All language subtitles for My.GF.E28-END.WR.x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,740 --> 00:01:13,500 Episode 28 Jump! The girl who can't be in love 2 00:01:34,440 --> 00:01:34,960 Hello? 3 00:01:36,200 --> 00:01:37,280 Hello, sir. 4 00:01:38,040 --> 00:01:39,840 Please wait for me 5 00:01:39,880 --> 00:01:40,720 at the main entrance. 6 00:01:41,080 --> 00:01:41,640 Yes. 7 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 I'm coming down now. 8 00:01:46,920 --> 00:01:48,160 OK. See you later. 9 00:02:04,000 --> 00:02:06,120 =Maybe I have seen= 10 00:02:06,320 --> 00:02:10,630 =too many hugs of separation.= 11 00:02:11,320 --> 00:02:13,440 =Maybe I have written= 12 00:02:13,560 --> 00:02:17,600 =too many sorrow tunes.= 13 00:02:17,760 --> 00:02:21,280 =I neither laugh every day,= 14 00:02:22,600 --> 00:02:24,840 =nor have much worry.= 15 00:02:25,440 --> 00:02:27,280 =But whatever I do, I feel...= 16 00:02:28,680 --> 00:02:30,080 If I leave, 17 00:02:31,280 --> 00:02:32,520 will you miss me? 18 00:02:38,480 --> 00:02:39,760 Will he come? 19 00:02:40,520 --> 00:02:43,080 =It seems that such indifferent feelings= 20 00:02:43,080 --> 00:02:46,480 =can be also tolerated.= 21 00:02:46,840 --> 00:02:50,840 =Try to have a good life,= 22 00:02:50,840 --> 00:02:54,480 =but it becomes worse and worse after the adjustment.= 23 00:02:54,480 --> 00:02:56,720 =I'm numb like= 24 00:02:56,720 --> 00:02:59,560 =an incurable cold.= 25 00:03:00,640 --> 00:03:05,840 =The spacecraft circles the earth again and again.= 26 00:03:06,280 --> 00:03:09,480 =The entire world stays up with me.= 27 00:03:10,000 --> 00:03:13,320 =After waiting, it's waiting again.= 28 00:03:13,440 --> 00:03:15,760 =The next light year.= 29 00:03:15,840 --> 00:03:20,400 =Engine accelerates the burning to be away from the ground.= 30 00:03:20,760 --> 00:03:24,120 =Despair hovers with me.= 31 00:03:24,480 --> 00:03:25,960 =Closing eyes,= 32 00:03:26,120 --> 00:03:30,080 =I get some security.= 33 00:03:32,200 --> 00:03:34,280 =I'm getting used to= 34 00:03:34,320 --> 00:03:37,760 =the less and less oxygen in the room.= 35 00:03:39,120 --> 00:03:40,080 There's no network. 36 00:03:46,920 --> 00:03:48,200 Luckily, it's done. 37 00:03:49,200 --> 00:03:52,520 =It's not a big deal anyway.= 38 00:03:52,720 --> 00:03:55,120 =But I still can't get rid of= 39 00:03:55,360 --> 00:03:58,000 =the addiction to you.= 40 00:03:58,840 --> 00:04:04,160 =The spacecraft circles the earth again and again.= 41 00:04:04,360 --> 00:04:07,760 =The entire world stays up with me.= 42 00:04:08,000 --> 00:04:11,480 =After waiting, it's waiting again.= 43 00:04:11,760 --> 00:04:13,880 =The next light year.= 44 00:04:14,000 --> 00:04:18,720 =Engine accelerates the burning to be away from the ground.= 45 00:04:18,920 --> 00:04:22,360 =Despair hovers with me.= 46 00:04:22,640 --> 00:04:24,120 =Closing eyes,= 47 00:04:24,360 --> 00:04:29,200 =I get some security.= 48 00:04:29,920 --> 00:04:33,400 =In the weightless space where I stay alone,= 49 00:04:33,480 --> 00:04:37,000 =in the room in which I dare not turn on the light.= 50 00:04:37,120 --> 00:04:40,120 =How far is the destination?= 51 00:04:40,360 --> 00:04:43,640 =The inertia pushes me forward.= 52 00:04:46,240 --> 00:04:51,480 =The spacecraft circles the earth again and again.= 53 00:04:51,720 --> 00:04:55,040 =The entire world stays up with me.= 54 00:04:55,320 --> 00:04:58,720 =After waiting, it's waiting again.= 55 00:04:58,960 --> 00:05:01,120 =The next light year.= 56 00:05:01,280 --> 00:05:05,920 =Engine accelerates the burning to be away from the ground.= 57 00:05:06,120 --> 00:05:09,600 =Despair hovers with me.= 58 00:05:09,800 --> 00:05:11,240 =Closing eyes,= 59 00:05:11,400 --> 00:05:15,560 =I get some security.= 60 00:05:16,120 --> 00:05:18,320 =I still can't catch= 61 00:05:19,000 --> 00:05:24,280 =the moment you float.= 62 00:05:57,400 --> 00:05:58,040 There's power. 63 00:06:23,200 --> 00:06:24,320 Hey, the guy living on the fourth floor. 64 00:06:24,880 --> 00:06:26,600 I'm your neighbor living upstairs. 65 00:06:27,440 --> 00:06:28,160 I have long wanted to 66 00:06:28,240 --> 00:06:29,720 say something to you. 67 00:06:30,360 --> 00:06:31,960 I like you. 68 00:06:32,600 --> 00:06:34,160 If you also like me, 69 00:06:34,680 --> 00:06:35,760 I'll be waiting for you 70 00:06:36,560 --> 00:06:38,120 at Totoro Window. 71 00:06:57,400 --> 00:06:58,480 Little Star, 72 00:07:00,240 --> 00:07:01,680 please take care of yourself. 73 00:07:02,080 --> 00:07:02,920 Don't be greedy. 74 00:07:04,080 --> 00:07:04,760 And, 75 00:07:06,000 --> 00:07:07,560 remember to miss me. 76 00:07:28,880 --> 00:07:30,800 When you read this letter, 77 00:07:31,320 --> 00:07:33,040 I should have been on the plane. 78 00:07:33,360 --> 00:07:34,400 Or maybe 79 00:07:34,800 --> 00:07:36,480 you'll never read it. 80 00:07:37,960 --> 00:07:38,960 Thank you for 81 00:07:39,040 --> 00:07:39,920 the gingko leave you folded for me. 82 00:07:40,560 --> 00:07:41,400 In fact, 83 00:07:41,520 --> 00:07:43,080 I have also folded one for you, 84 00:07:43,640 --> 00:07:44,920 but I didn't have the courage to 85 00:07:45,040 --> 00:07:45,800 to give it to you. 86 00:07:46,200 --> 00:07:47,160 Today, just let Totoro 87 00:07:47,200 --> 00:07:48,480 give it to you for me. 88 00:07:49,680 --> 00:07:51,240 Hope that when we meet next time, 89 00:07:51,560 --> 00:07:53,000 you can fold a better one. 90 00:07:53,400 --> 00:07:54,720 When is Ding Xiaorou's flight? 91 00:08:07,960 --> 00:08:09,000 Sometimes, 92 00:08:09,120 --> 00:08:10,080 you are very fierce, 93 00:08:10,200 --> 00:08:11,480 and changeable. 94 00:08:12,040 --> 00:08:13,280 Thank you for doing so many things 95 00:08:13,360 --> 00:08:14,440 quietly for me. 96 00:08:14,720 --> 00:08:15,520 Thank you for spending 97 00:08:15,600 --> 00:08:17,600 so much happiness and sadness with me. 98 00:08:18,400 --> 00:08:19,040 All these will become 99 00:08:19,120 --> 00:08:20,560 my most beautiful memories. 100 00:08:22,120 --> 00:08:24,440 There are many encounters in one's life. 101 00:08:25,000 --> 00:08:26,280 My happiness encounter 102 00:08:26,520 --> 00:08:27,800 is that I know you. 103 00:08:28,240 --> 00:08:29,200 But I also know 104 00:08:29,800 --> 00:08:31,200 it needs luck for two persons 105 00:08:32,000 --> 00:08:33,320 to be together. 106 00:08:33,670 --> 00:08:34,360 Wait. 107 00:08:37,080 --> 00:08:38,080 I'm getting on the plane. 108 00:08:38,080 --> 00:08:39,280 I'll contact you when I land. 109 00:08:45,280 --> 00:08:46,520 I like you. 110 00:08:47,600 --> 00:08:50,520 =You make me feel lonely, lonely.= 111 00:08:50,760 --> 00:08:52,640 =I can not find my heart,= 112 00:08:52,760 --> 00:08:54,320 =my love.= 113 00:08:54,960 --> 00:08:58,320 =It disappears in the lonely eyes= 114 00:08:58,440 --> 00:09:01,760 =and hides in the sea of faces.= 115 00:09:01,920 --> 00:09:03,920 =The vast universe of the stars= 116 00:09:05,280 --> 00:09:07,600 =just stays for you for a moment.= 117 00:09:07,920 --> 00:09:11,160 =About love.= 118 00:09:26,720 --> 00:09:27,400 One month ago, 119 00:09:28,000 --> 00:09:29,360 I met an ordinary girl. 120 00:09:29,960 --> 00:09:30,920 She likes to giggle, 121 00:09:31,360 --> 00:09:32,320 loves ice cream, 122 00:09:33,800 --> 00:09:35,360 and falls asleep anytime anywhere. 123 00:09:37,960 --> 00:09:39,120 I'd never thought of 124 00:09:40,840 --> 00:09:41,480 I would have any special relationship 125 00:09:41,560 --> 00:09:42,440 with her. 126 00:09:43,680 --> 00:09:44,480 Later, 127 00:09:45,760 --> 00:09:46,960 when I got close to her, 128 00:09:47,720 --> 00:09:49,280 my sleep quality would improve. 129 00:09:52,000 --> 00:09:53,280 At this time, I realized 130 00:09:55,320 --> 00:09:56,160 that I had feelings for her. 131 00:09:58,040 --> 00:09:58,920 Maybe, 132 00:10:01,040 --> 00:10:02,160 maybe it began 133 00:10:02,280 --> 00:10:03,240 when I designed the show window with you. 134 00:10:07,480 --> 00:10:08,320 Maybe it began 135 00:10:08,440 --> 00:10:10,080 when I enjoyed hot pot 136 00:10:10,240 --> 00:10:11,080 with you at the balcony. 137 00:10:13,920 --> 00:10:14,560 Maybe it began 138 00:10:14,600 --> 00:10:15,760 when we were together in the village, 139 00:10:16,200 --> 00:10:17,440 looking up at the sky. 140 00:10:23,160 --> 00:10:23,800 I would think 141 00:10:23,880 --> 00:10:25,800 the world is so big that 142 00:10:26,640 --> 00:10:27,760 I believed someone was waiting for me 143 00:10:28,400 --> 00:10:30,160 in a corner of 144 00:10:30,800 --> 00:10:32,480 the world. 145 00:10:37,640 --> 00:10:38,360 You are going to 146 00:10:38,880 --> 00:10:40,680 a faraway city 147 00:10:41,080 --> 00:10:42,280 to chase your dream tomorrow. 148 00:10:43,760 --> 00:10:44,640 I feel happy for you, 149 00:10:44,960 --> 00:10:46,000 but 150 00:10:46,680 --> 00:10:47,680 you have narcolepsy, 151 00:10:48,720 --> 00:10:50,280 so please be sure to take good care of yourself. 152 00:10:52,240 --> 00:10:53,520 This is instant noodles of confession. 153 00:10:53,920 --> 00:10:55,360 It has your favorite ice cream 154 00:10:57,200 --> 00:10:58,640 and my favorite instant noodles. 155 00:11:00,800 --> 00:11:02,200 I combine them into one. 156 00:11:09,680 --> 00:11:11,120 It turns out it's so beautiful. 157 00:11:13,360 --> 00:11:13,880 If you get tired 158 00:11:13,960 --> 00:11:15,000 on the way of 159 00:11:15,080 --> 00:11:15,840 pursuing dream, 160 00:11:17,760 --> 00:11:18,960 make a bowl of such instant noodles. 161 00:11:20,800 --> 00:11:21,040 Remember, 162 00:11:21,160 --> 00:11:22,480 in the city across the ocean, 163 00:11:23,400 --> 00:11:24,960 there's a person named Chi Xin 164 00:11:25,920 --> 00:11:27,040 supporting you quietly. 165 00:11:31,480 --> 00:11:34,000 No matter how long and far you go, 166 00:11:36,240 --> 00:11:37,600 when you turn around, 167 00:11:39,480 --> 00:11:40,760 I am always behind you. 168 00:11:57,960 --> 00:11:59,720 Don't sleep. Don't sleep. 169 00:11:59,960 --> 00:12:01,360 Don't sleep. Please don't sleep. 170 00:12:01,720 --> 00:12:03,240 Don't. Don't. 171 00:12:18,640 --> 00:12:19,840 Am I 172 00:12:20,560 --> 00:12:22,760 already in a hospital 173 00:12:22,840 --> 00:12:23,800 in Champs Elysees? 174 00:12:26,680 --> 00:12:29,760 She is not in position to flight. 175 00:12:29,760 --> 00:12:32,320 You'd better give up your plane. 176 00:12:32,320 --> 00:12:33,080 OK. 177 00:12:34,240 --> 00:12:34,920 Well. 178 00:12:36,920 --> 00:12:38,520 Miss Ding, you are awake. 179 00:12:41,760 --> 00:12:42,680 Don't move. 180 00:12:44,520 --> 00:12:45,080 Thank you. 181 00:12:45,840 --> 00:12:46,760 You're welcome. 182 00:12:47,120 --> 00:12:48,280 The plane has landed? 183 00:12:48,680 --> 00:12:49,520 It landed smoothly. 184 00:12:49,720 --> 00:12:51,360 You really have been in coma for a long time. 185 00:12:52,840 --> 00:12:53,440 Miss Ding, 186 00:12:53,640 --> 00:12:54,480 after you recover, 187 00:12:54,600 --> 00:12:55,880 remember to handle ticket changing. 188 00:12:56,760 --> 00:12:57,600 Ticket changing? 189 00:12:58,400 --> 00:12:59,120 What do you mean? 190 00:12:59,520 --> 00:13:00,760 Because you fell in coma suddenly, 191 00:13:00,960 --> 00:13:01,960 our plane had to return and land 192 00:13:02,040 --> 00:13:03,360 after taking off, 193 00:13:03,800 --> 00:13:05,040 so that we could send you to hospital in time. 194 00:13:06,640 --> 00:13:07,680 So here's Shanghai? 195 00:13:07,760 --> 00:13:08,280 Yes. 196 00:13:11,400 --> 00:13:13,360 I love Shanghai! 197 00:13:22,200 --> 00:13:24,080 Be careful, girl. 198 00:13:24,080 --> 00:13:24,680 Sorry. 199 00:13:24,680 --> 00:13:25,320 Sorry. Sorry. 200 00:13:28,400 --> 00:13:29,120 =I'll even ask= 201 00:13:29,120 --> 00:13:30,320 =which your favorite star is,= 202 00:13:30,680 --> 00:13:31,360 =flying to the night sky= 203 00:13:31,360 --> 00:13:32,720 =and taking it from the sky,= 204 00:13:32,960 --> 00:13:34,720 =for you.= 205 00:13:34,720 --> 00:13:36,320 This is an urgent report. 206 00:13:36,320 --> 00:13:37,720 Half an hour ago, 207 00:13:37,720 --> 00:13:39,080 a terrible traffic accident 208 00:13:39,080 --> 00:13:39,840 occurred 209 00:13:39,840 --> 00:13:41,080 on the airport expressway. 210 00:13:41,320 --> 00:13:43,040 A blue Benz car 211 00:13:43,040 --> 00:13:44,080 collided with a white car 212 00:13:44,360 --> 00:13:45,480 because of overspeed 213 00:13:45,480 --> 00:13:46,480 and parallel traffic, 214 00:13:46,840 --> 00:13:47,960 and the blue Benz car 215 00:13:48,200 --> 00:13:49,000 unfortunately overturned. 216 00:13:49,000 --> 00:13:50,480 Isn't it Chi Xin's car? 217 00:13:50,480 --> 00:13:51,120 It's reported that 218 00:13:51,320 --> 00:13:52,760 the driver has been sent to 219 00:13:52,760 --> 00:13:54,040 the nearby Mingji Hospital immediately. 220 00:13:54,040 --> 00:13:55,480 Here, I'd like to remind the vast number of... 221 00:14:04,240 --> 00:14:05,000 Is he... 222 00:14:13,160 --> 00:14:15,560 Chi Xin, you must be fine. 223 00:14:15,920 --> 00:14:17,000 You must be fine. 224 00:14:17,400 --> 00:14:18,160 What? 225 00:14:18,760 --> 00:14:19,200 Don't be anxious. 226 00:14:19,360 --> 00:14:20,320 Tell me where you are now. 227 00:14:20,680 --> 00:14:21,160 OK. 228 00:14:22,920 --> 00:14:23,520 What's wrong? 229 00:14:24,240 --> 00:14:25,280 Chi Xin had a car accident. 230 00:14:25,880 --> 00:14:26,840 Car accident? 231 00:14:31,760 --> 00:14:33,200 Where's Chi Xin? Chi Xin. 232 00:14:33,400 --> 00:14:34,440 Who are you looking for? 233 00:14:35,280 --> 00:14:36,560 The man who was sent to the hospital 234 00:14:36,640 --> 00:14:37,440 due to a car accident this morning. 235 00:14:38,160 --> 00:14:38,920 The driver of the blue Benz car? 236 00:14:39,000 --> 00:14:39,400 Yes. 237 00:14:40,920 --> 00:14:42,440 Who are you, please? 238 00:14:44,040 --> 00:14:44,400 I... 239 00:14:44,640 --> 00:14:46,320 Relative, family member, 240 00:14:46,640 --> 00:14:47,400 or colleague? 241 00:14:49,200 --> 00:14:50,280 I'm his girlfriend. 242 00:14:51,640 --> 00:14:53,240 He's being recued in the emergency room. 243 00:15:10,640 --> 00:15:11,200 Doctor, 244 00:15:11,880 --> 00:15:13,000 please tell me about 245 00:15:13,520 --> 00:15:15,080 his situation. 246 00:15:15,720 --> 00:15:16,480 Don't be anxious. 247 00:15:16,680 --> 00:15:17,880 We're now rescuing him. 248 00:15:18,160 --> 00:15:18,760 The patient's situation 249 00:15:18,840 --> 00:15:20,000 is not stable yet now. 250 00:15:20,160 --> 00:15:21,560 He could have life danger at any moment. 251 00:15:21,960 --> 00:15:22,640 As he had a car accident, 252 00:15:22,720 --> 00:15:23,480 he is 253 00:15:23,640 --> 00:15:24,160 seriously injured. 254 00:15:24,720 --> 00:15:25,840 We can't ensure 255 00:15:26,240 --> 00:15:27,280 whether he can be saved or not. 256 00:15:27,400 --> 00:15:30,080 =I really want to keep you with me= 257 00:15:30,560 --> 00:15:33,200 =to stop you from wandering alone.= 258 00:15:33,560 --> 00:15:36,760 =Stay by your side.= 259 00:15:38,800 --> 00:15:41,360 =In this crowded world,= 260 00:15:41,920 --> 00:15:44,680 =hold your hand gently= 261 00:15:45,120 --> 00:15:49,560 =to make you braver= 262 00:15:51,400 --> 00:15:55,920 =and hear what I didn't say.= 263 00:15:56,160 --> 00:15:59,480 =My promise to you.= 264 00:16:02,440 --> 00:16:06,400 =My promise to you.= 265 00:16:08,800 --> 00:16:12,720 =My promise to you.= 266 00:16:15,440 --> 00:16:18,960 =Promise to you.= 267 00:16:27,280 --> 00:16:30,160 =Maybe memories make you cry again= 268 00:16:30,400 --> 00:16:33,000 =and forget how to open your heart.= 269 00:16:33,280 --> 00:16:35,000 Chi Xin. Chi Xin. 270 00:16:35,560 --> 00:16:36,680 Please calm down, patient's family member. 271 00:16:37,040 --> 00:16:37,520 Although the patient 272 00:16:37,680 --> 00:16:38,640 is temporarily out of danger, 273 00:16:38,800 --> 00:16:39,320 he should be transferred to ICU. 274 00:16:39,400 --> 00:16:39,960 Chi Xin, 275 00:16:41,600 --> 00:16:43,200 please don't die. 276 00:16:43,680 --> 00:16:44,560 What should I do 277 00:16:44,680 --> 00:16:46,280 if you die? 278 00:16:47,800 --> 00:16:49,640 I watched the video you sent to me. 279 00:16:50,720 --> 00:16:51,840 But as you know, 280 00:16:51,920 --> 00:16:52,880 I am very stupid. 281 00:16:53,640 --> 00:16:55,080 You said I am very stupid, 282 00:16:55,440 --> 00:16:57,120 so you must teach me in person several times 283 00:16:57,200 --> 00:16:58,560 and I can learn it. 284 00:16:59,760 --> 00:17:00,400 Chi Xin, 285 00:17:02,320 --> 00:17:03,600 I like you. 286 00:17:05,480 --> 00:17:07,240 I really like you so much. 287 00:17:07,880 --> 00:17:09,440 Can you hear me? 288 00:17:09,520 --> 00:17:10,310 Is it too late 289 00:17:10,400 --> 00:17:12,350 to say this now? 290 00:17:13,070 --> 00:17:15,110 Chi Xin, wake up. 291 00:17:16,440 --> 00:17:17,520 You said that. 292 00:17:17,640 --> 00:17:18,560 You said 293 00:17:18,680 --> 00:17:19,520 that you will 294 00:17:19,590 --> 00:17:21,240 always stand behind me. 295 00:17:21,760 --> 00:17:22,590 No matter what happens, 296 00:17:22,720 --> 00:17:23,880 you'll always be there. 297 00:17:24,440 --> 00:17:26,000 How can you lie? 298 00:17:26,110 --> 00:17:28,280 Why don't you keep your word? 299 00:17:28,760 --> 00:17:29,760 You liar. 300 00:17:29,960 --> 00:17:30,800 You are a big liar. 301 00:17:31,680 --> 00:17:32,800 I didn't lie to you. 302 00:17:39,920 --> 00:17:40,800 Due to your IQ, 303 00:17:41,080 --> 00:17:41,720 I really can't let 304 00:17:41,800 --> 00:17:42,840 you go abroad alone. 305 00:17:56,800 --> 00:17:58,680 Well, car... 306 00:18:01,400 --> 00:18:02,080 Boss 307 00:18:02,200 --> 00:18:03,160 sold that car 308 00:18:03,280 --> 00:18:03,760 to start up business. 309 00:18:08,080 --> 00:18:09,240 That person... 310 00:18:10,080 --> 00:18:11,440 He may be the car owner. 311 00:18:15,560 --> 00:18:17,240 Are you still alive? 312 00:18:19,040 --> 00:18:20,800 No. So embarrassing. 313 00:18:21,280 --> 00:18:22,520 Those words I said 314 00:18:22,680 --> 00:18:23,960 must be heard by him. 315 00:18:24,240 --> 00:18:25,920 What to do? What to do? 316 00:18:28,960 --> 00:18:29,640 Xiaorou. 317 00:18:35,120 --> 00:18:39,320 =My promise to you.= 318 00:18:41,640 --> 00:18:45,360 =My promise to you.= 319 00:18:45,600 --> 00:18:46,400 What's going on here? 320 00:18:46,520 --> 00:18:47,160 You are so noisy. 321 00:18:47,320 --> 00:18:48,440 You are affecting others' sleep. Do you know? 322 00:18:48,560 --> 00:18:50,480 She's too tired and fell asleep 323 00:18:50,560 --> 00:18:51,320 as she looked after the patient. 324 00:18:53,080 --> 00:18:53,800 Perfect. 325 00:18:59,720 --> 00:19:00,520 So sweet. 326 00:19:00,880 --> 00:19:02,960 I also want your hug. 327 00:19:12,440 --> 00:19:13,440 There are only 50 liters of tears 328 00:19:14,240 --> 00:19:15,720 in one's life. 329 00:19:16,360 --> 00:19:16,880 Look, 330 00:19:17,400 --> 00:19:18,640 you wasted so many tears. 331 00:19:21,200 --> 00:19:22,760 Since I moved from your home, 332 00:19:24,120 --> 00:19:25,280 I have missed the days 333 00:19:25,840 --> 00:19:27,280 when we lived together. 334 00:19:36,200 --> 00:19:36,920 Ding Xiaorou, 335 00:19:38,280 --> 00:19:39,040 last time 336 00:19:39,200 --> 00:19:40,680 when we recorded the program in the hotel, 337 00:19:42,000 --> 00:19:43,160 you got drunk and kissed me. 338 00:19:44,360 --> 00:19:45,240 It's true. 339 00:19:48,320 --> 00:19:49,240 To be fair, 340 00:19:50,880 --> 00:19:52,320 I will return this kiss back to you. 341 00:20:16,800 --> 00:20:18,320 She really falls asleep this time. 342 00:20:27,160 --> 00:20:30,720 So romantic. So sweet. I'm so envious. 343 00:20:31,360 --> 00:20:31,840 Honey, 344 00:20:32,240 --> 00:20:34,640 shall we have a try? 345 00:20:35,240 --> 00:20:36,400 You? 346 00:20:36,560 --> 00:20:37,160 Your body 347 00:20:37,240 --> 00:20:38,880 is much weaker than your boss's. 348 00:20:39,720 --> 00:20:41,000 Yes. Although 349 00:20:41,120 --> 00:20:42,160 boss is ahead of me 350 00:20:42,320 --> 00:20:43,080 in everything, 351 00:20:43,200 --> 00:20:44,280 but I am ahead of him 352 00:20:44,760 --> 00:20:46,200 in terms of getting married. 353 00:20:47,160 --> 00:20:48,680 You should thank me. 354 00:20:49,280 --> 00:20:49,920 Mingzhu, 355 00:20:50,560 --> 00:20:52,320 should we be ahead 356 00:20:52,760 --> 00:20:54,240 in the next step? 357 00:20:54,800 --> 00:20:55,400 Next step? 358 00:20:55,680 --> 00:20:56,680 What next step? 359 00:20:57,280 --> 00:20:58,400 As the book tells, 360 00:20:59,200 --> 00:21:00,360 people who do our job 361 00:21:00,520 --> 00:21:01,880 are exposed to radiation for a long time. 362 00:21:02,080 --> 00:21:03,400 After the age of 30, 363 00:21:04,200 --> 00:21:06,080 the hit rate plummets. 364 00:21:07,960 --> 00:21:09,240 You want to have a monkey baby with me? 365 00:21:10,440 --> 00:21:11,400 30 years old? 366 00:21:11,520 --> 00:21:11,880 Do you have 367 00:21:11,920 --> 00:21:12,720 any misunderstanding 368 00:21:12,840 --> 00:21:13,840 of your hit rate now? 369 00:21:15,000 --> 00:21:15,520 I'm serious. 370 00:21:15,760 --> 00:21:16,760 I will like it whether it's a boy or a girl. 371 00:21:16,920 --> 00:21:17,440 We can have a baby now. 372 00:21:17,520 --> 00:21:18,040 Don't waste 373 00:21:18,160 --> 00:21:18,880 your good gene. 374 00:21:19,200 --> 00:21:19,880 No. 375 00:21:20,360 --> 00:21:21,080 You really don't agree? 376 00:21:21,440 --> 00:21:22,000 No. 377 00:21:23,280 --> 00:21:24,120 Are you sure? 378 00:21:24,240 --> 00:21:24,800 Yes. 379 00:21:25,160 --> 00:21:25,680 Honey. 380 00:21:28,520 --> 00:21:29,920 We're going to have a baby. 381 00:21:34,640 --> 00:21:36,760 Love is indeed 382 00:21:37,080 --> 00:21:38,640 the most magical thing in the world. 383 00:21:41,760 --> 00:21:43,160 I think Mingzhu's coffee shop 384 00:21:43,320 --> 00:21:44,160 should have another name. 385 00:21:45,040 --> 00:21:45,920 It should be named 386 00:21:46,520 --> 00:21:48,160 Coffee Shop With Romance. 387 00:21:49,320 --> 00:21:49,960 It makes sense. 388 00:21:50,320 --> 00:21:51,080 And 389 00:21:51,720 --> 00:21:52,560 we should be 390 00:21:52,680 --> 00:21:53,680 the coffee shop's 391 00:21:54,000 --> 00:21:55,040 VIP. 392 00:22:02,520 --> 00:22:03,480 This should be 393 00:22:03,600 --> 00:22:05,800 the God's arrangement. 394 00:22:06,280 --> 00:22:08,240 He must get two points. 395 00:22:13,440 --> 00:22:14,320 Are you all right? 396 00:22:14,680 --> 00:22:15,360 I'm fine. 397 00:22:16,040 --> 00:22:16,880 It's a bit dirty. 398 00:22:21,240 --> 00:22:22,080 Let me wipe it for you. 399 00:22:35,520 --> 00:22:37,160 If I tell you 400 00:22:37,640 --> 00:22:38,600 I didn't take it, 401 00:22:39,400 --> 00:22:40,560 and it was blown down by the wind, 402 00:22:42,640 --> 00:22:43,280 will you believe? 403 00:22:48,000 --> 00:22:48,640 Sasa? 404 00:22:52,400 --> 00:22:54,080 I didn't find any clue. 405 00:22:55,280 --> 00:22:57,040 It seems Xiaorou is not here. 406 00:22:59,320 --> 00:23:00,360 Let's continue to look for her. 407 00:23:16,680 --> 00:23:17,920 I think I have also found 408 00:23:18,200 --> 00:23:19,880 the one I am waiting for. 409 00:23:20,440 --> 00:23:21,000 When he gets 410 00:23:21,160 --> 00:23:22,200 100 points, 411 00:23:22,800 --> 00:23:24,000 I will tell him my feelings. 412 00:23:24,800 --> 00:23:26,000 Nan Sasa, fighting. 413 00:23:29,440 --> 00:23:30,320 In fact, 414 00:23:30,920 --> 00:23:31,760 I'm quite curious 415 00:23:31,920 --> 00:23:33,320 who is so lucky. 416 00:23:34,160 --> 00:23:34,720 And, how many points 417 00:23:35,280 --> 00:23:36,160 does he need to get? 418 00:23:37,560 --> 00:23:39,040 Originally, he needed one more point. 419 00:23:39,320 --> 00:23:42,600 Now he has got 101 points. 420 00:23:42,840 --> 00:23:44,080 101 points? 421 00:23:45,040 --> 00:23:46,120 I give him one more point. 422 00:23:46,600 --> 00:23:47,600 I'm not afraid he'll be proud. 423 00:23:49,480 --> 00:23:50,280 Congratulations. 424 00:23:50,720 --> 00:23:52,360 How do you plan to confess your feelings to him? 425 00:23:55,000 --> 00:23:57,520 I have no idea yet. 426 00:24:00,360 --> 00:24:02,240 How about making it simple? 427 00:24:04,880 --> 00:24:08,260 =Why is the feeling of loving someone so amazing?= 428 00:24:08,720 --> 00:24:11,050 =Maybe you put a spell on me.= 429 00:24:12,430 --> 00:24:13,890 =I am a popular girl,= 430 00:24:13,890 --> 00:24:14,680 =but here's= 431 00:24:14,680 --> 00:24:15,680 =my number.= 432 00:24:16,240 --> 00:24:19,120 =Call me, maybe you'll be close to me.= 433 00:24:19,480 --> 00:24:20,480 101 points. 434 00:24:20,720 --> 00:24:21,640 =I just can't believe that= 435 00:24:21,760 --> 00:24:23,160 =you're here.= 436 00:24:23,480 --> 00:24:27,080 =I just want to make you stay.= 437 00:24:27,480 --> 00:24:30,880 =You're making my heart go crazy.= 438 00:24:31,120 --> 00:24:31,920 =Now tell me tell me= 439 00:24:32,040 --> 00:24:34,400 =we are into something.= 440 00:24:41,720 --> 00:24:43,000 I had a dream again. 441 00:24:45,640 --> 00:24:46,400 I make you 442 00:24:46,560 --> 00:24:48,680 lose sleep again tonight. 443 00:24:51,920 --> 00:24:54,560 Why do I fall asleep suddenly 444 00:24:54,720 --> 00:24:56,440 at every critical moment? 445 00:24:59,680 --> 00:25:01,600 I can't stop you from falling asleep suddenly, 446 00:25:03,320 --> 00:25:04,120 but I will let you 447 00:25:04,240 --> 00:25:05,360 fall asleep at my side every time. 448 00:25:08,800 --> 00:25:10,720 I can talk to him? 449 00:25:22,440 --> 00:25:23,040 You are awake. 450 00:25:25,800 --> 00:25:26,760 Why are you here? 451 00:25:29,080 --> 00:25:29,800 You asked me 452 00:25:30,520 --> 00:25:31,720 not to leave you. 453 00:25:32,920 --> 00:25:33,480 What did you do 454 00:25:33,600 --> 00:25:34,440 last night? 455 00:25:34,640 --> 00:25:34,960 Do you know 456 00:25:35,080 --> 00:25:36,000 I kept waiting for you for a whole night? 457 00:25:36,760 --> 00:25:38,280 I was afraid you'd suffer hardship outside, 458 00:25:38,840 --> 00:25:39,280 so I prepared 459 00:25:39,440 --> 00:25:40,360 some things for you. 460 00:25:41,680 --> 00:25:42,280 Look. 461 00:25:44,040 --> 00:25:45,560 There's delicious ice cream recommended. 462 00:25:46,480 --> 00:25:47,120 And, 463 00:25:48,720 --> 00:25:50,320 this is a way to prevent narcolepsy. 464 00:25:51,120 --> 00:25:51,760 And this. 465 00:25:53,120 --> 00:25:54,680 This is a place with a higher crime rate 466 00:25:54,840 --> 00:25:55,960 in Paris in three years. 467 00:25:56,080 --> 00:25:56,920 Remember don't go there. 468 00:25:58,560 --> 00:25:59,640 I don't need them. 469 00:26:06,200 --> 00:26:07,680 Tifi is an international big name. 470 00:26:08,480 --> 00:26:09,400 You have such a good opportunity. 471 00:26:10,000 --> 00:26:11,040 You really don't go? 472 00:26:12,160 --> 00:26:13,520 Without me, 473 00:26:14,120 --> 00:26:15,200 Tifi can find someone 474 00:26:15,320 --> 00:26:16,640 to take the place in a day. 475 00:26:18,000 --> 00:26:18,960 But if 476 00:26:19,160 --> 00:26:20,760 the man who loves me loses me, 477 00:26:21,240 --> 00:26:22,680 who can take the place? 478 00:26:30,520 --> 00:26:31,400 Silly girl. 479 00:26:32,920 --> 00:26:33,440 My luggage 480 00:26:33,560 --> 00:26:34,840 has been in Paris now. 481 00:26:35,320 --> 00:26:36,280 You should pay for my luggage. 482 00:26:37,240 --> 00:26:38,640 I will pay for your luggage 483 00:26:39,240 --> 00:26:39,960 and be with you. 484 00:26:41,040 --> 00:26:41,680 Look, 485 00:26:43,280 --> 00:26:43,760 my home 486 00:26:43,920 --> 00:26:45,040 has been used as the company site. 487 00:26:45,840 --> 00:26:46,680 My money 488 00:26:46,840 --> 00:26:48,080 has all been invested in the startup. 489 00:26:48,640 --> 00:26:49,800 I'm penniless 490 00:26:49,920 --> 00:26:51,280 and homeless now. 491 00:26:52,800 --> 00:26:54,160 I can only ask you to shelter me. 492 00:26:55,760 --> 00:26:57,240 It depends on your performance. 493 00:26:58,120 --> 00:26:59,520 I knew you would say so. 494 00:27:00,080 --> 00:27:01,080 So I have Plan B. 495 00:27:01,160 --> 00:27:02,360 What Plan B? 496 00:27:04,960 --> 00:27:05,840 What are you doing? 497 00:27:07,640 --> 00:27:08,400 Let's test 498 00:27:08,800 --> 00:27:10,520 who loves the other one more. 499 00:27:11,080 --> 00:27:12,000 How? 500 00:27:20,120 --> 00:27:20,880 Just in this way. 501 00:27:21,680 --> 00:27:24,280 You won't fall asleep suddenly this time, will you? 502 00:27:26,240 --> 00:27:28,080 I'm not sure. 503 00:27:29,200 --> 00:27:33,080 =My promise to you.= 504 00:27:35,520 --> 00:27:39,840 =My promise to you.= 505 00:27:41,760 --> 00:27:45,920 =My promise to you.= 506 00:27:48,400 --> 00:27:52,200 =Promise to you,= 507 00:28:09,640 --> 00:28:13,440 =to you.= 508 00:28:29,800 --> 00:28:30,800 I stay in my 509 00:28:30,920 --> 00:28:32,320 favorite city, 510 00:28:32,760 --> 00:28:33,400 because I get 511 00:28:33,600 --> 00:28:34,440 more and more cases. 512 00:28:35,240 --> 00:28:36,560 With his encouragement, 513 00:28:37,400 --> 00:28:38,000 I set up 514 00:28:38,160 --> 00:28:39,640 my own show window studio. 515 00:28:41,000 --> 00:28:42,960 =For you,= 516 00:28:43,200 --> 00:28:45,400 =you.= 517 00:28:45,560 --> 00:28:47,120 =Love is so fantastic.= 518 00:28:47,320 --> 00:28:50,160 =Don't make me wait any more.= 519 00:28:50,360 --> 00:28:54,280 =You always make me smile.= 520 00:28:54,640 --> 00:28:56,520 =Please be mine.= 521 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 =We'll be together someday.= 522 00:29:00,960 --> 00:29:01,440 And, 523 00:29:02,000 --> 00:29:03,360 my friends 524 00:29:03,800 --> 00:29:04,920 are all amazing. 525 00:29:05,640 --> 00:29:07,040 Chi Xin's instant noodles program 526 00:29:07,240 --> 00:29:08,640 is very popular on the Internet 527 00:29:09,040 --> 00:29:10,440 and is purchased by director at a high price. 528 00:29:10,960 --> 00:29:11,680 Zheng finally becomes 529 00:29:11,880 --> 00:29:12,920 the producer of the new program. 530 00:29:12,920 --> 00:29:13,880 Look, everything is ready. 531 00:29:14,040 --> 00:29:14,760 The shooting will begin later. 532 00:29:15,760 --> 00:29:16,800 Good. Great. 533 00:29:17,480 --> 00:29:18,080 Thank you. 534 00:29:18,560 --> 00:29:19,120 Coffee. 535 00:29:19,600 --> 00:29:20,120 Yes. 536 00:29:24,280 --> 00:29:25,000 Hello, Zheng. 537 00:29:25,240 --> 00:29:26,200 The sugar and milk are of the proper amount. 538 00:29:26,480 --> 00:29:27,680 What else can I do for you? 539 00:29:31,160 --> 00:29:32,160 “Rolling, Instant Noodles.” 540 00:29:32,280 --> 00:29:33,040 This program is great. 541 00:29:33,480 --> 00:29:35,600 The audience rate rises again and again. 542 00:29:36,640 --> 00:29:38,400 Tong Liang is demoted to 543 00:29:38,600 --> 00:29:39,880 Zheng's new program 544 00:29:40,240 --> 00:29:41,000 as the program he took over 545 00:29:41,160 --> 00:29:42,320 completely broke down. 546 00:29:42,520 --> 00:29:43,160 Hamburg instant noodles 547 00:29:43,360 --> 00:29:44,280 can stimulate your sense of taste. 548 00:29:44,760 --> 00:29:45,680 Sandwich instant noodles 549 00:29:46,080 --> 00:29:47,280 can let you feel the new taste. 550 00:29:47,680 --> 00:29:48,600 Pizza instant noodles 551 00:29:48,760 --> 00:29:50,320 is the fighter in pizza. 552 00:29:50,560 --> 00:29:51,520 Fried chicken noodles 553 00:29:51,720 --> 00:29:52,920 can light up your taste bud. 554 00:29:54,040 --> 00:29:54,920 Laver rolled noodles 555 00:29:55,120 --> 00:29:57,480 can roll away the sandstorm of love. 556 00:30:09,600 --> 00:30:10,800 Mingzhu and Zheng 557 00:30:10,920 --> 00:30:12,480 live a happy life after marriage, 558 00:30:13,120 --> 00:30:13,760 but 559 00:30:14,120 --> 00:30:15,000 Zheng doesn't seem to 560 00:30:15,120 --> 00:30:16,480 completely fulfill his promise. 561 00:30:22,280 --> 00:30:23,920 Doctor Nan. Doctor Nan. 562 00:30:25,080 --> 00:30:26,000 Congratulate you on 563 00:30:26,160 --> 00:30:27,560 completing the first operation successfully after resuming your post. 564 00:30:28,120 --> 00:30:28,640 Thank you. 565 00:30:30,240 --> 00:30:31,920 The familiar soda flavor 566 00:30:32,160 --> 00:30:33,640 fascinates me more than perfume. 567 00:30:36,880 --> 00:30:37,520 Hello. 568 00:30:39,240 --> 00:30:39,960 I got it. 569 00:30:46,240 --> 00:30:48,120 You must be very curious about 570 00:30:48,280 --> 00:30:49,800 the ending of Sasa and Zheng Ze. 571 00:30:50,400 --> 00:30:51,160 Guess. 572 00:30:52,520 --> 00:30:54,640 =We'll be together someday.= 573 00:30:54,760 --> 00:30:57,560 =We'll be together someday,= 574 00:30:58,200 --> 00:30:59,160 =because my baby,= 575 00:30:59,280 --> 00:31:00,240 =I'm the one.= 576 00:31:00,480 --> 00:31:01,640 =Let me fall,= 577 00:31:01,800 --> 00:31:02,920 =fall in love again.= 578 00:31:03,120 --> 00:31:04,160 =Love some day= 579 00:31:04,320 --> 00:31:06,760 =will take us everywhere.= 580 00:31:06,920 --> 00:31:08,320 Congratulate Doctor Nan 581 00:31:08,520 --> 00:31:09,440 on successfully resuming your post. 582 00:31:09,600 --> 00:31:10,240 Thanks. 583 00:31:11,320 --> 00:31:11,920 So, 584 00:31:12,320 --> 00:31:13,640 what would you like to eat tonight? 585 00:31:16,240 --> 00:31:18,440 Let's have spicy hot pot, OK? 586 00:31:29,360 --> 00:31:30,080 No problem. 587 00:31:35,920 --> 00:31:37,680 As for Chi Xin and me, 588 00:31:38,120 --> 00:31:39,840 for the sake of his handsome look, 589 00:31:40,120 --> 00:31:41,480 of course I shelter him. 590 00:31:42,520 --> 00:31:43,920 As for the period, 591 00:31:44,520 --> 00:31:45,720 it's not up to me, 592 00:31:46,480 --> 00:31:47,640 but to him. 593 00:32:10,120 --> 00:32:11,080 =The warm smell of lemon= 594 00:32:11,240 --> 00:32:14,120 =after the rain= 595 00:32:14,320 --> 00:32:14,840 =is like= 596 00:32:15,000 --> 00:32:16,680 =a smile= 597 00:32:16,880 --> 00:32:18,240 =in the rainy day.= 598 00:32:18,440 --> 00:32:19,040 In fact, 599 00:32:19,200 --> 00:32:20,360 there's no curse at all 600 00:32:20,680 --> 00:32:22,200 in the world. 601 00:32:23,400 --> 00:32:24,840 The secret that I can't be in love 602 00:32:25,440 --> 00:32:26,800 because I haven't met the one. 603 00:32:28,160 --> 00:32:28,800 Chi Xin, 604 00:32:29,520 --> 00:32:30,160 I've been curious about 605 00:32:30,320 --> 00:32:31,400 the meaning of your name. 606 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 Now it seems 607 00:32:33,680 --> 00:32:35,000 you are the late letter 608 00:32:35,160 --> 00:32:36,520 in my life. 609 00:32:37,280 --> 00:32:38,880 Every sentence written to me 610 00:32:39,520 --> 00:32:40,720 is so sweet. 611 00:32:41,600 --> 00:32:42,760 The rest of my life is not long. 612 00:32:43,040 --> 00:32:45,800 Please allow me to collect you, 613 00:32:46,800 --> 00:32:50,480 to read you in every morning 614 00:32:51,280 --> 00:32:51,920 like this. 615 00:32:53,880 --> 00:32:59,160 =Just like rainbow ice cream.= 37945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.