday. 738 00:52:35,490 --> 00:52:38,946 - I'll give you something on Friday. 739 00:52:53,841 --> 00:52:57,297 - I want all of the money on Friday. 740 00:52:57,345 --> 00:52:58,905 You got that? 741 00:53:02,016 --> 00:53:06,336 I thought I told you guys to clean up in here. 742 00:53:20,910 --> 00:53:22,470 - Oh, I know. 743 00:53:22,829 --> 00:53:24,723 Shouldn't be up here. 744 00:53:24,747 --> 00:53:26,427 - That's okay. 745 00:53:27,959 --> 00:53:30,253 What you looking at? 746 00:53:30,545 --> 00:53:32,545 - Some old pictures. 747 00:53:32,630 --> 00:53:36,854 Saw an old friend yesterday, got me thinking. 748 00:53:38,928 --> 00:53:40,239 - Is that her? 749 00:53:40,263 --> 00:53:42,863 - Yeah, her name's Denise. 750 00:53:44,100 --> 00:53:45,035 Close friend? 751 00:53:45,059 --> 00:53:47,159 - You could say that. 752 00:53:48,104 --> 00:53:50,249 We was gonna be married, me and her. 753 00:53:50,273 --> 00:53:51,709 Long time ago. 754 00:53:51,733 --> 00:53:52,733 - Oh. 755 00:53:53,401 --> 00:53:56,569 Yeah, she's married and got a kid. 756 00:54:01,325 --> 00:54:02,678 - I'm sorry. 757 00:54:02,702 --> 00:54:06,098 - Its funny, you think something's over, you know, 758 00:54:06,122 --> 00:54:09,059 after a certain amount of time passes. 759 00:54:09,083 --> 00:54:10,018 And then you see them, it's like 760 00:54:10,042 --> 00:54:12,271 a rubber band snaps you back. 761 00:54:12,295 --> 00:54:15,315 And you realize, maybe it's not over after all, 762 00:54:15,339 --> 00:54:17,439 at least not for you. 763 00:54:18,009 --> 00:54:20,409 That ever happen to you? 764 00:54:21,053 --> 00:54:22,753 - No, not really. 765 00:54:24,515 --> 00:54:25,576 - Thing of it is, I think 766 00:54:25,600 --> 00:54:28,287 we could have had a good life together. 767 00:54:28,311 --> 00:54:31,011 I mean, I really loved her. 768 00:54:37,737 --> 00:54:39,417 - What's this? 769 00:54:44,869 --> 00:54:46,549 Who drew these? 770 00:54:47,246 --> 00:54:50,414 Used to be able to draw real good. 771 00:54:50,500 --> 00:54:52,060 - You drew these? 772 00:54:52,084 --> 00:54:54,584 - Hard to believe, right? 773 00:54:55,546 --> 00:54:57,274 - I didn't mean it to sound like that. 774 00:54:57,298 --> 00:55:00,694 - No, you're right, I find it pretty amazing myself. 775 00:55:00,718 --> 00:55:01,862 - If you drew these, it's not like 776 00:55:01,886 --> 00:55:03,655 you're going to forget how to draw. 777 00:55:03,679 --> 00:55:07,785 - Haven't you noticed, I'm a little slow upstairs. 778 00:55:07,809 --> 00:55:10,496 It wasn't always like this. 779 00:55:10,520 --> 00:55:13,320 I was pretty smart as a kid. 780 00:55:13,523 --> 00:55:15,751 That all changed after the accident. 781 00:55:15,775 --> 00:55:17,455 - What accident? 782 00:55:17,485 --> 00:55:19,785 - Tommy never told you? 783 00:55:19,821 --> 00:55:20,821 - No. 784 00:55:24,450 --> 00:55:26,130 - I was a kid. 785 00:55:26,244 --> 00:55:28,514 We was playing out in the backyard. 786 00:55:28,538 --> 00:55:29,747 I fell. 787 00:55:30,039 --> 00:55:33,727 Cracked my head on cement stairs by the kitchen. 788 00:55:33,751 --> 00:55:36,063 I was in the hospital for a long time. 789 00:55:36,087 --> 00:55:38,690 They didn't think I was going to live. 790 00:55:38,714 --> 00:55:40,394 Anyway, I did. 791 00:55:41,259 --> 00:55:43,904 But ever since I've been like this, you know. 792 00:55:43,928 --> 00:55:44,928 Slow. 793 00:55:45,888 --> 00:55:48,992 - I don't think you're slow at all. 794 00:55:49,016 --> 00:55:52,472 - Well anyway, I can't draw anymore. 795 00:55:52,687 --> 00:55:53,687 - Yeah. 796 00:55:55,231 --> 00:55:58,975 Well, when was the last time you tried? 797 00:55:59,777 --> 00:56:02,077 Oh, I was going to say, 798 00:56:02,864 --> 00:56:04,091 maybe you should sleep in here 799 00:56:04,115 --> 00:56:05,551 from now on. You know, it was your room to begin with, 800 00:56:05,575 --> 00:56:09,607 and your stuff's here. It'd just be easier. 801 00:56:12,081 --> 00:56:15,057 I'll get you some clean sheets. 802 00:56:26,095 --> 00:56:27,096 Tommy? 803 00:56:59,003 --> 00:57:02,651 Who are these people you owe money to? 804 00:57:03,966 --> 00:57:08,190 Honey, who are these people you owe money to? 805 00:57:10,973 --> 00:57:12,173 - Scalero. 806 00:57:13,351 --> 00:57:18,272 - Ralphie Scalero. 807 00:57:18,564 --> 00:57:21,293 You promised me, you swore to me 808 00:57:21,317 --> 00:57:24,117 you were finished with that. 809 00:57:24,195 --> 00:57:26,795 - Lorraine please, please. 810 00:57:28,824 --> 00:57:33,680 - So you haven't been paying the mortgage, have you? 811 00:57:33,704 --> 00:57:36,266 And all the money I've been making? 812 00:57:36,290 --> 00:57:40,228 - It's the only way I can get them off my ass. 813 00:57:40,252 --> 00:57:41,952 - Oh fuck, Tommy. 814 00:57:45,549 --> 00:57:48,449 It's like a bad fucking dream. 815 00:57:48,886 --> 00:57:50,986 What are we gonna do? 816 00:57:51,681 --> 00:57:54,618 We can't get another loan on the house. 817 00:57:54,642 --> 00:57:57,542 There's nothing left to sell. 818 00:58:00,231 --> 00:58:03,859 - I did this for us. 819 00:58:04,151 --> 00:58:08,298 - You didn't do this for us. You don't give a fuck about us. 820 00:58:08,322 --> 00:58:10,422 You did this for you. 821 00:58:10,950 --> 00:58:13,553 I want this garbage out of my life. 822 00:58:13,577 --> 00:58:15,777 I'm sick of this shit. 823 00:58:24,505 --> 00:58:28,729 What are they going to do when you can't pay? 824 00:58:29,969 --> 00:58:33,521 - What do you think they're gonna do? 825 00:58:34,724 --> 00:58:35,659 And you're living there 826 00:58:35,683 --> 00:58:36,702 with your brother and his wife? 827 00:58:36,726 --> 00:58:37,726 - Yeah. 828 00:58:37,852 --> 00:58:40,163 - Okay, 'cause I'm going to have to come by soon, 829 00:58:40,187 --> 00:58:41,498 and it's my duty to inform you 830 00:58:41,522 --> 00:58:44,690 that I could come by at any time. 831 00:58:45,109 --> 00:58:46,837 I don't need a warrant. 832 00:58:46,861 --> 00:58:49,061 I don't need a reason. 833 00:58:49,363 --> 00:58:51,550 And I work around the clock, okay? 834 00:58:51,574 --> 00:58:52,574 - Okay. 835 00:58:53,242 --> 00:58:55,303 - How are you doing with work? 836 00:58:55,327 --> 00:58:56,763 No steady employment yet? 837 00:58:56,787 --> 00:59:02,451 - I put in an application at the AMP and three other places. 838 00:59:02,501 --> 00:59:03,941 - All right. 839 00:59:04,295 --> 00:59:05,480 Try and get something soon, 840 00:59:05,504 --> 00:59:08,400 'cause this cleaning windows stuff... 841 00:59:08,424 --> 00:59:11,194 Well, it's nothing to put in your file. 842 00:59:11,218 --> 00:59:12,511 Okay. 843 00:59:12,803 --> 00:59:14,573 - You're not taking any drugs are you? 844 00:59:14,597 --> 00:59:15,574 - No. 845 00:59:15,598 --> 00:59:17,617 - Not hanging out with any of the old crowd? 846 00:59:17,641 --> 00:59:20,370 - No, it's pretty much me by myself. 847 00:59:20,394 --> 00:59:21,329 - Good. 848 00:59:21,353 --> 00:59:23,665 'Cause if you hang out with the wrong people, 849 00:59:23,689 --> 00:59:25,208 you'll wind up right back where you came from. 850 00:59:25,232 --> 00:59:26,501 You know that, right? 851 00:59:26,525 --> 00:59:27,525 - Yeah. 852 00:59:28,360 --> 00:59:29,360 - Okay. 853 00:59:30,446 --> 00:59:32,340 You're off to a good start. 854 00:59:32,364 --> 00:59:33,216 But if you still haven't found 855 00:59:33,240 --> 00:59:34,176 work by next week, let me know, 856 00:59:34,200 --> 00:59:37,596 and I'll see if there's something I can point you towards. 857 00:59:37,620 --> 00:59:38,620 - Okay. 858 00:59:39,914 --> 00:59:41,354 - That's it. 859 00:59:42,041 --> 00:59:43,101 - I'm outta here? 860 00:59:43,125 --> 00:59:44,418 - Yep. 861 00:59:44,710 --> 00:59:46,688 Pretty painless, right? 862 00:59:46,712 --> 00:59:47,712 - Yeah. 863 00:59:48,589 --> 00:59:49,673 - Okay. 864 00:59:49,965 --> 00:59:52,265 I'll see you next week. 865 00:59:58,766 --> 01:00:00,952 - Aren't people going to smell that? 866 01:00:00,976 --> 01:00:04,081 - They won't know the fucking difference. 867 01:00:04,105 --> 01:00:07,250 You still won't have the money by tomorrow. 868 01:00:07,274 --> 01:00:09,669 - Are you working tonight? 869 01:00:09,693 --> 01:00:11,797 - They haven't called back yet. 870 01:00:11,821 --> 01:00:13,882 - You know if you did, it would help. 871 01:00:13,906 --> 01:00:17,170 - Then what? What about next week? 872 01:00:17,409 --> 01:00:18,345 What happens then? 873 01:00:18,369 --> 01:00:21,181 What about the guy you got this from? 874 01:00:21,205 --> 01:00:24,101 He's going to want his money eventually, don't you think? 875 01:00:24,125 --> 01:00:26,353 - Enough of the questions, all right? 876 01:00:26,377 --> 01:00:28,063 - One more question. 877 01:00:28,087 --> 01:00:31,543 Your brother, he's on parole, right? 878 01:00:31,841 --> 01:00:33,652 They're going to send him right back. 879 01:00:33,676 --> 01:00:38,860 - What do you want me to do, kick him out of the house? 880 01:00:40,975 --> 01:00:44,431 Answer that, it might be the agency. 881 01:01:16,260 --> 01:01:19,332 - Joey, what are you doing here? 882 01:01:19,597 --> 01:01:22,242 - Just dropped by to say hello. 883 01:01:22,266 --> 01:01:23,618 - You shouldn't have done that. 884 01:01:23,642 --> 01:01:26,442 What if my husband was home? 885 01:01:26,604 --> 01:01:29,249 - What, you can't see an old friend? 886 01:01:29,273 --> 01:01:33,401 - He doesn't know anything about you, or us. 887 01:01:34,570 --> 01:01:36,670 - I wanna talk to ya. 888 01:01:37,948 --> 01:01:39,148 - I can't. 889 01:01:40,242 --> 01:01:43,847 I got my kids inside, I gotta fix dinner. 890 01:01:43,871 --> 01:01:45,871 - Just five minutes. 891 01:01:46,290 --> 01:01:49,190 Five minutes, I'm out of here. 892 01:01:55,299 --> 01:01:56,299 Hey. 893 01:02:04,225 --> 01:02:05,425 - Come on. 894 01:02:05,935 --> 01:02:07,495 Come on, hun. 895 01:02:20,950 --> 01:02:23,678 - The place has been fixed up nice 896 01:02:23,702 --> 01:02:26,602 since the last time I saw it. 897 01:02:27,748 --> 01:02:29,548 No ghosts, either. 898 01:02:29,583 --> 01:02:30,583 - So? 899 01:02:31,335 --> 01:02:34,135 You said you wanted to talk. 900 01:02:34,171 --> 01:02:36,733 - When's your husband coming home? 901 01:02:36,757 --> 01:02:39,194 - He works late on Thursdays. 902 01:02:39,218 --> 01:02:41,428 - Oh, what's he do? 903 01:02:41,720 --> 01:02:44,532 - He's a bookkeeper at McReynolds. 904 01:02:44,556 --> 01:02:45,450 - The department store? 905 01:02:45,474 --> 01:02:46,474 - Yeah. 906 01:02:47,101 --> 01:02:48,781 - That's great. 907 01:02:48,811 --> 01:02:50,611 - Yeah, it's okay. 908 01:02:51,397 --> 01:02:52,397 So? 909 01:02:58,821 --> 01:03:02,259 - Well, it was really good to see you the other day, Denise. 910 01:03:02,283 --> 01:03:04,883 And... Look, you're right, 911 01:03:08,956 --> 01:03:10,809 this was a terrible idea. I better go. 912 01:03:10,833 --> 01:03:12,269 - Well, you must've had something 913 01:03:12,293 --> 01:03:14,980 on your mind, or you wouldn't have come. 914 01:03:15,004 --> 01:03:16,704 What is it, Joey? 915 01:03:17,298 --> 01:03:18,316 - You really want to know? 916 01:03:18,340 --> 01:03:20,020 - I'm waiting. 917 01:03:22,636 --> 01:03:24,072 - It's just that I felt I deserved 918 01:03:24,096 --> 01:03:27,033 a little better than what I got from you. 919 01:03:27,057 --> 01:03:29,494 I felt I deserved something more. 920 01:03:29,518 --> 01:03:33,063 A goodbye, an apology, an excuse. 921 01:03:37,359 --> 01:03:39,587 Anything other than what I got. 922 01:03:39,611 --> 01:03:42,511 - You do? That's pretty funny. 923 01:03:43,324 --> 01:03:45,424 Why is that so funny? 924 01:03:45,909 --> 01:03:48,847 - Because I feel like I deserved better too. 925 01:03:48,871 --> 01:03:49,889 - What are you talking about? 926 01:03:49,913 --> 01:03:51,975 - I'm talking about Joey Larabito, 927 01:03:51,999 --> 01:03:54,060 the neighborhood patsy. 928 01:03:54,084 --> 01:03:55,770 Everybody's door mat. 929 01:03:55,794 --> 01:03:57,981 - I was nobody's door mat, except yours. 930 01:03:58,005 --> 01:04:00,358 - You were the biggest joke around. 931 01:04:00,382 --> 01:04:02,736 - How could you say that? You of all people. 932 01:04:02,760 --> 01:04:05,113 - Because it's true, everybody knows it. 933 01:04:05,137 --> 01:04:07,824 Just pat you on the back and throw you to the wolves. 934 01:04:07,848 --> 01:04:09,951 You went with a smile on your face. 935 01:04:09,975 --> 01:04:13,246 - Well, Denise what's true is that once I was inside, 936 01:04:13,270 --> 01:04:15,332 once you didn't have to be there anymore, 937 01:04:15,356 --> 01:04:17,751 you left me to rot like a piece of garbage. 938 01:04:17,775 --> 01:04:20,587 All that shit you said to me, how you love me, 939 01:04:20,611 --> 01:04:21,963 how you would wait for me. 940 01:04:21,987 --> 01:04:23,423 How could you lie to me like that? 941 01:04:23,447 --> 01:04:24,507 - I never lied to you. 942 01:04:24,531 --> 01:04:27,135 - What do you call saying those things? 943 01:04:27,159 --> 01:04:28,762 Why did you make all those promises? 944 01:04:28,786 --> 01:04:30,597 - I promised you nothing. 945 01:04:30,621 --> 01:04:33,521 - You promised me everything! 946 01:04:34,083 --> 01:04:38,796 - Don't yell at me, and don't upset my kids. 947 01:04:39,088 --> 01:04:42,544 You can get the fuck out, right now. 948 01:04:43,926 --> 01:04:46,529 Its okay, mommy's right here. 949 01:04:46,553 --> 01:04:49,453 Don't cry, everything's fine. 950 01:04:49,515 --> 01:04:51,415 Watch your brother. 951 01:04:54,895 --> 01:04:57,695 - I'm sorry I yelled at you. 952 01:04:59,483 --> 01:05:02,045 But Denise, if you wanted to fall in love 953 01:05:02,069 --> 01:05:04,269 and get married, fine. 954 01:05:06,323 --> 01:05:09,395 I know you deserve those things. 955 01:05:09,451 --> 01:05:12,347 But why did you say that you love me? 956 01:05:12,371 --> 01:05:14,071 - I did love you. 957 01:05:15,374 --> 01:05:18,830 I would have waited forever for you. 958 01:05:20,337 --> 01:05:22,899 But the more I thought about it, 959 01:05:22,923 --> 01:05:26,552 day after day, the more mad I got. 960 01:05:27,845 --> 01:05:30,198 I was young, and I wanted a life together sure, 961 01:05:30,222 --> 01:05:32,450 but I wasn't prepared to throw 10 years of it away 962 01:05:32,474 --> 01:05:34,285 because of your brother. 963 01:05:34,309 --> 01:05:36,246 - Tommy has nothing to do with this. 964 01:05:36,270 --> 01:05:40,291 - God, you can't tell me the truth even now, can ya? 965 01:05:40,315 --> 01:05:43,586 You know you are so fucking dense, Joey. 966 01:05:43,610 --> 01:05:44,421 - Denise. 967 01:05:44,445 --> 01:05:45,821 - Stop it. 968 01:05:46,113 --> 01:05:47,793 It wasn't you. 969 01:05:49,199 --> 01:05:51,326 I know it wasn't you. 970 01:05:52,911 --> 01:05:55,598 You never hurt nobody in your life. 971 01:05:55,622 --> 01:05:58,022 You wouldn't harm a fly. 972 01:05:59,960 --> 01:06:02,560 Let me ask you a question. 973 01:06:03,255 --> 01:06:07,509 Did he ever once even say thank you? 974 01:06:08,802 --> 01:06:10,613 - Denise, you're wrong. 975 01:06:10,637 --> 01:06:13,700 - I have never been more right in my life. 976 01:06:13,724 --> 01:06:16,977 He took six years of your life, 977 01:06:18,353 --> 01:06:21,583 and you know what, I don't even blame him. 978 01:06:21,607 --> 01:06:23,047 I blame you. 979 01:06:24,276 --> 01:06:27,540 'Cause if you had really loved me, 980 01:06:27,738 --> 01:06:31,050 you wouldn't have given him those years. 981 01:06:31,074 --> 01:06:35,162 - You don't understand, he's my brother. 982 01:06:35,454 --> 01:06:38,600 - No, you don't understand, Joey. 983 01:06:38,624 --> 01:06:40,524 That's the problem. 984 01:06:43,295 --> 01:06:46,943 - You love this guy you're married to? 985 01:06:47,966 --> 01:06:50,737 - What does that have to do with anything? 986 01:06:50,761 --> 01:06:53,261 - Because I want to know. 987 01:06:53,722 --> 01:06:55,450 Denise, I loved you more than I ever loved 988 01:06:55,474 --> 01:06:57,474 anything in my life. 989 01:06:58,685 --> 01:07:02,648 - No Joey, you never loved me. 990 01:07:07,694 --> 01:07:09,594 I gotta fix dinner. 991 01:07:27,923 --> 01:07:33,011 Well, I guess there was some ghosts in here after all. 992 01:07:38,934 --> 01:07:40,435 - No, no. 993 01:07:40,727 --> 01:07:43,331 No, that's not what I'm saying. 994 01:07:43,355 --> 01:07:44,749 I know, but that's not what I saying. 995 01:07:44,773 --> 01:07:46,209 You said I had till Friday, 996 01:07:46,233 --> 01:07:47,460 I don't know what the problem is. 997 01:07:47,484 --> 01:07:48,962 I'm doing the best I can here. 998 01:07:48,986 --> 01:07:51,286 I mean you're... Hello? 999 01:07:54,283 --> 01:07:55,283 Joey. 1000 01:07:57,452 --> 01:07:58,638 What are you doing? 1001 01:07:58,662 --> 01:07:59,722 - Just fooling around. 1002 01:07:59,746 --> 01:08:00,557 - Let me see. 1003 01:08:00,581 --> 01:08:03,309 That's not bad, kid. You still got it? 1004 01:08:03,333 --> 01:08:04,936 Look, I want you to do me a favor tonight, all right? 1005 01:08:04,960 --> 01:08:06,980 I want you to drive Lorraine to a job 1006 01:08:07,004 --> 01:08:09,482 and wait there till she's finished, okay? 1007 01:08:09,506 --> 01:08:10,525 - Yeah, no problem. 1008 01:08:10,549 --> 01:08:13,621 - She's got to be there by nine. 1009 01:08:15,137 --> 01:08:18,032 - Hey Tommy, what does she do? 1010 01:08:18,056 --> 01:08:20,956 So he wasn't kidding, was he? 1011 01:08:21,018 --> 01:08:22,018 - Who? 1012 01:08:23,437 --> 01:08:25,737 - Tommy said you strip. 1013 01:08:27,024 --> 01:08:29,424 It's what you really do. 1014 01:08:29,610 --> 01:08:30,610 - Yeah. 1015 01:08:31,862 --> 01:08:32,862 Yeah. 1016 01:08:43,081 --> 01:08:44,958 Happy birthday. 1017 01:11:24,201 --> 01:11:25,636 - Here's a little something extra for you. 1018 01:11:25,660 --> 01:11:27,638 You really made his night, thank you. 1019 01:11:27,662 --> 01:11:28,473 - I'm glad. 1020 01:11:28,497 --> 01:11:30,683 - I just hope he's not going to be spoiled now. 1021 01:11:30,707 --> 01:11:32,101 - It was fun. Thank you. 1022 01:11:32,125 --> 01:11:35,197 - Drive safely going home, okay? 1023 01:11:52,729 --> 01:11:54,373 - What do you want? 1024 01:11:54,397 --> 01:11:56,209 - Who the fuck do you think you, you fucking bastard? 1025 01:11:56,233 --> 01:11:57,210 What's your problem? 1026 01:11:57,234 --> 01:11:58,461 - What's my problem? 1027 01:11:58,485 --> 01:12:00,671 - Come on in, we'll talk about it. 1028 01:12:00,695 --> 01:12:02,548 - Do I look like a fucking pizza guy to you? 1029 01:12:02,572 --> 01:12:05,635 - Who's this? - Don't worry about who that is, man. 1030 01:12:05,659 --> 01:12:07,428 Do I look like a pizza man to you? 1031 01:12:07,452 --> 01:12:08,471 - What's your problem? 1032 01:12:08,495 --> 01:12:09,430 - You wanna know what my problem is? 1033 01:12:09,454 --> 01:12:11,854 This is my problem, man. 1034 01:12:20,131 --> 01:12:21,025 - What are you going to do with that? 1035 01:12:21,049 --> 01:12:23,736 - If I don't get my shit, you'll find out. 1036 01:12:23,760 --> 01:12:26,280 - What you take from me, you take from Scalero, remember that. 1037 01:12:26,304 --> 01:12:28,504 I'm afraid he's right. 1038 01:12:29,015 --> 01:12:30,015 - Jack. 1039 01:12:30,141 --> 01:12:30,952 Look, I don't want no trouble, all right? 1040 01:12:30,976 --> 01:12:33,037 But this fucking guy ripped me off. 1041 01:12:33,061 --> 01:12:34,413 What'd you cop from him? 1042 01:12:34,437 --> 01:12:38,277 A quarter ounce of oregano man, smell it. 1043 01:12:41,736 --> 01:12:43,339 - You know, you're a real asshole, Tommy. 1044 01:12:43,363 --> 01:12:46,217 - Does Scalero know you're working with this little prick? 1045 01:12:46,241 --> 01:12:51,430 - I thought Jack ought to know what's going down with you. 1046 01:12:51,454 --> 01:12:53,391 - Here, this settle things for you? 1047 01:12:53,415 --> 01:12:55,268 - Yeah, I just want what I paid for. 1048 01:12:55,292 --> 01:12:56,811 - Good, we're settled then. 1049 01:12:56,835 --> 01:12:58,980 Next time you cop from Peter Louise, understand? 1050 01:12:59,004 --> 01:12:59,814 - Got it. 1051 01:12:59,838 --> 01:13:00,648 Now get outta here. 1052 01:13:00,672 --> 01:13:02,233 - Thanks, Jack. 1053 01:13:02,257 --> 01:13:03,192 - Where are you going with that? 1054 01:13:03,216 --> 01:13:07,248 This is mine. Get outta here, you too, go. 1055 01:13:11,808 --> 01:13:14,537 Now where's my money, fucker? 1056 01:13:14,561 --> 01:13:15,997 How the fuck you paying my uncle, 1057 01:13:16,021 --> 01:13:18,821 when I ain't seen jack shit? 1058 01:13:19,316 --> 01:13:20,960 What's with the oregano? 1059 01:13:20,984 --> 01:13:24,440 What are you, fucking stupid, Tommy? 1060 01:13:27,365 --> 01:13:30,065 I want my money now, Tommy. 1061 01:13:30,827 --> 01:13:32,527 - I ain't got it. 1062 01:13:45,425 --> 01:13:46,986 - Where's the rest? 1063 01:13:47,010 --> 01:13:48,237 - Come back later, I'll give you something. 1064 01:13:48,261 --> 01:13:52,450 - Come back later. Hey fuck you, come back later. 1065 01:13:52,474 --> 01:13:54,035 - My wife's got it, all right? 1066 01:13:54,059 --> 01:13:56,287 - Your wife, what is she, the fucking bank of New England? 1067 01:13:56,311 --> 01:13:57,604 Tommy. 1068 01:13:57,896 --> 01:13:59,165 - Hey, fuck you, all right. 1069 01:13:59,189 --> 01:13:59,999 - Fuck me? 1070 01:14:00,023 --> 01:14:00,958 Gonna let him talk to you like that? 1071 01:14:00,982 --> 01:14:02,182 - Gut him. 1072 01:14:12,327 --> 01:14:17,031 - Check the house, whatever you can find upstairs. 1073 01:14:20,669 --> 01:14:23,397 - This little piggy went to market, 1074 01:14:23,421 --> 01:14:26,275 this little piggy stayed home, 1075 01:14:26,299 --> 01:14:29,467 this little piggy got roast beef, 1076 01:14:29,594 --> 01:14:34,516 this little piggy, fuck this little piggy. 1077 01:14:43,358 --> 01:14:45,419 - Do you mind if we just drove around for a bit? 1078 01:14:45,443 --> 01:14:48,047 I don't feel like going home just yet. 1079 01:14:48,071 --> 01:14:50,925 - Okay, where do you want to go? 1080 01:14:50,949 --> 01:14:53,349 - I don't know, nowhere. 1081 01:14:54,119 --> 01:14:55,439 Just drive. 1082 01:14:59,165 --> 01:15:02,603 - Wake up, fuck face. Come on, get up. 1083 01:15:02,627 --> 01:15:05,027 Have a little breakfast. 1084 01:15:05,964 --> 01:15:07,664 - What do we got? 1085 01:15:10,343 --> 01:15:11,278 - This is all there is. 1086 01:15:11,302 --> 01:15:12,738 Some of it's good, most of it's shit. 1087 01:15:12,762 --> 01:15:16,492 - Throw it in the garbage. This fuck never learns, you know? 1088 01:15:16,516 --> 01:15:17,785 - Look, if his wife really has the money 1089 01:15:17,809 --> 01:15:19,370 we should stick around for her. 1090 01:15:19,394 --> 01:15:22,039 - Maybe we should stick around and stick his wife. 1091 01:15:22,063 --> 01:15:22,873 - Now you're talking. 1092 01:15:22,897 --> 01:15:26,161 She got a tight little ass, Tommy? 1093 01:15:26,317 --> 01:15:27,253 So how do these look? 1094 01:15:27,277 --> 01:15:28,957 They look good. 1095 01:15:35,702 --> 01:15:37,680 - Yo, fuck, get down. 1096 01:15:37,704 --> 01:15:39,098 - Tommy, put it down, Tommy. 1097 01:15:39,122 --> 01:15:39,974 - On the floor! 1098 01:15:39,998 --> 01:15:41,332 Get down! 1099 01:15:41,624 --> 01:15:42,944 - Fuck you. 1100 01:15:43,001 --> 01:15:44,201 - Fuck me? 1101 01:15:44,252 --> 01:15:45,252 Fuck. 1102 01:15:47,714 --> 01:15:49,525 Don't you two move! 1103 01:15:49,549 --> 01:15:50,869 Go, get up. 1104 01:15:51,426 --> 01:15:54,326 Get up, motherfucker, get up! 1105 01:15:54,429 --> 01:15:56,365 Let's show your friends how you suck a cock. 1106 01:15:56,389 --> 01:15:57,908 - I was just doing what they tell me. 1107 01:15:57,932 --> 01:15:59,660 Put it in your mouth! 1108 01:15:59,684 --> 01:16:01,384 - Son of a bitch. 1109 01:16:03,855 --> 01:16:05,458 - You better fucking kill him, motherfucker, 1110 01:16:05,482 --> 01:16:08,878 cause your life ain't worth jack shit if you don't. 1111 01:16:08,902 --> 01:16:12,550 - I'll show you what my life is worth. 1112 01:16:12,947 --> 01:16:16,868 You, get down on the floor. 1113 01:16:17,160 --> 01:16:17,970 Get down! 1114 01:16:17,994 --> 01:16:19,554 - Okay, okay! 1115 01:16:24,084 --> 01:16:25,019 Calm down, Tommy. 1116 01:16:25,043 --> 01:16:25,978 - Your pockets. 1117 01:16:26,002 --> 01:16:28,481 - Let's talk about this, Tommy. 1118 01:16:28,505 --> 01:16:29,565 - I'll blow your fucking head off. 1119 01:16:29,589 --> 01:16:31,484 - Cool it man, he's fucking crazy. 1120 01:16:31,508 --> 01:16:33,736 - All right Tommy, take it easy, all right? 1121 01:16:33,760 --> 01:16:35,446 It's all right, Tommy. 1122 01:16:35,470 --> 01:16:38,491 You know my uncle ain't gonna be too happy about this, Tommy. 1123 01:16:38,515 --> 01:16:39,700 Yeah, this is everything, all right. 1124 01:16:39,724 --> 01:16:41,404 Here, can I go? 1125 01:16:41,559 --> 01:16:45,303 Come on, Tommy. Can I go, Tommy? Please? 1126 01:16:45,563 --> 01:16:46,499 - Get the fuck out of here, 1127 01:16:46,523 --> 01:16:50,075 and take that piece of shit with you. 1128 01:16:55,532 --> 01:16:56,732 - Come on. 1129 01:16:59,619 --> 01:17:01,519 It's you and Tommy? 1130 01:17:01,704 --> 01:17:03,504 - It's everything. 1131 01:17:03,623 --> 01:17:05,893 - Hope you guys can work it out. 1132 01:17:05,917 --> 01:17:08,989 It's important to stay together. 1133 01:17:09,963 --> 01:17:13,317 - It is obvious you've never been married. 1134 01:17:13,341 --> 01:17:14,568 - I'm sure it's not easy, 1135 01:17:14,592 --> 01:17:16,779 but it's gotta have its good points too. 1136 01:17:16,803 --> 01:17:17,803 - Yeah? 1137 01:17:18,012 --> 01:17:19,092 Name one. 1138 01:17:21,599 --> 01:17:26,591 - To have somebody in your life, that's a good thing. 1139 01:17:28,481 --> 01:17:32,253 To find somebody you love who loves you back. 1140 01:17:32,277 --> 01:17:34,213 That doesn't happen too often. 1141 01:17:34,237 --> 01:17:35,381 - Happens everyday, people fall in 1142 01:17:35,405 --> 01:17:38,305 and out of love all the time. 1143 01:17:39,200 --> 01:17:40,400 I'm sorry. 1144 01:17:41,202 --> 01:17:45,810 Don't listen to me, I don't know what I'm saying. 1145 01:17:48,835 --> 01:17:52,003 - Are you going to stay with him? 1146 01:17:53,715 --> 01:17:56,883 - I don't know what I'm gonna do. 1147 01:17:58,011 --> 01:18:00,987 Tommy's my second husband so... 1148 01:18:02,849 --> 01:18:06,328 I was one of those 18, straight out of high schoolers, you know. 1149 01:18:06,352 --> 01:18:09,957 Wasn't even pregnant, either, I wanted to get married. 1150 01:18:09,981 --> 01:18:11,681 He did too, so... 1151 01:18:13,860 --> 01:18:14,837 We thought we were in love, 1152 01:18:14,861 --> 01:18:18,605 and all the bullshit that goes with it. 1153 01:18:22,410 --> 01:18:25,639 So you kind of know what you're talking about? 1154 01:18:25,663 --> 01:18:27,363 - Not really, no. 1155 01:18:30,501 --> 01:18:34,341 - What happened with your first husband? 1156 01:18:35,673 --> 01:18:37,573 - He was an animal. 1157 01:18:38,384 --> 01:18:42,800 Didn't hate myself enough to be with an animal. 1158 01:18:44,599 --> 01:18:47,499 Tommy never laid a hand on me. 1159 01:18:49,103 --> 01:18:50,423 It's funny. 1160 01:18:51,606 --> 01:18:54,627 All the shit we've been through, 1161 01:18:54,651 --> 01:18:56,754 never came down to that. 1162 01:18:56,778 --> 01:19:00,810 - Tommy was always a lover, not a fighter. 1163 01:19:02,700 --> 01:19:04,386 - What about you? 1164 01:19:04,410 --> 01:19:06,210 - Me, I'm neither. 1165 01:19:07,705 --> 01:19:11,161 - Maybe you're a little bit of both. 1166 01:19:41,990 --> 01:19:43,509 - Come on, I know somebody's in there. 1167 01:19:43,533 --> 01:19:45,213 Open the door. 1168 01:20:59,442 --> 01:21:00,442 - Shit. 1169 01:21:07,575 --> 01:21:08,576 Christ. 1170 01:21:20,338 --> 01:21:21,690 When you killed that guy, 1171 01:21:21,714 --> 01:21:23,609 was it really an accident? 1172 01:21:23,633 --> 01:21:26,403 - Didn't Tommy tell you about that? 1173 01:21:26,427 --> 01:21:27,696 - Yeah, but he didn't tell me much, 1174 01:21:27,720 --> 01:21:31,825 I mean, he said he only knew what you told him. 1175 01:21:31,849 --> 01:21:32,849 - Yeah? 1176 01:21:33,851 --> 01:21:35,531 What was that? 1177 01:21:36,020 --> 01:21:38,207 - That you broke into the TV store, 1178 01:21:38,231 --> 01:21:43,991 and you were cornered, and killed the owner trying to escape. 1179 01:21:44,195 --> 01:21:46,395 - That's what he said? 1180 01:21:47,198 --> 01:21:48,998 - Basically, yeah. 1181 01:21:50,076 --> 01:21:52,876 - Then that's what happened. 1182 01:21:55,623 --> 01:21:58,268 Why'd you break in in the first place? 1183 01:21:58,292 --> 01:22:00,646 Seemed like a good idea at the time. 1184 01:22:00,670 --> 01:22:02,398 It was too easy to pass up. 1185 01:22:02,422 --> 01:22:05,974 So I snuck in, see what I could find. 1186 01:22:18,229 --> 01:22:21,542 Why didn't you just punch him and get away? 1187 01:22:21,566 --> 01:22:23,877 It was either him or me. 1188 01:22:23,901 --> 01:22:26,801 I wasn't thinking at the time. 1189 01:22:46,674 --> 01:22:49,093 Broke my mother's heart. 1190 01:22:49,385 --> 01:22:52,649 I don't think she ever forgave me. 1191 01:22:53,264 --> 01:22:55,742 - Your mother never spoke bad of you. 1192 01:22:55,766 --> 01:22:56,766 - Yeah? 1193 01:22:58,102 --> 01:22:59,802 What did she say? 1194 01:23:00,563 --> 01:23:03,263 - She loved you, of course. 1195 01:23:05,818 --> 01:23:07,796 She never let any of us even touch 1196 01:23:07,820 --> 01:23:10,720 your room while you were away. 1197 01:23:11,616 --> 01:23:15,744 I guess she just thought of it as a mistake. 1198 01:23:18,080 --> 01:23:20,180 We all make mistakes. 1199 01:23:22,418 --> 01:23:27,024 - Well, I think I'm going to try and go back to school. 1200 01:23:27,048 --> 01:23:29,485 Learn a trade or something. 1201 01:23:29,509 --> 01:23:32,581 Can't wash windows for a living. 1202 01:23:32,803 --> 01:23:34,903 - I think you should. 1203 01:23:35,181 --> 01:23:36,741 You think so? 1204 01:23:38,142 --> 01:23:39,142 - Yeah. 1205 01:23:44,357 --> 01:23:47,157 - Maybe we should head back. 1206 01:23:49,237 --> 01:23:50,237 - Right. 1207 01:23:55,034 --> 01:23:56,303 - No, I know she's on a job, 1208 01:23:56,327 --> 01:23:59,556 I need the phone number where she's at! 1209 01:23:59,580 --> 01:24:02,748 I need the number where she's at! 1210 01:24:07,380 --> 01:24:08,899 - Why are the lights out? 1211 01:24:08,923 --> 01:24:09,923 Tommy? 1212 01:24:13,594 --> 01:24:15,781 Oh my God, you're bleeding. What did you do? 1213 01:24:15,805 --> 01:24:16,615 - We're getting out of here tonight, 1214 01:24:16,639 --> 01:24:18,909 I packed some of your stuff. You got gas in the car? 1215 01:24:18,933 --> 01:24:20,202 - What the fuck is going on? 1216 01:24:20,226 --> 01:24:21,537 - Those motherfuckers came here tonight 1217 01:24:21,561 --> 01:24:23,497 looking for their money. 1218 01:24:23,521 --> 01:24:24,456 I'm calling the police. 1219 01:24:24,480 --> 01:24:26,792 - To hell with the police, we gotta go now. 1220 01:24:26,816 --> 01:24:29,416 You coming or you staying? 1221 01:24:29,485 --> 01:24:31,421 - I'm coming with you. 1222 01:24:31,445 --> 01:24:32,381 I'll get some clothes. 1223 01:24:32,405 --> 01:24:33,423 - No, no, you got no time for that. 1224 01:24:33,447 --> 01:24:34,887 We gotta go. 1225 01:24:35,741 --> 01:24:37,844 - I got a bag down here then. 1226 01:24:37,868 --> 01:24:40,940 - Wait a minute, we got no time. 1227 01:24:44,542 --> 01:24:45,542 Christ. 1228 01:24:47,670 --> 01:24:50,742 Tommy, what the fuck did you do? 1229 01:24:52,592 --> 01:24:54,692 - What is down there? 1230 01:24:58,014 --> 01:24:59,014 Tommy? 1231 01:25:00,224 --> 01:25:01,952 Who is down there? 1232 01:25:01,976 --> 01:25:04,376 Great, he's dead, Tommy. 1233 01:25:05,438 --> 01:25:08,166 - I thought it was one of them, he came right in the house. 1234 01:25:08,190 --> 01:25:10,190 - Who is down there? 1235 01:25:11,152 --> 01:25:14,131 - It's my fucking parole officer. 1236 01:25:14,155 --> 01:25:17,467 Can't take the blame for this one, Tommy. 1237 01:25:17,491 --> 01:25:20,291 I'm just not doing it again. 1238 01:25:20,453 --> 01:25:23,140 Can't fucking believe you did this to me. 1239 01:25:23,164 --> 01:25:26,393 - Fuck this, let's get out of here. 1240 01:25:26,417 --> 01:25:28,061 - I'm not going with you. 1241 01:25:28,085 --> 01:25:29,146 What'd you say? 1242 01:25:29,170 --> 01:25:31,770 - I am not going with you. 1243 01:25:32,632 --> 01:25:35,068 I didn't do anything, why should I run? 1244 01:25:35,092 --> 01:25:35,902 Because they're going 1245 01:25:35,926 --> 01:25:36,903 to come back here and kill me. 1246 01:25:36,927 --> 01:25:39,031 - That's why you should go. Why should I go? 1247 01:25:39,055 --> 01:25:39,990 - Oh, this is bullshit. 1248 01:25:40,014 --> 01:25:41,325 Give me those car keys. 1249 01:25:41,349 --> 01:25:43,029 I am not going. 1250 01:25:43,267 --> 01:25:45,245 - You're coming with me. 1251 01:25:45,269 --> 01:25:48,230 - Tommy, I'm sorry. 1252 01:25:48,522 --> 01:25:49,541 I've had enough. 1253 01:25:49,565 --> 01:25:52,377 You're going, you're coming with me. 1254 01:25:52,401 --> 01:25:54,004 - I am not going. 1255 01:25:54,028 --> 01:25:55,213 You're going. 1256 01:25:55,237 --> 01:25:56,048 No. 1257 01:25:56,072 --> 01:25:57,382 I said let's go. 1258 01:25:57,406 --> 01:26:00,344 - She's not going with you, Tommy. 1259 01:26:00,368 --> 01:26:05,744 - Mind your own business, and give me those fucking keys. 1260 01:26:15,758 --> 01:26:16,693 - Now let's go. 1261 01:26:16,717 --> 01:26:18,612 - You go ahead, Tommy. 1262 01:26:18,636 --> 01:26:21,281 Won't call the cops for a half hour. 1263 01:26:21,305 --> 01:26:22,115 - What? 1264 01:26:22,139 --> 01:26:23,992 - Just leave while you can. 1265 01:26:24,016 --> 01:26:26,703 - Shut up, this is between me and my wife. 1266 01:26:26,727 --> 01:26:29,895 - Yeah, and she's telling you no. 1267 01:26:32,525 --> 01:26:34,002 - This is because of you, isn't it? 1268 01:26:34,026 --> 01:26:35,545 - Just stop it. 1269 01:26:35,569 --> 01:26:38,590 - Why is it that everything you touch turns to poison? 1270 01:26:38,614 --> 01:26:40,414 - Fuck you, Tommy. 1271 01:26:41,701 --> 01:26:45,263 You didn't even tell her you was in the store that night. 1272 01:26:45,287 --> 01:26:47,849 I wouldn't have been there if it wasn't for you. 1273 01:26:47,873 --> 01:26:49,559 I'm through paying your debts. 1274 01:26:49,583 --> 01:26:50,811 - Paying my debts? 1275 01:26:50,835 --> 01:26:53,939 I got a fucking lifetime of debt because of you. 1276 01:26:53,963 --> 01:26:56,608 I was the bib every time you spit up your food. 1277 01:26:56,632 --> 01:26:57,734 I got into a fight every time 1278 01:26:57,758 --> 01:27:00,654 some kid in the neighborhood called you a retard. 1279 01:27:00,678 --> 01:27:02,823 - What are you talking about? 1280 01:27:02,847 --> 01:27:04,199 The accident? 1281 01:27:04,223 --> 01:27:05,951 - The accident, no. 1282 01:27:05,975 --> 01:27:08,078 Wasn't it called the incident? 1283 01:27:08,102 --> 01:27:10,602 - I never called it that. 1284 01:27:11,105 --> 01:27:13,205 Is that what this is? 1285 01:27:13,357 --> 01:27:16,628 You're digging up shit from 20 years ago? 1286 01:27:16,652 --> 01:27:18,755 You are a sick man, Tommy. 1287 01:27:18,779 --> 01:27:19,840 You need help. 1288 01:27:19,864 --> 01:27:22,008 - No, you're the one that needs help. 1289 01:27:22,032 --> 01:27:25,488 - Gonna help me with that gun on me? 1290 01:27:32,918 --> 01:27:35,439 - You better get to the hospital. 1291 01:27:35,463 --> 01:27:37,863 - Are you coming or not? 1292 01:27:51,353 --> 01:27:52,433 - Fucker! 1293 01:27:54,815 --> 01:27:57,887 - Going somewhere, motherfucker? 1294 01:28:01,572 --> 01:28:05,892 - Tell me I suck cock, I got your fucking cock 1295 01:28:06,535 --> 01:28:09,435 right here, you motherfucker. 1296 01:28:26,806 --> 01:28:28,366 Motherfucker! 1297 01:28:29,934 --> 01:28:31,143 Joey. 1298 01:29:05,010 --> 01:29:06,010 - Tommy? 1299 01:29:12,518 --> 01:29:14,663 We gotta get out of here. 1300 01:29:14,687 --> 01:29:16,873 - We didn't do anything, Joey. 1301 01:29:16,897 --> 01:29:18,577 I'm on parole. 1302 01:29:20,734 --> 01:29:23,046 - I'll tell them what happened. 1303 01:29:23,070 --> 01:29:25,131 They ain't gonna believe it. 1304 01:29:25,155 --> 01:29:27,449 - I'll make them. 1305 01:29:27,741 --> 01:29:30,411 We can't take that chance. 1306 01:29:35,749 --> 01:29:38,836 Get up. You dead? 1307 01:29:48,220 --> 01:29:49,220 Tommy? 1308 01:29:50,639 --> 01:29:51,639 Tommy? 1309 01:30:05,362 --> 01:30:07,362 - Get me the police. 1310 01:30:07,406 --> 01:30:09,406 Someone's been shot. 1311 01:30:11,493 --> 01:30:13,513 - What are you doing? 1312 01:30:13,537 --> 01:30:15,640 What, are you calling the cops? 1313 01:30:15,664 --> 01:30:17,559 - I shot someone, Tommy. 1314 01:30:17,583 --> 01:30:18,393 - What? 1315 01:30:18,417 --> 01:30:20,217 - I shot somebody. 1316 01:30:21,545 --> 01:30:23,445 Tommy, you're hurt. 1317 01:30:23,672 --> 01:30:25,734 Let me call the hospital. 1318 01:30:25,758 --> 01:30:28,658 - You're calling the hospital? 1319 01:30:32,848 --> 01:30:33,658 Where's my brother? 1320 01:30:33,682 --> 01:30:34,659 - I don't know. 1321 01:30:34,683 --> 01:30:35,660 - Where did he go? 1322 01:30:35,684 --> 01:30:36,661 - I don't know, Tommy. He took the car, 1323 01:30:36,685 --> 01:30:37,621 I don't know where he went. 1324 01:30:37,645 --> 01:30:41,005 - He took the car, where did he go? 1325 01:30:42,441 --> 01:30:44,741 What are you two up to? 1326 01:30:45,319 --> 01:30:46,379 - I don't know what you're talking about. 1327 01:30:46,403 --> 01:30:49,257 - You're gonna blame me for this? 1328 01:30:49,281 --> 01:30:53,313 You're gonna tell the police that I did it? 1329 01:30:55,746 --> 01:30:58,558 When they get here, you're gonna tell them that Joey did it. 1330 01:30:58,582 --> 01:31:00,382 You understand me? 1331 01:31:00,459 --> 01:31:01,877 He did it. 1332 01:31:02,169 --> 01:31:06,681 He killed Scalero, he killed his parole officer. 1333 01:31:06,757 --> 01:31:07,883 - Tommy. 1334 01:31:08,175 --> 01:31:10,946 - Do you understand me? Do you understand me? 1335 01:31:10,970 --> 01:31:12,656 Do you understand me? 1336 01:31:12,680 --> 01:31:14,032 He did it. He did it. 1337 01:31:14,056 --> 01:31:15,158 He did it. Joey did it. 1338 01:31:15,182 --> 01:31:16,862 Joey did it all. 1339 01:31:16,892 --> 01:31:21,404 - I did an awful lot of things, didn't I, Tommy? 1340 01:31:25,109 --> 01:31:27,209 - I thought you left. 1341 01:31:27,778 --> 01:31:29,530 You'd like that? 1342 01:31:29,822 --> 01:31:31,883 Think I'll stick around. 1343 01:31:31,907 --> 01:31:32,842 - Well that's good, because the police 1344 01:31:32,866 --> 01:31:35,220 are going to be here any minute. 1345 01:31:35,244 --> 01:31:37,889 - Yeah, that's what I'm counting on. 1346 01:31:37,913 --> 01:31:38,848 - How are you going to explain 1347 01:31:38,872 --> 01:31:41,017 your fingerprints on the gun? 1348 01:31:41,041 --> 01:31:42,741 - With the truth. 1349 01:31:42,835 --> 01:31:44,145 With the truth? 1350 01:31:44,169 --> 01:31:45,169 - Yeah. 1351 01:31:51,510 --> 01:31:52,950 Here, Tommy. 1352 01:31:59,643 --> 01:32:01,343 I'll turn around. 1353 01:32:03,814 --> 01:32:06,214 Get your favorite angle. 1354 01:32:18,495 --> 01:32:21,295 Everybody get into position. 1355 01:32:23,333 --> 01:32:24,978 This is a dangerous situation, 1356 01:32:25,002 --> 01:32:27,772 everybody clear off the streets and go home. 1357 01:32:27,796 --> 01:32:30,108 You two move, get the hell out of here, now. 1358 01:32:30,132 --> 01:32:30,984 - What's up, Danny? 1359 01:32:31,008 --> 01:32:32,318 - We got a possible hostage situation. 1360 01:32:32,342 --> 01:32:37,622 We got one Caucasian male, possibly armed and dangerous. 1361 01:32:44,354 --> 01:32:47,459 This is the police, throw your weapons out 1362 01:32:47,483 --> 01:32:51,611 and come out with your hands over your head! 1363 01:32:52,488 --> 01:32:54,049 - Don't shoot, I'm coming out! 1364 01:32:54,073 --> 01:32:57,886 - Keep your hands over your head and in plain sight. 1365 01:32:57,910 --> 01:33:00,722 - All right, just don't shoot. 1366 01:33:00,746 --> 01:33:04,010 - Keep your hands above your head. 1367 01:33:05,459 --> 01:33:08,359 Stop right there, don't move. 1368 01:33:09,922 --> 01:33:12,358 In the house, throw out your weapons, 1369 01:33:12,382 --> 01:33:14,194 come out with your hands up. 1370 01:33:14,218 --> 01:33:15,195 Get away from there. 1371 01:33:15,219 --> 01:33:18,990 The house is surrounded, you cannot get away. 1372 01:33:19,014 --> 01:33:20,867 Give yourselves up. 1373 01:33:20,891 --> 01:33:22,202 - How could you do this to him, Tommy? 1374 01:33:22,226 --> 01:33:25,663 The house is surrounded, you cannot escape. 1375 01:33:25,687 --> 01:33:26,873 He's your brother. 1376 01:33:26,897 --> 01:33:31,693 Throw your weapons out and come out. 1377 01:33:32,611 --> 01:33:34,822 Wait here. 1378 01:33:35,114 --> 01:33:37,092 - Nobody wants to hurt anybody here. 1379 01:33:37,116 --> 01:33:42,300 You on the porch, raise your hands above your head now! 1380 01:33:43,539 --> 01:33:45,219 - Tommy, do it. 1381 01:33:45,958 --> 01:33:49,702 - Don't hurt him, he didn't do nothing. 1382 01:33:49,795 --> 01:33:53,059 You hear me, he didn't do nothing! 1383 01:33:53,215 --> 01:33:54,776 - Raise your hands now! 1384 01:33:54,800 --> 01:33:56,236 - I'm the one you want. 1385 01:33:56,260 --> 01:33:57,237 - Tommy, don't! 1386 01:33:57,261 --> 01:33:58,941 - Drop the gun. 1387 01:34:20,951 --> 01:34:22,345 - Down, down, down. Down on the ground. 1388 01:34:22,369 --> 01:34:24,514 On the ground, on the ground. 1389 01:34:24,538 --> 01:34:26,224 Arms out. Get 'em around, get 'em around. 1390 01:34:26,248 --> 01:34:29,608 Come on, come on. Relax now, relax. 1391 01:34:32,171 --> 01:34:33,648 You're gonna be just fine. 1392 01:34:33,672 --> 01:34:34,752 Easy now. 1393 01:34:35,382 --> 01:34:37,982 All right, watch the curb. 1394 01:34:39,261 --> 01:34:40,488 - Where they taking her? 1395 01:34:40,512 --> 01:34:43,158 - Relax, they're taking her to the hospital. 1396 01:34:43,182 --> 01:34:44,450 She's not hurt too bad. 1397 01:34:44,474 --> 01:34:46,119 - What about me? 1398 01:34:46,143 --> 01:34:48,830 - You, we're not sure about that. 1399 01:34:48,854 --> 01:34:53,270 We're gonna straighten that out at the station. 1400 01:34:55,027 --> 01:34:59,059 - I don't care where the hell you're from. 1401 01:36:04,221 --> 01:36:05,782 Okay, let's go with our next caller, 1402 01:36:05,806 --> 01:36:07,909 I believe it is Janet Forstily. 1403 01:36:07,933 --> 01:36:09,535 Hi Janet, you're on the air. 1404 01:36:09,559 --> 01:36:11,371 Hi, hi, this is Janet. 1405 01:36:11,395 --> 01:36:14,295 Yes Janet, you're on, welcome. 1406 01:37:17,336 --> 01:37:19,016 - Don't stare. 97957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.