Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,721 --> 00:02:16,021
- 40 dollars, 70 cents.
2
00:02:16,140 --> 00:02:17,820
Coming right up.
3
00:02:28,694 --> 00:02:32,907
Here, count it, then sign.
4
00:02:34,325 --> 00:02:35,844
Sometime, probably in the last decade,
5
00:02:35,868 --> 00:02:37,679
this guy came in with all the fanfare,
6
00:02:37,703 --> 00:02:42,119
and really has done
nothing for the Wolverines.
7
00:02:49,590 --> 00:02:52,566
Relax kid, you'll be all right.
8
00:02:52,885 --> 00:02:53,885
Maybe.
9
00:06:11,375 --> 00:06:13,875
- Yeah, what do you want?
10
00:06:14,587 --> 00:06:16,027
- Excuse me.
11
00:06:16,672 --> 00:06:21,278
Looking for Tommy Larabito,
he used to live here.
12
00:06:21,302 --> 00:06:22,737
- Who are you?
13
00:06:22,761 --> 00:06:24,561
- I'm his brother.
14
00:06:25,347 --> 00:06:27,576
- You're Tommy's brother?
15
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
- Yeah.
16
00:06:31,478 --> 00:06:34,082
- Ain't you supposed to be in jail?
17
00:06:34,106 --> 00:06:35,306
- Got out.
18
00:06:35,441 --> 00:06:36,775
- Legally?
19
00:06:37,067 --> 00:06:38,747
- I believe so.
20
00:06:42,406 --> 00:06:43,846
- Wait here.
21
00:07:01,634 --> 00:07:04,303
- Jesus fucking Christ.
22
00:07:04,595 --> 00:07:05,822
What the hell are you doing here?
23
00:07:05,846 --> 00:07:07,449
When did you get out?
24
00:07:07,473 --> 00:07:08,742
- This morning, about ten o'clock.
25
00:07:08,766 --> 00:07:10,410
- Why didn't you call me?
I would have picked you up.
26
00:07:10,434 --> 00:07:13,121
- I tried, the phone's been disconnected.
27
00:07:13,145 --> 00:07:13,997
- Didn't I give you the new number
28
00:07:14,021 --> 00:07:15,749
when I wrote you last time?
29
00:07:15,773 --> 00:07:18,335
- Tommy, I'm sure I would
have wrote it down if you did.
30
00:07:18,359 --> 00:07:20,754
- At least you remembered the address.
31
00:07:20,778 --> 00:07:24,090
- Tommy, I lived here for 20 years.
32
00:07:24,114 --> 00:07:25,425
- I can't believe it, you look great.
33
00:07:25,449 --> 00:07:27,249
Got a little bulk?
34
00:07:32,081 --> 00:07:34,517
So what do you think of my wife?
35
00:07:34,541 --> 00:07:36,061
- She's your wife?
36
00:07:36,085 --> 00:07:36,895
The blonde?
37
00:07:36,919 --> 00:07:37,896
- Yeah.
38
00:07:37,920 --> 00:07:40,315
- Shit, you never told me you got married.
39
00:07:40,339 --> 00:07:43,318
- Hey, we all gotta go sometime.
40
00:07:43,342 --> 00:07:45,642
Lorraine, where are ya?
41
00:08:19,628 --> 00:08:20,628
Joey.
42
00:08:32,016 --> 00:08:34,202
Lorraine, this is my kid brother.
43
00:08:34,226 --> 00:08:36,126
- Glad to meet you.
44
00:08:36,353 --> 00:08:39,521
Congratulations on being married.
45
00:08:40,399 --> 00:08:42,002
- What, is there one beer left?
46
00:08:42,026 --> 00:08:43,837
You didn't buy any beer?
47
00:08:43,861 --> 00:08:46,256
- Not enough money for beer.
48
00:08:46,280 --> 00:08:48,174
- Not enough money?
49
00:08:48,198 --> 00:08:49,384
What did you buy?
50
00:08:49,408 --> 00:08:50,408
- Food.
51
00:08:50,534 --> 00:08:52,053
You bought food instead of beer?
52
00:08:52,077 --> 00:08:53,077
- Yeah.
53
00:08:54,079 --> 00:08:55,015
- Here, kid.
54
00:08:55,039 --> 00:08:56,808
- No Tommy, its your
last one, you have it.
55
00:08:56,832 --> 00:08:59,144
- Come on, when's the
last time you had a beer?
56
00:08:59,168 --> 00:09:00,770
Six years, I guess.
57
00:09:00,794 --> 00:09:01,994
Six years?
58
00:09:02,880 --> 00:09:04,482
Come on, Take it.
59
00:09:04,506 --> 00:09:07,068
- Tommy, may I speak to you for a minute?
60
00:09:07,092 --> 00:09:08,792
Out here, please.
61
00:09:09,636 --> 00:09:12,536
- I can't believe you're here.
62
00:09:15,642 --> 00:09:17,742
What's he doing here?
63
00:09:17,936 --> 00:09:19,039
What are you talking
about, he's my brother.
64
00:09:19,063 --> 00:09:21,041
I know that,
but what is he doing here?
65
00:09:21,065 --> 00:09:22,709
He's my brother,
what do you want me to do?
66
00:09:22,733 --> 00:09:25,233
I think he wants to stay.
67
00:09:25,569 --> 00:09:26,649
You know?
68
00:09:27,529 --> 00:09:29,829
Find out what he wants.
69
00:09:46,799 --> 00:09:48,777
- This place has really changed.
70
00:09:48,801 --> 00:09:52,906
- Yeah, the house ain't
the same since mommy died.
71
00:09:52,930 --> 00:09:55,116
- I'm sorry about that.
72
00:09:55,140 --> 00:09:57,243
They wouldn't let me out for the funeral.
73
00:09:57,267 --> 00:10:00,705
There was this mix up, by the
time it got straightened out...
74
00:10:00,729 --> 00:10:03,875
- Oh, she went quick, you
know, she didn't have any pain.
75
00:10:03,899 --> 00:10:06,799
- You tell her what happened?
76
00:10:07,444 --> 00:10:10,804
- You know, she never really asked.
77
00:10:13,700 --> 00:10:17,013
Hey, let's go down to Cropsey's
and get some beers?
78
00:10:17,037 --> 00:10:18,890
Cropsey's still open?
79
00:10:18,914 --> 00:10:22,754
We're going out
hun, we'll be back later.
80
00:10:29,758 --> 00:10:31,528
So where are you going to stay?
81
00:10:31,552 --> 00:10:33,988
- I wanna talk to you about that.
82
00:10:34,012 --> 00:10:36,658
Think I could stay at the
house for a little while?
83
00:10:36,682 --> 00:10:38,743
At least till I get a
job, settle in somewhere?
84
00:10:38,767 --> 00:10:40,495
- Jesus kid, I don't know about that.
85
00:10:40,519 --> 00:10:42,497
I mean if it was up to me I wouldn't mind,
86
00:10:42,521 --> 00:10:46,417
but you know, Lorraine is
really weird about her privacy.
87
00:10:46,441 --> 00:10:47,460
You know what I mean?
88
00:10:47,484 --> 00:10:48,294
- Yeah sure, I understand.
89
00:10:48,318 --> 00:10:50,118
I'll find a place.
90
00:10:51,196 --> 00:10:52,841
Is my stuff still in my room?
91
00:10:52,865 --> 00:10:55,343
- Yeah, me and mommy put it in boxes.
92
00:10:55,367 --> 00:10:56,594
Now, we didn't know when you got out
93
00:10:56,618 --> 00:10:59,931
whether or not you were
going to come back or not.
94
00:10:59,955 --> 00:11:04,947
- I'll come for it as soon
as I find a place to stay.
95
00:11:07,379 --> 00:11:08,314
- You know what, fuck it.
96
00:11:08,338 --> 00:11:09,607
I'm gonna have Lorraine fix something up
97
00:11:09,631 --> 00:11:10,775
for you in the basement, all right?
98
00:11:10,799 --> 00:11:12,777
I mean, this way you got your privacy,
99
00:11:12,801 --> 00:11:16,739
she's got hers, and you know...
I mean till you find a place.
100
00:11:16,763 --> 00:11:18,283
- Sure I won't cause any problems?
101
00:11:18,307 --> 00:11:20,535
- Don't worry about it.
102
00:11:20,559 --> 00:11:21,786
- You sure about that, Tommy?
103
00:11:21,810 --> 00:11:25,373
- Hey, blood is thicker than water, no?
104
00:11:25,397 --> 00:11:28,293
- I don't know, I haven't
drank any in a while.
105
00:11:28,317 --> 00:11:31,965
- You haven't changed a bit, you fuck.
106
00:11:35,490 --> 00:11:37,050
Believe that?
107
00:11:38,118 --> 00:11:40,805
So he's standing there staring at me,
108
00:11:40,829 --> 00:11:43,629
says, "What's your problem?"
109
00:11:43,916 --> 00:11:46,477
Well my problem is you're
a thief and a crook,
110
00:11:46,501 --> 00:11:49,573
and you look like a fucking rat.
111
00:11:51,924 --> 00:11:53,651
So he grabs a pipe from behind the bar,
112
00:11:53,675 --> 00:11:54,527
he's walking towards me,
113
00:11:54,551 --> 00:11:57,989
and I grab a chair, I smash it
over his fucking head.
114
00:11:58,013 --> 00:12:00,283
He falls down cold on the floor, right?
115
00:12:00,307 --> 00:12:03,286
His brother runs into the
phone booth to call the cops.
116
00:12:03,310 --> 00:12:05,997
I go out to the car,
Lorraine's sitting there.
117
00:12:06,021 --> 00:12:07,832
I start the car, ready to go.
118
00:12:07,856 --> 00:12:13,338
She holds it up, she goes, "Oh
God, look, I had it all along."
119
00:12:13,362 --> 00:12:16,549
Can you believe this, I
wanted to strangle her.
120
00:12:16,573 --> 00:12:18,301
Gary, two more over here.
121
00:12:18,325 --> 00:12:20,303
- You're all tapped out, Tommy.
122
00:12:20,327 --> 00:12:21,137
What?
123
00:12:21,161 --> 00:12:22,347
- Harry says you're at the limit.
124
00:12:22,371 --> 00:12:23,598
- You gotta be kidding,
you're gonna break my balls
125
00:12:23,622 --> 00:12:26,100
with all the money I spend
in this fucking joint?
126
00:12:26,124 --> 00:12:27,936
- Hey look, I'm only doing what Harry
127
00:12:27,960 --> 00:12:29,729
tells me to do, all right Tom?
128
00:12:29,753 --> 00:12:32,653
- I got it Tommy, no problem.
129
00:12:37,010 --> 00:12:38,488
In the neighborhood.
130
00:12:38,512 --> 00:12:42,784
And he's someone I've known
since he was a little boy.
131
00:12:42,808 --> 00:12:44,452
Well the things is, my husband,
132
00:12:44,476 --> 00:12:45,995
he doesn't really like this kid,
133
00:12:46,019 --> 00:12:49,791
and he's telling my daughter
that she can't see him anymore.
134
00:12:49,815 --> 00:12:52,085
I think its just a harmless
teenage relationship,
135
00:12:52,109 --> 00:12:55,255
but my husband has suddenly
gotten so protective.
136
00:12:55,279 --> 00:12:58,341
I mean like, he's just
watching every move she makes,
137
00:12:58,365 --> 00:13:00,134
and when I try to talk to him about it,
138
00:13:00,158 --> 00:13:02,679
he just says she's too young to be dating,
139
00:13:02,703 --> 00:13:05,098
or he just refuses to
talk about it at all.
140
00:13:05,122 --> 00:13:07,122
It's created like...
141
00:13:08,375 --> 00:13:11,354
- Joey, I'll pay you back
when we get back to the house.
142
00:13:11,378 --> 00:13:13,678
- Don't worry about it.
143
00:13:22,055 --> 00:13:24,909
This is really great, Lorraine.
144
00:13:24,933 --> 00:13:26,828
I haven't had a meal
like this in a long time.
145
00:13:26,852 --> 00:13:27,745
- Thanks.
146
00:13:27,769 --> 00:13:29,569
She's a good cook?
147
00:13:32,232 --> 00:13:36,087
- So what are your plans
now that you're out?
148
00:13:36,111 --> 00:13:37,213
- Now that you're out?
149
00:13:37,237 --> 00:13:39,424
Where are you staying,
you know, stuff like that.
150
00:13:39,448 --> 00:13:41,884
- He's staying with some friends,
151
00:13:41,908 --> 00:13:43,136
but they're out of town right now
152
00:13:43,160 --> 00:13:44,012
so I said he could stay
153
00:13:44,036 --> 00:13:46,681
in the basement till he finds something.
154
00:13:46,705 --> 00:13:47,705
- Oh.
155
00:13:49,541 --> 00:13:51,060
Where do your friends live?
156
00:13:51,084 --> 00:13:53,084
In the neighborhood.
157
00:13:53,253 --> 00:13:54,564
- How many days they say they'd be gone?
158
00:13:54,588 --> 00:13:56,588
- A few days, right?
159
00:13:56,882 --> 00:13:58,818
- Can he answer for himself?
160
00:13:58,842 --> 00:14:03,930
- He could if there weren't
so many goddamn questions.
161
00:14:04,097 --> 00:14:07,410
- I'm sorry if I offended
you with my questions, Joey.
162
00:14:07,434 --> 00:14:09,078
It's really none of my business.
163
00:14:09,102 --> 00:14:10,913
- I'm not offended at all.
164
00:14:10,937 --> 00:14:13,791
- Speaking of business,
shouldn't you be getting ready?
165
00:14:13,815 --> 00:14:14,625
- For what?
166
00:14:14,649 --> 00:14:15,460
- Don't you have a job tonight?
167
00:14:15,484 --> 00:14:17,712
- Told you, it was canceled.
168
00:14:17,736 --> 00:14:18,713
- You didn't tell me that.
169
00:14:18,737 --> 00:14:19,630
- I did tell you, this morning
170
00:14:19,654 --> 00:14:20,798
in the hallway, remember?
171
00:14:20,822 --> 00:14:21,907
- No.
172
00:14:22,199 --> 00:14:24,899
- What do you do, Lorraine?
173
00:14:31,750 --> 00:14:32,750
Yeah?
174
00:14:33,919 --> 00:14:38,431
Look, Camille call back,
I'm waiting for a call.
175
00:14:43,261 --> 00:14:45,448
- How did you know I
didn't want to talk to her?
176
00:14:45,472 --> 00:14:47,367
- She'll call back, she always call back.
177
00:14:47,391 --> 00:14:48,701
- He thinks the world's supposed to end
178
00:14:48,725 --> 00:14:51,579
just cause he's expecting
a call, you know?
179
00:14:51,603 --> 00:14:52,914
- Why don't you stop?
180
00:14:52,938 --> 00:14:55,041
You know these calls are business.
181
00:14:55,065 --> 00:14:57,251
- Yeah, monkey business.
182
00:14:57,275 --> 00:14:59,420
Why are you getting
so bent out of shape for?
183
00:14:59,444 --> 00:15:00,755
Because maybe I
wanted to talk to her, ya know?
184
00:15:00,779 --> 00:15:02,006
- Think I'll look for a job tomorrow.
185
00:15:02,030 --> 00:15:03,257
- She'll call back.
186
00:15:03,281 --> 00:15:04,175
- That's not the point.
187
00:15:04,199 --> 00:15:06,386
- Remember we used to work
at the supermarket, Tommy?
188
00:15:06,410 --> 00:15:07,804
- Give me a fucking break here.
189
00:15:07,828 --> 00:15:10,014
- The old AMP on Decker.
190
00:15:10,038 --> 00:15:11,391
I was in charge of the frozen foods.
191
00:15:11,415 --> 00:15:12,392
- Why don't you give me a break?
192
00:15:12,416 --> 00:15:14,852
- He was in charge of the produce.
193
00:15:14,876 --> 00:15:16,044
- What?
194
00:15:16,336 --> 00:15:18,481
What are you, a fucking imbecile?
195
00:15:18,505 --> 00:15:23,209
- Don't pick on him.
He didn't do nothing, did he?
196
00:15:27,139 --> 00:15:28,139
- Yeah?
197
00:15:29,182 --> 00:15:31,182
Hey, how's it going?
198
00:15:32,519 --> 00:15:36,898
Yeah.
199
00:15:37,190 --> 00:15:39,690
- You finished with that?
200
00:15:39,734 --> 00:15:41,294
- Yeah, I am.
201
00:15:58,712 --> 00:16:01,482
- I'm going out. If anybody
calls, I'll be back.
202
00:16:01,506 --> 00:16:04,306
And don't tie up that phone.
203
00:16:05,677 --> 00:16:08,531
Joey, come on, take a ride with me.
204
00:16:08,555 --> 00:16:10,283
- You sure I can't help
you with the dishes?
205
00:16:10,307 --> 00:16:12,559
- No, I'm fine.
206
00:16:12,851 --> 00:16:15,751
Just take the ride with Tommy.
207
00:16:20,358 --> 00:16:22,038
Where we going?
208
00:16:22,444 --> 00:16:24,744
- I got to see someone.
209
00:16:58,021 --> 00:16:59,581
What's wrong?
210
00:17:00,232 --> 00:17:02,332
- Cops was just here.
211
00:17:04,236 --> 00:17:09,228
- What did you expect?
We're in the fucking projects.
212
00:17:12,369 --> 00:17:14,055
- What's in the bag, Tommy?
213
00:17:14,079 --> 00:17:15,080
- What?
214
00:17:15,372 --> 00:17:16,557
- I could get sent back
another eight years
215
00:17:16,581 --> 00:17:19,481
for what you got in that bag.
216
00:17:19,834 --> 00:17:21,729
- What are you talking about?
217
00:17:21,753 --> 00:17:24,232
- Come on Tommy, I'm not an imbecile.
218
00:17:24,256 --> 00:17:26,556
- Nobody said you were.
219
00:17:28,718 --> 00:17:30,818
It's weed, all right?
220
00:17:37,310 --> 00:17:40,382
There, all right, you happy now?
221
00:17:40,897 --> 00:17:44,545
Make believe like it's not even there.
222
00:17:52,117 --> 00:17:55,285
Got you a pillow and some sheets.
223
00:17:56,913 --> 00:17:59,767
It's a little musty, but it's clean.
224
00:17:59,791 --> 00:18:00,871
- Thanks.
225
00:18:03,420 --> 00:18:05,898
- You going to be all right down here?
226
00:18:05,922 --> 00:18:06,922
- Yeah.
227
00:18:10,218 --> 00:18:14,073
- Look kid, I'm sorry I snapped
at you in the car before.
228
00:18:14,097 --> 00:18:17,745
I just wanna say I'm glad you're back.
229
00:18:25,150 --> 00:18:28,126
And I meant what I said before.
230
00:18:28,945 --> 00:18:29,945
- What?
231
00:18:30,071 --> 00:18:32,271
- You are an imbecile.
232
00:18:36,578 --> 00:18:38,014
Goodnight, kid.
233
00:18:38,038 --> 00:18:39,938
- Goodnight, Tommy.
234
00:20:23,309 --> 00:20:26,789
- You think Mike Tyson's
finished for the evening?
235
00:20:26,813 --> 00:20:30,269
- Will you stop it, he's my brother.
236
00:20:40,160 --> 00:20:42,060
- I know who he is.
237
00:20:59,262 --> 00:21:01,323
We've been,
you know really close,
238
00:21:01,347 --> 00:21:04,118
we're really good friends...
239
00:21:04,142 --> 00:21:07,790
He's being a little mysterious lately.
240
00:21:13,735 --> 00:21:15,504
I don't really know where he's going,
241
00:21:15,528 --> 00:21:20,808
and I've never really been
to his apartment or anything.
242
00:21:25,705 --> 00:21:26,705
- Yeah?
243
00:21:28,082 --> 00:21:31,437
Look, you know not to call
before noon, call back later.
244
00:21:31,461 --> 00:21:32,921
Idiot.
245
00:21:33,213 --> 00:21:35,232
- Sorry Lorraine, I didn't
mean to wake you up.
246
00:21:35,256 --> 00:21:36,859
- Don't apologize, you didn't.
247
00:21:36,883 --> 00:21:38,443
I've been up.
248
00:21:38,551 --> 00:21:41,051
I'm a very light sleeper.
249
00:21:41,846 --> 00:21:44,200
- You got any more trash bags?
250
00:21:44,224 --> 00:21:46,535
There's a lot of stuff I
could throw out back there.
251
00:21:46,559 --> 00:21:49,497
- You don't have to do that, you know.
252
00:21:49,521 --> 00:21:55,089
Actually I think Tommy likes
things cluttered up like that.
253
00:21:55,693 --> 00:21:57,793
- Mind if I sit down?
254
00:21:58,780 --> 00:21:59,780
- No.
255
00:22:10,667 --> 00:22:12,347
- Where is he?
256
00:22:12,877 --> 00:22:17,399
- He doesn't get up before
noon, if he can help it.
257
00:22:17,423 --> 00:22:20,486
- I'm like you, I'm a light sleeper.
258
00:22:20,510 --> 00:22:24,350
In the joint we had to be up by sunrise.
259
00:22:27,308 --> 00:22:31,831
- If you want to wash up,
the bathrooms up on the...
260
00:22:31,855 --> 00:22:34,655
You should know where it is.
261
00:22:36,609 --> 00:22:39,630
- I washed up down here,
I hope that was all right.
262
00:22:39,654 --> 00:22:43,110
- You can wash up wherever you want.
263
00:22:46,244 --> 00:22:47,930
- You don't have to worry, Lorraine.
264
00:22:47,954 --> 00:22:50,641
I'm not going to be here long.
265
00:22:50,665 --> 00:22:53,465
Just had nowhere else to go.
266
00:22:54,544 --> 00:22:57,439
- I didn't say you couldn't stay.
267
00:22:57,463 --> 00:23:01,819
- No, you're absolutely
right, I don't belong here.
268
00:23:01,843 --> 00:23:03,445
My story about friends from out of town...
269
00:23:03,469 --> 00:23:05,573
I ain't got any friends.
270
00:23:05,597 --> 00:23:07,997
They're not out of town.
271
00:23:08,683 --> 00:23:11,579
I'm sorry to lie to you like that.
272
00:23:11,603 --> 00:23:15,539
- You didn't lie to me, your brother did.
273
00:23:15,815 --> 00:23:19,463
- As soon as I can, I'll be moving on.
274
00:23:19,569 --> 00:23:22,113
Where you gonna go?
275
00:23:22,405 --> 00:23:24,085
- I don't know.
276
00:23:28,411 --> 00:23:31,867
How long you and Tommy been married?
277
00:23:33,708 --> 00:23:35,811
- Going on four years.
278
00:23:35,835 --> 00:23:38,235
- He never mentioned it.
279
00:23:39,130 --> 00:23:42,776
I guess he was too busy,
didn't have time to write.
280
00:23:42,800 --> 00:23:44,800
- Did you write him?
281
00:23:44,969 --> 00:23:46,649
- No, I didn't.
282
00:23:50,058 --> 00:23:53,537
- Jesus Christ, you two are up early.
283
00:23:53,561 --> 00:23:54,747
Who called before?
284
00:23:54,771 --> 00:23:55,851
- Conrad.
285
00:23:57,065 --> 00:24:00,425
I told him not to call before noon.
286
00:24:04,322 --> 00:24:07,134
- So how'd you sleep your first night out?
287
00:24:07,158 --> 00:24:08,158
- Fine.
288
00:24:08,910 --> 00:24:12,750
It was strange though, without the bars.
289
00:24:14,540 --> 00:24:16,268
- Good morning, beautiful.
290
00:24:16,292 --> 00:24:18,192
- Morning, asshole.
291
00:25:00,169 --> 00:25:01,169
- Tommy.
292
00:25:02,964 --> 00:25:05,317
This is the second notice
we got from the bank.
293
00:25:05,341 --> 00:25:06,634
- What?
294
00:25:06,926 --> 00:25:08,070
- Mortgage.
295
00:25:08,094 --> 00:25:09,654
- Let me see.
296
00:25:16,894 --> 00:25:18,872
I sent them a check last week.
297
00:25:18,896 --> 00:25:19,832
- Yeah, I know.
298
00:25:19,856 --> 00:25:22,626
- They must be on glue down
there, I'll call them later.
299
00:25:22,650 --> 00:25:23,850
- Al right.
300
00:25:24,986 --> 00:25:29,114
Oh, some guy Louis
called, he's coming over.
301
00:25:29,365 --> 00:25:32,341
- That's another hundred bucks.
302
00:25:32,869 --> 00:25:34,638
- Word spreads fast around here.
303
00:25:34,662 --> 00:25:35,662
- What?
304
00:25:36,330 --> 00:25:37,530
- Nothing.
305
00:25:42,712 --> 00:25:45,315
He doesn't really seem how you described.
306
00:25:45,339 --> 00:25:47,067
- What do you mean?
307
00:25:47,091 --> 00:25:48,402
- Your brother.
308
00:25:48,426 --> 00:25:52,031
He doesn't really seem capable
of the things you said.
309
00:25:52,055 --> 00:25:53,375
He doesn't?
310
00:25:55,475 --> 00:25:58,078
- He's got a parole officer, right?
311
00:25:58,102 --> 00:25:59,353
- So?
312
00:25:59,645 --> 00:26:02,207
- What happens if he should come over?
313
00:26:02,231 --> 00:26:06,071
- Why don't you let me worry about that.
314
00:26:15,328 --> 00:26:16,722
Yo Candy, what
do you say we go behind
315
00:26:16,746 --> 00:26:18,724
the quarry and I'll show you my pet snake?
316
00:26:18,748 --> 00:26:20,642
- Yeah, no thanks, I don't like snakes.
317
00:26:20,666 --> 00:26:21,810
- Come on, it doesn't bite.
318
00:26:21,834 --> 00:26:23,534
- Yeah, but I do.
319
00:26:24,295 --> 00:26:26,899
Give it back. What the fuck?
320
00:26:26,923 --> 00:26:28,483
Jesus Christ.
321
00:26:28,966 --> 00:26:31,566
Why don't you all grow up?
322
00:26:36,099 --> 00:26:37,779
- Candy Riedel.
323
00:26:38,351 --> 00:26:39,495
- Who are you?
324
00:26:39,519 --> 00:26:41,997
- Joey Larabito, remember?
325
00:26:42,021 --> 00:26:43,415
I used to hang out with your brother.
326
00:26:43,439 --> 00:26:45,876
- Get out of here. Joey Larabito?
327
00:26:45,900 --> 00:26:47,485
Oh my God.
328
00:26:47,777 --> 00:26:50,339
Yo candy, who's your
boyfriend, Freddy Krueger?
329
00:26:50,363 --> 00:26:52,758
- He looks old enough to be your old man.
330
00:26:52,782 --> 00:26:54,462
Twice as ugly.
331
00:26:54,575 --> 00:26:56,512
- You guys should treat
a girl with respect.
332
00:26:56,536 --> 00:26:59,389
- Why don't you mind your
own business, Freddy?
333
00:26:59,413 --> 00:27:01,100
- Maybe you want to take
a step and say that.
334
00:27:01,124 --> 00:27:02,810
- Joey, it's all right.
335
00:27:02,834 --> 00:27:05,334
They're just little boys.
336
00:27:05,670 --> 00:27:07,370
Come on, come on.
337
00:27:08,256 --> 00:27:09,900
- You going home?
338
00:27:09,924 --> 00:27:10,734
- Yeah.
339
00:27:10,758 --> 00:27:12,069
- I'll walk ya.
340
00:27:12,093 --> 00:27:15,549
- See you tomorrow in school, Candy.
341
00:27:17,098 --> 00:27:18,033
Freddy Krueger.
342
00:27:18,057 --> 00:27:19,284
So who are those guys?
343
00:27:19,308 --> 00:27:22,208
- Just some jerks from school.
344
00:27:22,395 --> 00:27:24,915
The short one, he likes me.
345
00:27:24,939 --> 00:27:26,250
- Likes you?
346
00:27:26,274 --> 00:27:29,002
He's got a funny way of showing it.
347
00:27:29,026 --> 00:27:31,797
- No, he's only like that
when he's with his friends.
348
00:27:31,821 --> 00:27:35,509
He's actually really shy
when he's by himself.
349
00:27:35,533 --> 00:27:38,011
- Still, that's no way to behave.
350
00:27:38,035 --> 00:27:38,929
So how's Carl doing?
351
00:27:38,953 --> 00:27:41,706
- Oh he's fine, yeah.
352
00:27:41,998 --> 00:27:43,934
He lives in California now.
353
00:27:43,958 --> 00:27:47,396
He's married, he's got two
kids, a boy and a girl.
354
00:27:47,420 --> 00:27:48,230
- Get outta here.
355
00:27:48,254 --> 00:27:49,064
- Yeah.
356
00:27:49,088 --> 00:27:52,067
- Never pictured Carl married with kids.
357
00:27:52,091 --> 00:27:55,931
So what happened, did you get left back?
358
00:27:58,264 --> 00:28:00,159
This place hasn't changed at all.
359
00:28:00,183 --> 00:28:02,560
- Yeah.
360
00:28:02,852 --> 00:28:04,788
- How's your mother and your father?
361
00:28:04,812 --> 00:28:07,512
- They're doing good, yeah.
362
00:28:10,568 --> 00:28:14,120
I'd ask you to come in, but you know.
363
00:28:15,239 --> 00:28:16,532
- Yeah.
364
00:28:16,824 --> 00:28:18,468
- Tell him I was asking for him, okay?
365
00:28:18,492 --> 00:28:20,172
- Yeah, I will.
366
00:28:20,536 --> 00:28:21,536
Thanks.
367
00:28:21,621 --> 00:28:24,600
Oh, and thanks for walking me home.
368
00:28:24,624 --> 00:28:25,434
- Anytime.
369
00:28:25,458 --> 00:28:26,898
- All right.
370
00:28:27,793 --> 00:28:29,353
Hey, sweetie.
371
00:28:36,928 --> 00:28:38,008
Hey, mom.
372
00:28:53,945 --> 00:28:55,655
Dinner's ready.
373
00:29:01,994 --> 00:29:05,140
- I put in an application
at AMP today, Tommy.
374
00:29:05,164 --> 00:29:07,142
- Again with the AMP.
375
00:29:07,166 --> 00:29:08,769
- Did you know Mr.
Fritz still works there?
376
00:29:08,793 --> 00:29:13,401
He don't remember me, but
he took my application.
377
00:29:21,806 --> 00:29:22,991
70 a quarter.
378
00:29:23,015 --> 00:29:24,409
70? Last time it was 60.
379
00:29:24,433 --> 00:29:26,370
Well its 70 now, you
want the fucking pot or not?
380
00:29:26,394 --> 00:29:27,371
All right, give it to me.
381
00:29:27,395 --> 00:29:30,659
Hurry up, my
dinner's getting cold.
382
00:29:38,823 --> 00:29:40,503
- Who was that?
383
00:29:41,117 --> 00:29:42,261
I never saw him before.
384
00:29:42,285 --> 00:29:45,973
- That's Frankie Hamm, he's
friends with Joe Bologna.
385
00:29:45,997 --> 00:29:47,933
- Frankie Hamm and Joe Bologna?
386
00:29:47,957 --> 00:29:50,060
What are they, meat products?
387
00:29:50,084 --> 00:29:52,980
Just be careful who you got coming here.
388
00:29:53,004 --> 00:29:54,606
- Don't worry about it.
389
00:29:54,630 --> 00:29:56,358
- Just be careful, all right?
390
00:29:56,382 --> 00:29:59,550
- You made your point, all right?
391
00:29:59,677 --> 00:30:01,237
- Hey, Tommy.
392
00:30:01,637 --> 00:30:05,075
You got a pail and some
rags I could borrow?
393
00:30:05,099 --> 00:30:06,201
- For what?
394
00:30:06,225 --> 00:30:08,370
- When I was out today, I thought up
395
00:30:08,394 --> 00:30:10,914
a fast way to make some quick cash.
396
00:30:10,938 --> 00:30:13,138
- Oh yeah, doing what?
397
00:30:13,357 --> 00:30:14,584
- Well, the stores on main street,
398
00:30:14,608 --> 00:30:17,254
they got plate windows, right?
399
00:30:17,278 --> 00:30:21,216
And they're dirty, some
are filthy, I checked.
400
00:30:21,240 --> 00:30:22,634
So I figured I could clean windows,
401
00:30:22,658 --> 00:30:26,263
make some quick cash, what do you think?
402
00:30:26,287 --> 00:30:29,516
- I think that's a great idea, no?
403
00:30:29,540 --> 00:30:31,292
- Yeah, yeah.
404
00:30:31,584 --> 00:30:33,020
- I mean you could make 50,
405
00:30:33,044 --> 00:30:36,500
a 100, maybe 200, 300 dollars a day.
406
00:30:36,547 --> 00:30:38,775
- Will you stop it. Maybe he
wants to earn some honest money
407
00:30:38,799 --> 00:30:41,862
for a change. Who are you
to be putting him down?
408
00:30:41,886 --> 00:30:42,904
- Why don't you mind your own business?
409
00:30:42,928 --> 00:30:45,904
He's not talking to you, is he?
410
00:30:49,810 --> 00:30:50,954
- So what do you think I could charge
411
00:30:50,978 --> 00:30:53,678
for that, cleaning windows?
412
00:30:53,898 --> 00:30:55,458
- Jesus, kid.
413
00:30:55,608 --> 00:30:58,795
You know there's a lot of things
to consider here with this.
414
00:30:58,819 --> 00:31:01,673
You got to consider
the size of the window,
415
00:31:01,697 --> 00:31:04,397
the width, how thick it is,
416
00:31:05,076 --> 00:31:06,756
if it's tinted,
417
00:31:07,078 --> 00:31:08,013
if there's lettering on it.
418
00:31:08,037 --> 00:31:09,097
You know, if there's lettering on it,
419
00:31:09,121 --> 00:31:11,821
you got to charge more, no?
420
00:31:26,972 --> 00:31:28,241
- Look, if it's a normal size window,
421
00:31:28,265 --> 00:31:29,368
like the candy store or something,
422
00:31:29,392 --> 00:31:31,495
charge five bucks for the
whole job, inside and out.
423
00:31:31,519 --> 00:31:32,496
But if it's one of those plate
424
00:31:32,520 --> 00:31:34,748
glass windows, like the
laundromat or the supermarket,
425
00:31:34,772 --> 00:31:38,001
charge five bucks for like each side.
426
00:31:38,025 --> 00:31:40,545
- Think that's a fair price?
427
00:31:40,569 --> 00:31:41,987
- Yeah.
428
00:31:42,279 --> 00:31:45,449
I'll get you the bucket and rags.
429
00:31:45,741 --> 00:31:46,741
Great.
430
00:31:51,497 --> 00:31:54,017
Good, its just that
she just wants to move out
431
00:31:54,041 --> 00:31:56,186
and I don't understand why.
432
00:31:56,210 --> 00:32:00,005
- Your hands are really soft, Lorraine.
433
00:32:00,297 --> 00:32:02,397
- Skin cream, thanks.
434
00:32:06,804 --> 00:32:07,614
- Sorry.
435
00:32:07,638 --> 00:32:08,698
- It's all right.
436
00:32:08,722 --> 00:32:09,699
Its just a plate.
437
00:32:09,723 --> 00:32:12,623
- Don't move, its everywhere.
438
00:32:21,986 --> 00:32:24,881
- What the hell's going on here?
439
00:32:24,905 --> 00:32:26,605
- Dropped a dish.
440
00:32:27,408 --> 00:32:29,344
- Why do you have him doing housework?
441
00:32:29,368 --> 00:32:30,178
- He actually offered to help,
442
00:32:30,202 --> 00:32:32,055
and I let him. What's the big deal?
443
00:32:32,079 --> 00:32:34,391
- The big deal is I turn
my back for one minute
444
00:32:34,415 --> 00:32:35,934
and you're feeling up my wife's feet.
445
00:32:35,958 --> 00:32:38,353
- You don't feel up my
feet anymore, do you?
446
00:32:38,377 --> 00:32:40,277
You touch her toes?
447
00:32:42,423 --> 00:32:45,399
- Might've touched the big one.
448
00:32:45,468 --> 00:32:46,778
- That's it, its over!
449
00:32:46,802 --> 00:32:49,698
Nobody touches my wife's toes!
450
00:32:49,722 --> 00:32:51,533
- Maybe I should leave you two alone.
451
00:32:51,557 --> 00:32:52,367
- Where are you going?
452
00:32:52,391 --> 00:32:53,391
- Hey.
453
00:32:54,143 --> 00:32:57,043
- Come on, we're gonna go out.
454
00:32:58,105 --> 00:32:59,374
- Where you taking him?
455
00:32:59,398 --> 00:33:00,958
- The Garter.
456
00:33:04,945 --> 00:33:05,945
- Oh.
457
00:33:09,116 --> 00:33:11,136
- When's the last time
you saw a naked girl,
458
00:33:11,160 --> 00:33:13,360
and not in a magazine?
459
00:33:14,246 --> 00:33:15,998
- I don't know.
460
00:33:16,290 --> 00:33:18,185
- You're going to see some tonight.
461
00:33:18,209 --> 00:33:21,146
If you're lucky, you might even get laid.
462
00:33:21,170 --> 00:33:24,530
- They got toes down at the Garter?
463
00:33:25,674 --> 00:33:30,405
- How the hell'd you go six
years without having sex?
464
00:33:30,429 --> 00:33:33,658
- I don't know. Try not
to think about it, I guess.
465
00:33:33,682 --> 00:33:36,482
- What was it like in there?
466
00:33:37,186 --> 00:33:38,866
- It was rough.
467
00:33:41,440 --> 00:33:43,543
- Did you get into fights?
468
00:33:43,567 --> 00:33:45,127
- Yeah, some.
469
00:33:45,611 --> 00:33:47,464
I was on the boxing team.
470
00:33:47,488 --> 00:33:49,007
- Boxing team?
471
00:33:49,031 --> 00:33:51,931
- Yeah, we had a boxing team.
472
00:33:51,992 --> 00:33:54,429
We had a team for everything.
473
00:33:54,453 --> 00:33:56,139
Even had a chess team, which somehow
474
00:33:56,163 --> 00:33:58,963
turned into the boxing team.
475
00:34:00,501 --> 00:34:02,062
- Did you get into any
fights outside of the ring?
476
00:34:02,086 --> 00:34:05,524
You know, people trying to fuck with you?
477
00:34:05,548 --> 00:34:07,248
- I had my share.
478
00:34:11,220 --> 00:34:13,073
- Did you get raped?
479
00:34:13,097 --> 00:34:17,417
- Tommy, what kind of
question is that to ask?
480
00:34:18,727 --> 00:34:23,708
- Hey kid, I didn't mean anything
by it. I'm just curious.
481
00:34:23,732 --> 00:34:27,764
- Some things are better not talked about.
482
00:34:33,576 --> 00:34:38,568
- Me and you used to talk
about everything, remember?
483
00:34:38,956 --> 00:34:40,856
- Yeah, I remember.
484
00:34:44,545 --> 00:34:45,745
Hey, baby.
485
00:34:45,879 --> 00:34:46,856
There's more to see.
486
00:34:46,880 --> 00:34:48,984
- Hey, forget about it, all right?
487
00:34:49,008 --> 00:34:52,362
Let's just have a good time tonight.
488
00:34:52,386 --> 00:34:53,586
All right?
489
00:35:14,867 --> 00:35:16,187
- Hey, you.
490
00:35:16,994 --> 00:35:18,287
Hey, baby.
491
00:35:18,579 --> 00:35:20,348
About time I see you.
492
00:35:20,372 --> 00:35:22,052
How you doing?
493
00:35:22,124 --> 00:35:23,924
What do you think?
494
00:35:43,562 --> 00:35:45,462
- Tommy, what's up?
495
00:35:54,114 --> 00:35:55,675
- You laugh, I'm telling
you he's a tough bastard,
496
00:35:55,699 --> 00:35:57,344
I wouldn't fuck with him.
497
00:35:57,368 --> 00:35:58,219
- What do you think, it makes
498
00:35:58,243 --> 00:36:00,472
you Superman cause you're inside?
499
00:36:00,496 --> 00:36:01,306
- How do you know he didn't get
500
00:36:01,330 --> 00:36:02,182
his ass kicked everyday he was in there?
501
00:36:02,206 --> 00:36:04,100
- I bet he was probably married
502
00:36:04,124 --> 00:36:07,580
to some six foot spade named Tyrone.
503
00:36:08,796 --> 00:36:10,696
- Bet you're right.
504
00:36:43,706 --> 00:36:47,876
- So to what do I owe this special honor?
505
00:36:48,168 --> 00:36:51,147
Where have you been for
the past six months?
506
00:36:51,171 --> 00:36:53,191
- You know where I've been.
507
00:36:53,215 --> 00:36:56,015
- Then why are you here now?
508
00:36:59,763 --> 00:37:01,324
- Well, what are you saying?
509
00:37:01,348 --> 00:37:04,536
- I don't know, I think Tommy
might get fucking pissed.
510
00:37:04,560 --> 00:37:05,370
- Why?
511
00:37:05,394 --> 00:37:08,850
If he's right, there's no harm done.
512
00:37:12,609 --> 00:37:15,873
I'll set it
up, you tell everybody.
513
00:37:16,864 --> 00:37:17,882
Come on, Ronnie?
514
00:37:17,906 --> 00:37:20,009
Give the guy a break, he's
been away for six years.
515
00:37:20,033 --> 00:37:22,633
- No, you give me a break.
516
00:37:24,121 --> 00:37:26,599
- Come on baby, do this for me?
517
00:37:26,623 --> 00:37:30,895
I mean it's not like he's a
stranger, he's my brother.
518
00:37:30,919 --> 00:37:33,419
- What do you think I am?
519
00:37:36,133 --> 00:37:41,605
- I think you're the most
beautiful creature in the world.
520
00:37:45,559 --> 00:37:50,743
- You could charm a snake
out of a tree, you know that?
521
00:37:55,903 --> 00:37:56,903
Okay.
522
00:37:58,655 --> 00:38:00,655
But I have my price.
523
00:38:05,037 --> 00:38:07,390
- Ronnie, what are you doing?
524
00:38:07,414 --> 00:38:09,225
What are you... What are you doing?
525
00:38:09,249 --> 00:38:10,310
- I know what I'm doing.
526
00:38:10,334 --> 00:38:12,034
- Ronnie, Ronnie.
527
00:38:14,922 --> 00:38:15,922
Ronnie.
528
00:38:19,176 --> 00:38:20,736
Jesus Christ.
529
00:39:10,269 --> 00:39:11,269
- Tommy?
530
00:39:11,979 --> 00:39:16,011
- Look at this, he's
calling for his mommy.
531
00:39:23,365 --> 00:39:24,634
- I don't want no trouble.
532
00:39:24,658 --> 00:39:29,746
- Yeah, well that's what
you're getting, motherfucker.
533
00:39:42,092 --> 00:39:43,844
- You fat fuck.
534
00:39:44,136 --> 00:39:45,816
Where you going?
535
00:40:38,315 --> 00:40:41,291
- So what's your brothers name?
536
00:40:43,904 --> 00:40:46,104
That was unbelievable.
537
00:40:49,368 --> 00:40:51,179
Hey Tommy, your
brother did all right.
538
00:40:51,203 --> 00:40:52,523
Hey, Tommy.
539
00:40:56,166 --> 00:40:57,477
- You all right?
540
00:40:57,501 --> 00:40:58,853
What happened?
541
00:40:58,877 --> 00:41:01,648
- Take me home Tommy, I'm gonna be sick.
542
00:41:01,672 --> 00:41:03,399
- Did you do this?
543
00:41:03,423 --> 00:41:06,591
Yeah, he wouldn't leave me alone.
544
00:41:07,427 --> 00:41:09,530
- You think its funny?
545
00:41:09,554 --> 00:41:11,032
I should kick your fucking ass.
546
00:41:11,056 --> 00:41:11,866
- What are you, fucking nuts?
547
00:41:11,890 --> 00:41:15,730
You're the one who said he was so tough.
548
00:41:16,770 --> 00:41:19,070
- Not bad for a retard.
549
00:41:25,737 --> 00:41:26,737
Fuck.
550
00:41:27,489 --> 00:41:29,169
- Give me that.
551
00:41:31,368 --> 00:41:32,637
You all right?
552
00:41:32,661 --> 00:41:33,661
- Yeah.
553
00:41:34,621 --> 00:41:37,141
- Where the hell did you
learn how to fight like that?
554
00:41:37,165 --> 00:41:40,061
That was one big motherfucker
you just fucked up.
555
00:41:40,085 --> 00:41:43,253
- Where the fuck were you, Tommy?
556
00:42:00,522 --> 00:42:01,732
- Shit.
557
00:42:02,024 --> 00:42:03,251
- What the hell happened?
558
00:42:03,275 --> 00:42:05,375
- He had an accident.
559
00:42:05,402 --> 00:42:07,130
- What do you mean an accident?
560
00:42:07,154 --> 00:42:08,154
Tommy.
561
00:42:09,990 --> 00:42:11,324
Sit down.
562
00:42:13,702 --> 00:42:15,763
- What happened to him?
563
00:42:15,787 --> 00:42:18,955
- Some asshole started some shit.
564
00:42:21,793 --> 00:42:23,855
And where were
you when this happened?
565
00:42:23,879 --> 00:42:25,464
What?
566
00:42:25,756 --> 00:42:27,567
Where were
you when this happened?
567
00:42:27,591 --> 00:42:31,154
I was in the bathroom
taking a piss, all right?
568
00:42:31,178 --> 00:42:34,532
- All this took place when
you were in the bathroom?
569
00:42:34,556 --> 00:42:35,556
Yeah.
570
00:42:38,852 --> 00:42:40,538
- Why didn't you just leave?
571
00:42:40,562 --> 00:42:43,082
- Lorraine, the guy was
an asshole, all right?
572
00:42:43,106 --> 00:42:45,209
We had no choice, we had to fight.
573
00:42:45,233 --> 00:42:46,711
- What do you mean we?
574
00:42:46,735 --> 00:42:47,712
I thought you were taking a piss,
575
00:42:47,736 --> 00:42:49,088
I don't see a scratch on you.
576
00:42:49,112 --> 00:42:50,812
- Were you there?
577
00:42:51,198 --> 00:42:52,258
Were you there?
578
00:42:52,282 --> 00:42:53,282
- No.
579
00:42:57,287 --> 00:42:59,348
I was just trying to find out, all right?
580
00:42:59,372 --> 00:43:01,372
- Just fix his face.
581
00:43:02,250 --> 00:43:04,062
- You all right, you wanna go
to the hospital or something?
582
00:43:04,086 --> 00:43:05,526
- He's fine.
583
00:43:13,428 --> 00:43:14,947
- You shouldn't have taken
him there in the first place.
584
00:43:14,971 --> 00:43:17,571
It's sleazy and dangerous.
585
00:43:17,724 --> 00:43:19,284
- So are you.
586
00:43:34,199 --> 00:43:36,399
- He didn't mean that.
587
00:43:36,868 --> 00:43:39,368
- Don't stick up for him.
588
00:44:05,480 --> 00:44:08,000
- Sorry Lorraine, I hate to bring
589
00:44:08,024 --> 00:44:11,045
this kind of trouble into your house.
590
00:44:11,069 --> 00:44:14,966
- You're the one that
had your face punched in.
591
00:44:14,990 --> 00:44:16,843
I don't understand you.
592
00:44:16,867 --> 00:44:18,427
You're an enigma.
593
00:44:18,451 --> 00:44:19,220
- What?
594
00:44:19,244 --> 00:44:22,664
- Enigma, puzzle.
595
00:44:22,956 --> 00:44:23,999
- Why?
596
00:44:24,291 --> 00:44:26,102
- It doesn't add up.
597
00:44:26,126 --> 00:44:27,061
I mean you're supposed to come out
598
00:44:27,085 --> 00:44:27,895
worse than you went in, right?
599
00:44:27,919 --> 00:44:30,219
But in your case you...
600
00:44:31,965 --> 00:44:34,265
I don't know, whatever.
601
00:44:35,427 --> 00:44:37,780
- It's not so hard to figure.
602
00:44:37,804 --> 00:44:39,949
I don't want to go back there.
603
00:44:39,973 --> 00:44:41,367
Even if I gotta clean toilets
604
00:44:41,391 --> 00:44:43,870
at the depot, I'm not going back.
605
00:44:43,894 --> 00:44:47,158
I'd rather die than go back there.
606
00:44:51,484 --> 00:44:56,424
- I got that pail and rags
for you, they're on the porch.
607
00:44:56,448 --> 00:44:57,528
- Thanks.
608
00:44:58,408 --> 00:45:02,536
I should get started
while it's still early.
609
00:45:06,458 --> 00:45:08,978
What was that word you said before?
610
00:45:09,002 --> 00:45:11,379
- Oh, enigma.
611
00:45:12,464 --> 00:45:13,590
- Yeah.
612
00:45:13,882 --> 00:45:17,722
It's a good one, I got to remember that.
613
00:45:37,989 --> 00:45:38,989
Joey?
614
00:45:43,161 --> 00:45:44,241
- Denise.
615
00:45:45,121 --> 00:45:46,724
- When did you get home?
616
00:45:46,748 --> 00:45:48,308
- A few days.
617
00:45:49,376 --> 00:45:50,978
How you doing?
618
00:45:51,002 --> 00:45:52,837
- Fine, I guess.
619
00:45:53,129 --> 00:45:54,690
How about you?
620
00:45:54,714 --> 00:45:56,034
- Fine too.
621
00:45:56,299 --> 00:45:58,599
I'm staying with Tommy.
622
00:45:58,885 --> 00:46:00,488
You know he's married now?
623
00:46:00,512 --> 00:46:05,408
- Yeah, I see his wife
sometimes, she's very pretty.
624
00:46:06,476 --> 00:46:10,604
Guess you didn't hear, I'm married now too.
625
00:46:10,814 --> 00:46:11,894
- Really?
626
00:46:12,899 --> 00:46:14,459
That's great.
627
00:46:14,734 --> 00:46:16,534
I'm happy for you.
628
00:46:16,611 --> 00:46:17,946
Any kids?
629
00:46:18,238 --> 00:46:21,598
- Two boys, two and four years old.
630
00:46:22,284 --> 00:46:23,344
Actually the four year old
631
00:46:23,368 --> 00:46:27,304
is my husband's from a previous marriage.
632
00:46:28,581 --> 00:46:30,381
- Who'd you marry?
633
00:46:30,417 --> 00:46:32,937
- It's nobody you would know.
634
00:46:32,961 --> 00:46:36,897
He's older than us, friend of the family.
635
00:46:37,882 --> 00:46:42,804
- Well, that's great.
636
00:46:45,849 --> 00:46:51,539
- I gotta go, cause I gotta pick
up my kids from my mother's.
637
00:46:51,563 --> 00:46:52,563
- Sure.
638
00:46:53,565 --> 00:46:55,501
- It's good to see you.
639
00:46:55,525 --> 00:46:57,336
I'm glad you're home.
640
00:46:57,360 --> 00:46:58,611
- Thanks.
641
00:46:58,903 --> 00:47:01,403
It's good to see you too.
642
00:47:03,700 --> 00:47:06,536
So where you living now?
643
00:47:06,828 --> 00:47:10,415
- We're... I'm over on Porter.
644
00:47:11,458 --> 00:47:13,978
You remember the Beeler house?
645
00:47:14,002 --> 00:47:16,981
- Dead man Beeler's
house, the haunted house?
646
00:47:17,005 --> 00:47:19,305
- Yeah, that's the one.
647
00:47:19,424 --> 00:47:20,818
- You're living there?
648
00:47:20,842 --> 00:47:22,903
- It's all fixed up now.
649
00:47:22,927 --> 00:47:24,113
- Remember when we was kids,
650
00:47:24,137 --> 00:47:27,825
we was always seeing
ghosts and monsters inside.
651
00:47:27,849 --> 00:47:28,784
- Yeah, well you know,
when you're a kid,
652
00:47:28,808 --> 00:47:31,871
you think a lot of things are true.
653
00:47:31,895 --> 00:47:35,291
You almost convince yourself of them.
654
00:47:35,315 --> 00:47:39,170
You grow up, you see things in
a completely different light.
655
00:47:39,194 --> 00:47:41,994
- Yeah, it's like an enigma.
656
00:47:45,075 --> 00:47:49,683
- Well, anyway, that's
where I'm living now so...
657
00:47:50,914 --> 00:47:52,234
I gotta go.
658
00:47:53,208 --> 00:47:54,888
Take care, Joey.
659
00:47:55,335 --> 00:47:57,135
- You too, Denise.
660
00:48:02,258 --> 00:48:03,818
Enigma, shit.
661
00:48:21,528 --> 00:48:23,005
Hey Burke, where's Scalero?
662
00:48:23,029 --> 00:48:24,929
Out by the trailer.
663
00:48:49,264 --> 00:48:51,349
You want the part?
664
00:48:52,517 --> 00:48:54,995
What the fuck am I running here?
665
00:48:55,019 --> 00:48:56,288
Seem on edge today.
666
00:48:56,312 --> 00:48:59,480
- Hey Bobby, don't be a comedian.
667
00:48:59,732 --> 00:49:01,412
- Thanks, Ralph.
668
00:49:01,734 --> 00:49:05,131
- Oh Christ, you show up two days early,
669
00:49:05,155 --> 00:49:06,465
it can only mean bad things.
670
00:49:06,489 --> 00:49:07,800
- Why do you say that?
671
00:49:07,824 --> 00:49:08,824
- Why?
672
00:49:09,033 --> 00:49:10,933
Because I know you.
673
00:49:11,703 --> 00:49:14,203
You got something for me?
674
00:49:24,340 --> 00:49:29,113
It's a little light here, Tommy.
It feels about 200 light.
675
00:49:29,137 --> 00:49:31,490
- Look, I wanted to talk to you about that.
676
00:49:31,514 --> 00:49:33,367
The last few weeks have
been really rough for me.
677
00:49:33,391 --> 00:49:36,287
Now look, I've been giving
you a break as it is?
678
00:49:36,311 --> 00:49:39,748
And what about the pound of
weed you got from my nephew?
679
00:49:39,772 --> 00:49:40,624
How are you going to pay for that?
680
00:49:40,648 --> 00:49:44,211
- I didn't pay for that
shit, he fronted me.
681
00:49:44,235 --> 00:49:47,673
- What are you going to do
when Jackie wants his money?
682
00:49:47,697 --> 00:49:49,997
He ain't as nice as me.
683
00:49:50,700 --> 00:49:53,012
- Look, what am I going to do, run away?
684
00:49:53,036 --> 00:49:55,536
You know I'm good for it.
685
00:49:57,290 --> 00:50:00,352
I'm being straight with you, Ralph.
686
00:50:00,376 --> 00:50:02,021
- I know that.
687
00:50:02,045 --> 00:50:03,725
I appreciate it.
688
00:50:10,595 --> 00:50:12,573
That better not be long distance.
689
00:50:12,597 --> 00:50:13,407
Remember what I told you about that?
690
00:50:13,431 --> 00:50:15,201
- Hey, I gotta go.
691
00:50:15,225 --> 00:50:17,536
- Fucking guy, he calls
his mother everyday,
692
00:50:17,560 --> 00:50:18,954
upstate, on my phone.
693
00:50:18,978 --> 00:50:21,665
Like I'm responsible for
his personal fucking life.
694
00:50:21,689 --> 00:50:24,877
- It was a local call, honest Ralphie.
695
00:50:24,901 --> 00:50:25,711
- Yeah?
696
00:50:25,735 --> 00:50:28,214
We'll see when we get the bill.
697
00:50:28,238 --> 00:50:31,258
You guys have been here all day,
can't ya...
698
00:50:31,282 --> 00:50:34,094
Fucking tidy up, or something?
699
00:50:34,118 --> 00:50:35,054
I mean what the fuck, this place
700
00:50:35,078 --> 00:50:37,723
looks like a fucking pig sty.
701
00:50:37,747 --> 00:50:41,971
Too fucking proud to pick
up a fucking broom?
702
00:50:43,169 --> 00:50:44,869
Not now, ya fuck.
703
00:50:45,797 --> 00:50:47,107
I mean when you're just hanging out
704
00:50:47,131 --> 00:50:49,318
in here with nothing to do.
705
00:50:49,342 --> 00:50:54,180
Tommy, look, I appreciate
what you're saying here,
706
00:50:54,472 --> 00:50:58,410
but we gotta do something
about settling this account.
707
00:50:58,434 --> 00:50:59,912
You got to start paying a principal.
708
00:50:59,936 --> 00:51:02,414
I can't carry the weight anymore.
709
00:51:02,438 --> 00:51:04,625
My fucking back is breaking.
710
00:51:04,649 --> 00:51:08,393
- I told you, you know I'm good for it.
711
00:51:08,444 --> 00:51:10,422
- I don't know nothing, Tommy.
712
00:51:10,446 --> 00:51:13,998
All I know is you're two bills short.
713
00:51:19,497 --> 00:51:22,309
I hear your brother's out of jail.
714
00:51:22,333 --> 00:51:23,269
- Yeah.
715
00:51:23,293 --> 00:51:27,189
- I hear he kicked the shit out
of Gas Tank the other night.
716
00:51:27,213 --> 00:51:28,983
You're just causing problems
717
00:51:29,007 --> 00:51:31,360
all over the neighborhood, ain't you?
718
00:51:31,384 --> 00:51:34,446
- His brother beat the
shit out of Gas Tank?
719
00:51:34,470 --> 00:51:36,740
I thought he was a retard.
720
00:51:36,764 --> 00:51:39,159
- He's not retarded, asshole.
721
00:51:39,183 --> 00:51:41,495
- I saw your wife at a
party the other night.
722
00:51:41,519 --> 00:51:43,622
Sucking cock, ten bucks a head.
723
00:51:43,646 --> 00:51:45,646
Was pretty good too.
724
00:51:45,898 --> 00:51:46,792
- Oh yeah, I saw your mother
725
00:51:46,816 --> 00:51:50,560
at the racetrack sucking a horses dick.
726
00:51:51,821 --> 00:51:54,425
- All right, all right, you
two, that's enough, okay?
727
00:51:54,449 --> 00:51:58,481
What am I running here,
a fucking day camp?
728
00:52:00,788 --> 00:52:06,164
Look Tommy, this has gone on
as far as it can, all right?
729
00:52:08,421 --> 00:52:10,899
I can't do you any more favors.
730
00:52:10,923 --> 00:52:13,527
People think I'm a fucking charity.
731
00:52:13,551 --> 00:52:16,530
It's not the money, you know that.
732
00:52:16,554 --> 00:52:18,454
It's about respect.
733
00:52:19,098 --> 00:52:20,778
Responsibility.
734
00:52:22,685 --> 00:52:24,330
- Yeah, I know.
735
00:52:24,354 --> 00:52:27,054
- No, I don't think you do.
736
00:52:27,190 --> 00:52:29,890
That's the fucking problem.
737
00:52:31,486 --> 00:52:34,286
I want a thousand on Monday.
738
00:52:35,490 --> 00:52:38,946
- I'll give you something on Friday.
739
00:52:53,841 --> 00:52:57,297
- I want all of the money on Friday.
740
00:52:57,345 --> 00:52:58,905
You got that?
741
00:53:02,016 --> 00:53:06,336
I thought I told you
guys to clean up in here.
742
00:53:20,910 --> 00:53:22,470
- Oh, I know.
743
00:53:22,829 --> 00:53:24,723
Shouldn't be up here.
744
00:53:24,747 --> 00:53:26,427
- That's okay.
745
00:53:27,959 --> 00:53:30,253
What you looking at?
746
00:53:30,545 --> 00:53:32,545
- Some old pictures.
747
00:53:32,630 --> 00:53:36,854
Saw an old friend
yesterday, got me thinking.
748
00:53:38,928 --> 00:53:40,239
- Is that her?
749
00:53:40,263 --> 00:53:42,863
- Yeah, her name's Denise.
750
00:53:44,100 --> 00:53:45,035
Close friend?
751
00:53:45,059 --> 00:53:47,159
- You could say that.
752
00:53:48,104 --> 00:53:50,249
We was gonna be married, me and her.
753
00:53:50,273 --> 00:53:51,709
Long time ago.
754
00:53:51,733 --> 00:53:52,733
- Oh.
755
00:53:53,401 --> 00:53:56,569
Yeah, she's
married and got a kid.
756
00:54:01,325 --> 00:54:02,678
- I'm sorry.
757
00:54:02,702 --> 00:54:06,098
- Its funny, you think
something's over, you know,
758
00:54:06,122 --> 00:54:09,059
after a certain amount of time passes.
759
00:54:09,083 --> 00:54:10,018
And then you see them, it's like
760
00:54:10,042 --> 00:54:12,271
a rubber band snaps you back.
761
00:54:12,295 --> 00:54:15,315
And you realize, maybe
it's not over after all,
762
00:54:15,339 --> 00:54:17,439
at least not for you.
763
00:54:18,009 --> 00:54:20,409
That ever happen to you?
764
00:54:21,053 --> 00:54:22,753
- No, not really.
765
00:54:24,515 --> 00:54:25,576
- Thing of it is, I think
766
00:54:25,600 --> 00:54:28,287
we could have had a good life together.
767
00:54:28,311 --> 00:54:31,011
I mean, I really loved her.
768
00:54:37,737 --> 00:54:39,417
- What's this?
769
00:54:44,869 --> 00:54:46,549
Who drew these?
770
00:54:47,246 --> 00:54:50,414
Used to be
able to draw real good.
771
00:54:50,500 --> 00:54:52,060
- You drew these?
772
00:54:52,084 --> 00:54:54,584
- Hard to believe, right?
773
00:54:55,546 --> 00:54:57,274
- I didn't mean it to sound like that.
774
00:54:57,298 --> 00:55:00,694
- No, you're right, I find
it pretty amazing myself.
775
00:55:00,718 --> 00:55:01,862
- If you drew these, it's not like
776
00:55:01,886 --> 00:55:03,655
you're going to forget how to draw.
777
00:55:03,679 --> 00:55:07,785
- Haven't you noticed, I'm
a little slow upstairs.
778
00:55:07,809 --> 00:55:10,496
It wasn't always like this.
779
00:55:10,520 --> 00:55:13,320
I was pretty smart as a kid.
780
00:55:13,523 --> 00:55:15,751
That all changed after the accident.
781
00:55:15,775 --> 00:55:17,455
- What accident?
782
00:55:17,485 --> 00:55:19,785
- Tommy never told you?
783
00:55:19,821 --> 00:55:20,821
- No.
784
00:55:24,450 --> 00:55:26,130
- I was a kid.
785
00:55:26,244 --> 00:55:28,514
We was playing out in the backyard.
786
00:55:28,538 --> 00:55:29,747
I fell.
787
00:55:30,039 --> 00:55:33,727
Cracked my head on cement
stairs by the kitchen.
788
00:55:33,751 --> 00:55:36,063
I was in the hospital for a long time.
789
00:55:36,087 --> 00:55:38,690
They didn't think I was going to live.
790
00:55:38,714 --> 00:55:40,394
Anyway, I did.
791
00:55:41,259 --> 00:55:43,904
But ever since I've been
like this, you know.
792
00:55:43,928 --> 00:55:44,928
Slow.
793
00:55:45,888 --> 00:55:48,992
- I don't think you're slow at all.
794
00:55:49,016 --> 00:55:52,472
- Well anyway, I can't draw anymore.
795
00:55:52,687 --> 00:55:53,687
- Yeah.
796
00:55:55,231 --> 00:55:58,975
Well, when was the last time you tried?
797
00:55:59,777 --> 00:56:02,077
Oh, I was going to say,
798
00:56:02,864 --> 00:56:04,091
maybe you should sleep in here
799
00:56:04,115 --> 00:56:05,551
from now on. You know, it
was your room to begin with,
800
00:56:05,575 --> 00:56:09,607
and your stuff's here.
It'd just be easier.
801
00:56:12,081 --> 00:56:15,057
I'll get you some clean sheets.
802
00:56:26,095 --> 00:56:27,096
Tommy?
803
00:56:59,003 --> 00:57:02,651
Who are these people you owe money to?
804
00:57:03,966 --> 00:57:08,190
Honey, who are these
people you owe money to?
805
00:57:10,973 --> 00:57:12,173
- Scalero.
806
00:57:13,351 --> 00:57:18,272
- Ralphie Scalero.
807
00:57:18,564 --> 00:57:21,293
You promised me, you swore to me
808
00:57:21,317 --> 00:57:24,117
you were finished with that.
809
00:57:24,195 --> 00:57:26,795
- Lorraine please, please.
810
00:57:28,824 --> 00:57:33,680
- So you haven't been paying
the mortgage, have you?
811
00:57:33,704 --> 00:57:36,266
And all the money I've been making?
812
00:57:36,290 --> 00:57:40,228
- It's the only way I
can get them off my ass.
813
00:57:40,252 --> 00:57:41,952
- Oh fuck, Tommy.
814
00:57:45,549 --> 00:57:48,449
It's like a bad fucking dream.
815
00:57:48,886 --> 00:57:50,986
What are we gonna do?
816
00:57:51,681 --> 00:57:54,618
We can't get another loan on the house.
817
00:57:54,642 --> 00:57:57,542
There's nothing left to sell.
818
00:58:00,231 --> 00:58:03,859
- I did this for us.
819
00:58:04,151 --> 00:58:08,298
- You didn't do this for us.
You don't give a fuck about us.
820
00:58:08,322 --> 00:58:10,422
You did this for you.
821
00:58:10,950 --> 00:58:13,553
I want this garbage out of my life.
822
00:58:13,577 --> 00:58:15,777
I'm sick of this shit.
823
00:58:24,505 --> 00:58:28,729
What are they going to
do when you can't pay?
824
00:58:29,969 --> 00:58:33,521
- What do you think they're gonna do?
825
00:58:34,724 --> 00:58:35,659
And you're living there
826
00:58:35,683 --> 00:58:36,702
with your brother and his wife?
827
00:58:36,726 --> 00:58:37,726
- Yeah.
828
00:58:37,852 --> 00:58:40,163
- Okay, 'cause I'm going
to have to come by soon,
829
00:58:40,187 --> 00:58:41,498
and it's my duty to inform you
830
00:58:41,522 --> 00:58:44,690
that I could come by at any time.
831
00:58:45,109 --> 00:58:46,837
I don't need a warrant.
832
00:58:46,861 --> 00:58:49,061
I don't need a reason.
833
00:58:49,363 --> 00:58:51,550
And I work around the clock, okay?
834
00:58:51,574 --> 00:58:52,574
- Okay.
835
00:58:53,242 --> 00:58:55,303
- How are you doing with work?
836
00:58:55,327 --> 00:58:56,763
No steady employment yet?
837
00:58:56,787 --> 00:59:02,451
- I put in an application at the
AMP and three other places.
838
00:59:02,501 --> 00:59:03,941
- All right.
839
00:59:04,295 --> 00:59:05,480
Try and get something soon,
840
00:59:05,504 --> 00:59:08,400
'cause this cleaning windows stuff...
841
00:59:08,424 --> 00:59:11,194
Well, it's nothing to put in your file.
842
00:59:11,218 --> 00:59:12,511
Okay.
843
00:59:12,803 --> 00:59:14,573
- You're not taking any drugs are you?
844
00:59:14,597 --> 00:59:15,574
- No.
845
00:59:15,598 --> 00:59:17,617
- Not hanging out with
any of the old crowd?
846
00:59:17,641 --> 00:59:20,370
- No, it's pretty much me by myself.
847
00:59:20,394 --> 00:59:21,329
- Good.
848
00:59:21,353 --> 00:59:23,665
'Cause if you hang out
with the wrong people,
849
00:59:23,689 --> 00:59:25,208
you'll wind up right
back where you came from.
850
00:59:25,232 --> 00:59:26,501
You know that, right?
851
00:59:26,525 --> 00:59:27,525
- Yeah.
852
00:59:28,360 --> 00:59:29,360
- Okay.
853
00:59:30,446 --> 00:59:32,340
You're off to a good start.
854
00:59:32,364 --> 00:59:33,216
But if you still haven't found
855
00:59:33,240 --> 00:59:34,176
work by next week, let me know,
856
00:59:34,200 --> 00:59:37,596
and I'll see if there's something
I can point you towards.
857
00:59:37,620 --> 00:59:38,620
- Okay.
858
00:59:39,914 --> 00:59:41,354
- That's it.
859
00:59:42,041 --> 00:59:43,101
- I'm outta here?
860
00:59:43,125 --> 00:59:44,418
- Yep.
861
00:59:44,710 --> 00:59:46,688
Pretty painless, right?
862
00:59:46,712 --> 00:59:47,712
- Yeah.
863
00:59:48,589 --> 00:59:49,673
- Okay.
864
00:59:49,965 --> 00:59:52,265
I'll see you next week.
865
00:59:58,766 --> 01:00:00,952
- Aren't people going to smell that?
866
01:00:00,976 --> 01:00:04,081
- They won't know the fucking difference.
867
01:00:04,105 --> 01:00:07,250
You still won't
have the money by tomorrow.
868
01:00:07,274 --> 01:00:09,669
- Are you working tonight?
869
01:00:09,693 --> 01:00:11,797
- They haven't called back yet.
870
01:00:11,821 --> 01:00:13,882
- You know if you did, it would help.
871
01:00:13,906 --> 01:00:17,170
- Then what? What about next week?
872
01:00:17,409 --> 01:00:18,345
What happens then?
873
01:00:18,369 --> 01:00:21,181
What about the guy you got this from?
874
01:00:21,205 --> 01:00:24,101
He's going to want his money
eventually, don't you think?
875
01:00:24,125 --> 01:00:26,353
- Enough of the questions, all right?
876
01:00:26,377 --> 01:00:28,063
- One more question.
877
01:00:28,087 --> 01:00:31,543
Your brother, he's on parole, right?
878
01:00:31,841 --> 01:00:33,652
They're going to send him right back.
879
01:00:33,676 --> 01:00:38,860
- What do you want me to do,
kick him out of the house?
880
01:00:40,975 --> 01:00:44,431
Answer that, it might be the agency.
881
01:01:16,260 --> 01:01:19,332
- Joey, what are you doing here?
882
01:01:19,597 --> 01:01:22,242
- Just dropped by to say hello.
883
01:01:22,266 --> 01:01:23,618
- You shouldn't have done that.
884
01:01:23,642 --> 01:01:26,442
What if my husband was home?
885
01:01:26,604 --> 01:01:29,249
- What, you can't see an old friend?
886
01:01:29,273 --> 01:01:33,401
- He doesn't know
anything about you, or us.
887
01:01:34,570 --> 01:01:36,670
- I wanna talk to ya.
888
01:01:37,948 --> 01:01:39,148
- I can't.
889
01:01:40,242 --> 01:01:43,847
I got my kids inside, I gotta fix dinner.
890
01:01:43,871 --> 01:01:45,871
- Just five minutes.
891
01:01:46,290 --> 01:01:49,190
Five minutes, I'm out of here.
892
01:01:55,299 --> 01:01:56,299
Hey.
893
01:02:04,225 --> 01:02:05,425
- Come on.
894
01:02:05,935 --> 01:02:07,495
Come on, hun.
895
01:02:20,950 --> 01:02:23,678
- The place has been fixed up nice
896
01:02:23,702 --> 01:02:26,602
since the last time I saw it.
897
01:02:27,748 --> 01:02:29,548
No ghosts, either.
898
01:02:29,583 --> 01:02:30,583
- So?
899
01:02:31,335 --> 01:02:34,135
You said you wanted to talk.
900
01:02:34,171 --> 01:02:36,733
- When's your husband coming home?
901
01:02:36,757 --> 01:02:39,194
- He works late on Thursdays.
902
01:02:39,218 --> 01:02:41,428
- Oh, what's he do?
903
01:02:41,720 --> 01:02:44,532
- He's a bookkeeper at McReynolds.
904
01:02:44,556 --> 01:02:45,450
- The department store?
905
01:02:45,474 --> 01:02:46,474
- Yeah.
906
01:02:47,101 --> 01:02:48,781
- That's great.
907
01:02:48,811 --> 01:02:50,611
- Yeah, it's okay.
908
01:02:51,397 --> 01:02:52,397
So?
909
01:02:58,821 --> 01:03:02,259
- Well, it was really good
to see you the other day, Denise.
910
01:03:02,283 --> 01:03:04,883
And... Look, you're right,
911
01:03:08,956 --> 01:03:10,809
this was a terrible idea. I better go.
912
01:03:10,833 --> 01:03:12,269
- Well, you must've had something
913
01:03:12,293 --> 01:03:14,980
on your mind, or you wouldn't have come.
914
01:03:15,004 --> 01:03:16,704
What is it, Joey?
915
01:03:17,298 --> 01:03:18,316
- You really want to know?
916
01:03:18,340 --> 01:03:20,020
- I'm waiting.
917
01:03:22,636 --> 01:03:24,072
- It's just that I felt I deserved
918
01:03:24,096 --> 01:03:27,033
a little better than what I got from you.
919
01:03:27,057 --> 01:03:29,494
I felt I deserved something more.
920
01:03:29,518 --> 01:03:33,063
A goodbye, an apology, an excuse.
921
01:03:37,359 --> 01:03:39,587
Anything other than what I got.
922
01:03:39,611 --> 01:03:42,511
- You do? That's pretty funny.
923
01:03:43,324 --> 01:03:45,424
Why is that so funny?
924
01:03:45,909 --> 01:03:48,847
- Because I feel like
I deserved better too.
925
01:03:48,871 --> 01:03:49,889
- What are you talking about?
926
01:03:49,913 --> 01:03:51,975
- I'm talking about Joey Larabito,
927
01:03:51,999 --> 01:03:54,060
the neighborhood patsy.
928
01:03:54,084 --> 01:03:55,770
Everybody's door mat.
929
01:03:55,794 --> 01:03:57,981
- I was nobody's door mat, except yours.
930
01:03:58,005 --> 01:04:00,358
- You were the biggest joke around.
931
01:04:00,382 --> 01:04:02,736
- How could you say
that? You of all people.
932
01:04:02,760 --> 01:04:05,113
- Because it's true, everybody knows it.
933
01:04:05,137 --> 01:04:07,824
Just pat you on the back
and throw you to the wolves.
934
01:04:07,848 --> 01:04:09,951
You went with a smile on your face.
935
01:04:09,975 --> 01:04:13,246
- Well, Denise what's true
is that once I was inside,
936
01:04:13,270 --> 01:04:15,332
once you didn't have to be there anymore,
937
01:04:15,356 --> 01:04:17,751
you left me to rot like
a piece of garbage.
938
01:04:17,775 --> 01:04:20,587
All that shit you said
to me, how you love me,
939
01:04:20,611 --> 01:04:21,963
how you would wait for me.
940
01:04:21,987 --> 01:04:23,423
How could you lie to me like that?
941
01:04:23,447 --> 01:04:24,507
- I never lied to you.
942
01:04:24,531 --> 01:04:27,135
- What do you call saying those things?
943
01:04:27,159 --> 01:04:28,762
Why did you make all those promises?
944
01:04:28,786 --> 01:04:30,597
- I promised you nothing.
945
01:04:30,621 --> 01:04:33,521
- You promised me everything!
946
01:04:34,083 --> 01:04:38,796
- Don't yell at me, and
don't upset my kids.
947
01:04:39,088 --> 01:04:42,544
You can get the fuck out, right now.
948
01:04:43,926 --> 01:04:46,529
Its okay, mommy's right here.
949
01:04:46,553 --> 01:04:49,453
Don't cry, everything's fine.
950
01:04:49,515 --> 01:04:51,415
Watch your brother.
951
01:04:54,895 --> 01:04:57,695
- I'm sorry I yelled at you.
952
01:04:59,483 --> 01:05:02,045
But Denise, if you wanted to fall in love
953
01:05:02,069 --> 01:05:04,269
and get married, fine.
954
01:05:06,323 --> 01:05:09,395
I know you deserve those things.
955
01:05:09,451 --> 01:05:12,347
But why did you say that you love me?
956
01:05:12,371 --> 01:05:14,071
- I did love you.
957
01:05:15,374 --> 01:05:18,830
I would have waited forever for you.
958
01:05:20,337 --> 01:05:22,899
But the more I thought about it,
959
01:05:22,923 --> 01:05:26,552
day after day, the more mad I got.
960
01:05:27,845 --> 01:05:30,198
I was young, and I wanted
a life together sure,
961
01:05:30,222 --> 01:05:32,450
but I wasn't prepared to
throw 10 years of it away
962
01:05:32,474 --> 01:05:34,285
because of your brother.
963
01:05:34,309 --> 01:05:36,246
- Tommy has nothing to do with this.
964
01:05:36,270 --> 01:05:40,291
- God, you can't tell me
the truth even now, can ya?
965
01:05:40,315 --> 01:05:43,586
You know you are so fucking dense, Joey.
966
01:05:43,610 --> 01:05:44,421
- Denise.
967
01:05:44,445 --> 01:05:45,821
- Stop it.
968
01:05:46,113 --> 01:05:47,793
It wasn't you.
969
01:05:49,199 --> 01:05:51,326
I know it wasn't you.
970
01:05:52,911 --> 01:05:55,598
You never hurt nobody in your life.
971
01:05:55,622 --> 01:05:58,022
You wouldn't harm a fly.
972
01:05:59,960 --> 01:06:02,560
Let me ask you a question.
973
01:06:03,255 --> 01:06:07,509
Did he ever once even say thank you?
974
01:06:08,802 --> 01:06:10,613
- Denise, you're wrong.
975
01:06:10,637 --> 01:06:13,700
- I have never been more right in my life.
976
01:06:13,724 --> 01:06:16,977
He took six years of your life,
977
01:06:18,353 --> 01:06:21,583
and you know what, I don't even blame him.
978
01:06:21,607 --> 01:06:23,047
I blame you.
979
01:06:24,276 --> 01:06:27,540
'Cause if you had really loved me,
980
01:06:27,738 --> 01:06:31,050
you wouldn't have given him those years.
981
01:06:31,074 --> 01:06:35,162
- You don't understand, he's my brother.
982
01:06:35,454 --> 01:06:38,600
- No, you don't understand, Joey.
983
01:06:38,624 --> 01:06:40,524
That's the problem.
984
01:06:43,295 --> 01:06:46,943
- You love this guy you're married to?
985
01:06:47,966 --> 01:06:50,737
- What does that have to do with anything?
986
01:06:50,761 --> 01:06:53,261
- Because I want to know.
987
01:06:53,722 --> 01:06:55,450
Denise, I loved you more than I ever loved
988
01:06:55,474 --> 01:06:57,474
anything in my life.
989
01:06:58,685 --> 01:07:02,648
- No Joey, you never loved me.
990
01:07:07,694 --> 01:07:09,594
I gotta fix dinner.
991
01:07:27,923 --> 01:07:33,011
Well, I guess there was some
ghosts in here after all.
992
01:07:38,934 --> 01:07:40,435
- No, no.
993
01:07:40,727 --> 01:07:43,331
No, that's not what I'm saying.
994
01:07:43,355 --> 01:07:44,749
I know, but that's not what I saying.
995
01:07:44,773 --> 01:07:46,209
You said I had till Friday,
996
01:07:46,233 --> 01:07:47,460
I don't know what the problem is.
997
01:07:47,484 --> 01:07:48,962
I'm doing the best I can here.
998
01:07:48,986 --> 01:07:51,286
I mean you're... Hello?
999
01:07:54,283 --> 01:07:55,283
Joey.
1000
01:07:57,452 --> 01:07:58,638
What are you doing?
1001
01:07:58,662 --> 01:07:59,722
- Just fooling around.
1002
01:07:59,746 --> 01:08:00,557
- Let me see.
1003
01:08:00,581 --> 01:08:03,309
That's not bad, kid. You still got it?
1004
01:08:03,333 --> 01:08:04,936
Look, I want you to do me
a favor tonight, all right?
1005
01:08:04,960 --> 01:08:06,980
I want you to drive Lorraine to a job
1006
01:08:07,004 --> 01:08:09,482
and wait there till she's finished, okay?
1007
01:08:09,506 --> 01:08:10,525
- Yeah, no problem.
1008
01:08:10,549 --> 01:08:13,621
- She's got to be there by nine.
1009
01:08:15,137 --> 01:08:18,032
- Hey Tommy, what does she do?
1010
01:08:18,056 --> 01:08:20,956
So he wasn't kidding, was he?
1011
01:08:21,018 --> 01:08:22,018
- Who?
1012
01:08:23,437 --> 01:08:25,737
- Tommy said you strip.
1013
01:08:27,024 --> 01:08:29,424
It's what you really do.
1014
01:08:29,610 --> 01:08:30,610
- Yeah.
1015
01:08:31,862 --> 01:08:32,862
Yeah.
1016
01:08:43,081 --> 01:08:44,958
Happy birthday.
1017
01:11:24,201 --> 01:11:25,636
- Here's a little something extra for you.
1018
01:11:25,660 --> 01:11:27,638
You really made his night, thank you.
1019
01:11:27,662 --> 01:11:28,473
- I'm glad.
1020
01:11:28,497 --> 01:11:30,683
- I just hope he's not
going to be spoiled now.
1021
01:11:30,707 --> 01:11:32,101
- It was fun. Thank you.
1022
01:11:32,125 --> 01:11:35,197
- Drive safely going home, okay?
1023
01:11:52,729 --> 01:11:54,373
- What do you want?
1024
01:11:54,397 --> 01:11:56,209
- Who the fuck do you think
you, you fucking bastard?
1025
01:11:56,233 --> 01:11:57,210
What's your problem?
1026
01:11:57,234 --> 01:11:58,461
- What's my problem?
1027
01:11:58,485 --> 01:12:00,671
- Come on in, we'll talk about it.
1028
01:12:00,695 --> 01:12:02,548
- Do I look like a
fucking pizza guy to you?
1029
01:12:02,572 --> 01:12:05,635
- Who's this?
- Don't worry about who that is, man.
1030
01:12:05,659 --> 01:12:07,428
Do I look like a pizza man to you?
1031
01:12:07,452 --> 01:12:08,471
- What's your problem?
1032
01:12:08,495 --> 01:12:09,430
- You wanna know what my problem is?
1033
01:12:09,454 --> 01:12:11,854
This is my problem, man.
1034
01:12:20,131 --> 01:12:21,025
- What are you going to do with that?
1035
01:12:21,049 --> 01:12:23,736
- If I don't get my shit, you'll find out.
1036
01:12:23,760 --> 01:12:26,280
- What you take from me,
you take from Scalero, remember that.
1037
01:12:26,304 --> 01:12:28,504
I'm afraid he's right.
1038
01:12:29,015 --> 01:12:30,015
- Jack.
1039
01:12:30,141 --> 01:12:30,952
Look, I don't want no trouble, all right?
1040
01:12:30,976 --> 01:12:33,037
But this fucking guy ripped me off.
1041
01:12:33,061 --> 01:12:34,413
What'd you cop from him?
1042
01:12:34,437 --> 01:12:38,277
A quarter ounce
of oregano man, smell it.
1043
01:12:41,736 --> 01:12:43,339
- You know, you're a real asshole, Tommy.
1044
01:12:43,363 --> 01:12:46,217
- Does Scalero know you're
working with this little prick?
1045
01:12:46,241 --> 01:12:51,430
- I thought Jack ought to
know what's going down with you.
1046
01:12:51,454 --> 01:12:53,391
- Here, this settle things for you?
1047
01:12:53,415 --> 01:12:55,268
- Yeah, I just want what I paid for.
1048
01:12:55,292 --> 01:12:56,811
- Good, we're settled then.
1049
01:12:56,835 --> 01:12:58,980
Next time you cop from
Peter Louise, understand?
1050
01:12:59,004 --> 01:12:59,814
- Got it.
1051
01:12:59,838 --> 01:13:00,648
Now get outta here.
1052
01:13:00,672 --> 01:13:02,233
- Thanks, Jack.
1053
01:13:02,257 --> 01:13:03,192
- Where are you going with that?
1054
01:13:03,216 --> 01:13:07,248
This is mine. Get outta here, you too, go.
1055
01:13:11,808 --> 01:13:14,537
Now where's my money, fucker?
1056
01:13:14,561 --> 01:13:15,997
How the fuck you paying my uncle,
1057
01:13:16,021 --> 01:13:18,821
when I ain't seen jack shit?
1058
01:13:19,316 --> 01:13:20,960
What's with the oregano?
1059
01:13:20,984 --> 01:13:24,440
What are you, fucking stupid, Tommy?
1060
01:13:27,365 --> 01:13:30,065
I want my money now, Tommy.
1061
01:13:30,827 --> 01:13:32,527
- I ain't got it.
1062
01:13:45,425 --> 01:13:46,986
- Where's the rest?
1063
01:13:47,010 --> 01:13:48,237
- Come back later, I'll
give you something.
1064
01:13:48,261 --> 01:13:52,450
- Come back later. Hey
fuck you, come back later.
1065
01:13:52,474 --> 01:13:54,035
- My wife's got it, all right?
1066
01:13:54,059 --> 01:13:56,287
- Your wife, what is she, the
fucking bank of New England?
1067
01:13:56,311 --> 01:13:57,604
Tommy.
1068
01:13:57,896 --> 01:13:59,165
- Hey, fuck you, all right.
1069
01:13:59,189 --> 01:13:59,999
- Fuck me?
1070
01:14:00,023 --> 01:14:00,958
Gonna let him
talk to you like that?
1071
01:14:00,982 --> 01:14:02,182
- Gut him.
1072
01:14:12,327 --> 01:14:17,031
- Check the house, whatever
you can find upstairs.
1073
01:14:20,669 --> 01:14:23,397
- This little piggy went to market,
1074
01:14:23,421 --> 01:14:26,275
this little piggy stayed home,
1075
01:14:26,299 --> 01:14:29,467
this little piggy got roast beef,
1076
01:14:29,594 --> 01:14:34,516
this little piggy, fuck this little piggy.
1077
01:14:43,358 --> 01:14:45,419
- Do you mind if we just
drove around for a bit?
1078
01:14:45,443 --> 01:14:48,047
I don't feel like going home just yet.
1079
01:14:48,071 --> 01:14:50,925
- Okay, where do you want to go?
1080
01:14:50,949 --> 01:14:53,349
- I don't know, nowhere.
1081
01:14:54,119 --> 01:14:55,439
Just drive.
1082
01:14:59,165 --> 01:15:02,603
- Wake up, fuck face. Come on, get up.
1083
01:15:02,627 --> 01:15:05,027
Have a little breakfast.
1084
01:15:05,964 --> 01:15:07,664
- What do we got?
1085
01:15:10,343 --> 01:15:11,278
- This is all there is.
1086
01:15:11,302 --> 01:15:12,738
Some of it's good, most of it's shit.
1087
01:15:12,762 --> 01:15:16,492
- Throw it in the garbage. This
fuck never learns, you know?
1088
01:15:16,516 --> 01:15:17,785
- Look, if his wife really has the money
1089
01:15:17,809 --> 01:15:19,370
we should stick around for her.
1090
01:15:19,394 --> 01:15:22,039
- Maybe we should stick
around and stick his wife.
1091
01:15:22,063 --> 01:15:22,873
- Now you're talking.
1092
01:15:22,897 --> 01:15:26,161
She got a tight little ass, Tommy?
1093
01:15:26,317 --> 01:15:27,253
So how do these look?
1094
01:15:27,277 --> 01:15:28,957
They look good.
1095
01:15:35,702 --> 01:15:37,680
- Yo, fuck, get down.
1096
01:15:37,704 --> 01:15:39,098
- Tommy, put it down, Tommy.
1097
01:15:39,122 --> 01:15:39,974
- On the floor!
1098
01:15:39,998 --> 01:15:41,332
Get down!
1099
01:15:41,624 --> 01:15:42,944
- Fuck you.
1100
01:15:43,001 --> 01:15:44,201
- Fuck me?
1101
01:15:44,252 --> 01:15:45,252
Fuck.
1102
01:15:47,714 --> 01:15:49,525
Don't you two move!
1103
01:15:49,549 --> 01:15:50,869
Go, get up.
1104
01:15:51,426 --> 01:15:54,326
Get up, motherfucker, get up!
1105
01:15:54,429 --> 01:15:56,365
Let's show your friends
how you suck a cock.
1106
01:15:56,389 --> 01:15:57,908
- I was just doing what they tell me.
1107
01:15:57,932 --> 01:15:59,660
Put it in your mouth!
1108
01:15:59,684 --> 01:16:01,384
- Son of a bitch.
1109
01:16:03,855 --> 01:16:05,458
- You better fucking
kill him, motherfucker,
1110
01:16:05,482 --> 01:16:08,878
cause your life ain't worth
jack shit if you don't.
1111
01:16:08,902 --> 01:16:12,550
- I'll show you what my life is worth.
1112
01:16:12,947 --> 01:16:16,868
You, get down on the floor.
1113
01:16:17,160 --> 01:16:17,970
Get down!
1114
01:16:17,994 --> 01:16:19,554
- Okay, okay!
1115
01:16:24,084 --> 01:16:25,019
Calm down, Tommy.
1116
01:16:25,043 --> 01:16:25,978
- Your pockets.
1117
01:16:26,002 --> 01:16:28,481
- Let's talk about this, Tommy.
1118
01:16:28,505 --> 01:16:29,565
- I'll blow your fucking head off.
1119
01:16:29,589 --> 01:16:31,484
- Cool it man, he's fucking crazy.
1120
01:16:31,508 --> 01:16:33,736
- All right Tommy, take it easy, all right?
1121
01:16:33,760 --> 01:16:35,446
It's all right, Tommy.
1122
01:16:35,470 --> 01:16:38,491
You know my uncle ain't gonna
be too happy about this, Tommy.
1123
01:16:38,515 --> 01:16:39,700
Yeah, this is everything, all right.
1124
01:16:39,724 --> 01:16:41,404
Here, can I go?
1125
01:16:41,559 --> 01:16:45,303
Come on, Tommy.
Can I go, Tommy? Please?
1126
01:16:45,563 --> 01:16:46,499
- Get the fuck out of here,
1127
01:16:46,523 --> 01:16:50,075
and take that piece of shit with you.
1128
01:16:55,532 --> 01:16:56,732
- Come on.
1129
01:16:59,619 --> 01:17:01,519
It's you and Tommy?
1130
01:17:01,704 --> 01:17:03,504
- It's everything.
1131
01:17:03,623 --> 01:17:05,893
- Hope you guys can work it out.
1132
01:17:05,917 --> 01:17:08,989
It's important to stay together.
1133
01:17:09,963 --> 01:17:13,317
- It is obvious you've never been married.
1134
01:17:13,341 --> 01:17:14,568
- I'm sure it's not easy,
1135
01:17:14,592 --> 01:17:16,779
but it's gotta have its good points too.
1136
01:17:16,803 --> 01:17:17,803
- Yeah?
1137
01:17:18,012 --> 01:17:19,092
Name one.
1138
01:17:21,599 --> 01:17:26,591
- To have somebody in your
life, that's a good thing.
1139
01:17:28,481 --> 01:17:32,253
To find somebody you
love who loves you back.
1140
01:17:32,277 --> 01:17:34,213
That doesn't happen too often.
1141
01:17:34,237 --> 01:17:35,381
- Happens everyday, people fall in
1142
01:17:35,405 --> 01:17:38,305
and out of love all the time.
1143
01:17:39,200 --> 01:17:40,400
I'm sorry.
1144
01:17:41,202 --> 01:17:45,810
Don't listen to me, I
don't know what I'm saying.
1145
01:17:48,835 --> 01:17:52,003
- Are you going to stay with him?
1146
01:17:53,715 --> 01:17:56,883
- I don't know what I'm gonna do.
1147
01:17:58,011 --> 01:18:00,987
Tommy's my second husband so...
1148
01:18:02,849 --> 01:18:06,328
I was one of those 18, straight
out of high schoolers, you know.
1149
01:18:06,352 --> 01:18:09,957
Wasn't even pregnant, either,
I wanted to get married.
1150
01:18:09,981 --> 01:18:11,681
He did too, so...
1151
01:18:13,860 --> 01:18:14,837
We thought we were in love,
1152
01:18:14,861 --> 01:18:18,605
and all the bullshit that goes with it.
1153
01:18:22,410 --> 01:18:25,639
So you kind of know
what you're talking about?
1154
01:18:25,663 --> 01:18:27,363
- Not really, no.
1155
01:18:30,501 --> 01:18:34,341
- What happened with your first husband?
1156
01:18:35,673 --> 01:18:37,573
- He was an animal.
1157
01:18:38,384 --> 01:18:42,800
Didn't hate myself enough
to be with an animal.
1158
01:18:44,599 --> 01:18:47,499
Tommy never laid a hand on me.
1159
01:18:49,103 --> 01:18:50,423
It's funny.
1160
01:18:51,606 --> 01:18:54,627
All the shit we've been through,
1161
01:18:54,651 --> 01:18:56,754
never came down to that.
1162
01:18:56,778 --> 01:19:00,810
- Tommy was always a lover, not a fighter.
1163
01:19:02,700 --> 01:19:04,386
- What about you?
1164
01:19:04,410 --> 01:19:06,210
- Me, I'm neither.
1165
01:19:07,705 --> 01:19:11,161
- Maybe you're a little bit of both.
1166
01:19:41,990 --> 01:19:43,509
- Come on, I know somebody's in there.
1167
01:19:43,533 --> 01:19:45,213
Open the door.
1168
01:20:59,442 --> 01:21:00,442
- Shit.
1169
01:21:07,575 --> 01:21:08,576
Christ.
1170
01:21:20,338 --> 01:21:21,690
When you killed that guy,
1171
01:21:21,714 --> 01:21:23,609
was it really an accident?
1172
01:21:23,633 --> 01:21:26,403
- Didn't Tommy tell you about that?
1173
01:21:26,427 --> 01:21:27,696
- Yeah, but he didn't tell me much,
1174
01:21:27,720 --> 01:21:31,825
I mean, he said he only
knew what you told him.
1175
01:21:31,849 --> 01:21:32,849
- Yeah?
1176
01:21:33,851 --> 01:21:35,531
What was that?
1177
01:21:36,020 --> 01:21:38,207
- That you broke into the TV store,
1178
01:21:38,231 --> 01:21:43,991
and you were cornered, and killed
the owner trying to escape.
1179
01:21:44,195 --> 01:21:46,395
- That's what he said?
1180
01:21:47,198 --> 01:21:48,998
- Basically, yeah.
1181
01:21:50,076 --> 01:21:52,876
- Then that's what happened.
1182
01:21:55,623 --> 01:21:58,268
Why'd you
break in in the first place?
1183
01:21:58,292 --> 01:22:00,646
Seemed like a
good idea at the time.
1184
01:22:00,670 --> 01:22:02,398
It was too easy to pass up.
1185
01:22:02,422 --> 01:22:05,974
So I snuck in, see what I could find.
1186
01:22:18,229 --> 01:22:21,542
Why didn't you
just punch him and get away?
1187
01:22:21,566 --> 01:22:23,877
It was either him or me.
1188
01:22:23,901 --> 01:22:26,801
I wasn't thinking at the time.
1189
01:22:46,674 --> 01:22:49,093
Broke my mother's heart.
1190
01:22:49,385 --> 01:22:52,649
I don't think she ever forgave me.
1191
01:22:53,264 --> 01:22:55,742
- Your mother never spoke bad of you.
1192
01:22:55,766 --> 01:22:56,766
- Yeah?
1193
01:22:58,102 --> 01:22:59,802
What did she say?
1194
01:23:00,563 --> 01:23:03,263
- She loved you, of course.
1195
01:23:05,818 --> 01:23:07,796
She never let any of us even touch
1196
01:23:07,820 --> 01:23:10,720
your room while you were away.
1197
01:23:11,616 --> 01:23:15,744
I guess she just thought
of it as a mistake.
1198
01:23:18,080 --> 01:23:20,180
We all make mistakes.
1199
01:23:22,418 --> 01:23:27,024
- Well, I think I'm going to
try and go back to school.
1200
01:23:27,048 --> 01:23:29,485
Learn a trade or something.
1201
01:23:29,509 --> 01:23:32,581
Can't wash windows for a living.
1202
01:23:32,803 --> 01:23:34,903
- I think you should.
1203
01:23:35,181 --> 01:23:36,741
You think so?
1204
01:23:38,142 --> 01:23:39,142
- Yeah.
1205
01:23:44,357 --> 01:23:47,157
- Maybe we should head back.
1206
01:23:49,237 --> 01:23:50,237
- Right.
1207
01:23:55,034 --> 01:23:56,303
- No, I know she's on a job,
1208
01:23:56,327 --> 01:23:59,556
I need the phone number where she's at!
1209
01:23:59,580 --> 01:24:02,748
I need the number where she's at!
1210
01:24:07,380 --> 01:24:08,899
- Why are the lights out?
1211
01:24:08,923 --> 01:24:09,923
Tommy?
1212
01:24:13,594 --> 01:24:15,781
Oh my God, you're
bleeding. What did you do?
1213
01:24:15,805 --> 01:24:16,615
- We're getting out of here tonight,
1214
01:24:16,639 --> 01:24:18,909
I packed some of your stuff.
You got gas in the car?
1215
01:24:18,933 --> 01:24:20,202
- What the fuck is going on?
1216
01:24:20,226 --> 01:24:21,537
- Those motherfuckers came here tonight
1217
01:24:21,561 --> 01:24:23,497
looking for their money.
1218
01:24:23,521 --> 01:24:24,456
I'm calling the police.
1219
01:24:24,480 --> 01:24:26,792
- To hell with the police,
we gotta go now.
1220
01:24:26,816 --> 01:24:29,416
You coming or you staying?
1221
01:24:29,485 --> 01:24:31,421
- I'm coming with you.
1222
01:24:31,445 --> 01:24:32,381
I'll get some clothes.
1223
01:24:32,405 --> 01:24:33,423
- No, no, you got no time for that.
1224
01:24:33,447 --> 01:24:34,887
We gotta go.
1225
01:24:35,741 --> 01:24:37,844
- I got a bag down here then.
1226
01:24:37,868 --> 01:24:40,940
- Wait a minute, we got no time.
1227
01:24:44,542 --> 01:24:45,542
Christ.
1228
01:24:47,670 --> 01:24:50,742
Tommy, what the fuck did you do?
1229
01:24:52,592 --> 01:24:54,692
- What is down there?
1230
01:24:58,014 --> 01:24:59,014
Tommy?
1231
01:25:00,224 --> 01:25:01,952
Who is down there?
1232
01:25:01,976 --> 01:25:04,376
Great, he's dead, Tommy.
1233
01:25:05,438 --> 01:25:08,166
- I thought it was one of them,
he came right in the house.
1234
01:25:08,190 --> 01:25:10,190
- Who is down there?
1235
01:25:11,152 --> 01:25:14,131
- It's my fucking parole officer.
1236
01:25:14,155 --> 01:25:17,467
Can't take the blame for this one, Tommy.
1237
01:25:17,491 --> 01:25:20,291
I'm just not doing it again.
1238
01:25:20,453 --> 01:25:23,140
Can't fucking believe you did this to me.
1239
01:25:23,164 --> 01:25:26,393
- Fuck this, let's get out of here.
1240
01:25:26,417 --> 01:25:28,061
- I'm not going with you.
1241
01:25:28,085 --> 01:25:29,146
What'd you say?
1242
01:25:29,170 --> 01:25:31,770
- I am not going with you.
1243
01:25:32,632 --> 01:25:35,068
I didn't do anything, why should I run?
1244
01:25:35,092 --> 01:25:35,902
Because they're going
1245
01:25:35,926 --> 01:25:36,903
to come back here and kill me.
1246
01:25:36,927 --> 01:25:39,031
- That's why you should
go. Why should I go?
1247
01:25:39,055 --> 01:25:39,990
- Oh, this is bullshit.
1248
01:25:40,014 --> 01:25:41,325
Give me those car keys.
1249
01:25:41,349 --> 01:25:43,029
I am not going.
1250
01:25:43,267 --> 01:25:45,245
- You're coming with me.
1251
01:25:45,269 --> 01:25:48,230
- Tommy, I'm sorry.
1252
01:25:48,522 --> 01:25:49,541
I've had enough.
1253
01:25:49,565 --> 01:25:52,377
You're going,
you're coming with me.
1254
01:25:52,401 --> 01:25:54,004
- I am not going.
1255
01:25:54,028 --> 01:25:55,213
You're going.
1256
01:25:55,237 --> 01:25:56,048
No.
1257
01:25:56,072 --> 01:25:57,382
I said let's go.
1258
01:25:57,406 --> 01:26:00,344
- She's not going with you, Tommy.
1259
01:26:00,368 --> 01:26:05,744
- Mind your own business, and
give me those fucking keys.
1260
01:26:15,758 --> 01:26:16,693
- Now let's go.
1261
01:26:16,717 --> 01:26:18,612
- You go ahead, Tommy.
1262
01:26:18,636 --> 01:26:21,281
Won't call the cops for a half hour.
1263
01:26:21,305 --> 01:26:22,115
- What?
1264
01:26:22,139 --> 01:26:23,992
- Just leave while you can.
1265
01:26:24,016 --> 01:26:26,703
- Shut up, this is between me and my wife.
1266
01:26:26,727 --> 01:26:29,895
- Yeah, and she's telling you no.
1267
01:26:32,525 --> 01:26:34,002
- This is because of you, isn't it?
1268
01:26:34,026 --> 01:26:35,545
- Just stop it.
1269
01:26:35,569 --> 01:26:38,590
- Why is it that everything
you touch turns to poison?
1270
01:26:38,614 --> 01:26:40,414
- Fuck you, Tommy.
1271
01:26:41,701 --> 01:26:45,263
You didn't even tell her you
was in the store that night.
1272
01:26:45,287 --> 01:26:47,849
I wouldn't have been there
if it wasn't for you.
1273
01:26:47,873 --> 01:26:49,559
I'm through paying your debts.
1274
01:26:49,583 --> 01:26:50,811
- Paying my debts?
1275
01:26:50,835 --> 01:26:53,939
I got a fucking lifetime
of debt because of you.
1276
01:26:53,963 --> 01:26:56,608
I was the bib every time
you spit up your food.
1277
01:26:56,632 --> 01:26:57,734
I got into a fight every time
1278
01:26:57,758 --> 01:27:00,654
some kid in the neighborhood
called you a retard.
1279
01:27:00,678 --> 01:27:02,823
- What are you talking about?
1280
01:27:02,847 --> 01:27:04,199
The accident?
1281
01:27:04,223 --> 01:27:05,951
- The accident, no.
1282
01:27:05,975 --> 01:27:08,078
Wasn't it called the incident?
1283
01:27:08,102 --> 01:27:10,602
- I never called it that.
1284
01:27:11,105 --> 01:27:13,205
Is that what this is?
1285
01:27:13,357 --> 01:27:16,628
You're digging up shit from 20 years ago?
1286
01:27:16,652 --> 01:27:18,755
You are a sick man, Tommy.
1287
01:27:18,779 --> 01:27:19,840
You need help.
1288
01:27:19,864 --> 01:27:22,008
- No, you're the one that needs help.
1289
01:27:22,032 --> 01:27:25,488
- Gonna help me with that gun on me?
1290
01:27:32,918 --> 01:27:35,439
- You better get to the hospital.
1291
01:27:35,463 --> 01:27:37,863
- Are you coming or not?
1292
01:27:51,353 --> 01:27:52,433
- Fucker!
1293
01:27:54,815 --> 01:27:57,887
- Going somewhere, motherfucker?
1294
01:28:01,572 --> 01:28:05,892
- Tell me I suck cock,
I got your fucking cock
1295
01:28:06,535 --> 01:28:09,435
right here, you motherfucker.
1296
01:28:26,806 --> 01:28:28,366
Motherfucker!
1297
01:28:29,934 --> 01:28:31,143
Joey.
1298
01:29:05,010 --> 01:29:06,010
- Tommy?
1299
01:29:12,518 --> 01:29:14,663
We gotta get out of here.
1300
01:29:14,687 --> 01:29:16,873
- We didn't do anything, Joey.
1301
01:29:16,897 --> 01:29:18,577
I'm on parole.
1302
01:29:20,734 --> 01:29:23,046
- I'll tell them what happened.
1303
01:29:23,070 --> 01:29:25,131
They ain't gonna believe it.
1304
01:29:25,155 --> 01:29:27,449
- I'll make them.
1305
01:29:27,741 --> 01:29:30,411
We can't take that chance.
1306
01:29:35,749 --> 01:29:38,836
Get up. You dead?
1307
01:29:48,220 --> 01:29:49,220
Tommy?
1308
01:29:50,639 --> 01:29:51,639
Tommy?
1309
01:30:05,362 --> 01:30:07,362
- Get me the police.
1310
01:30:07,406 --> 01:30:09,406
Someone's been shot.
1311
01:30:11,493 --> 01:30:13,513
- What are you doing?
1312
01:30:13,537 --> 01:30:15,640
What, are you calling the cops?
1313
01:30:15,664 --> 01:30:17,559
- I shot someone, Tommy.
1314
01:30:17,583 --> 01:30:18,393
- What?
1315
01:30:18,417 --> 01:30:20,217
- I shot somebody.
1316
01:30:21,545 --> 01:30:23,445
Tommy, you're hurt.
1317
01:30:23,672 --> 01:30:25,734
Let me call the hospital.
1318
01:30:25,758 --> 01:30:28,658
- You're calling the hospital?
1319
01:30:32,848 --> 01:30:33,658
Where's my brother?
1320
01:30:33,682 --> 01:30:34,659
- I don't know.
1321
01:30:34,683 --> 01:30:35,660
- Where did he go?
1322
01:30:35,684 --> 01:30:36,661
- I don't know, Tommy. He took the car,
1323
01:30:36,685 --> 01:30:37,621
I don't know where he went.
1324
01:30:37,645 --> 01:30:41,005
- He took the car, where did he go?
1325
01:30:42,441 --> 01:30:44,741
What are you two up to?
1326
01:30:45,319 --> 01:30:46,379
- I don't know what you're talking about.
1327
01:30:46,403 --> 01:30:49,257
- You're gonna blame me for this?
1328
01:30:49,281 --> 01:30:53,313
You're gonna tell the
police that I did it?
1329
01:30:55,746 --> 01:30:58,558
When they get here, you're gonna
tell them that Joey did it.
1330
01:30:58,582 --> 01:31:00,382
You understand me?
1331
01:31:00,459 --> 01:31:01,877
He did it.
1332
01:31:02,169 --> 01:31:06,681
He killed Scalero, he
killed his parole officer.
1333
01:31:06,757 --> 01:31:07,883
- Tommy.
1334
01:31:08,175 --> 01:31:10,946
- Do you understand me?
Do you understand me?
1335
01:31:10,970 --> 01:31:12,656
Do you understand me?
1336
01:31:12,680 --> 01:31:14,032
He did it. He did it.
1337
01:31:14,056 --> 01:31:15,158
He did it. Joey did it.
1338
01:31:15,182 --> 01:31:16,862
Joey did it all.
1339
01:31:16,892 --> 01:31:21,404
- I did an awful lot of
things, didn't I, Tommy?
1340
01:31:25,109 --> 01:31:27,209
- I thought you left.
1341
01:31:27,778 --> 01:31:29,530
You'd like that?
1342
01:31:29,822 --> 01:31:31,883
Think I'll stick around.
1343
01:31:31,907 --> 01:31:32,842
- Well that's good, because the police
1344
01:31:32,866 --> 01:31:35,220
are going to be here any minute.
1345
01:31:35,244 --> 01:31:37,889
- Yeah, that's what I'm counting on.
1346
01:31:37,913 --> 01:31:38,848
- How are you going to explain
1347
01:31:38,872 --> 01:31:41,017
your fingerprints on the gun?
1348
01:31:41,041 --> 01:31:42,741
- With the truth.
1349
01:31:42,835 --> 01:31:44,145
With the truth?
1350
01:31:44,169 --> 01:31:45,169
- Yeah.
1351
01:31:51,510 --> 01:31:52,950
Here, Tommy.
1352
01:31:59,643 --> 01:32:01,343
I'll turn around.
1353
01:32:03,814 --> 01:32:06,214
Get your favorite angle.
1354
01:32:18,495 --> 01:32:21,295
Everybody get into position.
1355
01:32:23,333 --> 01:32:24,978
This is a dangerous situation,
1356
01:32:25,002 --> 01:32:27,772
everybody clear off the
streets and go home.
1357
01:32:27,796 --> 01:32:30,108
You two move, get
the hell out of here, now.
1358
01:32:30,132 --> 01:32:30,984
- What's up, Danny?
1359
01:32:31,008 --> 01:32:32,318
- We got a possible hostage situation.
1360
01:32:32,342 --> 01:32:37,622
We got one Caucasian male,
possibly armed and dangerous.
1361
01:32:44,354 --> 01:32:47,459
This is the police, throw your weapons out
1362
01:32:47,483 --> 01:32:51,611
and come out with your
hands over your head!
1363
01:32:52,488 --> 01:32:54,049
- Don't shoot, I'm coming out!
1364
01:32:54,073 --> 01:32:57,886
- Keep your hands over your
head and in plain sight.
1365
01:32:57,910 --> 01:33:00,722
- All right, just don't shoot.
1366
01:33:00,746 --> 01:33:04,010
- Keep your hands above your head.
1367
01:33:05,459 --> 01:33:08,359
Stop right there, don't move.
1368
01:33:09,922 --> 01:33:12,358
In the house, throw out your weapons,
1369
01:33:12,382 --> 01:33:14,194
come out with your hands up.
1370
01:33:14,218 --> 01:33:15,195
Get away from there.
1371
01:33:15,219 --> 01:33:18,990
The house is
surrounded, you cannot get away.
1372
01:33:19,014 --> 01:33:20,867
Give yourselves up.
1373
01:33:20,891 --> 01:33:22,202
- How could you do this to him, Tommy?
1374
01:33:22,226 --> 01:33:25,663
The house is
surrounded, you cannot escape.
1375
01:33:25,687 --> 01:33:26,873
He's your brother.
1376
01:33:26,897 --> 01:33:31,693
Throw your
weapons out and come out.
1377
01:33:32,611 --> 01:33:34,822
Wait here.
1378
01:33:35,114 --> 01:33:37,092
- Nobody wants to hurt anybody here.
1379
01:33:37,116 --> 01:33:42,300
You on the porch, raise your
hands above your head now!
1380
01:33:43,539 --> 01:33:45,219
- Tommy, do it.
1381
01:33:45,958 --> 01:33:49,702
- Don't hurt him, he didn't do nothing.
1382
01:33:49,795 --> 01:33:53,059
You hear me, he didn't do nothing!
1383
01:33:53,215 --> 01:33:54,776
- Raise your hands now!
1384
01:33:54,800 --> 01:33:56,236
- I'm the one you want.
1385
01:33:56,260 --> 01:33:57,237
- Tommy, don't!
1386
01:33:57,261 --> 01:33:58,941
- Drop the gun.
1387
01:34:20,951 --> 01:34:22,345
- Down, down, down. Down on the ground.
1388
01:34:22,369 --> 01:34:24,514
On the ground, on the ground.
1389
01:34:24,538 --> 01:34:26,224
Arms out. Get 'em around, get 'em around.
1390
01:34:26,248 --> 01:34:29,608
Come on, come on. Relax now, relax.
1391
01:34:32,171 --> 01:34:33,648
You're gonna be just fine.
1392
01:34:33,672 --> 01:34:34,752
Easy now.
1393
01:34:35,382 --> 01:34:37,982
All right, watch the curb.
1394
01:34:39,261 --> 01:34:40,488
- Where they taking her?
1395
01:34:40,512 --> 01:34:43,158
- Relax, they're taking
her to the hospital.
1396
01:34:43,182 --> 01:34:44,450
She's not hurt too bad.
1397
01:34:44,474 --> 01:34:46,119
- What about me?
1398
01:34:46,143 --> 01:34:48,830
- You, we're not sure about that.
1399
01:34:48,854 --> 01:34:53,270
We're gonna straighten
that out at the station.
1400
01:34:55,027 --> 01:34:59,059
- I don't care where the hell you're from.
1401
01:36:04,221 --> 01:36:05,782
Okay, let's
go with our next caller,
1402
01:36:05,806 --> 01:36:07,909
I believe it is Janet Forstily.
1403
01:36:07,933 --> 01:36:09,535
Hi Janet, you're on the air.
1404
01:36:09,559 --> 01:36:11,371
Hi, hi, this is Janet.
1405
01:36:11,395 --> 01:36:14,295
Yes Janet, you're on, welcome.
1406
01:37:17,336 --> 01:37:19,016
- Don't stare.
97957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.