All language subtitles for Nancy.Drew.S01E16.WEB-DLRip.Rus.Eng.LostFilm.RGzsRutracker

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:05,005 ["Zoom" by Freedom Fly playing] 2 00:00:05,048 --> 00:00:07,442 ♪ Ah... 3 00:00:10,575 --> 00:00:12,838 NANCY: Any other day, an evil sea spirit 4 00:00:12,882 --> 00:00:14,623 wants to send me a foreboding omen, 5 00:00:14,666 --> 00:00:16,059 I'm game. 6 00:00:16,103 --> 00:00:17,234 Just not the day of my dad's 7 00:00:17,278 --> 00:00:18,844 evidentiary hearing. 8 00:00:18,888 --> 00:00:21,369 ♪ In the heat of the moment 9 00:00:21,412 --> 00:00:25,068 ♪ The heat of the moment 10 00:00:25,112 --> 00:00:27,027 ♪ We can change it all 11 00:00:27,070 --> 00:00:29,333 ♪ Breaking down the walls... 12 00:00:29,377 --> 00:00:32,554 Thanks for letting me crash on your couch last night. 13 00:00:32,597 --> 00:00:34,469 Oh, I slept like a log. 14 00:00:34,512 --> 00:00:35,905 Sure about that? 15 00:00:35,948 --> 00:00:39,169 Come on in, John, welcome to The Claw. 16 00:00:39,213 --> 00:00:42,172 Wow, it's much bigger than it looks on FaceTime. 17 00:00:42,216 --> 00:00:43,347 Hey! 18 00:00:43,391 --> 00:00:44,827 So are you. 19 00:00:44,870 --> 00:00:46,481 Thank you for coming all this way. 20 00:00:46,524 --> 00:00:49,092 Well, it beats sneaking illegal human bones into my lab. 21 00:00:49,136 --> 00:00:51,138 But I'd do anything for Nancy. 22 00:00:51,181 --> 00:00:52,661 Where is she? She's here. 23 00:00:52,704 --> 00:00:53,923 [FaceTime ringing] 24 00:00:53,966 --> 00:00:55,272 NANCY: Hey, John. 25 00:00:55,316 --> 00:00:56,621 I'll be there as soon as I can. 26 00:00:56,665 --> 00:00:58,928 I'm just waiting on Lucy's case files. 27 00:00:58,971 --> 00:01:02,627 My dad's lawyer is sending me a copy ahead of his hearing today. 28 00:01:02,671 --> 00:01:05,065 The prosecution wants me to testify at 3:00 p.m. 29 00:01:05,108 --> 00:01:08,633 So I have until then to find the hard proof to exonerate him. 30 00:01:08,677 --> 00:01:10,331 That's where the bones come in. 31 00:01:10,374 --> 00:01:11,419 Yeah. 32 00:01:11,462 --> 00:01:13,247 They may not be admissible... 33 00:01:13,290 --> 00:01:15,292 in the court, but... 34 00:01:15,336 --> 00:01:16,902 if they tell us something about the killer, 35 00:01:16,946 --> 00:01:18,730 then maybe I can track that evidence down. 36 00:01:18,774 --> 00:01:20,080 JOHN: Now, what makes you think 37 00:01:20,123 --> 00:01:21,429 the remains of a girl who died 38 00:01:21,472 --> 00:01:23,996 20 years ago suddenly just appeared? 39 00:01:24,040 --> 00:01:25,215 ♪ Take another go 40 00:01:25,259 --> 00:01:27,522 ♪ Next thing you know... 41 00:01:27,565 --> 00:01:30,264 We performed a mystical ritual 42 00:01:30,307 --> 00:01:33,223 asking an evil spirit for them. 43 00:01:33,267 --> 00:01:35,312 Got it. 44 00:01:35,356 --> 00:01:36,487 You don't want to tell me. 45 00:01:36,531 --> 00:01:37,749 I probably don't want to know. 46 00:01:37,793 --> 00:01:38,750 [doorbell rings] 47 00:01:38,794 --> 00:01:40,012 Oh, that's the Lucy files. 48 00:01:40,056 --> 00:01:41,492 They should have her dental records, 49 00:01:41,536 --> 00:01:43,451 so you can confirm the identity of the bones. 50 00:01:43,494 --> 00:01:45,844 I'll be by in a bit. 51 00:01:45,888 --> 00:01:48,325 I assume you kept these bones in a sanitary, sterile environment, 52 00:01:48,369 --> 00:01:50,762 as per basic scientific guidelines? 53 00:01:50,806 --> 00:01:52,286 ♪ Ooh. 54 00:01:56,116 --> 00:01:57,508 It's all I could find. 55 00:01:57,552 --> 00:02:00,816 Halloween box felt a little on the nose. 56 00:02:00,859 --> 00:02:02,557 Let's just get to the lab, 57 00:02:02,600 --> 00:02:05,299 so we can start doing things the right way. 58 00:02:05,342 --> 00:02:07,039 GEORGE: Yeah... 59 00:02:07,083 --> 00:02:08,693 you're at the lab. We're closed for the day. 60 00:02:08,737 --> 00:02:09,955 Place is yours. 61 00:02:09,999 --> 00:02:11,696 Well, round up your sanitizers. 62 00:02:11,740 --> 00:02:13,655 We got some scrubbing ahead of us. 63 00:02:15,918 --> 00:02:17,354 Made that out of clay. 64 00:02:17,398 --> 00:02:20,009 Huh. 65 00:02:20,052 --> 00:02:22,142 [birds chirping outside] 66 00:02:22,185 --> 00:02:24,144 [indistinct chatter on TV] 67 00:02:31,455 --> 00:02:33,457 [sighs] 68 00:02:38,158 --> 00:02:40,377 CARSON: I saw tire tracks in the dirt 69 00:02:40,421 --> 00:02:42,510 and Lucy's dress. 70 00:02:42,553 --> 00:02:44,468 NICK: The Hudson shell company made a sizeable, 71 00:02:44,512 --> 00:02:48,255 one-time payment to your dad back in 2000. 72 00:02:48,298 --> 00:02:50,474 RYAN: The same way they handled everything back then-- 73 00:02:50,518 --> 00:02:52,128 Carson Drew. 74 00:02:52,172 --> 00:02:53,825 NANCY: Did you kill Lucy Sable? 75 00:02:53,869 --> 00:02:55,958 CARSON: I didn't kill anyone! 76 00:02:56,001 --> 00:02:58,613 McGINNIS: Your father's fingerprints were on the knife. 77 00:02:58,656 --> 00:03:00,267 KAREN: Carson Drew, you're under arrest 78 00:03:00,310 --> 00:03:02,269 for the murder of Lucy Sable. 79 00:03:02,312 --> 00:03:04,880 NANCY: He's been in jail for two weeks and it's all my fault. 80 00:03:04,923 --> 00:03:06,751 CARSON: After the evidentiary hearing tomorrow, 81 00:03:06,795 --> 00:03:08,405 they will most likely transfer me 82 00:03:08,449 --> 00:03:10,712 to a prison in the next county. 83 00:03:11,800 --> 00:03:14,237 [sighs] 84 00:03:14,281 --> 00:03:16,283 A little help, Lucy? 85 00:03:17,545 --> 00:03:18,763 No? 86 00:03:18,807 --> 00:03:19,851 Nothing? 87 00:03:19,895 --> 00:03:22,767 No cryptic message? 88 00:03:22,811 --> 00:03:25,205 I am trying to solve yourmurder! 89 00:03:25,248 --> 00:03:28,164 [sighs] 90 00:03:58,803 --> 00:04:01,763 Okay, Lucy, what? 91 00:04:08,857 --> 00:04:10,685 The knife from Lucy's crime scene. 92 00:04:22,000 --> 00:04:23,263 And the silver steak knives 93 00:04:23,306 --> 00:04:24,568 in the pantry. 94 00:04:24,612 --> 00:04:26,178 Yeah, yeah. 95 00:04:26,222 --> 00:04:28,137 The ones Mom loved so much? 96 00:04:28,180 --> 00:04:31,532 She always kept these stored away in here. 97 00:04:34,012 --> 00:04:36,972 Lucy's crown had a second set of DNA. 98 00:04:37,015 --> 00:04:38,278 Female DNA. 99 00:04:40,410 --> 00:04:42,543 NANCY: Did my mom have something to do 100 00:04:42,586 --> 00:04:44,936 with Lucy's death? 101 00:04:46,895 --> 00:04:49,419 ♪ 102 00:04:58,385 --> 00:05:00,343 [seagulls calling] 103 00:05:03,390 --> 00:05:04,956 Got Lucy's dental records. 104 00:05:05,000 --> 00:05:07,002 Did you find anything else in the files? 105 00:05:07,045 --> 00:05:08,873 Not really. 106 00:05:08,917 --> 00:05:10,222 Hey, you know 107 00:05:10,266 --> 00:05:12,703 the other female hair that was found 108 00:05:12,747 --> 00:05:15,184 on Lucy's crown-- do you still believe that that 109 00:05:15,227 --> 00:05:17,317 was from the last person who saw her alive? 110 00:05:17,360 --> 00:05:18,970 I'd bet my license on it. 111 00:05:19,014 --> 00:05:20,363 Did you happen to sequence that DNA, too? 112 00:05:20,407 --> 00:05:21,669 Of course, 113 00:05:21,712 --> 00:05:23,453 and I backed my data up to the cloud 114 00:05:23,497 --> 00:05:25,107 before the physical evidence went missing. 115 00:05:25,150 --> 00:05:26,761 I was hoping you would say that. 116 00:05:26,804 --> 00:05:28,676 I sent a lock of my hair to your lab 117 00:05:28,719 --> 00:05:30,373 to compare with the unknown hair to see 118 00:05:30,417 --> 00:05:32,636 if it's a mother-daughter DNA match. 119 00:05:32,680 --> 00:05:34,943 Oh. Okay. 120 00:05:34,986 --> 00:05:36,553 I'll, uh, make a call 121 00:05:36,597 --> 00:05:39,469 and see if I can get the results expedited. 122 00:05:39,513 --> 00:05:41,645 Wait, wait. 123 00:05:41,689 --> 00:05:44,518 You think your mum killed Lucy? 124 00:05:45,606 --> 00:05:47,390 If your dad's covering for her, 125 00:05:47,434 --> 00:05:49,131 that could explain some of his cagey behavior. 126 00:05:49,174 --> 00:05:51,046 I'm just ruling out any possibilities. 127 00:05:51,089 --> 00:05:54,397 She had no motive, so... 128 00:05:54,441 --> 00:05:56,356 The only thing that makes sense is that Ryan killed Lucy, 129 00:05:56,399 --> 00:05:59,489 Everett found out, and then called my dad in to clean it up. 130 00:05:59,533 --> 00:06:01,186 No, listen. 131 00:06:01,230 --> 00:06:02,753 You don't seem so sure. 132 00:06:02,797 --> 00:06:05,016 Okay, you know, maybe you should rest. 133 00:06:05,060 --> 00:06:06,540 You got home late. 134 00:06:06,583 --> 00:06:08,542 Well... early. 135 00:06:08,585 --> 00:06:10,152 And you sounded pretty sick. 136 00:06:10,195 --> 00:06:11,414 Probably just stress. 137 00:06:11,458 --> 00:06:12,633 Maybe it's a bug. 138 00:06:12,676 --> 00:06:14,896 I tried to contact Owen today, 139 00:06:14,939 --> 00:06:16,376 but he didn't answer. 140 00:06:16,419 --> 00:06:17,638 He said that he was gonna be out of town, 141 00:06:17,681 --> 00:06:19,030 so maybe he's got the bug, too... 142 00:06:19,074 --> 00:06:20,641 Owen's fine. 143 00:06:20,684 --> 00:06:21,642 He's just tired. 144 00:06:21,685 --> 00:06:23,383 [gasps] 145 00:06:23,426 --> 00:06:24,993 You got in this morning, and you know the reason 146 00:06:25,036 --> 00:06:27,735 why Owen is tired. Aah! 147 00:06:27,778 --> 00:06:29,650 You slept with my cousin! 148 00:06:33,262 --> 00:06:35,220 Nick, I'm really sorry. 149 00:06:35,264 --> 00:06:37,048 I didn't mean for you to find out like that. 150 00:06:37,092 --> 00:06:39,007 No, it's fine. 151 00:06:39,050 --> 00:06:41,226 Bone time. 152 00:06:41,270 --> 00:06:44,229 It's pronounced "forensic analysis." 153 00:06:44,273 --> 00:06:45,448 [clears throat] 154 00:06:45,492 --> 00:06:47,450 Okay, uh... 155 00:06:47,494 --> 00:06:49,017 so, if you guys are... 156 00:06:49,060 --> 00:06:51,106 if you guys are good here, I'm just gonna, I'm gonna go 157 00:06:51,149 --> 00:06:54,022 and look over Ryan and Lucy's e-mails. 158 00:06:54,065 --> 00:06:55,327 Divide and... 159 00:06:55,371 --> 00:06:57,808 divide and conquer. 160 00:06:57,852 --> 00:06:59,070 Sorry. 161 00:07:01,333 --> 00:07:03,423 Are you okay? 162 00:07:03,466 --> 00:07:05,468 That was... 163 00:07:05,512 --> 00:07:07,165 awkward. 164 00:07:08,645 --> 00:07:11,474 Yeah. 165 00:07:11,518 --> 00:07:12,997 I'm just... 166 00:07:13,041 --> 00:07:15,217 just surprised. 167 00:07:15,260 --> 00:07:16,566 Hmm. 168 00:07:16,610 --> 00:07:18,916 I guess the, uh... 169 00:07:18,960 --> 00:07:21,136 the grace period's over, huh? 170 00:07:21,179 --> 00:07:23,051 Yeah. 171 00:07:23,094 --> 00:07:25,053 But you know what? 172 00:07:25,096 --> 00:07:27,142 I'm-I'm... [chuckles] 173 00:07:27,185 --> 00:07:29,361 I'm actually really okay. 174 00:07:29,405 --> 00:07:31,886 Really? 175 00:07:31,929 --> 00:07:34,323 Yeah. 176 00:07:34,366 --> 00:07:35,846 [both laugh] 177 00:07:35,890 --> 00:07:39,023 Well... I'm glad. 178 00:07:39,067 --> 00:07:41,504 We should celebrate. 179 00:07:41,548 --> 00:07:43,811 Right, right. 180 00:07:43,854 --> 00:07:46,204 Like... 181 00:07:46,248 --> 00:07:49,033 maybe you don't have to sleep... 182 00:07:49,077 --> 00:07:51,645 on the couch tonight? 183 00:07:55,605 --> 00:07:57,259 Oh. Be-Because it's... 184 00:07:57,302 --> 00:07:58,782 super uncomfortable. 185 00:07:58,826 --> 00:08:00,871 And... I'd... 186 00:08:00,915 --> 00:08:03,134 I'd like to not sleep 187 00:08:03,178 --> 00:08:05,136 on the couch tonight. 188 00:08:05,180 --> 00:08:06,703 Okay. 189 00:08:06,747 --> 00:08:08,705 [siren chirps] 190 00:08:13,884 --> 00:08:15,756 The cops are here. 191 00:08:22,327 --> 00:08:23,415 Okay, okay. 192 00:08:23,459 --> 00:08:24,591 No one panic. 193 00:08:25,679 --> 00:08:27,550 [all clamoring] 194 00:08:27,594 --> 00:08:30,510 ["Shame" by Sego playing] 195 00:08:36,603 --> 00:08:39,693 ♪ Everyone's tryin' to sell me drugs ♪ 196 00:08:39,736 --> 00:08:41,956 ♪ I'm just like you, but lazy... ♪ 197 00:08:41,999 --> 00:08:43,914 Can I help you? 198 00:08:43,958 --> 00:08:46,787 Detective Abe Tamura. 199 00:08:48,832 --> 00:08:51,443 Detective Abe...?Do you know this guy? 200 00:08:51,487 --> 00:08:53,576 I don't know...And this is the part where you invite me in. 201 00:08:53,620 --> 00:08:55,578 Is he a vampire? 202 00:08:55,622 --> 00:08:56,623 Is he a...? 203 00:08:56,666 --> 00:08:57,841 Just open...[bell jingles] 204 00:08:57,885 --> 00:09:00,975 Hey, come on in. 205 00:09:01,018 --> 00:09:02,019 Go. NICK: Welcome. 206 00:09:02,063 --> 00:09:03,325 Welcome to The Claw. 207 00:09:03,368 --> 00:09:05,283 Uh, we-we're actually closed today. 208 00:09:05,327 --> 00:09:07,198 What for? 209 00:09:07,242 --> 00:09:08,678 Private party. Inventory. 210 00:09:08,722 --> 00:09:10,854 A little bit of both. 211 00:09:10,898 --> 00:09:13,596 [indistinct radio chatter] 212 00:09:13,640 --> 00:09:15,729 Hmm. 213 00:09:15,772 --> 00:09:17,078 Perfect. 214 00:09:17,121 --> 00:09:19,733 I have a warrant to search the premises. 215 00:09:19,776 --> 00:09:21,517 And you have no diners to disturb. 216 00:09:21,561 --> 00:09:22,866 Wait. 217 00:09:22,910 --> 00:09:24,346 Search this place? 218 00:09:24,389 --> 00:09:26,043 Really?Chief McGinnis brought me in 219 00:09:26,087 --> 00:09:27,958 to take over the Tiffany Hudson investigation 220 00:09:28,002 --> 00:09:29,612 from the recently discredited and, 221 00:09:29,656 --> 00:09:32,876 well, incarcerated Karen Hart. 222 00:09:35,052 --> 00:09:37,228 [siren chirps] 223 00:09:37,272 --> 00:09:39,361 We're surrounded. 224 00:09:39,404 --> 00:09:40,928 Don't be nervous. 225 00:09:40,971 --> 00:09:42,712 Unless you got a dead body 226 00:09:42,756 --> 00:09:44,584 hiding in one of these booths, you got nothing to worry about. 227 00:09:44,627 --> 00:09:47,282 [both laughing] 228 00:09:47,325 --> 00:09:48,631 Kitchen's through here? 229 00:09:48,675 --> 00:09:50,198 Yeah. Yeah, right through there. 230 00:09:50,241 --> 00:09:51,329 I'll show you. 231 00:09:51,373 --> 00:09:53,375 Just... Come. 232 00:09:55,377 --> 00:09:57,379 The cooler. 233 00:10:05,126 --> 00:10:06,649 Right this way. TAMURA: Take the booth by the window, 234 00:10:06,693 --> 00:10:08,085 where the husband was sitting. 235 00:10:08,129 --> 00:10:10,348 [indistinct chatter] 236 00:10:10,392 --> 00:10:11,741 What? 237 00:10:11,785 --> 00:10:13,482 That was a mess. 238 00:10:13,525 --> 00:10:16,137 We really need to get on the same page about these things. 239 00:10:19,749 --> 00:10:22,578 [shushes][phone ringing] 240 00:10:22,622 --> 00:10:23,797 [grunts] 241 00:10:23,840 --> 00:10:25,929 Nancy, how are you doing? 242 00:10:25,973 --> 00:10:27,452 In Ryan's e-mails to Lucy, 243 00:10:27,496 --> 00:10:29,106 he used single spaces after the periods. 244 00:10:29,150 --> 00:10:31,195 But in the last e-mail, 245 00:10:31,239 --> 00:10:33,676 where he called her a whore, he uses double spaces. 246 00:10:33,720 --> 00:10:34,808 You think he didn't write that one? 247 00:10:34,851 --> 00:10:36,070 Can you track the I.P. address 248 00:10:36,113 --> 00:10:37,680 to see, uh, where it was sent from? 249 00:10:37,724 --> 00:10:39,421 Yeah. Yeah. 250 00:10:39,464 --> 00:10:41,292 Give me, uh, two minutes. 251 00:10:49,431 --> 00:10:50,998 NANCY: Hey, Ryan. 252 00:10:51,041 --> 00:10:52,695 No, I just gave another statement on my wife's murder. 253 00:10:52,739 --> 00:10:54,218 I'm really not in the mood. 254 00:10:54,262 --> 00:10:57,221 I know that you didn't write that e-mail to Lucy. 255 00:10:57,265 --> 00:10:59,920 About hoping that she'd die. 256 00:11:04,751 --> 00:11:06,143 [quietly]: Come here. 257 00:11:07,928 --> 00:11:10,539 It came from an I.P. address in Lisbon. 258 00:11:10,582 --> 00:11:13,629 Where, according to Forbes,your dad was busy acquiring a company 259 00:11:13,673 --> 00:11:15,370 in 2000. 260 00:11:15,413 --> 00:11:18,678 Why would Everett impersonate you in an e-mail to Lucy? 261 00:11:18,721 --> 00:11:20,070 I don't know. 262 00:11:20,114 --> 00:11:21,724 Okay, well, then, let's find out. 263 00:11:21,768 --> 00:11:23,987 It is high time that you tell me the whole truth 264 00:11:24,031 --> 00:11:26,033 about your relationship with Lucy. 265 00:11:26,076 --> 00:11:28,165 Or I will turn those e-mails over to the judge 266 00:11:28,209 --> 00:11:29,993 when I testify later today. 267 00:11:30,037 --> 00:11:32,561 I do not think that you killed Lucy. 268 00:11:32,604 --> 00:11:34,084 But I do think 269 00:11:34,128 --> 00:11:37,174 that you are the key to finding out who did. 270 00:11:37,218 --> 00:11:38,828 Please, Ryan. 271 00:11:42,919 --> 00:11:44,138 Okay. 272 00:11:45,182 --> 00:11:46,793 Okay. 273 00:11:58,326 --> 00:11:59,980 Well, I'll be. This isLucy Sable.[shushes] 274 00:12:00,023 --> 00:12:01,764 [whispers]: The cops are right outside the door. 275 00:12:01,808 --> 00:12:04,027 If we're to believe Karen Hart's report, 276 00:12:04,071 --> 00:12:06,116 Joshua Dodd came in through this back door, 277 00:12:06,160 --> 00:12:07,335 poisoned the victim's food in there. 278 00:12:07,378 --> 00:12:09,816 [clattering] 279 00:12:11,774 --> 00:12:14,646 We'll start in the dining room. 280 00:12:24,221 --> 00:12:26,136 Now all we need to do is stop them 281 00:12:26,180 --> 00:12:28,835 going into the cooler in a non-suspicious way. 282 00:12:28,878 --> 00:12:30,880 Piece of cake.GEORGE: Yeah. It would've been a lot cakier 283 00:12:30,924 --> 00:12:32,403 if you would let me handle it. 284 00:12:32,447 --> 00:12:34,405 Private party? Where are the private partygoers? 285 00:12:34,449 --> 00:12:37,017 Oh, it is a far better deterrent than "inventory." 286 00:12:37,060 --> 00:12:40,542 GEORGE: Oh, yeah, says you. Now I've got to slow them down. 287 00:12:40,585 --> 00:12:42,849 Who wants brunch? On the house. 288 00:12:44,415 --> 00:12:46,548 Hey. Except we can't get to the food in the cooler. 289 00:12:46,591 --> 00:12:49,116 So then go grab sardines and saltines from the back. 290 00:12:49,159 --> 00:12:50,378 What are you waiting for? 291 00:12:50,421 --> 00:12:52,119 [stammers] 292 00:12:52,162 --> 00:12:53,598 GEORGE: Go. 293 00:12:53,642 --> 00:12:55,644 Oh, my God. 294 00:12:58,516 --> 00:13:00,867 What? He should have let me handle it with the cops. 295 00:13:00,910 --> 00:13:03,608 Okay? We're co-bosses. We don't have to "co" everything. 296 00:13:03,652 --> 00:13:04,827 Okay. 297 00:13:04,871 --> 00:13:06,829 What?Okay, listen, if you've maxed out 298 00:13:06,873 --> 00:13:09,005 on "co's" before you've even kissed each other, 299 00:13:09,049 --> 00:13:11,094 then maybe it's a sign 300 00:13:11,138 --> 00:13:13,227 you shouldn't be together. 301 00:13:14,881 --> 00:13:16,230 [whispers]: Come on. 302 00:13:17,492 --> 00:13:19,015 [sighs]: Okay. 303 00:13:19,059 --> 00:13:20,451 RYAN: After the Velvet Masque, 304 00:13:20,495 --> 00:13:21,975 Lucy and I had to keep our relationship 305 00:13:22,018 --> 00:13:23,411 a secret from my parents. 306 00:13:23,454 --> 00:13:25,587 Then your dad found out in spring, 307 00:13:25,630 --> 00:13:28,590 and he made Lucy break up with you and then he sent this e-mail 308 00:13:28,633 --> 00:13:31,027 to make sure she stayed away for good. 309 00:13:31,071 --> 00:13:34,291 Why did you keep your relationship with Lucy a secret, 310 00:13:34,335 --> 00:13:36,337 even after she died? 311 00:13:38,556 --> 00:13:40,167 I had to. 312 00:13:42,169 --> 00:13:46,869 I came to Horseshoe Bay that night to see her. 313 00:13:46,913 --> 00:13:48,871 At least I tried, anyway. 314 00:13:48,915 --> 00:13:50,873 And what happened? 315 00:13:50,917 --> 00:13:53,223 I did everything that I could to get here, you know? 316 00:13:53,267 --> 00:13:56,226 I-I hopped a school fence, I hitchhiked, and then finally, 317 00:13:56,270 --> 00:13:58,663 when I-I got here, there were police everywhere 318 00:13:58,707 --> 00:14:01,405 and people were saying that Lucy had been murdered. 319 00:14:01,449 --> 00:14:03,886 You know? And I-I blame myself, because I thought maybe 320 00:14:03,930 --> 00:14:05,888 if I could've gotten here a little bit earlier, 321 00:14:05,932 --> 00:14:07,847 she might still be alive. 322 00:14:07,890 --> 00:14:11,067 But then I-I realized how it would look. 323 00:14:11,111 --> 00:14:13,417 You know? We've been hiding our relationship for months, 324 00:14:13,461 --> 00:14:16,899 and then all of a sudden, the night that I show up, she dies? 325 00:14:16,943 --> 00:14:19,554 So I left before anybody could identify me. 326 00:14:19,597 --> 00:14:20,947 Nancy, I... 327 00:14:20,990 --> 00:14:23,906 I loved Lucy. 328 00:14:23,950 --> 00:14:27,649 I was just, I was too afraid to mourn her, so I buried it. 329 00:14:30,478 --> 00:14:34,699 Your dad must have read your school e-mails. 330 00:14:34,743 --> 00:14:37,093 That's the only way he would have known that you and Lucy 331 00:14:37,137 --> 00:14:39,182 were gonna meet at your spot that night. 332 00:14:39,226 --> 00:14:40,444 The bluffs? 333 00:14:41,706 --> 00:14:43,926 The bluffs wasn't our spot. 334 00:14:45,275 --> 00:14:47,147 What do you mean? What was it, then? 335 00:14:47,190 --> 00:14:48,539 ♪ 336 00:14:48,583 --> 00:14:51,891 ♪ Ain't got time... 337 00:14:51,934 --> 00:14:53,066 RYAN: Wow. 338 00:14:53,109 --> 00:14:55,633 This place hasn't changed in 20 years. 339 00:14:55,677 --> 00:14:57,418 CINDY: Well, that's the charm of it. 340 00:14:57,461 --> 00:15:01,074 My dad's had me scooping since I could reach the ice cream. 341 00:15:01,117 --> 00:15:02,640 So, were you working the night 342 00:15:02,684 --> 00:15:05,165 of the Sea Queen ceremony in 2000? 343 00:15:05,208 --> 00:15:08,168 Anything to miss the lamest event of the year. 344 00:15:08,211 --> 00:15:11,649 Did, uh, did-did Lucy Sable come in that night? 345 00:15:11,693 --> 00:15:14,391 Sure did.NANCY: And you didn't tell that to the cops? 346 00:15:14,435 --> 00:15:17,133 There's no record of it in her file. 347 00:15:18,482 --> 00:15:20,963 Yeah, they didn't take me seriously. 348 00:15:21,007 --> 00:15:23,531 Especially with everyone phoning in bogus tips. 349 00:15:23,574 --> 00:15:24,967 But they should have. 350 00:15:25,011 --> 00:15:28,014 Why? What happened? 351 00:15:29,537 --> 00:15:30,930 Well, Lucy came in... 352 00:15:30,973 --> 00:15:34,107 Um, she had this little pink backpack. 353 00:15:34,150 --> 00:15:37,066 She was wearing her Sea Queen dress and sash, 354 00:15:37,110 --> 00:15:39,982 but she didn't look like she'd won anything. 355 00:15:40,026 --> 00:15:42,028 She was so sad. 356 00:15:42,071 --> 00:15:46,162 Just writing in her journal, waiting for someone. 357 00:15:46,206 --> 00:15:49,296 How long, how long did she wait? 358 00:15:49,339 --> 00:15:52,560 CINDY: Long enough for her ice cream to melt. 359 00:15:52,603 --> 00:15:55,345 Eventually she left. 360 00:15:55,389 --> 00:15:57,565 Uh, and that's when I noticed a town car was following her. 361 00:15:57,608 --> 00:16:00,655 It had this, uh, eagle hood ornament. 362 00:16:01,699 --> 00:16:04,050 That's my dad's car. 363 00:16:09,577 --> 00:16:11,753 A couple months before Lucy was murdered, 364 00:16:11,796 --> 00:16:13,755 you sent her an e-mail from Ryan's account 365 00:16:13,798 --> 00:16:16,149 saying that you hoped she'd die. 366 00:16:16,192 --> 00:16:19,587 Oh, look, she's back. 367 00:16:19,630 --> 00:16:22,633 I want to know what happened to Lucy. 368 00:16:23,983 --> 00:16:26,159 Why'd you do that to her? 369 00:16:30,424 --> 00:16:34,036 You were throwing away your future on a nothing girl. 370 00:16:34,080 --> 00:16:35,211 What the hell is wrong with you? 371 00:16:35,255 --> 00:16:37,300 Your grades were abysmal. 372 00:16:37,344 --> 00:16:39,781 You slept through how many crew practices? 373 00:16:39,824 --> 00:16:42,784 Okay, the night that Lucy died, 374 00:16:42,827 --> 00:16:46,309 you knew he was supposed to meet her, but you got there first. 375 00:16:46,353 --> 00:16:49,312 I offered her a ride so we could chat. 376 00:16:57,103 --> 00:17:00,019 Did you hurt her?Don't be so dramatic. 377 00:17:00,062 --> 00:17:05,850 I simply reminded her again to stay away from my family. 378 00:17:05,894 --> 00:17:08,331 Advice I could offer you as well. 379 00:17:10,116 --> 00:17:11,682 When I left, 380 00:17:11,726 --> 00:17:14,729 Lucy was walking up to her house, very alive. 381 00:17:14,772 --> 00:17:18,733 In fact, a friend was waiting for her. 382 00:17:18,776 --> 00:17:21,388 They got into an argument. 383 00:17:23,129 --> 00:17:25,218 What friend? 384 00:17:26,741 --> 00:17:28,830 It was the cop that tried to kill you, Ryan. 385 00:17:31,398 --> 00:17:33,922 As far as I know, Karen Hart 386 00:17:33,965 --> 00:17:36,707 was the last person to see Lucy alive. 387 00:17:45,673 --> 00:17:47,631 [lock buzzes] 388 00:17:47,675 --> 00:17:48,893 [door opens] 389 00:17:57,119 --> 00:17:59,252 Karen. 390 00:17:59,295 --> 00:18:03,343 Why were you arguing with Lucy the night she died? 391 00:18:05,040 --> 00:18:06,998 Junior year, rumors spread 392 00:18:07,042 --> 00:18:09,784 that Lucy was sleeping with hill-toppers. 393 00:18:09,827 --> 00:18:13,831 She became withdrawn, depressed. 394 00:18:13,875 --> 00:18:15,529 I hardly saw her. 395 00:18:15,572 --> 00:18:19,446 But she'd, uh, she'd always wanted to be Sea Queen, 396 00:18:19,489 --> 00:18:22,275 so I nominated her to try to cheer her up. 397 00:18:23,493 --> 00:18:25,713 You entered a social pariah 398 00:18:25,756 --> 00:18:28,585 into a popularity contest to cheer her up? 399 00:18:30,196 --> 00:18:33,155 I switched out the ballot box so that she'd win. 400 00:18:33,199 --> 00:18:37,116 I wanted everyone to see her for who she was. A Sea Queen. 401 00:18:37,159 --> 00:18:38,900 Not a slut. 402 00:18:38,943 --> 00:18:40,989 But your plan backfired because... 403 00:18:41,032 --> 00:18:44,253 then everybody thought that she slept her way to victory. 404 00:18:46,995 --> 00:18:49,780 [sighs] I felt awful. 405 00:18:49,824 --> 00:18:53,175 So I went to her house, tried to explain myself. 406 00:18:54,220 --> 00:18:55,308 Hey, stop for a second. 407 00:18:55,351 --> 00:18:56,918 Didn't work. You've said enough. 408 00:18:56,961 --> 00:18:58,441 Please, please. 409 00:19:00,139 --> 00:19:04,926 I waited for her outside, but by the time she came out, 410 00:19:04,969 --> 00:19:07,537 she made it clear that she wanted to be alone. 411 00:19:07,581 --> 00:19:09,365 Let me explain. 412 00:19:09,409 --> 00:19:13,152 Lucy. Come on. 413 00:19:13,195 --> 00:19:14,588 Just leave me alone. 414 00:19:16,024 --> 00:19:18,374 KAREN: And then she just rushed off. 415 00:19:18,418 --> 00:19:20,637 NANCY: Did she have anything on her? 416 00:19:22,944 --> 00:19:24,554 She didn't. 417 00:19:26,382 --> 00:19:29,429 NANCY: Okay. No-no-no journal, n-nothing? 418 00:19:32,171 --> 00:19:33,650 When she arrived at the house, 419 00:19:33,694 --> 00:19:36,262 she had her backpack and her journal. 420 00:19:36,305 --> 00:19:39,613 But she had nothing on her when she left. 421 00:19:39,656 --> 00:19:43,269 Her mom tore the house apart trying to find it. 422 00:19:43,312 --> 00:19:46,968 What if that journal's still in there? 423 00:19:47,011 --> 00:19:48,970 RYAN: Thought they knocked this place down. 424 00:19:49,013 --> 00:19:51,755 NANCY: Yeah, that's what the city wants you to think. 425 00:19:51,799 --> 00:19:54,584 Found out that they changed the house number and the street name 426 00:19:54,628 --> 00:19:57,152 so that it didn't become a shrine to Dead Lucy. 427 00:19:57,196 --> 00:19:58,893 Couple families have lived here over the years, 428 00:19:58,936 --> 00:20:00,329 but nobody has ever stayed. 429 00:20:00,373 --> 00:20:02,375 [bird chirping] 430 00:20:12,559 --> 00:20:13,516 [screeches] 431 00:20:13,560 --> 00:20:14,604 [screams] 432 00:20:17,433 --> 00:20:19,435 [panting] 433 00:20:22,003 --> 00:20:24,701 Yeah, I don't think Lucy wants us here. 434 00:20:24,745 --> 00:20:26,486 Yeah, but why, if, i-if her journal's inside? 435 00:20:26,529 --> 00:20:28,139 Yeah, I don't know. 436 00:20:28,183 --> 00:20:29,793 [exhales] God, I guess the same reason 437 00:20:29,837 --> 00:20:31,317 she's never brought me here before. 438 00:20:31,360 --> 00:20:32,927 She doesn't want me to find it. 439 00:20:34,407 --> 00:20:37,236 But I guess there's only one way to find out. 440 00:20:37,279 --> 00:20:39,412 I have less than an hour until I take the stand. 441 00:20:41,109 --> 00:20:42,937 I need to find that journal. 442 00:20:45,156 --> 00:20:46,636 Hey. They finish already? 443 00:20:46,680 --> 00:20:48,769 Yes. What is this? 444 00:20:48,812 --> 00:20:52,425 I got gherkins and I got clams. 445 00:20:52,468 --> 00:20:53,948 I'll make a salad. 446 00:20:53,991 --> 00:20:55,602 Yeah, but George will probably hate it, 447 00:20:55,645 --> 00:20:57,908 because apparently it's my fault that the cops are here. 448 00:20:57,952 --> 00:21:01,695 Right, Nick, please. For the sake of my frazzled chakras, 449 00:21:01,738 --> 00:21:04,263 you and George need to spend some time apart. 450 00:21:04,306 --> 00:21:06,003 Okay? 451 00:21:12,358 --> 00:21:13,315 Oh! 452 00:21:13,359 --> 00:21:15,361 What's that? 453 00:21:15,404 --> 00:21:17,928 Uh, just a bunch of spatulas. 454 00:21:17,972 --> 00:21:19,103 It's all good. 455 00:21:19,147 --> 00:21:20,148 BESS: That's her skull? 456 00:21:22,019 --> 00:21:23,499 Everything all right, Detective? 457 00:21:23,543 --> 00:21:24,979 I don't know. You tell me. 458 00:21:25,022 --> 00:21:27,286 GEORGE: Yeah, yeah. Everything is great. 459 00:21:27,329 --> 00:21:29,375 Just me being clumsy, as usual. 460 00:21:29,418 --> 00:21:31,072 NICK: Yeah, there's a reason we call her "butterfingers." 461 00:21:31,115 --> 00:21:32,203 [chuckles] 462 00:21:32,247 --> 00:21:33,509 UNI: Ready for the cooler, sir? 463 00:21:33,553 --> 00:21:35,163 Sure. 464 00:21:35,206 --> 00:21:37,600 So, about that cooler... 465 00:21:37,644 --> 00:21:39,036 No, I was just about to serve homemade clam salad. 466 00:21:39,080 --> 00:21:40,081 Yeah-- n-n-n-n-no. 467 00:21:45,652 --> 00:21:46,914 Who are you? 468 00:21:46,957 --> 00:21:50,047 We're the busboys. 469 00:21:50,091 --> 00:21:52,049 I'm the senior busboy. 470 00:21:52,093 --> 00:21:54,313 McGinnis was right about you guys. 471 00:21:54,356 --> 00:21:56,140 You're always up to something. 472 00:21:57,968 --> 00:21:59,230 Search it. 473 00:22:13,419 --> 00:22:15,595 [sighs] I hope we can find something in here 474 00:22:15,638 --> 00:22:17,727 to help exonerate my dad. 475 00:22:18,728 --> 00:22:20,730 [insects buzzing] 476 00:22:27,476 --> 00:22:29,652 Okay, let's just give that thing some space. 477 00:22:29,696 --> 00:22:32,002 I'm allergic. Yeah. 478 00:22:32,046 --> 00:22:34,309 Me, too. 479 00:22:43,623 --> 00:22:45,842 [rumbling] 480 00:22:48,758 --> 00:22:50,369 [rumbling stops suddenly] 481 00:22:56,723 --> 00:22:58,333 [shrieking] 482 00:22:58,377 --> 00:22:59,682 [gasps] 483 00:23:02,293 --> 00:23:03,643 Nancy! 484 00:23:07,516 --> 00:23:09,910 Nancy!Lucy, stop! 485 00:23:11,781 --> 00:23:13,435 What...? 486 00:23:13,479 --> 00:23:14,741 Okay, we got to get out of here. 487 00:23:14,784 --> 00:23:16,090 She doesn't want us in this house. 488 00:23:16,133 --> 00:23:17,439 I am not leaving. 489 00:23:17,483 --> 00:23:19,398 What? What? No. Nancy, you-- Nancy! 490 00:23:26,317 --> 00:23:28,319 ♪ 491 00:23:46,816 --> 00:23:49,166 Lucy wrote this. 492 00:23:49,210 --> 00:23:51,560 I've seen her do it before. 493 00:24:13,887 --> 00:24:15,366 What is this? 494 00:24:15,410 --> 00:24:17,020 "I'm going to Dead Man's Bluff." 495 00:24:17,064 --> 00:24:18,239 These are different. 496 00:24:18,282 --> 00:24:21,460 Lucy never wanted anybody to find these. 497 00:24:21,503 --> 00:24:23,462 She couldn't keep them inside anymore. 498 00:24:30,556 --> 00:24:33,167 What is this? 499 00:24:58,540 --> 00:25:00,629 [quietly]: Lucy's journal. 500 00:25:06,766 --> 00:25:08,898 Sorry about that mess we made in the cooler. 501 00:25:08,942 --> 00:25:10,813 Oh, and good luck with your inventory. 502 00:25:10,857 --> 00:25:12,598 Or your private party. 503 00:25:12,641 --> 00:25:14,991 Whichever one you decide it is. 504 00:25:16,602 --> 00:25:18,473 [door opens, bell jingles] 505 00:25:18,517 --> 00:25:19,996 [door closes] 506 00:25:23,696 --> 00:25:25,045 All clear. 507 00:25:25,088 --> 00:25:27,830 How'd you guys do it? Where are the bones? 508 00:25:27,874 --> 00:25:29,353 Only place the cops didn't look. 509 00:25:29,397 --> 00:25:30,485 [Bess gasps] 510 00:25:30,529 --> 00:25:33,532 Oh. Cool. 511 00:25:36,099 --> 00:25:37,187 Aah! 512 00:25:37,231 --> 00:25:39,320 So many health code violations. 513 00:25:39,363 --> 00:25:40,669 This is... Ace. 514 00:25:40,713 --> 00:25:42,453 ACE: Sorry, Lucy. 515 00:25:42,497 --> 00:25:46,501 GEORGE: Okay, guys, we need to get to the courthouse. 516 00:25:52,942 --> 00:25:55,815 NANCY: Entries from 1999, 2000. 517 00:25:55,858 --> 00:25:59,253 Hey. August 31, day she died. 518 00:26:07,957 --> 00:26:10,917 I think I know why Lucy never wanted us to find this. 519 00:26:10,960 --> 00:26:12,179 We got to go. 520 00:26:17,010 --> 00:26:19,839 BAILIFF: The State calls Nancy Drew to the stand. 521 00:26:22,972 --> 00:26:24,757 EDELSTEIN: Ms. Drew, please take the stand 522 00:26:24,800 --> 00:26:26,367 to admit your journal as evidence. 523 00:26:26,410 --> 00:26:29,413 I will, but not to admit my journal. 524 00:26:29,457 --> 00:26:31,024 Someone else's. 525 00:26:33,809 --> 00:26:35,506 Lucy Sable's. 526 00:26:35,550 --> 00:26:37,334 [gallery murmuring] 527 00:26:40,990 --> 00:26:42,644 I know who killed her. 528 00:26:42,688 --> 00:26:45,255 And it wasn't Carson Drew. 529 00:26:53,699 --> 00:26:57,528 My testimony begins in the summer of 1999... 530 00:26:59,139 --> 00:27:03,883 ...when Lucy met a boy who took her to a ball. 531 00:27:03,926 --> 00:27:05,667 And even though they were never supposed 532 00:27:05,711 --> 00:27:07,843 to see each other again, 533 00:27:07,887 --> 00:27:12,239 this boy and Lucy fell in love. 534 00:27:14,110 --> 00:27:17,897 They met up again on New Year's Eve of 1999. 535 00:27:19,681 --> 00:27:22,075 Then continued their secret romance via e-mail. 536 00:27:22,118 --> 00:27:24,294 Lucy Sable... 537 00:27:25,687 --> 00:27:27,254 ...and Ryan Hudson. 538 00:27:27,297 --> 00:27:29,473 [gallery murmuring] 539 00:27:29,517 --> 00:27:31,693 PROSECUTOR: Objection. 540 00:27:31,737 --> 00:27:33,564 H-How is this relevant? 541 00:27:33,608 --> 00:27:36,045 I want to see where this goes. 542 00:27:36,089 --> 00:27:37,264 Overruled. 543 00:27:37,307 --> 00:27:39,353 Continue. 544 00:27:39,396 --> 00:27:44,445 NANCY: In the spring of 2000, Ryan's father Everett found out. 545 00:27:44,488 --> 00:27:47,840 And he went to Lucy directly and told her that Ryan's future 546 00:27:47,883 --> 00:27:51,539 had no room for a townie girl like her. 547 00:27:51,582 --> 00:27:54,585 But Lucy refused to break up with Ryan. 548 00:27:54,629 --> 00:27:57,371 So Everett got what he wanted another way. 549 00:27:57,414 --> 00:28:00,200 Lucy's mother lost her job. 550 00:28:00,243 --> 00:28:02,637 Lucy lost her private scholarships, 551 00:28:02,681 --> 00:28:05,074 her chance to go to college. 552 00:28:05,118 --> 00:28:06,902 The Hudsons started spreading rumors 553 00:28:06,946 --> 00:28:09,644 that Lucy was sleeping with hill-toppers, 554 00:28:09,688 --> 00:28:11,515 and the town believed them. 555 00:28:13,169 --> 00:28:15,694 The slut-shaming spread from there. 556 00:28:18,653 --> 00:28:21,525 Hate mail. Threats. 557 00:28:22,875 --> 00:28:25,965 Cruel notes passed to Lucy in class. 558 00:28:26,008 --> 00:28:29,316 She kept them all. 559 00:28:29,359 --> 00:28:32,536 Until finally Lucy folded. 560 00:28:32,580 --> 00:28:34,538 She broke up with Ryan in person, 561 00:28:34,582 --> 00:28:38,891 too afraid of his father to tell him the real reason why. 562 00:28:39,935 --> 00:28:41,763 But by then, 563 00:28:41,807 --> 00:28:46,246 Lucy's life had unraveled to the point of despair. 564 00:28:48,814 --> 00:28:52,513 A journal entry marked the week before she died. 565 00:28:54,733 --> 00:28:57,518 "Everyone in this town hates me. 566 00:28:57,561 --> 00:28:59,172 "Tried talking to Mom, 567 00:28:59,215 --> 00:29:01,609 but she just freaked out and hid all the knives." 568 00:29:01,652 --> 00:29:04,351 The next entry, she wrote 569 00:29:04,394 --> 00:29:08,442 about a visit with her guidance counselor Kate Drew. 570 00:29:08,485 --> 00:29:13,664 "Had lunch with Mrs. Drew and her husband Carson. 571 00:29:13,708 --> 00:29:17,843 "We ate homemade pie and used her grandmother's silver. 572 00:29:17,886 --> 00:29:20,802 "Everything was so nice. 573 00:29:20,846 --> 00:29:22,282 So beautiful." 574 00:29:23,326 --> 00:29:25,894 "Why can't my life be like this?" 575 00:29:27,809 --> 00:29:30,594 It was at that lunch 576 00:29:30,638 --> 00:29:33,946 that Lucy stole one of Kate Drew's silver knives... 577 00:29:35,948 --> 00:29:39,690 ...and kept it in her possession until the Sea Queen crowning. 578 00:29:39,734 --> 00:29:42,563 When she wrote one final entry. 579 00:29:44,739 --> 00:29:48,003 "I'm going up to Dead Man's Bluff to end my life. 580 00:29:48,047 --> 00:29:50,789 I love you, Mom. I hope you never find this." 581 00:29:51,877 --> 00:29:53,704 "I'm sorry." 582 00:29:55,706 --> 00:29:58,318 Her suicide note. 583 00:30:07,196 --> 00:30:11,331 Carson Drew did not kill Lucy Sable. 584 00:30:11,374 --> 00:30:14,551 She took her own life. 585 00:30:14,595 --> 00:30:17,163 And for 20 years, we told ourselves a story 586 00:30:17,206 --> 00:30:22,864 of a mysterious killer, when really the killer was us. 587 00:30:22,908 --> 00:30:24,866 This town. 588 00:30:32,221 --> 00:30:36,008 But I promise to remember the girl who lived, 589 00:30:36,051 --> 00:30:38,184 not the girl who died. 590 00:30:40,142 --> 00:30:42,797 The sole piece of physical evidence 591 00:30:42,841 --> 00:30:45,974 linking Carson Drew to the crime is a fingerprint 592 00:30:46,018 --> 00:30:50,457 on a knife that Lucy took from his house. 593 00:30:53,286 --> 00:30:57,246 Is that enough to send a man to trial for murder? 594 00:30:57,290 --> 00:30:59,640 [gallery murmuring] 595 00:31:02,948 --> 00:31:04,950 EDELSTEIN: Quiet. 596 00:31:04,993 --> 00:31:07,430 [gavel banging]Order. 597 00:31:26,275 --> 00:31:29,061 Lucy never wanted me to figure out how she died. 598 00:31:29,104 --> 00:31:30,976 Yeah, I get that. 599 00:31:31,019 --> 00:31:35,328 Maybe she carried the trauma of her suicide over into her death. 600 00:31:35,371 --> 00:31:36,764 But then why... 601 00:31:36,807 --> 00:31:38,592 is she haunting me? 602 00:31:38,635 --> 00:31:41,900 Why the bones? What did she want me to solve? 603 00:31:43,597 --> 00:31:45,425 [door opens] 604 00:31:45,468 --> 00:31:49,298 Lucy's handwriting has been authenticated. 605 00:31:49,342 --> 00:31:51,083 And there was a picture of her with this journal 606 00:31:51,126 --> 00:31:52,171 in her high school yearbook. 607 00:31:52,214 --> 00:31:54,913 The journal is real. 608 00:31:54,956 --> 00:31:56,479 [exhales] 609 00:31:56,523 --> 00:31:58,481 EDELSTEIN: I have considered the new evidence 610 00:31:58,525 --> 00:32:01,615 and find that it is compelling enough to hold 611 00:32:01,658 --> 00:32:05,706 that there is no probable cause for Carson Drew 612 00:32:05,749 --> 00:32:07,795 to have killed Lucy Sable. 613 00:32:07,838 --> 00:32:11,451 Thus, the charges against him are dismissed. 614 00:32:24,290 --> 00:32:25,552 Um, so I'm heading to The Claw. 615 00:32:25,595 --> 00:32:27,467 Anyway, I could bring some stuff home. 616 00:32:27,510 --> 00:32:29,904 No. Uh, let's just do it at home. 617 00:32:29,948 --> 00:32:31,950 Okay. 618 00:32:33,864 --> 00:32:37,651 I'm sorry. For what you lost. 619 00:32:37,694 --> 00:32:41,655 Just be glad that you're both finally done with my family. 620 00:32:42,699 --> 00:32:45,224 I'm never gonna be free from 'em. 621 00:32:47,835 --> 00:32:49,054 Nancy, thank you. 622 00:32:54,581 --> 00:32:56,800 We missed you at The Claw today. 623 00:32:56,844 --> 00:32:59,281 Get used to it. 624 00:32:59,325 --> 00:33:02,284 I'm moving my family up to Augusta. 625 00:33:02,328 --> 00:33:03,764 Took a job there. 626 00:33:03,807 --> 00:33:06,680 Had enough of the corruption in the force here. 627 00:33:06,723 --> 00:33:09,683 Thought I'd start fresh. 628 00:33:09,726 --> 00:33:12,512 So that's why we're stuck with Detective Hotshot now? 629 00:33:13,817 --> 00:33:17,299 Try not to break any more federal laws. 630 00:33:17,343 --> 00:33:20,041 Something tells me Detective Tamura 631 00:33:20,085 --> 00:33:21,912 won't be as forgiving. 632 00:33:26,482 --> 00:33:28,963 ♪ 633 00:33:32,227 --> 00:33:33,794 Um, I think it's best 634 00:33:33,837 --> 00:33:37,319 if you stick to sleeping on my couch tonight. 635 00:33:40,757 --> 00:33:43,543 Oh, yeah. Um, yeah, totally. 636 00:33:43,586 --> 00:33:44,718 Totally, yeah. 637 00:33:44,761 --> 00:33:47,286 The couch. Yeah. 638 00:33:47,329 --> 00:33:50,985 Couch is, uh, couch is a good place. 639 00:33:51,029 --> 00:33:53,161 Well, yeah. Just so we can... 640 00:33:53,205 --> 00:33:56,034 keep being co-bosses. 641 00:33:56,077 --> 00:33:57,122 Co-bosses. 642 00:33:57,165 --> 00:33:59,254 ♪ You know I'm gonna fight 643 00:33:59,298 --> 00:34:02,562 Yeah.♪ You can bet I'm gonna fight 644 00:34:03,954 --> 00:34:06,653 ♪ Oh...♪ 645 00:34:06,696 --> 00:34:08,959 And friends. 646 00:34:09,003 --> 00:34:11,353 ♪ We've only got one chance to live ♪ 647 00:34:11,397 --> 00:34:14,139 Well... 648 00:34:14,182 --> 00:34:16,967 friendly co-bosses? 649 00:34:17,011 --> 00:34:19,709 ♪ Oh♪ 650 00:34:19,753 --> 00:34:23,104 ♪ And it all comes down to this ♪ 651 00:34:23,148 --> 00:34:25,280 ♪ This is the moment 652 00:34:25,324 --> 00:34:28,936 ♪ Ooh... ooh♪ 653 00:34:28,979 --> 00:34:31,547 ♪ And it's time to rise 654 00:34:31,591 --> 00:34:33,810 ♪ It's time to rise 655 00:34:33,854 --> 00:34:36,204 ♪ This is the moment 656 00:34:36,248 --> 00:34:39,120 ♪ Ooh... ooh♪ 657 00:34:39,164 --> 00:34:42,254 ♪ And it's time to rise 658 00:34:42,297 --> 00:34:44,430 ♪ It's time to rise 659 00:34:44,473 --> 00:34:46,562 ♪ This is the moment 660 00:34:46,606 --> 00:34:48,869 ♪ Ooh...♪ 661 00:34:48,912 --> 00:34:50,175 Where's the bone? 662 00:34:50,218 --> 00:34:52,177 ♪ And I feel the fire 663 00:34:52,220 --> 00:34:56,224 ♪ I feel the fire 664 00:34:59,227 --> 00:35:02,578 ♪ Give all I've got to give 665 00:35:05,886 --> 00:35:08,193 ♪ This is the moment 666 00:35:11,370 --> 00:35:15,243 ♪ And it all comes down to this. ♪ 667 00:35:16,810 --> 00:35:18,116 [bell jingles] 668 00:35:18,159 --> 00:35:20,814 Hey.Hey. 669 00:35:22,946 --> 00:35:25,819 [phone rings] 670 00:35:26,341 --> 00:35:28,300 Hello?So? 671 00:35:28,343 --> 00:35:29,997 ACE: Just finishing what we started. 672 00:35:30,040 --> 00:35:30,998 NANCY: Anything? 673 00:35:31,041 --> 00:35:32,913 I'm getting there. 674 00:35:39,049 --> 00:35:41,008 JOHN: Okay, thank you. 675 00:35:41,051 --> 00:35:42,705 That was my lab calling 676 00:35:42,749 --> 00:35:44,794 about the hair you messengered earlier today. 677 00:35:44,838 --> 00:35:46,144 Oh, do you have the results? 678 00:35:46,187 --> 00:35:49,886 Nancy, I think you better sit down. 679 00:36:02,377 --> 00:36:03,726 You're late. 680 00:36:03,770 --> 00:36:07,861 I cooked your favorite to celebrate. 681 00:36:13,301 --> 00:36:14,998 Nancy? 682 00:36:15,042 --> 00:36:17,827 I just received a piece of evidence 683 00:36:17,871 --> 00:36:22,092 that proves you're still lying about the night Lucy died. 684 00:36:28,838 --> 00:36:31,014 I don't...I took the stand for you. 685 00:36:32,059 --> 00:36:35,062 I testified to your innocence. 686 00:36:36,629 --> 00:36:38,587 I followed every lead. 687 00:36:38,631 --> 00:36:40,676 I took every risk. 688 00:36:40,720 --> 00:36:42,983 Please tell me what's going on. 689 00:36:43,026 --> 00:36:45,246 No, you tell me. What happened that night? 690 00:36:45,290 --> 00:36:47,117 And I need to hear the truth. 691 00:36:47,161 --> 00:36:50,077 No more lies, no more evasion. 692 00:36:50,120 --> 00:36:53,036 What did you do, Dad? What did Mom do? 693 00:36:53,080 --> 00:36:55,691 [exhales] 694 00:36:55,735 --> 00:36:58,520 She was on the cliff with Lucy. 695 00:37:03,177 --> 00:37:06,093 Mom never hurt Lucy.How do you know that? 696 00:37:06,136 --> 00:37:07,660 Because I was there, too. 697 00:37:07,703 --> 00:37:11,185 When Lucy was still alive. 698 00:37:11,229 --> 00:37:13,361 What were you doing there? 699 00:37:16,059 --> 00:37:19,193 We were watching the fireworks. [phone ringing] 700 00:37:19,237 --> 00:37:23,284 Your mom got a panicked call from Lucy. 701 00:37:23,328 --> 00:37:24,503 Hello? 702 00:37:24,546 --> 00:37:26,461 Lucy? 703 00:37:26,505 --> 00:37:27,854 CARSON: She needed help. 704 00:37:27,897 --> 00:37:29,029 Are you okay? 705 00:37:29,072 --> 00:37:30,465 Okay, just please stay where you are, 706 00:37:30,509 --> 00:37:31,814 just stay put. 707 00:37:40,214 --> 00:37:42,260 And then we saw why. 708 00:37:44,914 --> 00:37:48,614 She had come to the cliff to end her life. 709 00:37:48,657 --> 00:37:52,357 [baby crying] And then the baby was born. 710 00:37:52,400 --> 00:37:55,229 JOHN: Visible parturition pitting along the dorsum 711 00:37:55,273 --> 00:37:56,578 of the pelvic bone. 712 00:37:56,622 --> 00:38:00,190 It's what happens when a woman gives birth. 713 00:38:00,234 --> 00:38:04,804 This is why Lucy wanted Nancy to find her bones. 714 00:38:08,155 --> 00:38:11,201 Lucy said she had kept the pregnancy a secret. 715 00:38:11,245 --> 00:38:12,507 Out of fear. 716 00:38:12,551 --> 00:38:13,987 She'd been threatened. 717 00:38:14,030 --> 00:38:15,771 Everett Hudson. 718 00:38:17,251 --> 00:38:19,514 He spoke to her earlier that day. 719 00:38:19,558 --> 00:38:22,082 CARSON: Lucy was told if she had the baby, 720 00:38:22,125 --> 00:38:25,607 her life was over, and so was the child's. 721 00:38:25,651 --> 00:38:29,219 That's why she arranged 722 00:38:29,263 --> 00:38:31,961 to meet with Ryan that night. 723 00:38:32,005 --> 00:38:34,355 To, to tell him about the pregnancy. 724 00:38:34,399 --> 00:38:37,140 CARSON; We told her that we would figure everything out. 725 00:38:37,184 --> 00:38:38,968 We, we just wanted to help. 726 00:38:41,014 --> 00:38:44,931 Lucy begged us to take her child. 727 00:38:44,974 --> 00:38:46,367 And raise it. 728 00:38:46,411 --> 00:38:48,021 Don't let the Hudsons know about her. 729 00:38:48,064 --> 00:38:50,502 CARSON: And protect it from the Hudsons. 730 00:38:50,545 --> 00:38:51,894 We didn't know what to say, we just... 731 00:38:51,938 --> 00:38:53,113 It's okay. 732 00:38:53,156 --> 00:38:54,462 ...we had to calm her down... 733 00:38:54,506 --> 00:38:56,508 It's okay. 734 00:38:57,813 --> 00:38:59,772 Take care of my baby... 735 00:38:59,815 --> 00:39:03,558 ...long enough to get help. 736 00:39:08,694 --> 00:39:13,089 We'd only turned away from her for a second. 737 00:39:13,133 --> 00:39:17,659 When we turned back, Lucy was... gone. 738 00:39:17,703 --> 00:39:20,706 I climbed down to the water to try and find Lucy, 739 00:39:20,749 --> 00:39:22,316 but... 740 00:39:25,014 --> 00:39:27,452 I couldn't find her. 741 00:39:27,495 --> 00:39:31,194 Her body had already washed out to sea. 742 00:39:33,022 --> 00:39:36,678 All that was left was her dress. 743 00:39:36,722 --> 00:39:42,205 We never knew if she had slipped or jumped. 744 00:39:42,249 --> 00:39:44,643 And through the rest of that night, 745 00:39:44,686 --> 00:39:47,036 we held the baby in our arms, 746 00:39:47,080 --> 00:39:49,299 weighing what we should do. 747 00:39:49,343 --> 00:39:52,607 And by the time the sun rose the next morning, 748 00:39:52,651 --> 00:39:54,304 the only thing we cared about 749 00:39:54,348 --> 00:39:57,133 was honoring her mother's dying wish 750 00:39:57,177 --> 00:39:58,221 and keeping her safe. 751 00:39:58,265 --> 00:40:00,223 [baby crying] 752 00:40:00,267 --> 00:40:02,704 And we'd fallen in love. 753 00:40:05,228 --> 00:40:08,362 We decided to leave Horseshoe Bay 754 00:40:08,406 --> 00:40:12,279 to keep the baby's origin a secret. 755 00:40:19,417 --> 00:40:21,549 Couple years later, we came back. 756 00:40:21,593 --> 00:40:24,160 Things were safer by then. 757 00:40:24,204 --> 00:40:25,858 Everyone believed she was ours. 758 00:40:27,860 --> 00:40:31,429 And we decided to stay and raise her here. 759 00:40:32,473 --> 00:40:35,433 All I've ever cared about 760 00:40:35,476 --> 00:40:39,524 is giving her a good life. 761 00:40:39,567 --> 00:40:42,091 One where she'd never have to know the truth. 762 00:40:43,702 --> 00:40:46,008 I was her father now. 763 00:40:46,052 --> 00:40:49,316 I was her father. And that's all that mattered. 764 00:40:53,842 --> 00:40:56,845 Lucy's baby thrived. 765 00:40:58,020 --> 00:41:01,241 She grew up to be whip-smart 766 00:41:01,284 --> 00:41:05,637 and compassionate and kind and... 767 00:41:05,680 --> 00:41:08,291 endlessly curious. 768 00:41:11,860 --> 00:41:14,297 And she loves solving mysteries. 769 00:41:18,127 --> 00:41:20,086 [crying] 770 00:41:20,129 --> 00:41:23,524 Your DNA wasn't a match for the female hair. 771 00:41:23,568 --> 00:41:26,919 It's a mother-daughter match for Lucy Sable. 772 00:41:32,141 --> 00:41:34,143 She's me. 773 00:41:36,581 --> 00:41:38,670 The baby is me. 774 00:41:38,713 --> 00:41:46,329 Captioning sponsored by CBS 775 00:41:46,373 --> 00:41:49,376 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 776 00:42:04,783 --> 00:42:06,741 [woman screams, bell dings] 777 00:42:06,785 --> 00:42:08,743 [pencil scribbling] 54075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.