All language subtitles for Love.(2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aqu� cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy 2 00:00:23,201 --> 00:00:30,193 LA GERENCIA DEL CINE LE ADVIERTE 3 00:00:31,538 --> 00:00:38,381 COL�QUESE SUS LENTES YA QUE "LOVE" COMENZAR� EN UNOS SEGUNDOS 4 00:03:49,157 --> 00:03:50,107 �Nora? 5 00:03:55,749 --> 00:03:56,843 Pap�. 6 00:03:57,916 --> 00:03:59,369 �Qu� horas ser�n? 7 00:04:02,416 --> 00:04:04,660 �Qu� hice anoche? 8 00:04:05,416 --> 00:04:07,340 �Por qu� tom� esa mierda? 9 00:04:14,666 --> 00:04:16,252 �Por qu� se est� quejando? 10 00:04:20,082 --> 00:04:21,773 Hoy, es una mierda. 11 00:04:29,082 --> 00:04:31,461 �Todo el a�o va a ser de esta manera? 12 00:04:38,166 --> 00:04:39,787 Creo que todav�a estoy volado. 13 00:04:43,466 --> 00:04:45,399 �Feliz A�o Nuevo! 14 00:04:47,249 --> 00:04:49,904 �Feliz A�o Nuevo! 15 00:04:50,682 --> 00:04:51,667 Murphy. 16 00:04:53,541 --> 00:04:55,399 �Feliz A�o Nuevo! 17 00:04:55,957 --> 00:04:57,794 Deber�a haberme lavado los dientes. 18 00:04:58,791 --> 00:05:00,543 Huelo de la mierda. 19 00:05:03,832 --> 00:05:05,979 �l cree que su padre es asqueroso. 20 00:05:06,999 --> 00:05:08,246 Pero no lo soy. 21 00:05:09,916 --> 00:05:11,053 �Qui�n es esa? 22 00:05:11,624 --> 00:05:13,130 �Qui�n es esa? 23 00:05:15,499 --> 00:05:17,561 - �Qui�n es esa ah�? - Mam�. 24 00:05:20,332 --> 00:05:22,864 �Por qu� me est� llamando la madre de Electra? 25 00:05:37,041 --> 00:05:38,705 �Oh, Dios m�o! 26 00:05:39,166 --> 00:05:40,830 Esto es una pesadilla. 27 00:05:41,932 --> 00:05:44,324 Desear�a no existir ahora mismo. 28 00:05:45,957 --> 00:05:47,809 Este lugar es una jaula. 29 00:05:52,207 --> 00:05:53,659 Es tan temprano. 30 00:06:02,749 --> 00:06:05,500 Parece extra�o que me llame ahora. 31 00:06:07,707 --> 00:06:09,316 No es una buena se�al. 32 00:06:22,499 --> 00:06:24,962 Hola. Esta es la madre de Electra. 33 00:06:25,582 --> 00:06:28,403 Lamento molestarte el 1 de enero, 34 00:06:28,791 --> 00:06:34,212 pero, no he tenido noticias de mi hija, en los �ltimos dos meses... 35 00:06:35,124 --> 00:06:38,388 - Cari�o, �quieres t� o caf�? - Mierda, esto no es bueno. 36 00:06:40,291 --> 00:06:42,164 Parecen malas noticias. 37 00:06:48,457 --> 00:06:50,456 Parece que fue hace tanto tiempo. 38 00:06:51,957 --> 00:06:54,166 Parece como si fuera otra vida. 39 00:06:56,915 --> 00:06:58,181 Dos a�os. 40 00:06:59,457 --> 00:07:00,483 La extra�o. 41 00:07:01,874 --> 00:07:03,716 La extra�o tanto. 42 00:07:06,999 --> 00:07:08,960 Desear�a que estuviera aqu�, ahora mismo. 43 00:07:26,165 --> 00:07:27,243 Hola. 44 00:07:27,540 --> 00:07:30,596 - Nora. - �Si? �Qui�n es? 45 00:07:32,874 --> 00:07:33,950 �Qui�n es? 46 00:07:35,207 --> 00:07:36,311 Es Murphy. 47 00:07:37,394 --> 00:07:38,544 �C�mo est�s? 48 00:07:39,124 --> 00:07:40,159 �Qu� quieres? 49 00:07:44,082 --> 00:07:45,681 He estado tratando de contactar a... 50 00:07:45,727 --> 00:07:48,664 ...Electra y he estado llam�ndola y... 51 00:07:48,874 --> 00:07:51,336 ...no me ha respondido �y me preguntaba... 52 00:07:51,360 --> 00:07:53,033 ...si quiz�s ten�a un tel�fono nuevo? 53 00:07:53,057 --> 00:07:54,166 No te lo dir�. 54 00:07:54,415 --> 00:07:56,065 - Es... - Deber�as estar avergonzado. 55 00:07:56,290 --> 00:07:57,786 - Escuche... - Lo destruiste todo. 56 00:07:57,821 --> 00:07:58,681 �Puede, por favor... 57 00:07:58,705 --> 00:08:01,243 - Destruiste a mi hija. Mi �nica hija. - Podr�a por favor darme su n�mero... 58 00:08:01,374 --> 00:08:04,045 ...para poder hablar con ella de cualquier manera y poder... 59 00:08:04,069 --> 00:08:06,767 �Qu� te piensas? Eres basura... 60 00:08:07,207 --> 00:08:10,121 Escuche. Usted no entiende de que amo mucho a su hija. 61 00:08:10,145 --> 00:08:11,725 - �De verdad? - Es muy importante que hable con ella. 62 00:08:11,749 --> 00:08:14,561 D�janos en paz. �Vete al infierno! 63 00:08:14,832 --> 00:08:15,960 �Hola? 64 00:08:17,457 --> 00:08:18,475 �Hola? 65 00:08:36,499 --> 00:08:39,183 Hola. Esta es la madre de Electra. 66 00:08:39,540 --> 00:08:44,206 Lamento molestarte el 1 de enero, pero... 67 00:08:44,415 --> 00:08:49,034 ...no he tenido noticias de mi hija, en los �ltimos dos meses. 68 00:08:49,107 --> 00:08:52,259 Y, estoy preocupada. 69 00:08:52,457 --> 00:08:58,903 Y s� que ella ten�a deseos suicidas. Si pudieras llamarme... 70 00:08:59,699 --> 00:09:02,975 ...estar�a bien. Estoy muy, muy preocupada. 71 00:09:03,290 --> 00:09:04,282 Gracias. 72 00:09:05,826 --> 00:09:07,681 ...el esperado. 73 00:09:14,519 --> 00:09:15,486 Hola. 74 00:09:16,457 --> 00:09:18,408 Desear�a que s�lo se callara. 75 00:09:20,957 --> 00:09:23,015 Siempre con hambre. 76 00:09:29,796 --> 00:09:31,739 �Pap�! 77 00:09:33,749 --> 00:09:34,645 Gracias. 78 00:09:39,165 --> 00:09:41,749 Te has puesto un poquito gordo, �no? 79 00:09:42,499 --> 00:09:44,682 - S�, estoy gordo. - �No es verdad? 80 00:09:46,290 --> 00:09:47,924 Mi verga esta gorda. 81 00:09:54,582 --> 00:09:56,383 Ella a veces est� tan amargada. 82 00:09:57,415 --> 00:09:58,811 Creo que papi est� embarazado. 83 00:10:02,499 --> 00:10:04,400 No hay nada aqu� para m�. 84 00:10:05,624 --> 00:10:07,612 Excepto por este peque�o individuo. 85 00:10:08,915 --> 00:10:11,116 Espero que ella no lo vuelva gay. 86 00:10:11,832 --> 00:10:14,184 �Sabes c�mo los beb�s como t�, llegan a este mundo? 87 00:10:59,790 --> 00:11:01,095 �Qu� pas�? 88 00:11:02,290 --> 00:11:03,243 Se rompi�. 89 00:11:07,915 --> 00:11:08,937 �Te viniste? 90 00:11:27,457 --> 00:11:28,438 Murphy. 91 00:11:36,998 --> 00:11:38,498 Tengo que decirte algo. 92 00:11:51,332 --> 00:11:52,968 Creo que estoy embarazada. 93 00:12:05,623 --> 00:12:07,263 Hoy me hice una prueba de embarazo. 94 00:12:08,915 --> 00:12:10,137 Y fue positiva. 95 00:12:19,207 --> 00:12:20,506 �Quieres verla? 96 00:12:32,540 --> 00:12:35,536 Dos rayas significa positivo. 97 00:12:47,707 --> 00:12:49,210 �Podemos hacer otra? 98 00:12:51,082 --> 00:12:52,261 Si, segura. 99 00:13:46,290 --> 00:13:47,529 �Qui�n era al tel�fono? 100 00:13:49,748 --> 00:13:51,200 No puedo mentirle. 101 00:13:55,540 --> 00:13:57,887 Era la madre de una vieja amiga. 102 00:14:00,456 --> 00:14:03,765 - �Est�s seguro? - Quiz�s deber�a decirle. 103 00:14:04,790 --> 00:14:07,149 A veces es mejor no mentir. 104 00:14:11,206 --> 00:14:19,477 LEY DE MURPHY SI ALGO PUEDE SALIR MAL, LO HAR� 105 00:14:20,290 --> 00:14:22,359 Estoy harto de esta perra. 106 00:14:23,248 --> 00:14:29,070 Que se ocupe del beb� y que me deje en paz. Por favor. 107 00:14:32,790 --> 00:14:36,099 Me enga��. S� que lo hizo. 108 00:14:38,248 --> 00:14:43,040 Vivir con una mujer, es como compartir una cama con la CIA. 109 00:14:44,206 --> 00:14:45,790 Nada es secreto. 110 00:14:48,540 --> 00:14:50,563 Este sol�a ser mi apartamento. 111 00:14:51,581 --> 00:14:53,294 Sol�a ser feliz aqu�. 112 00:14:54,498 --> 00:14:57,115 Ya no se siente como mi casa ya m�s. 113 00:14:59,915 --> 00:15:02,438 Ahora siempre estoy mirando por encima de mi hombro. 114 00:15:06,665 --> 00:15:08,593 Mi �ltima esquina secreta. 115 00:15:11,373 --> 00:15:13,328 Mi �ltimo espacio privado. 116 00:15:15,081 --> 00:15:17,269 Lo �nico que queda de mi vida. 117 00:15:20,873 --> 00:15:23,125 Recuerdo cuando ella me dio esto. 118 00:15:31,665 --> 00:15:35,819 Tratemos de proteger... Protegernos el uno al otro. 119 00:15:52,956 --> 00:15:53,918 Opio. 120 00:15:56,206 --> 00:15:58,120 - �Quieres tomarlo ahora? - No. 121 00:15:59,956 --> 00:16:01,268 Gu�rdalo por... 122 00:16:02,581 --> 00:16:05,624 ...si algo malo pasa en tu vida y no estoy ah�. 123 00:16:07,581 --> 00:16:09,259 Te proteger�. 124 00:16:14,665 --> 00:16:15,573 �Est� bien? 125 00:16:20,623 --> 00:16:21,595 �Qu� pasa? 126 00:16:25,923 --> 00:16:27,340 Omi est� embarazada. 127 00:16:31,490 --> 00:16:32,578 �Qu�? 128 00:16:34,081 --> 00:16:35,659 �Omi est� embarazada? 129 00:16:40,498 --> 00:16:41,551 Horrible. 130 00:16:50,540 --> 00:16:51,800 �De qui�n? 131 00:17:33,748 --> 00:17:35,775 Ella est� bailando por all�. �La ves? 132 00:17:36,123 --> 00:17:37,608 Me importa un carajo. D�jala tranquila, �bien? 133 00:17:38,331 --> 00:17:39,871 - �Qu�? - Se acab�. Se acab� con ella. 134 00:17:39,906 --> 00:17:40,819 Est� bien. 135 00:17:40,843 --> 00:17:43,281 - �Con qui�n est� bailando? - �A qui�n le importa? 136 00:17:43,581 --> 00:17:44,766 �A qui�n le importa? �De qu� est�s hablando? 137 00:17:44,807 --> 00:17:45,745 A nadie le importa. 138 00:17:46,373 --> 00:17:47,640 D�jalo pasar, �bien? 139 00:17:48,414 --> 00:17:49,501 Electra. 140 00:17:50,331 --> 00:17:51,547 Rel�jate amigo. 141 00:17:55,664 --> 00:17:57,461 Electra, quiero hablar contigo. 142 00:18:06,081 --> 00:18:07,180 Quiero hablar contigo. 143 00:18:07,789 --> 00:18:09,288 - Est� bien. Rel�jate. - No la toques. 144 00:18:09,498 --> 00:18:10,320 - Rel�jate. - Lo siento. 145 00:18:10,355 --> 00:18:11,143 Rel�jate, rel�jate, rel�jate. 146 00:18:11,331 --> 00:18:13,661 - �D�jame en paz! - B�scate a alguien m�s para bailar. 147 00:18:13,706 --> 00:18:17,117 D�jame tranquila. �No te est�s divirtiendo con tu familia? 148 00:18:17,581 --> 00:18:20,188 Oye. �Est�s bailando con un enano para molestarme o algo as�? 149 00:18:20,256 --> 00:18:23,453 No. Me estoy divirtiendo. �T� no lo haces? 150 00:18:23,498 --> 00:18:25,194 - Necesito hablar contigo. - Oye, oye. 151 00:18:25,218 --> 00:18:27,589 - Esto no te importa. - No lo toques. 152 00:18:28,414 --> 00:18:30,226 �Qu� no lo toque? �Qui�n demonios es ese? 153 00:18:30,414 --> 00:18:33,489 �Qu� quieres de m�? Vas a tener un beb� con una puta. 154 00:18:34,081 --> 00:18:35,895 �Crees que quer�a que esto pasara? 155 00:18:36,139 --> 00:18:38,426 - Nunca quise que esto pasara. - P�dele que se haga un aborto. 156 00:18:38,581 --> 00:18:41,470 - Hicimos una promesa juntos. - Si y t� fallaste. 157 00:18:41,539 --> 00:18:42,978 - Yo te pertenezco. - Eres un perdedor. 158 00:18:43,002 --> 00:18:43,799 T� me perteneces. 159 00:18:43,848 --> 00:18:46,659 - Eres un perdedor. - Quiero tener un beb� contigo. 160 00:18:47,289 --> 00:18:48,402 �Te amo! 161 00:18:48,789 --> 00:18:51,669 - Te amo. - No sabes lo que es el amor. 162 00:18:51,873 --> 00:18:52,720 �Vete a la mierda! 163 00:18:52,810 --> 00:18:53,547 �Oye! 164 00:18:53,623 --> 00:18:55,996 Electra, �sabes lo que eres! 165 00:18:59,831 --> 00:19:03,486 - Me est�s jodiendo. - No te estoy jodiendo. 166 00:19:03,539 --> 00:19:05,346 - Quiero estar a solas. - �Ves eso? 167 00:19:05,370 --> 00:19:06,320 �No! 168 00:19:06,581 --> 00:19:08,501 �Estas son palabras de un mentiroso! 169 00:19:08,789 --> 00:19:13,109 Eres un maldito pez par�sito. �Acabando conmigo! 170 00:19:13,133 --> 00:19:15,572 Me est�s matando. Vas a matarme. 171 00:19:15,956 --> 00:19:17,755 Te amo tanto. 172 00:19:17,998 --> 00:19:19,732 - �Te odio! - Te amo tanto. 173 00:19:19,756 --> 00:19:21,192 - �Te odio! - Te amo... 174 00:19:25,956 --> 00:19:28,319 �Yo soy el que est� lastimado ahorita! 175 00:20:02,498 --> 00:20:06,783 Electra, �te amo! �Me escuchas? �Te amo! 176 00:20:07,873 --> 00:20:09,363 �S� que me est�s escuchando! 177 00:20:09,748 --> 00:20:12,138 Electra, �s� que puedes escuchar esto! 178 00:20:14,581 --> 00:20:17,014 �Resp�ndeme! �Por favor! 179 00:20:17,623 --> 00:20:18,790 �Por favor! 180 00:20:31,331 --> 00:20:32,877 Electra, abre la puerta. 181 00:20:34,539 --> 00:20:36,456 Electra, abre la puerta. 182 00:20:40,706 --> 00:20:42,309 Abre la puerta, nena. 183 00:20:44,914 --> 00:20:48,659 Por favor, abre la puerta, perra de mierda. 184 00:20:59,914 --> 00:21:02,606 �Abre la puerta, puta ego�sta! 185 00:21:05,956 --> 00:21:08,007 �Por favor, abre la puerta! 186 00:21:11,706 --> 00:21:13,445 Electra, por favor. 187 00:21:16,331 --> 00:21:17,394 No. 188 00:21:19,081 --> 00:21:22,307 - Abre la maldita puerta. - �Vete! 189 00:21:22,706 --> 00:21:24,731 �Vete al carajo! 190 00:21:24,832 --> 00:21:25,965 �Vete! 191 00:21:26,000 --> 00:21:27,694 �Pedazo de mierda! 192 00:21:27,718 --> 00:21:29,728 - Detente, por favor. - �Pedazo de mierda! 193 00:21:29,763 --> 00:21:32,138 - Para. - �Pedazo de mierda! 194 00:21:32,328 --> 00:21:34,500 �Pedazo de mierda! 195 00:21:40,997 --> 00:21:43,731 - Pedazo de mierda. - Quiero que me perdones. 196 00:21:43,755 --> 00:21:48,122 �Eres un pedazo de mierda! Eres un pedazo de mierda. 197 00:21:48,956 --> 00:21:50,511 �Me escuchas? 198 00:21:51,497 --> 00:21:54,924 - �Pedazo de mierda! - Te voy a matar carajo. 199 00:21:55,039 --> 00:21:59,133 Te voy a matar carajo. Conozco tu maldita casa. 200 00:21:59,157 --> 00:22:00,639 Te voy a matar carajo. 201 00:22:01,664 --> 00:22:04,156 - Cuidado. Rel�jate hermano. - �No! 202 00:22:05,497 --> 00:22:06,849 L�rgate. 203 00:22:07,622 --> 00:22:10,895 - �Eres una maldita adicta? - L�rgate. 204 00:22:13,422 --> 00:22:14,715 �Qu� carajos? 205 00:22:14,789 --> 00:22:16,494 No. �No! 206 00:22:19,122 --> 00:22:21,372 No. �No! 207 00:22:21,581 --> 00:22:23,354 �No! 208 00:22:23,622 --> 00:22:25,033 No. 209 00:22:25,831 --> 00:22:27,479 No. 210 00:22:41,206 --> 00:22:43,496 - Oye Julio. - �Si? 211 00:22:44,289 --> 00:22:46,280 - �Qu� quieres? - Pedazo de mierda. 212 00:22:46,622 --> 00:22:48,887 - Esc�chame adicto de mierda... - Rel�jate. Rel�jate. 213 00:22:48,914 --> 00:22:50,708 - No te pongas celoso. - �Celoso de qu�? 214 00:22:50,747 --> 00:22:52,494 - �Celoso de qu�? - �Celoso de qu�? 215 00:22:52,518 --> 00:22:53,505 - Si. �Celoso de qu�? - T� sabes de qu�. 216 00:22:53,622 --> 00:22:55,046 - No. No lo s�. - D�jame decirte. 217 00:22:55,289 --> 00:22:56,394 Dime. D�melo. �Celoso de qu�? 218 00:22:56,831 --> 00:22:58,044 Expl�camelo carajo. 219 00:22:58,414 --> 00:23:00,625 - �Te est�s cogiendo a mi novia? - No me estoy cogiendo a tu novia. 220 00:23:00,664 --> 00:23:01,821 �Te est�s cogiendo a mi novia? 221 00:23:02,289 --> 00:23:04,152 No. No hombre. 222 00:23:04,331 --> 00:23:06,227 Pero le gusta la coca�na. �Qu� puedo decir? 223 00:23:06,456 --> 00:23:08,655 - �Le gusta la coca�na? - Si. 224 00:23:08,956 --> 00:23:10,939 - Entonces te va bien ah�. - T� la pusiste ah�, hombre. 225 00:23:10,997 --> 00:23:12,287 T� la pusiste ah� carajo. 226 00:23:13,039 --> 00:23:15,933 - �Yo la puse ah�? - S�. T� la pusiste ah�. 227 00:23:16,456 --> 00:23:17,747 �De verdad? �C�mo es eso? 228 00:23:17,956 --> 00:23:22,480 Expl�camelo. Expl�camelo enfermo de mierda. Maldita comadreja. 229 00:23:22,956 --> 00:23:24,129 �D�nde carajos est� ella? 230 00:23:25,247 --> 00:23:28,279 Escucha. Es lo que dice todo el tiempo. 231 00:23:28,303 --> 00:23:29,604 T� le diste la primera l�nea. 232 00:23:29,997 --> 00:23:31,751 Entonces empezaste a cogerte a todas estas chicas. 233 00:23:31,775 --> 00:23:33,769 Enga��ndola. As� que �qu� pasa? �Sabes? 234 00:23:33,997 --> 00:23:36,250 S� un hombre al respecto. Un hombre. 235 00:23:36,672 --> 00:23:38,188 Al�jate de ella. 236 00:23:38,247 --> 00:23:41,023 No seas un marica y empieces a acosarla. 237 00:23:41,506 --> 00:23:42,707 �T� vas a qu�? 238 00:23:43,664 --> 00:23:48,733 No s� ni siquiera que decirte ahora mismo. 239 00:23:48,789 --> 00:23:51,402 Mejor r�zale a Dios que no nos encontremos. 240 00:23:53,081 --> 00:23:55,151 - Est� bien. Est� bien. �Sabes qu�? - �Qu�? �Qu�? 241 00:23:55,175 --> 00:23:57,634 D�jalo pasar. Y dile a tu mam� que perdiste... 242 00:23:57,658 --> 00:23:59,230 ...a una amiga y perdiste a tu novia. 243 00:23:59,254 --> 00:24:00,572 Pedazo de mierda. Cuando te encuentre carajo, 244 00:24:00,607 --> 00:24:02,168 voy a cortarte las malditas bolas. 245 00:24:02,261 --> 00:24:03,757 Y te las voy a meter por el maldito trasero. 246 00:24:04,289 --> 00:24:05,682 Voy a cogerte por el trasero, tan... 247 00:24:05,706 --> 00:24:07,429 ...fuerte, que tu cabeza va a explotar. 248 00:24:08,664 --> 00:24:11,750 Oye, pito de aguja. C�llate de una puta vez. 249 00:24:11,872 --> 00:24:13,925 - Pito de aguja, �de verdad? - Escucha. Me tengo que ir. 250 00:24:13,960 --> 00:24:15,978 Me tengo que ir. Tengo que ver a algunas personas. 251 00:24:16,039 --> 00:24:18,646 No me cuelgues el tel�fono. No cuelgues el maldito tel�fono. 252 00:24:18,914 --> 00:24:21,489 Esc�chame, esc�chame. Si tocas a mi novia carajo... 253 00:24:21,622 --> 00:24:25,466 Si le pones un maldito dedo a ella, alguna otra vez, 254 00:24:25,490 --> 00:24:27,563 �voy a arrancarte la maldita cabeza! 255 00:24:28,622 --> 00:24:31,235 Est� bien. Paz, hermano. Que tengas una buena noche. 256 00:24:34,289 --> 00:24:36,957 Julio. Julio. 257 00:24:37,664 --> 00:24:39,262 No cuelgues el tel�fono. Julio. 258 00:24:53,872 --> 00:24:54,858 Te amo. 259 00:24:58,955 --> 00:25:00,166 Yo tambi�n. 260 00:25:11,205 --> 00:25:12,385 �Ad�nde vas? 261 00:25:16,705 --> 00:25:18,193 No lo s�. Afuera. 262 00:25:22,580 --> 00:25:25,235 No has estado aqu� realmente en todo el d�a. �D�nde estabas? 263 00:25:28,039 --> 00:25:29,692 La madre de Electra llamo. 264 00:25:31,872 --> 00:25:33,821 No ha sabido nada de ella, en tres meses. 265 00:25:33,955 --> 00:25:36,262 - Oh, Electra. - Ella est� preocupada. 266 00:25:36,455 --> 00:25:37,974 Piensa que puede haberse hecho da�o. 267 00:25:38,872 --> 00:25:43,713 �Sabes qu�? Oc�pate de tu pasado y entonces yo me ocupo del futuro. 268 00:26:05,747 --> 00:26:08,249 Ella dijo que pod�amos hacer cualquier cosa juntos. 269 00:26:11,539 --> 00:26:13,739 Pero esto es una cosa que nunca hicimos. 270 00:26:32,622 --> 00:26:34,448 Nunca hicimos un beb�. 271 00:26:39,414 --> 00:26:40,204 No. 272 00:26:43,039 --> 00:26:44,802 �Puedes mostrarme... 273 00:26:46,705 --> 00:26:49,131 ...cu�n abajo puedes estar? 274 00:28:08,580 --> 00:28:10,097 �Alguna vez has probado... 275 00:28:10,663 --> 00:28:14,019 ...el sexo, con opio? 276 00:28:16,580 --> 00:28:19,011 - No. - Es genial. 277 00:28:21,997 --> 00:28:23,535 Muy relajado. 278 00:28:26,330 --> 00:28:27,889 �Cu�l es el mejor? 279 00:28:34,747 --> 00:28:37,646 - Con opio. - �Ese es el mejor sexo? 280 00:28:52,997 --> 00:28:54,411 Electra. 281 00:28:57,330 --> 00:28:59,694 Esta es la �nica forma en que podemos estar cerca. 282 00:29:02,705 --> 00:29:04,789 Tenerte de nuevo dentro de m�. 283 00:29:12,205 --> 00:29:14,072 Ahora est�s adentro. 284 00:29:16,122 --> 00:29:17,464 Te extra�o. 285 00:29:22,788 --> 00:29:24,028 Electra. 286 00:29:27,913 --> 00:29:31,755 �Cu�l es tu fantas�a m�s grande? 287 00:29:38,747 --> 00:29:42,328 - �En el sexo? - Seguro. 288 00:29:49,663 --> 00:29:52,733 Coger con otra chica, �y t�? 289 00:29:53,288 --> 00:29:54,985 �Coger con otra chica? 290 00:29:56,855 --> 00:29:58,813 Ese es mi sue�o tambi�n. 291 00:30:02,413 --> 00:30:03,820 Una rubia. 292 00:30:04,488 --> 00:30:05,763 Bonita. 293 00:30:06,038 --> 00:30:08,407 - �Una rubia? - Con ojos azules. 294 00:30:08,997 --> 00:30:10,366 �Te gustan las rubias? 295 00:30:16,953 --> 00:30:17,940 Buenos d�as. 296 00:30:19,330 --> 00:30:20,498 Hola. 297 00:30:20,788 --> 00:30:22,969 - �Hablas ingl�s? - Si, hablo ingl�s. 298 00:30:23,288 --> 00:30:26,114 - �Eres la nueva vecina? - Si, me acabo de mudar. 299 00:30:26,372 --> 00:30:27,649 - Genial. - Si. 300 00:30:28,303 --> 00:30:29,178 Si. 301 00:30:29,205 --> 00:30:31,411 - Supongo que los ver� por ah�. - Si. 302 00:30:31,872 --> 00:30:33,096 Adi�s. 303 00:30:50,705 --> 00:30:51,650 Hola. 304 00:30:53,330 --> 00:30:55,097 - Oye. - Oye. 305 00:30:56,872 --> 00:30:58,038 �C�mo est�n? 306 00:31:01,122 --> 00:31:02,405 - Bien. - �Si? 307 00:31:03,080 --> 00:31:04,651 �Quieren salir un rato despu�s? 308 00:31:07,372 --> 00:31:09,650 - Si. - Podemos ir a comer algo. 309 00:31:09,674 --> 00:31:11,518 - Si. - Genial. 310 00:31:12,497 --> 00:31:14,625 Gracias. Muchas gracias por invitarme. 311 00:31:14,649 --> 00:31:16,730 - Vamos. - Si. No es nada. 312 00:31:16,788 --> 00:31:17,956 El placer es todo nuestro. 313 00:31:22,830 --> 00:31:25,543 - �Tienes familia aqu�? - No. No tengo. 314 00:31:26,496 --> 00:31:28,463 - �D�nde est�n tus padres? - No lo s�. 315 00:31:28,746 --> 00:31:30,861 Fui un accidente, as� que... 316 00:31:31,580 --> 00:31:33,041 �Qu� quieres decir? 317 00:31:33,330 --> 00:31:36,378 Bueno, la vida. Ellos no me quer�an... M�s o menos... 318 00:31:38,913 --> 00:31:43,571 - �Tu madre quer�a tener un aborto? - S�, s�, eso creo. 319 00:31:43,830 --> 00:31:45,914 Eso fue lo que me dijo toda la vida y... 320 00:31:45,938 --> 00:31:47,509 ...nunca conoc� a mi pap�, as� que s�. 321 00:31:49,955 --> 00:31:52,485 - �Alguna vez has tenido un aborto? - No. 322 00:31:52,955 --> 00:31:53,853 Qu� bueno. 323 00:31:55,121 --> 00:31:56,771 - Yo tampoco. - Bien. 324 00:31:56,996 --> 00:31:58,129 Me alegra escuchar eso. 325 00:32:00,830 --> 00:32:02,478 - No me gusta... - Aunque... 326 00:32:02,955 --> 00:32:06,117 - ... tengo que decir que estoy a favor. - �De verdad? 327 00:32:06,621 --> 00:32:07,561 Si. 328 00:32:08,205 --> 00:32:10,680 - �T� no? - Yo estoy a favor de la vida. 329 00:32:11,080 --> 00:32:12,728 - �Est�s a favor de la vida? - Si. 330 00:32:12,752 --> 00:32:14,941 - �De verdad? - Bueno, de lo contrario no estar�a aqu�. 331 00:32:15,121 --> 00:32:16,164 Bien, entonces, 332 00:32:18,205 --> 00:32:20,260 estas contra el aborto, �pero te parece bien... 333 00:32:20,830 --> 00:32:23,529 ...que la gente mate animales y despu�s com�rselos? 334 00:32:23,871 --> 00:32:24,902 S�, pero eso... 335 00:32:26,163 --> 00:32:27,729 Esas son dos cosas diferentes. 336 00:32:28,205 --> 00:32:31,279 Es parte de la naturaleza comer carne. 337 00:32:31,330 --> 00:32:33,046 Venir aqu�, comer carne y hacer beb�s. 338 00:32:35,413 --> 00:32:37,331 - Si. �No est�s de acuerdo? - Eso creo. 339 00:32:38,580 --> 00:32:40,220 �Qu� hay de las drogas? �Est�s a favor de las drogas? 340 00:32:40,621 --> 00:32:42,491 - �Te gusta drogarte? - Bueno... 341 00:32:42,515 --> 00:32:43,813 ...tambi�n es muy natural el fumar. 342 00:32:43,914 --> 00:32:45,431 Creo que se ha estado fumando por... 343 00:32:45,955 --> 00:32:46,886 ...miles de a�os, millones de a�os. 344 00:32:46,987 --> 00:32:48,557 Como que lo encontraron en las hojas. 345 00:32:49,080 --> 00:32:51,913 �Quieres fumar un porro natural en nuestra casa? 346 00:32:52,288 --> 00:32:54,205 - �Despu�s de esto? - Si. Me encantar�a. 347 00:34:19,288 --> 00:34:20,833 Son una pareja muy dulce. 348 00:34:22,913 --> 00:34:24,902 Eres una vecina muy dulce. 349 00:34:28,621 --> 00:34:29,877 �Qu� edad tienes? 350 00:34:32,547 --> 00:34:34,000 17. 351 00:34:36,413 --> 00:34:38,071 - �17? - Si. 352 00:34:39,496 --> 00:34:41,427 Dentro de poco. 353 00:34:43,746 --> 00:34:45,725 �Te adoro carajo! 354 00:34:51,288 --> 00:34:52,568 Dame eso. 355 00:42:58,662 --> 00:43:00,878 Hola. Es el buz�n de voz de Nora. 356 00:43:01,579 --> 00:43:04,499 Puedes dejar un mensaje despu�s del tono beep. 357 00:43:04,870 --> 00:43:06,734 Por favor, ten en cuenta que voy a estar... 358 00:43:06,810 --> 00:43:10,214 ...fuera de Paris, hasta el 5 de enero. 359 00:43:11,162 --> 00:43:14,600 Les deseo a todos un muy feliz A�o Nuevo. 360 00:43:20,370 --> 00:43:23,575 Hola. Este es Murphy. 361 00:43:25,204 --> 00:43:26,735 Te estoy llamando de vuelta. 362 00:43:29,370 --> 00:43:35,257 No he escuchado de Electra en bastante tiempo. 363 00:43:37,620 --> 00:43:41,089 Pero estoy igual de preocupado que t�. 364 00:43:42,287 --> 00:43:43,570 As� que... 365 00:43:43,870 --> 00:43:49,856 ...quiz�s podr�as darme su nuevo n�mero o yo podr�a... 366 00:43:51,037 --> 00:43:54,439 ...llamar a algunos de sus viejos amigos. 367 00:43:59,787 --> 00:44:01,985 Ll�mame cuando recibas esto. Por favor. 368 00:44:02,454 --> 00:44:03,739 Adi�s. 369 00:44:11,704 --> 00:44:13,083 Soy un perdedor. 370 00:44:15,162 --> 00:44:17,755 Si. S�lo una verga. 371 00:44:19,620 --> 00:44:21,358 Y una verga no tiene cerebro. 372 00:44:27,495 --> 00:44:29,988 Una verga s�lo tiene un prop�sito. 373 00:44:31,662 --> 00:44:32,812 Joder. 374 00:44:34,662 --> 00:44:36,456 Y yo lo jod� todo. 375 00:44:40,245 --> 00:44:41,297 Si. 376 00:44:42,329 --> 00:44:43,742 Soy bueno en una cosa. 377 00:44:44,912 --> 00:44:46,670 Joder las cosas. 378 00:44:50,245 --> 00:44:54,578 Pero ella estaba buena. No pude resistirme. 379 00:44:55,887 --> 00:44:58,160 Ten�a que meterme ah� adentro. 380 00:45:20,537 --> 00:45:23,572 Hola. 381 00:45:24,745 --> 00:45:25,995 �C�mo est�s? 382 00:45:28,278 --> 00:45:31,153 - Bien. �Y t�? - Si. 383 00:45:33,078 --> 00:45:34,158 Genial. 384 00:45:37,370 --> 00:45:38,871 �D�nde est� Electra? 385 00:45:40,745 --> 00:45:42,094 No est� aqu� este fin de semana. 386 00:45:50,370 --> 00:45:52,138 �Te gustar�a venir? 387 00:46:54,037 --> 00:46:55,037 Se rompi�. 388 00:47:02,953 --> 00:47:05,011 Estoy muy drogado ahora mismo. 389 00:47:08,203 --> 00:47:10,217 Electra, desear�a que estuvieras aqu�. 390 00:47:11,328 --> 00:47:13,097 Drog�ndote con opio conmigo. 391 00:47:14,787 --> 00:47:17,040 Mi cuerpo se siente incre�ble. 392 00:47:18,287 --> 00:47:20,141 Y la lluvia es dulce. 393 00:47:22,120 --> 00:47:23,161 Dulce. 394 00:47:24,370 --> 00:47:25,409 Dulce. 395 00:47:31,745 --> 00:47:36,283 Si tuvi�ramos un beb�, �c�mo lo llamar�as? 396 00:47:39,620 --> 00:47:40,911 �Y t�? 397 00:47:45,578 --> 00:47:47,139 Si fuera un chico. 398 00:47:52,245 --> 00:47:56,062 - Quiz�s Gaspar. - Gaspar. 399 00:47:56,495 --> 00:47:57,644 Si. 400 00:48:19,078 --> 00:48:20,272 Gaspar. 401 00:48:22,870 --> 00:48:24,501 �Quieres llamarlo Gaspar? 402 00:48:26,287 --> 00:48:27,313 Si. 403 00:48:30,862 --> 00:48:32,084 Gaspar. 404 00:48:46,745 --> 00:48:48,034 Necesito sentarme. 405 00:48:50,411 --> 00:48:51,957 Estoy demasiado drogado. 406 00:48:55,953 --> 00:48:57,411 �Oh, Dios! La extra�o. 407 00:48:58,661 --> 00:49:00,816 Necesito ver su cara nuevamente. 408 00:49:02,661 --> 00:49:04,012 Cuando est�bamos felices. 409 00:49:05,995 --> 00:49:06,981 S�. 410 00:49:17,786 --> 00:49:19,112 El amor es extra�o. 411 00:49:22,161 --> 00:49:23,789 Me siento como un adicto. 412 00:49:29,995 --> 00:49:32,191 �C�mo puede algo tan maravilloso... 413 00:49:33,953 --> 00:49:35,851 ...causar tanto dolor? 414 00:49:38,286 --> 00:49:41,002 Quiz�s es mejor nunca amar para nada. 415 00:50:07,896 --> 00:50:10,295 SI TIENE EST�MAGO O NERVIOS D�BILES NO ASISTA "FRANKENSTEIN 3D" DE ANDY WARHOL 416 00:50:15,703 --> 00:50:16,648 Si mueres. 417 00:50:19,870 --> 00:50:22,405 Tendr� estas im�genes para recordarte. 418 00:50:26,161 --> 00:50:27,522 No quiero morir. 419 00:50:33,620 --> 00:50:34,889 Llorar�. 420 00:51:49,370 --> 00:51:53,192 Hola. Esta es la Galer�a Internacional de Arte de Noe. 421 00:51:53,995 --> 00:51:58,298 Estamos abiertos de martes a s�bados. De 10 a. m. a 7 p. m. 422 00:51:58,620 --> 00:52:00,897 Por favor, deja un mensaje despu�s del tono. 423 00:52:01,161 --> 00:52:03,236 Y te llamaremos de vuelta lo m�s r�pido posible. 424 00:52:05,619 --> 00:52:08,629 Hola. Este es Murphy. 425 00:52:10,828 --> 00:52:12,794 Estoy tratando de ponerme en contacto con ustedes. 426 00:52:12,895 --> 00:52:14,049 Yo... 427 00:52:14,786 --> 00:52:16,778 No he sabido de Electra... 428 00:52:19,119 --> 00:52:20,507 ...en mucho tiempo y... 429 00:52:22,744 --> 00:52:26,215 Por favor, ll�menme cuando reciban esto. 430 00:52:27,286 --> 00:52:29,628 A ver si pueden ayudarme a encontrarla. 431 00:52:31,828 --> 00:52:33,981 Bien. Gracias. 432 00:52:39,411 --> 00:52:41,385 Es verdad que ten�a problemas. 433 00:52:43,036 --> 00:52:44,927 Es verdad que era una adicta. 434 00:52:47,119 --> 00:52:49,137 Lo perdonar�a todo. 435 00:52:50,494 --> 00:52:52,294 Siempre la amar�a. 436 00:52:53,661 --> 00:52:55,736 Si ella me perdonara a m�. 437 00:52:57,744 --> 00:53:00,046 Por favor Electra, regresa a m�. 438 00:53:01,244 --> 00:53:04,484 Regresa. Regresa. 439 00:53:05,286 --> 00:53:06,567 Regresa. 440 00:53:08,911 --> 00:53:10,790 Quiero estar en tus brazos. 441 00:53:12,244 --> 00:53:13,854 Quiero que me abraces. 442 00:53:14,744 --> 00:53:16,016 Que me sostengas. 443 00:53:16,903 --> 00:53:20,579 Por favor, abr�zame. Por favor, sostenme. 444 00:53:24,994 --> 00:53:27,813 Est�s muy sexy esta ma�ana. 445 00:53:31,369 --> 00:53:33,487 �Puedo cogerte? 446 00:56:07,286 --> 00:56:12,308 Quiero hacer pel�culas de sangre, esperma y l�grimas. 447 00:56:13,744 --> 00:56:15,034 Eso es tan dulce. 448 00:56:15,911 --> 00:56:18,523 Esto es como la esencia de la vida. 449 00:56:19,494 --> 00:56:21,761 Creo que las pel�culas deber�an contener eso. 450 00:56:21,786 --> 00:56:22,896 Deber�an estar hechas de eso. 451 00:56:23,411 --> 00:56:25,856 - �Cu�l es tu pel�cula favorita? - 2001. 452 00:56:26,286 --> 00:56:27,626 �Qu� crees de esa pel�cula? 453 00:56:29,286 --> 00:56:30,610 Creo que nunca la he visto. 454 00:56:30,952 --> 00:56:33,069 �Nunca has visto 2001? 455 00:56:33,494 --> 00:56:35,550 �Qu� est� mal contigo? 456 00:56:36,619 --> 00:56:38,572 �Nunca has visto esta pel�cula? 457 00:56:40,161 --> 00:56:41,125 �Me la mostrar�as? 458 00:56:41,577 --> 00:56:43,373 Si. Tengo que hacerlo. 459 00:56:43,397 --> 00:56:45,495 Eres ignorante. Tengo que mostrarte la luz. 460 00:56:46,494 --> 00:56:48,765 Esta es la raz�n por la que quer�a ser un director. 461 00:56:53,202 --> 00:56:56,980 - Pero tambi�n me gusta la poes�a. - �S�? 462 00:56:57,369 --> 00:56:58,818 �Quieres escuchar a mi poeta favorito? 463 00:57:00,744 --> 00:57:01,701 Definitivamente. 464 00:57:04,327 --> 00:57:06,039 Creo que es algo como... 465 00:57:07,286 --> 00:57:09,885 Los bosques son hermosamente oscuros y profundos. 466 00:57:09,909 --> 00:57:12,314 Pero tengo promesas que mantener. 467 00:57:12,536 --> 00:57:14,689 Y kil�metros que recorrer antes de dormir. 468 00:57:14,786 --> 00:57:17,317 Y kil�metros que recorrer, antes de dormir. 469 00:57:27,952 --> 00:57:29,319 �Qu� te parece este lugar? 470 00:57:31,661 --> 00:57:33,661 - Est� bueno, �cierto? - Me encanta. 471 00:58:10,911 --> 00:58:12,676 �Y si te embarazo? 472 00:58:18,911 --> 00:58:20,611 Creo que estar�a feliz. 473 00:58:23,411 --> 00:58:24,440 �Lo crees? 474 00:58:27,661 --> 00:58:29,579 Si pudi�ramos hacer m�s de uno. 475 00:58:31,661 --> 00:58:32,897 �Quieres m�s? 476 00:58:34,411 --> 00:58:36,271 - Siete. - �Siete? 477 00:58:37,994 --> 00:58:39,591 Ese es un n�mero razonable. 478 00:58:41,411 --> 00:58:42,719 Un n�mero de la suerte. 479 00:58:47,161 --> 00:58:48,982 �Qu� vamos a hacer con todos estos ni�os? 480 00:58:51,494 --> 00:58:53,088 �Empezar una granja? 481 00:58:58,952 --> 00:59:01,612 Ser una gran familia feliz, que hiciera a tu mam� feliz. 482 00:59:02,660 --> 00:59:03,886 Creo. 483 00:59:05,202 --> 00:59:06,776 Realmente no hablo con ella. 484 00:59:12,119 --> 00:59:16,320 Y no estoy segura de que pueda presentarte a mi padre. 485 00:59:18,744 --> 00:59:21,240 Ver�an que estas muy loco. 486 00:59:22,535 --> 00:59:24,121 �Y qu� hay de ti, princesa? 487 00:59:26,452 --> 00:59:27,984 �l sabe que no bebo. 488 00:59:30,369 --> 00:59:32,202 T� bebes tanto como yo. 489 00:59:39,952 --> 00:59:42,242 �l piensa que soy un �ngel. 490 00:59:49,744 --> 00:59:51,236 �Es conservador? 491 00:59:53,202 --> 00:59:54,243 �Religioso? 492 01:00:03,327 --> 01:00:07,421 Electra tiene un complejo con papi. 493 01:00:19,869 --> 01:00:21,238 Me encanta Paris. 494 01:00:23,202 --> 01:00:27,423 No me gust� mi a�o pasado. Mis �ltimos 5 a�os, pero... 495 01:00:27,785 --> 01:00:28,869 ...me gusta Paris. 496 01:00:30,702 --> 01:00:32,399 �No te gusta tu pasado aqu�? 497 01:00:35,119 --> 01:00:38,378 Quiz�s es que no me gusta mi pasado en general. 498 01:00:39,369 --> 01:00:42,517 Pero veo un gran futuro por delante. 499 01:01:03,785 --> 01:01:04,965 Una larga vida. 500 01:01:07,577 --> 01:01:09,371 Una larga vida tras de ti. 501 01:01:12,910 --> 01:01:14,343 Es dif�cil ver que hay adelante. 502 01:01:20,119 --> 01:01:21,239 �Un gran amor? 503 01:01:32,327 --> 01:01:33,968 Creo que deber�amos de tratar. 504 01:01:54,535 --> 01:01:56,373 H�blame de tu ex-novio. 505 01:02:02,035 --> 01:02:03,779 Yo te amo a ti, mi amor. 506 01:02:06,202 --> 01:02:09,133 - �Cu�l es su nombre? - Noe. 507 01:02:11,577 --> 01:02:12,668 �l estaba bien. 508 01:02:15,452 --> 01:02:17,189 Pero ya no hablamos m�s. 509 01:02:21,869 --> 01:02:23,100 �l me dejo. 510 01:02:27,910 --> 01:02:30,665 �l era sexy, pero las quer�a m�s j�venes. 511 01:02:31,660 --> 01:02:34,060 - �M�s joven que t�? - Si. 512 01:02:36,243 --> 01:02:38,111 �Y t� ex-novia? 513 01:03:13,993 --> 01:03:15,305 Lucile. 514 01:03:18,452 --> 01:03:20,484 Quiero pasar el resto de mi vida contigo. 515 01:03:28,785 --> 01:03:31,060 �Tienes un buen apartamento en Paris? 516 01:03:35,101 --> 01:03:36,471 S�. 517 01:03:39,410 --> 01:03:40,370 �Por qu�? 518 01:03:43,410 --> 01:03:46,823 Me preguntaba si iba all� �me podr�a quedar contigo? 519 01:03:55,785 --> 01:03:57,272 Eres el amor de mi vida. 520 01:04:16,341 --> 01:04:17,371 �Oye? 521 01:04:18,868 --> 01:04:20,366 D�jame decirte un secreto. 522 01:04:41,118 --> 01:04:42,539 �Cu�l es tu secreto? 523 01:04:43,452 --> 01:04:44,763 Lo olvid�. 524 01:04:54,327 --> 01:04:55,582 �Tienes un secreto? 525 01:04:57,571 --> 01:04:58,729 S�. 526 01:05:11,618 --> 01:05:13,686 �Esta es la Galer�a de tu ex? 527 01:05:14,368 --> 01:05:15,594 Lo es. 528 01:05:17,410 --> 01:05:18,656 Es inmensa. 529 01:05:20,285 --> 01:05:21,358 Electra. 530 01:05:23,202 --> 01:05:24,919 - Es bueno verte. - Yo tambi�n. 531 01:05:25,368 --> 01:05:26,506 - �C�mo est�s? - Bien. 532 01:05:26,868 --> 01:05:28,943 - Tu hermano, imagino. - No. 533 01:05:29,535 --> 01:05:31,575 Es Murphy, mi novio. 534 01:05:32,368 --> 01:05:34,411 - Gusto en conocerte. - Un placer conocerlo. 535 01:05:34,577 --> 01:05:36,884 - Te habl� de �l. - T� eres el artista. 536 01:05:37,493 --> 01:05:38,632 Cineasta. 537 01:05:41,243 --> 01:05:42,659 �Y qu� haces? 538 01:05:42,952 --> 01:05:44,574 Estoy haciendo pel�culas. 539 01:05:44,952 --> 01:05:47,549 - �Est�s en Paris o Nueva York? - Aqu�, en Paris. 540 01:05:48,452 --> 01:05:49,765 Entonces, est�s aqu� por un tiempo. 541 01:05:50,660 --> 01:05:52,650 - Por un tiempo. - Bienvenido. Bienvenido. 542 01:05:53,743 --> 01:05:55,357 - Entonces... - Entonces... 543 01:05:55,381 --> 01:05:56,604 - �La vida te va bien? - Si. 544 01:05:57,160 --> 01:05:59,933 - �Has estado viajando �ltimamente? - Si. Como siempre. 545 01:06:01,201 --> 01:06:03,078 A Bangkok, con mis hijos. 546 01:06:04,285 --> 01:06:05,950 - Los peores. - �Esposa e hijos? 547 01:06:09,660 --> 01:06:12,251 - Quiero presentarte a un tipo. - Si. 548 01:06:12,275 --> 01:06:13,515 - �Quieres venir? - Si. 549 01:06:14,535 --> 01:06:17,468 �Puedo llevarlo a la fiesta que me dijiste? 550 01:06:17,492 --> 01:06:18,008 Por supuesto. 551 01:06:18,043 --> 01:06:20,260 - �Hay una fiesta? - Si. La pr�xima semana. 552 01:06:21,743 --> 01:06:23,203 Y alg�n d�a tr�eme tus pel�culas. 553 01:06:25,660 --> 01:06:28,159 - Muy bien. - Vamos, vamos. 554 01:06:43,368 --> 01:06:45,290 Pedazo de mierda. 555 01:07:17,451 --> 01:07:19,781 - Eres una perra. - �Oye! 556 01:07:21,160 --> 01:07:23,615 - No me toques. - Vamos. 557 01:07:24,076 --> 01:07:27,673 �l es un buen tipo. Y debe de estar muy... 558 01:07:27,997 --> 01:07:30,088 ...celoso de que lo nuestro se haya acabado. 559 01:07:30,535 --> 01:07:32,265 Espero que consiguieras un buen contrato. 560 01:07:32,384 --> 01:07:33,875 Espero que te pagara mucho. 561 01:07:33,910 --> 01:07:36,312 �l me presento a un buen tipo. Vamos. 562 01:07:36,576 --> 01:07:40,197 - �l quiere cogerte. - No. Se ha acabado. 563 01:07:43,701 --> 01:07:46,679 �Crees que vamos a estar juntos por siempre? 564 01:07:49,826 --> 01:07:51,503 "Por siempre" es mucho tiempo. 565 01:07:52,326 --> 01:07:54,816 Eso espero. 566 01:07:56,660 --> 01:07:59,033 Por siempre es mucho tiempo. 567 01:08:05,035 --> 01:08:06,872 No est�s jugando. 568 01:08:16,451 --> 01:08:17,413 �Qu�? 569 01:08:19,618 --> 01:08:22,914 Soy una persona muy pac�fica, si me... 570 01:08:23,076 --> 01:08:26,416 ...hablas de tu deseo. 571 01:08:34,701 --> 01:08:36,445 Tenemos que hacer una promesa. 572 01:08:37,743 --> 01:08:39,263 De que de ahora en adelante... 573 01:08:42,410 --> 01:08:45,082 Vamos a ser la pareja m�s grande que haya existido. 574 01:08:45,701 --> 01:08:47,226 Ya lo somos. 575 01:08:48,535 --> 01:08:50,029 �Qu� podemos hacer? 576 01:08:56,493 --> 01:09:00,072 Hablar directamente sobre nuestros sentimientos. 577 01:09:00,243 --> 01:09:02,592 Decirnos el uno al otro que queremos hacer. 578 01:09:02,993 --> 01:09:06,049 T� puedes hacer lo que quieras hacer, si me lo pides. 579 01:09:06,576 --> 01:09:09,875 - �Todo lo que quiera? - Si. Puedes tener toda la libertad... 580 01:09:09,910 --> 01:09:11,767 ...si me lo pides. 581 01:09:12,535 --> 01:09:14,308 - �S�? - Si. 582 01:09:14,826 --> 01:09:18,092 �Todav�a me amas? 583 01:09:19,993 --> 01:09:21,107 Sabes que lo hago. 584 01:09:28,368 --> 01:09:29,726 �Todav�a me amas? 585 01:09:30,993 --> 01:09:33,101 S�. �Estas borracha? 586 01:09:34,659 --> 01:09:36,022 S�lo quiero esa... 587 01:09:37,201 --> 01:09:40,037 ...respuesta sincera. 588 01:09:42,368 --> 01:09:43,834 Yo te amo carajo. 589 01:09:44,951 --> 01:09:46,017 Lo siento. 590 01:09:55,409 --> 01:09:57,390 Oye. Bebe. 591 01:10:02,201 --> 01:10:03,863 - �Sabes qu�? - No. 592 01:10:04,409 --> 01:10:05,991 - �Qu� cosa? - �Quieres estar en mi pel�cula? 593 01:10:41,534 --> 01:10:43,389 Mu�strame tu rostro de estrella. 594 01:10:43,868 --> 01:10:45,943 - �Me amas? - Te amo. 595 01:10:48,368 --> 01:10:50,715 �Me har�s lucir bien? 596 01:10:54,909 --> 01:10:57,629 �Sabes qu�? No soy una buena persona. 597 01:10:59,951 --> 01:11:02,537 - No soy una buena persona. - �No eres una buena persona? 598 01:11:02,576 --> 01:11:04,300 Nunca me hagas hacer... 599 01:11:06,909 --> 01:11:08,177 �Qu�? 600 01:11:09,647 --> 01:11:10,548 �Oye! 601 01:11:10,659 --> 01:11:13,429 - Juega el juego. - Estoy jugando el juego. 602 01:11:13,826 --> 01:11:14,966 �No lo est�s haciendo! 603 01:11:17,618 --> 01:11:20,075 - Eso no es divertido. - Responde a la pregunta. 604 01:11:20,618 --> 01:11:24,210 Acabo de tomar la �ltima foto que ten�as en tu c�mara. 605 01:11:24,368 --> 01:11:25,275 Creo... 606 01:11:25,868 --> 01:11:28,787 - ... que tengo algunas cuantas m�s. - �Si? 607 01:11:28,951 --> 01:11:31,841 Entonces creo, que a no ser que pretendas que es rom�ntico... 608 01:11:32,201 --> 01:11:34,553 - �Sabes lo que pienso de ti? - �Qu�? 609 01:11:34,934 --> 01:11:38,922 - Eres un tipo incre�ble. - Pero... 610 01:11:39,576 --> 01:11:43,217 No. Pero... Eres un tipo incre�ble. 611 01:11:45,118 --> 01:11:46,289 �Pero...? 612 01:11:47,409 --> 01:11:50,652 Eres un tipo incre�ble. 613 01:11:52,076 --> 01:11:55,454 Que no sabe, lo que significa el amor. 614 01:11:56,284 --> 01:11:57,278 Electra. 615 01:12:09,034 --> 01:12:10,634 Estoy tan feliz de haberte conocido. 616 01:12:31,243 --> 01:12:32,816 Entonces, de todas formas Julio... 617 01:12:35,618 --> 01:12:38,843 Escucha, me preguntaba �si hab�as escuchado de Electra? 618 01:12:39,576 --> 01:12:42,558 No. No desde hace mucho tiempo. No. 619 01:12:42,826 --> 01:12:44,734 Ella desapareci�. 620 01:12:45,993 --> 01:12:49,103 - Y ahora estoy en rehabilitaci�n. - �Est�s en rehabilitaci�n? 621 01:12:49,127 --> 01:12:53,192 S�. As� que no he hablado con ella. No la he visto. 622 01:12:53,409 --> 01:12:56,031 Ella estaba saliendo con Sherid y Camile. 623 01:12:56,076 --> 01:12:58,934 - Y Sherid tuvo problemas con la polic�a. - Si. 624 01:13:00,617 --> 01:13:02,473 Pero... Escucha. 625 01:13:02,909 --> 01:13:05,514 Tengo una resaca tremenda. Ya no tomo drogas m�s. 626 01:13:05,538 --> 01:13:06,733 Pero anoche me emborrach�. 627 01:13:06,757 --> 01:13:09,989 - No estoy solo, as� que te llamo despu�s. - Est� bien. 628 01:13:10,576 --> 01:13:12,982 �Pero oye! Mantente alejado de ella. 629 01:13:14,909 --> 01:13:17,732 Gracias. Estoy contenta de verte y... 630 01:13:18,576 --> 01:13:21,616 ...conocer a uno de tus amigos. Finalmente. 631 01:13:24,159 --> 01:13:25,065 Entonces... 632 01:13:25,701 --> 01:13:29,035 Murphy, �qu� est�s haciendo en Paris? 633 01:13:29,826 --> 01:13:31,132 Soy un cineasta. 634 01:13:32,992 --> 01:13:34,224 Est� estudiando. 635 01:13:37,867 --> 01:13:39,539 Estoy estudiando todav�a. 636 01:13:40,367 --> 01:13:41,781 Entonces �eres un artista? 637 01:13:42,359 --> 01:13:44,549 - Exactamente. - Como mi hija. 638 01:13:49,817 --> 01:13:51,557 A mam� le gusta el arte. 639 01:13:52,701 --> 01:13:53,644 Me gusta. 640 01:13:54,242 --> 01:13:58,495 �Y, como se conocieron? 641 01:13:59,076 --> 01:14:02,137 En una fiesta. La fiesta de mi escuela en un parque. 642 01:14:05,742 --> 01:14:07,140 �Hace mucho? 643 01:14:09,326 --> 01:14:10,444 Pude apostarlo. 644 01:14:11,992 --> 01:14:14,247 Bien. Entiendo. 645 01:14:17,284 --> 01:14:18,705 Regreso en un segundo. 646 01:14:19,409 --> 01:14:20,280 Lo siento. 647 01:14:32,826 --> 01:14:37,173 - Me gustar�a hacerte una pregunta. - Seguro. 648 01:14:40,367 --> 01:14:46,886 Yo vi droga. Creo que coca�na, en el apartamento de Electra. 649 01:14:47,201 --> 01:14:49,734 - �De verdad? - Encontr� algunas. Si. 650 01:14:51,701 --> 01:14:55,923 - Pero ella no es ese tipo de chicas. - Por supuesto que no lo es. 651 01:14:56,951 --> 01:14:58,156 Por supuesto que no. 652 01:14:58,701 --> 01:15:03,174 Es por eso que te estoy preguntando. �T� tomas drogas? 653 01:15:03,742 --> 01:15:05,137 - �Yo? - Si. 654 01:15:06,367 --> 01:15:08,429 No. Nunca. 655 01:15:10,659 --> 01:15:11,815 �Queda algo? 656 01:15:17,984 --> 01:15:19,206 �Por qu�? 657 01:15:21,701 --> 01:15:23,065 Para conseguir m�s. 658 01:15:24,076 --> 01:15:25,406 No est� tan buena. 659 01:15:26,367 --> 01:15:27,570 �Qui�n te la dio? 660 01:15:31,951 --> 01:15:34,034 - Julio. - �Julio? 661 01:15:34,617 --> 01:15:36,974 - �Mi Julio? - Si. Tu amigo Julio. 662 01:15:37,264 --> 01:15:38,182 �Qu�? 663 01:15:40,159 --> 01:15:41,232 Eso es extra�o. 664 01:15:41,826 --> 01:15:44,266 - �Por qu�? - �C�mo conseguiste el tel�fono de Julio? 665 01:15:50,201 --> 01:15:53,808 Est�s paranoico, �cierto? Lo tom� de tu tel�fono. 666 01:15:54,409 --> 01:15:57,285 - �Podemos tener m�s? - No tengo m�s. 667 01:15:57,784 --> 01:15:59,726 No m�s coca�na, �eh? No m�s coca�na. 668 01:16:01,742 --> 01:16:04,628 Nena, �l no es un traficante de drogas. Es nuestro amigo. 669 01:16:07,451 --> 01:16:12,914 Tienes, querido amigo, �algo m�s para darnos? 670 01:16:13,576 --> 01:16:15,581 De hecho tengo algo m�s. 671 01:16:16,576 --> 01:16:19,070 - Es algo de �xtasis. - Eso servir�. 672 01:16:19,534 --> 01:16:20,742 Azul. 673 01:16:21,534 --> 01:16:22,647 Dos para cada uno. 674 01:16:22,951 --> 01:16:24,415 Dos para cada uno, cari�o. 675 01:16:24,434 --> 01:16:26,761 Tus dos. Y... 676 01:16:29,284 --> 01:16:32,923 - Y si tomamos una ahora y... - Conf�a en mi ni�a. 677 01:16:32,992 --> 01:16:36,364 - Vamos a romper una y probar. - Esto es por tu propia protecci�n. 678 01:16:36,492 --> 01:16:38,625 Es por tu propia protecci�n. 679 01:16:40,575 --> 01:16:41,744 Ahora es seguro. 680 01:16:43,200 --> 01:16:46,545 Sabes, mi ex novia, Lucile. 681 01:16:46,742 --> 01:16:48,599 Ha estado relaj�ndose con el Shala-la �ltimamente. 682 01:16:49,075 --> 01:16:51,478 Nos invit� a un viaje espiritual con ella. 683 01:16:52,909 --> 01:16:56,356 Quiz�s es hora de purgar el cuerpo. 684 01:16:56,992 --> 01:16:58,298 Limpiar el alma. 685 01:16:59,950 --> 01:17:01,121 �Ayahuasca? 686 01:17:02,992 --> 01:17:04,719 S�lo no te cagues en los pantalones, hermano. 687 01:17:06,075 --> 01:17:07,061 Estar�s bien. 688 01:17:09,867 --> 01:17:11,096 Esto no es una droga. 689 01:17:12,909 --> 01:17:14,801 No me malentiendas, pero... 690 01:17:15,284 --> 01:17:18,337 ...tienes que mirar m�s all�. Esto no es... 691 01:17:20,200 --> 01:17:25,123 Esto es como un gran maestro ense��ndote la realidad. 692 01:17:25,200 --> 01:17:26,517 Lo que vemos no es... 693 01:17:27,659 --> 01:17:29,657 Yuyo. Hola. 694 01:19:21,034 --> 01:19:23,327 �Sabes cu�l es mi mayor sue�o en la vida? 695 01:19:24,617 --> 01:19:27,453 Mi mayor sue�o es hacer una pel�cula que de verdad... 696 01:19:27,477 --> 01:19:30,414 ...retrate la sexualidad sentimental. 697 01:19:31,034 --> 01:19:33,594 A ella no le importa. Ha escuchado esto un mill�n de veces antes. 698 01:19:33,618 --> 01:19:35,210 - Si. Me gusta. - �Te gusta? 699 01:19:35,234 --> 01:19:36,101 - Si. - �Por qu�? 700 01:19:36,325 --> 01:19:38,912 �Por qu� no hemos visto esto en el cine? 701 01:19:38,942 --> 01:19:42,211 - Si. �Por qu�? Yo concuerdo. - Soy sentimental. 702 01:19:42,367 --> 01:19:44,165 Deber�amos ser como beb�s. 703 01:19:44,492 --> 01:19:46,714 - Si. Concuerdo contigo. - �Eres una actriz? 704 01:19:46,738 --> 01:19:48,010 - Si. - �Cu�l es tu nombre? 705 01:19:48,034 --> 01:19:49,441 - Paula. - �Lola? 706 01:19:49,659 --> 01:19:51,290 Si. Soy Paula. Soy francesa. 707 01:19:51,492 --> 01:19:52,954 - Pero me gusta hablar ingl�s, sabes. - Si. 708 01:19:53,283 --> 01:19:54,818 - Eso est� muy bien. - Si. 709 01:19:54,992 --> 01:19:56,110 �Qu� es lo mejor en la vida? 710 01:19:56,533 --> 01:19:57,430 El amor. 711 01:19:58,450 --> 01:19:59,682 El amor. 712 01:20:00,033 --> 01:20:01,358 Y despu�s de eso. 713 01:20:01,825 --> 01:20:03,886 - El sexo. - Si. 714 01:20:04,075 --> 01:20:05,714 Y puedes combinar los dos y... 715 01:20:06,075 --> 01:20:08,117 ...tener sexo mientras est�s enamorado. 716 01:20:08,575 --> 01:20:11,349 Eso es lo mejor. Quiero ver eso. 717 01:20:12,075 --> 01:20:13,615 - Quiero ver... - �Tienes un cigarrillo, por favor? 718 01:20:13,639 --> 01:20:15,013 Yo no tengo. Est� bien. 719 01:20:15,367 --> 01:20:17,278 - De acuerdo. Gracias. - �Quieres que te ense�e algo? 720 01:20:18,075 --> 01:20:19,689 - Voy a mostrarte algo. - Est� bien. 721 01:20:19,713 --> 01:20:21,246 - S�gueme. Ven. - Seguro. 722 01:20:21,992 --> 01:20:23,929 Muy bonita. 723 01:20:24,533 --> 01:20:25,694 Eres tan linda. 724 01:20:49,700 --> 01:20:52,611 - Luces sorprendido. - Eso no es coca�na. 725 01:20:54,158 --> 01:20:55,093 Oh, s�. 726 01:21:00,367 --> 01:21:02,534 - Tengo una novia. - Si. Yo tambi�n. 727 01:21:04,367 --> 01:21:05,703 No tienes de que preocuparte. 728 01:21:07,075 --> 01:21:09,340 - �Me deseas? - �Puedes guardar un secreto? 729 01:21:09,700 --> 01:21:11,288 Me encantan los secretos. 730 01:21:20,117 --> 01:21:21,168 Al rev�s. 731 01:21:22,200 --> 01:21:23,892 Lo siento. Estoy borracha. 732 01:22:15,200 --> 01:22:17,152 - Aqu� vamos. - �Qu� dijiste? 733 01:22:18,408 --> 01:22:19,940 Nada. 734 01:22:23,117 --> 01:22:24,219 Esa perra. 735 01:22:25,645 --> 01:22:26,796 Hola. 736 01:22:27,117 --> 01:22:28,467 No me toques. 737 01:22:31,783 --> 01:22:32,765 �Est�s bien? 738 01:22:37,575 --> 01:22:39,706 �Qu� mierdas estabas haciendo con esta chica? 739 01:22:40,117 --> 01:22:42,101 - Ella quer�a tomar coca�na. - Si. �Y qu� hay de tu... 740 01:22:42,908 --> 01:22:44,326 - ... bragueta? - �Qu�? 741 01:22:44,700 --> 01:22:45,916 Cierra tu bragueta. 742 01:22:47,075 --> 01:22:47,976 Mierda. 743 01:22:59,367 --> 01:23:00,759 Sabes, estaba tocando. 744 01:23:01,492 --> 01:23:03,784 - La m�sica est� alta. - Si. No lo suficiente... 745 01:23:04,283 --> 01:23:07,813 ...para no hacerme escuchar lo que estabas haciendo. 746 01:23:07,837 --> 01:23:09,700 - �De qu� est�s hablando? - Te escuche. 747 01:23:10,242 --> 01:23:13,008 Bien. �De qu� est�s hablando? 748 01:23:15,700 --> 01:23:18,185 - Te estabas cogiendo a esa chica. - No. No lo hac�a. 749 01:23:18,209 --> 01:23:22,232 �Ella s�lo quer�a un beso, de cualquier maldito hombre? 750 01:23:25,908 --> 01:23:27,921 De todas formas te enga�e hace una semana. 751 01:23:28,783 --> 01:23:29,568 �Qu�? 752 01:23:31,158 --> 01:23:32,001 �Qu�? 753 01:23:32,783 --> 01:23:34,339 - Te enga��... - �Con qui�n? 754 01:23:35,075 --> 01:23:37,372 �Con qui�n podr�a haberte enga�ado? Con Noe. 755 01:23:37,491 --> 01:23:38,910 Noe. �Cuando? 756 01:23:42,366 --> 01:23:44,158 �Cu�ndo tenias pensado decirme esto? 757 01:23:44,182 --> 01:23:45,525 No quer�a dec�rtelo porque... 758 01:23:45,825 --> 01:23:47,116 Eso no fue lo que pregunt�. �Te pregunte... 759 01:23:47,163 --> 01:23:48,392 ...cuando ten�as pensado dec�rmelo? 760 01:23:48,450 --> 01:23:49,722 Ten�a miedo de que tu... 761 01:23:50,366 --> 01:23:53,667 Te dije y entonces me revelas que te... 762 01:23:53,691 --> 01:23:56,008 ...has estado cogiendo a tu ex-novio. 763 01:23:56,032 --> 01:23:58,657 - �Tu culpa! - �Es mi culpa? ��Como?! 764 01:23:58,741 --> 01:24:01,637 - Tu maldita culpa. - Expl�camelo, porque soy est�pido. 765 01:24:01,783 --> 01:24:04,567 Soy tan est�pido que realmente cre�... 766 01:24:05,033 --> 01:24:05,797 Que realmente... 767 01:24:05,832 --> 01:24:07,929 C�lmense, c�lmense por favor. 768 01:24:08,119 --> 01:24:09,147 Gracias. 769 01:24:09,450 --> 01:24:11,122 Que realmente cre� que eras cualquier cosa... 770 01:24:11,253 --> 01:24:12,395 ...menos que una maldita puta. 771 01:24:12,419 --> 01:24:15,229 Que es lo que eres. No eres una pintora. No tienes talento. 772 01:24:15,241 --> 01:24:18,230 Nunca vas a vender una maldita pintura en toda tu vida. 773 01:24:18,283 --> 01:24:22,353 Eres tan est�pida para creer, que este pedazo de mierda... 774 01:24:22,377 --> 01:24:27,299 ...va a vender alg�n d�a uno de tus pedazos de mierda sin valor. 775 01:24:27,323 --> 01:24:31,389 - �l cree en mis malditas pinturas. - No tienes talento. 776 01:24:31,750 --> 01:24:34,301 - No tienes talento. - �Era peor! 777 01:24:34,325 --> 01:24:36,414 Me cae mejor que t�. 778 01:24:36,450 --> 01:24:39,363 Porque al menos �l es honesto. Al menos �l puede hacer una cosa. 779 01:24:39,408 --> 01:24:42,309 Que es enga�ar a est�pidas putas como t�. 780 01:24:42,575 --> 01:24:44,631 T� eres como todos los malditos hombres... 781 01:24:44,632 --> 01:24:46,335 Incluso le chupaste la verga bien bonito. 782 01:24:46,616 --> 01:24:49,288 ...que s�lo quieren cogerme, porque soy bonita. 783 01:24:49,533 --> 01:24:51,752 - �Y sabes qu�? - Incluso m�s. Incluso... 784 01:24:51,776 --> 01:24:55,230 Nunca, nunca ser�s una buena madre. 785 01:24:55,265 --> 01:24:56,643 �Nunca! 786 01:24:57,088 --> 01:25:02,445 Nunca ser�s buena madre de un ni�o, porque eres una puta venenosa. 787 01:25:06,575 --> 01:25:10,071 Creo que entonces no nos entendemos. 788 01:25:16,700 --> 01:25:20,399 Yo quiero una familia linda y bonita. 789 01:25:39,700 --> 01:25:42,543 Donde todos piensen que el amor existe. 790 01:27:45,408 --> 01:27:46,567 �Este es tu sue�o? 791 01:27:46,591 --> 01:27:49,176 No. Esto se est� volviendo una maldita pesadilla. 792 01:27:49,200 --> 01:27:50,239 Este es tu sue�o. 793 01:27:50,274 --> 01:27:54,180 Oye, rel�jate. T� quisiste venir. Pod�amos habernos quedado en casa. 794 01:27:54,204 --> 01:27:56,731 - Tus amigos burgueses. - �Por qu� te vestiste as�? 795 01:27:56,741 --> 01:28:00,121 Con sus cabezas tan metidas en el trasero. 796 01:28:00,491 --> 01:28:03,105 - Est�s siendo un dolor... - Me da nauseas. 797 01:28:03,241 --> 01:28:06,363 - �Qu� haces? Contr�late. - Quiero vomitar. 798 01:28:06,387 --> 01:28:09,907 Entonces ve al ba�o. Yo voy a tomar un taxi e ir a casa a dormir. 799 01:28:09,931 --> 01:28:11,748 - Lo estoy pasando bien. - �Si? 800 01:28:12,074 --> 01:28:13,686 - M�rame irme. - �Ad�nde vas? 801 01:28:13,908 --> 01:28:14,852 Princesa. 802 01:28:15,248 --> 01:28:16,044 �Oye? 803 01:28:16,068 --> 01:28:19,525 - Me voy a casa. - La estoy pasando bien. 804 01:28:19,949 --> 01:28:21,413 Disfruta. 805 01:28:22,699 --> 01:28:23,774 Disfruta. 806 01:28:33,741 --> 01:28:35,547 �l luce borracho. 807 01:28:36,449 --> 01:28:38,570 Por favor, por favor, por favor. M�rame. 808 01:28:38,866 --> 01:28:40,645 - Vamos a casa. - �Me recuerdas? 809 01:28:40,669 --> 01:28:41,514 Oye, vamos. 810 01:28:41,549 --> 01:28:44,491 Por supuesto que te recuerdo, pero no deber�as beber tanto. 811 01:28:44,658 --> 01:28:46,308 Oye, v�monos a casa. V�monos a casa. 812 01:28:46,408 --> 01:28:47,563 �Qui�n es esa? 813 01:28:47,908 --> 01:28:49,648 - Mi esposa. - Victoire. 814 01:28:50,324 --> 01:28:52,567 - �Tu esposa? - Gusto en conocerte. 815 01:28:53,699 --> 01:28:54,969 Por favor, por favor, por favor. 816 01:28:55,699 --> 01:28:58,061 �Sab�as que tu esposo se est� cogiendo a mi novia? 817 01:28:59,033 --> 01:29:01,750 ��Qu�?! ��Qu� carajos est�s diciendo?! 818 01:29:03,449 --> 01:29:06,054 - Vamos. Vamos. - �Tienes dolor de cabeza? 819 01:29:06,491 --> 01:29:07,911 No. No tengo dolor de cabeza. 820 01:29:17,574 --> 01:29:19,166 �Pedazo de mierda! 821 01:29:20,074 --> 01:29:21,794 Te voy a llevar a la polic�a. 822 01:29:22,283 --> 01:29:24,040 Pedazo de mierda. 823 01:30:04,783 --> 01:30:05,953 Gracias Electra. 824 01:30:33,907 --> 01:30:35,982 Yo soy la v�ctima en esta situaci�n. 825 01:30:36,657 --> 01:30:38,954 Yo. No �l. 826 01:30:39,116 --> 01:30:42,317 �l va por la calle ahorita, ri�ndose de esto. 827 01:30:42,491 --> 01:30:44,912 Tiene una cortada en la cabeza, sin embargo ha jodido mi vida. 828 01:30:45,074 --> 01:30:49,217 Ha jodido la vida de su esposa, de sus ni�os. De mi novia y yo. 829 01:30:49,241 --> 01:30:50,168 Y es... 830 01:30:50,199 --> 01:30:52,060 C�lmate. Mira, obviamente estas borracho. 831 01:30:52,084 --> 01:30:53,042 Estoy borracho, s�. Estoy borracho. 832 01:30:53,241 --> 01:30:55,362 Est� bien. Est� bien. Pero eso no cambia... 833 01:30:55,386 --> 01:30:56,291 C�lmate, �bien? 834 01:30:56,366 --> 01:30:57,607 No, no uses ese tono. 835 01:30:57,631 --> 01:30:59,187 �Y si se estuvieran cogiendo a tu novia? 836 01:30:59,211 --> 01:31:00,700 Yo hago las preguntas aqu�. 837 01:31:00,719 --> 01:31:03,031 Estoy tratando que entiendas mi punto. 838 01:31:04,032 --> 01:31:07,069 Uno no hace cosas as�. T� lo golpeaste. 839 01:31:07,241 --> 01:31:10,240 - Estoy orgulloso de lo que hice. - �No te arrepientes? 840 01:31:10,866 --> 01:31:12,189 Estoy orgulloso de lo que hice. 841 01:31:15,824 --> 01:31:16,992 Maldita Francia. 842 01:31:17,491 --> 01:31:19,819 1918 fue la �ltima vez que ganaron una guerra. 843 01:31:19,843 --> 01:31:21,230 Desde ese entonces �qu� han hecho? Nada. 844 01:31:21,299 --> 01:31:22,497 Se sientan en sus escritorios comiendo... 845 01:31:22,799 --> 01:31:24,383 �Detente ahora, �bien?! Detente. 846 01:31:27,866 --> 01:31:29,259 Soy estadounidense. 847 01:31:30,116 --> 01:31:32,423 - Soy estadounidense. - �Y...? �Est�s sobre la ley? 848 01:31:32,447 --> 01:31:34,916 No. Y luchamos por lo que creemos. 849 01:31:35,949 --> 01:31:38,467 Y ese tipo es nada. Es una rata. 850 01:31:38,949 --> 01:31:41,615 �l es nada. Es menos que nada. 851 01:31:44,991 --> 01:31:46,432 Me gusta ese polic�a. 852 01:31:46,782 --> 01:31:48,737 Ese polic�a era un imb�cil. 853 01:31:49,449 --> 01:31:51,884 - �l me entendi�. - �Por qu� me estaba haciendo... 854 01:31:51,908 --> 01:31:54,438 ...todas esas preguntas sobre mi vida sexual? 855 01:31:54,741 --> 01:31:57,569 - Por qu� soy un hombre. - Est�pido... 856 01:31:57,593 --> 01:31:59,300 Eso es una cosa que las mujeres no entienden. 857 01:31:59,782 --> 01:32:01,427 Los hombres se entienden los unos a los otros. 858 01:32:01,657 --> 01:32:03,323 Tenemos respeto por el otro. 859 01:32:06,366 --> 01:32:09,100 Se supon�a que lo mantuviera en secreto, pero tom� mi n�mero... 860 01:32:09,124 --> 01:32:11,017 ...porque dice que quer�a comprarme un trago. 861 01:32:11,074 --> 01:32:12,726 Entonces ve con �l. 862 01:32:13,741 --> 01:32:14,562 Si. 863 01:32:15,699 --> 01:32:17,818 Lo que hice estuvo correcto. 864 01:32:21,116 --> 01:32:22,787 Proteg� a mi mujer. 865 01:32:23,366 --> 01:32:24,763 �No me toques! 866 01:32:24,973 --> 01:32:25,789 �Oye! 867 01:32:26,824 --> 01:32:28,714 �As� es como me pagas? 868 01:32:29,324 --> 01:32:30,891 �Despu�s de todo lo que hice por ti? 869 01:32:33,282 --> 01:32:35,537 - Te estaba cuidando. - S�lo c�llate. 870 01:32:36,616 --> 01:32:38,446 - No quiero verte nunca m�s. - Electra. 871 01:32:38,991 --> 01:32:41,593 Ese polic�a coincide conmigo. Puedes preguntarles. 872 01:32:42,949 --> 01:32:43,853 Hola. 873 01:32:44,241 --> 01:32:46,942 Yo no te enga�� como una perra, en esa maldita Galer�a. 874 01:32:47,074 --> 01:32:48,293 �Se ha terminado! 875 01:32:48,583 --> 01:32:49,750 �Puta! 876 01:32:52,949 --> 01:32:55,974 No soy un marica. 877 01:32:58,699 --> 01:33:01,816 Quiz�s deber�a de llamar a mi peque�a amiga. 878 01:33:04,824 --> 01:33:06,356 Un co�o, es un co�o. 879 01:33:09,241 --> 01:33:10,870 Ahora mismo estoy en mi cabeza. 880 01:33:11,991 --> 01:33:13,066 Est� bien. 881 01:33:15,282 --> 01:33:18,005 No eres t�. Esto no pasa normalmente. 882 01:33:22,282 --> 01:33:23,092 Entonces... 883 01:33:24,574 --> 01:33:25,783 �Est�s triste? 884 01:33:30,782 --> 01:33:32,095 �Tu coraz�n est� roto? 885 01:33:33,366 --> 01:33:34,819 Estoy enojado. 886 01:33:36,282 --> 01:33:38,584 - �Por qu�? - �Por qu�? 887 01:33:38,657 --> 01:33:39,582 Si. 888 01:33:42,824 --> 01:33:45,048 Acabo de terminar con mi novia. 889 01:33:49,407 --> 01:33:50,818 Eso duele. 890 01:33:52,699 --> 01:33:53,693 Lo digo en serio. 891 01:33:53,724 --> 01:33:58,261 Pero, ya sabes, va a pasarte muchas veces en tu vida... 892 01:33:58,285 --> 01:34:01,245 ...y �siempre vas a estar as� de triste todo el tiempo? 893 01:34:02,824 --> 01:34:07,683 Si t� te enamoras. Realmente t� eres el perdedor. 894 01:34:10,574 --> 01:34:12,017 �Me entiendes? 895 01:34:14,699 --> 01:34:17,369 - �Yo soy el perdedor? - Si. 896 01:34:30,490 --> 01:34:31,529 �Hola? 897 01:34:32,114 --> 01:34:35,298 �Oye? �Oye! 898 01:34:35,333 --> 01:34:36,189 �Si? 899 01:34:37,865 --> 01:34:40,930 �Qu� quieres? Estoy durmiendo. 900 01:34:41,490 --> 01:34:42,517 �Podemos vernos? 901 01:34:44,657 --> 01:34:46,909 Te odio. 902 01:34:48,115 --> 01:34:49,130 �Electra? 903 01:34:57,407 --> 01:34:59,547 Est� bien. Ve�monos. 904 01:35:00,990 --> 01:35:02,334 �D�nde est�s? 905 01:36:17,240 --> 01:36:18,013 Espera. 906 01:36:39,032 --> 01:36:40,146 Despacio. 907 01:37:15,865 --> 01:37:16,886 Es real. 908 01:38:04,490 --> 01:38:05,977 Quiz�s alg�n d�a podamos probar... 909 01:38:10,782 --> 01:38:15,653 "El amor a ocho meses. La historia de amor de una embarazada". 910 01:38:15,990 --> 01:38:17,598 "Joder con el pu�o en Alemania". 911 01:38:19,615 --> 01:38:21,024 Es un filme de propaganda. 912 01:38:30,032 --> 01:38:33,693 Algunas personas est�n enfermas de verdad. 913 01:38:33,728 --> 01:38:34,692 �Oye! 914 01:38:37,990 --> 01:38:39,007 Estas personas... 915 01:38:39,615 --> 01:38:41,172 ...no tienen miedo. 916 01:38:55,865 --> 01:38:57,952 No. Mejor yo s�lo observo. 917 01:38:59,448 --> 01:39:00,799 �No puedes con este? 918 01:40:30,032 --> 01:40:32,108 No quiero que regreses a mi estaci�n de polic�a... 919 01:40:32,142 --> 01:40:35,310 ...a mi oficina, porque golpeaste a otro tipo por tu novia. 920 01:40:35,334 --> 01:40:38,543 - Eso no va a volver a pasar. - Si. Pero para eso necesitas... 921 01:40:39,448 --> 01:40:41,241 ...liberarte de ese sentimiento. 922 01:40:41,490 --> 01:40:43,526 Tienes que olvidarte de eso. 923 01:40:44,281 --> 01:40:47,711 Sabes, es olvidarte. Aqu� estas en Francia, olv�date de tu... 924 01:40:47,781 --> 01:40:51,093 ...sentimiento americano de posesi�n. De propiedad. 925 01:40:51,240 --> 01:40:52,840 De guerra, de violencia. 926 01:40:53,656 --> 01:40:55,826 Intenta pensar diferente. En los Estados Unidos... 927 01:40:55,850 --> 01:40:57,700 ...en los '60, eran diferentes. 928 01:40:57,724 --> 01:40:58,953 La gente se amaba entre s�. 929 01:40:59,573 --> 01:41:02,539 �Qu� hay de malo en ir a un Club y cogerte a todas las mujeres? 930 01:41:02,615 --> 01:41:04,799 Porque t� sabes que te coger�as a todas las mujeres en tu vida. 931 01:41:04,823 --> 01:41:06,853 Pero te coger�as a todas las mujeres de tu vida, por atr�s. 932 01:41:07,073 --> 01:41:08,253 Aqu�, los haces con ellas. 933 01:41:08,740 --> 01:41:11,263 Desarrolla tu seguridad, tu confianza. 934 01:41:11,490 --> 01:41:12,860 Estoy seguro de que te encantar�. 935 01:41:12,942 --> 01:41:15,132 Son mujeres preciosas. Mujeres hermosas. 936 01:41:15,240 --> 01:41:19,859 Es limpio, est� bien. Hay m�sica. Es mejor que un Club normal. 937 01:41:19,948 --> 01:41:23,133 No lo pienses como un Club sucio o algo as�. 938 01:41:23,240 --> 01:41:26,285 - Es hermoso. Es limpio. - �T� vas cada semana o qu�? 939 01:41:26,323 --> 01:41:29,029 Vamos a menudo. No todas las semanas, pero a menudo. Si. 940 01:41:29,756 --> 01:41:32,824 Y, yo vivo con mi sexualidad en una buena forma. 941 01:41:33,031 --> 01:41:35,529 Me siento relajado, calmado, balanceado. 942 01:41:35,615 --> 01:41:38,152 No tengo el sentimiento que tienes. No golpeo a la gente. 943 01:41:38,365 --> 01:41:41,834 Y eso es probablemente lo mas hermoso que puedes hacer con tu novia. 944 01:41:42,365 --> 01:41:46,026 S�lo saber que ella tiene algo de deseo y t� le ofreces el deseo. 945 01:41:46,906 --> 01:41:49,335 Ll�vala. Ella lo disfrutar�. 946 01:41:49,490 --> 01:41:52,356 Quiz�s disfrute el verte coger con otra mujer. 947 01:41:52,380 --> 01:41:54,539 Mientras sepa que regresar�s a ella. 948 01:41:56,656 --> 01:42:00,680 Nosotros vamos a menudo y estamos bien. Somos amigos. 949 01:42:01,773 --> 01:42:04,481 - �Cu�ndo es el mejor d�a que vas? - Viernes, s�bado. 950 01:42:05,031 --> 01:42:07,007 - El fin de semana. El fin de semana. - Si. 951 01:42:07,031 --> 01:42:08,963 Tienes mucha gente, as� que hay muchas opciones. 952 01:42:09,115 --> 01:42:11,031 Puedes coger a la que quieras o puedes ver. 953 01:42:11,043 --> 01:42:12,833 A m� me encanta ver. 954 01:43:35,115 --> 01:43:36,311 �Murphy! 955 01:43:37,240 --> 01:43:38,375 - Vamos. - �Qu�? 956 01:43:39,490 --> 01:43:41,238 - �Ahora mismo? - Vamos. 957 01:43:41,948 --> 01:43:43,041 Por favor. 958 01:43:44,615 --> 01:43:45,565 Lo siento. 959 01:45:37,989 --> 01:45:39,817 Te encant�. Estabas en el Cielo. 960 01:45:39,989 --> 01:45:42,821 Cuando miro, estabas masturbando a un retardado franc�s. 961 01:45:43,281 --> 01:45:46,148 �Est�s tan triste que te estabas cogiendo a todas las chicas? 962 01:45:46,156 --> 01:45:48,081 �A todas las chicas? T� te estabas cogiendo a otra chica. 963 01:45:48,198 --> 01:45:51,312 - T� quer�as que la cogiera. - Entonces, ahora es lo que yo quiero. 964 01:45:53,031 --> 01:45:53,956 �No! 965 01:45:54,781 --> 01:45:55,824 Ni siquiera s� por que dejaste que te... 966 01:45:55,859 --> 01:45:57,418 ...trajera a este lugar de mierda para empezar. 967 01:45:59,023 --> 01:46:01,280 - T� quer�as entrar ah�. - Lo s�. Lo s�. 968 01:46:01,304 --> 01:46:02,837 Y dijimos que todo lo har�amos juntos. 969 01:46:02,906 --> 01:46:03,792 Bueno, pienso con mi erecci�n. �De acuerdo? 970 01:46:03,828 --> 01:46:06,122 As� que la pr�xima vez no dejes que sea tan est�pido, por favor. 971 01:46:07,239 --> 01:46:08,971 T� te cogiste a dos chicas al mismo tiempo. 972 01:46:09,225 --> 01:46:10,876 Yo quiero cogerme a dos tipos a la vez. 973 01:46:11,406 --> 01:46:13,147 - No. - Si quieres puedes unirte. 974 01:46:13,448 --> 01:46:14,913 - �Si quiero puedo unirme? - Si. 975 01:46:17,781 --> 01:46:19,157 Vives con miedo. 976 01:46:28,781 --> 01:46:30,260 �Qu� hay de un transexual? 977 01:46:32,073 --> 01:46:33,411 �Quieres cogerte a un transexual? 978 01:46:34,656 --> 01:46:36,343 Ser�a un buen equilibrio. 979 01:46:38,114 --> 01:46:39,944 Algunas tetas, algunas vergas. 980 01:46:41,114 --> 01:46:42,663 Est�s loca carajo. 981 01:46:43,239 --> 01:46:44,528 �Qu� hay de ti? 982 01:46:51,989 --> 01:46:53,174 Hola beb�. 983 01:46:54,948 --> 01:47:01,119 Mami tiene un poco de leche caliente. 984 01:47:02,531 --> 01:47:03,906 Para ti. 985 01:47:22,489 --> 01:47:23,462 Mira. 986 01:47:28,448 --> 01:47:29,584 Mira. 987 01:47:32,073 --> 01:47:33,374 Vamos. 988 01:47:33,614 --> 01:47:36,480 - Vamos. - No tengas miedo. 989 01:47:37,573 --> 01:47:40,339 - No tengas miedo. Si�ntelo. - No puedo. No puedo. 990 01:47:40,489 --> 01:47:43,082 No puedo. Pens� que pod�a, pero no puedo, no puedo. 991 01:47:43,106 --> 01:47:45,542 Lo siento. Lo siento, no puedo. 992 01:47:47,172 --> 01:47:48,246 �No, no, no, no! 993 01:47:48,279 --> 01:47:52,599 No puedo. No puedo. No puedo. 994 01:47:52,947 --> 01:47:54,617 No. No. No. No. 995 01:47:54,947 --> 01:47:56,418 Lo siento. Pens� que podr�a. 996 01:47:58,406 --> 01:48:00,324 - Lo siento. - �Por qu� lo sientes? 997 01:48:00,359 --> 01:48:01,566 �Por qu� lo sientes? 998 01:48:01,590 --> 01:48:04,388 Rel�jate, no hay problema. 999 01:48:10,656 --> 01:48:12,035 Te deseo. 1000 01:48:20,447 --> 01:48:22,414 Quiero tener sexo contigo. 1001 01:48:29,739 --> 01:48:31,567 Creo que me desvanec�. 1002 01:48:36,906 --> 01:48:37,832 Vamos. 1003 01:48:40,531 --> 01:48:41,916 No te preocupes. 1004 01:48:43,156 --> 01:48:45,365 Lo que no te mata, te hace m�s fuerte. 1005 01:48:51,781 --> 01:48:54,621 Desear�a poder borrar esa cosa de mi mente. 1006 01:49:04,572 --> 01:49:06,433 No hagas tanto drama. 1007 01:49:15,239 --> 01:49:20,688 Prom�teme, de que nunca le diremos a nadie sobre esto. 1008 01:49:21,822 --> 01:49:23,615 No hay nada que ocultar. 1009 01:49:24,781 --> 01:49:26,315 �No se lo puedo decir a Julio? 1010 01:49:28,197 --> 01:49:30,234 Los secretos te hacen m�s fuerte. 1011 01:49:32,031 --> 01:49:32,863 �No? 1012 01:49:34,906 --> 01:49:36,797 Los secretos te hacen m�s oscuro. 1013 01:49:43,031 --> 01:49:44,019 �Sabes qu�? 1014 01:49:45,406 --> 01:49:49,609 Si tuvi�ramos que romper, probablemente desaparecer�a. 1015 01:49:55,197 --> 01:49:57,134 �A cu�ntos tipos has dejado? 1016 01:49:59,364 --> 01:50:00,839 Ese no es el punto. 1017 01:50:07,531 --> 01:50:10,520 Al tipo que dej�, no estaba enamorada de �l. 1018 01:50:23,281 --> 01:50:27,313 Tratemos de proteger... Protegernos el uno al otro. 1019 01:50:36,572 --> 01:50:37,591 Te amo. 1020 01:50:38,781 --> 01:50:40,086 Yo tambi�n te amo. 1021 01:50:57,739 --> 01:51:00,527 No te estoy pintando. No estoy haciendo tus cosas. 1022 01:51:05,531 --> 01:51:09,357 Estamos tomando muchas drogas. Discutiendo. 1023 01:51:13,530 --> 01:51:17,145 Si y est� lloviendo. Y hace fr�o. 1024 01:51:20,572 --> 01:51:25,157 Quiz�s no somos los grandes artistas que so�amos que �ramos. 1025 01:51:29,530 --> 01:51:30,829 Quiz�... 1026 01:51:32,655 --> 01:51:34,490 ...esto es una mierda. 1027 01:51:38,530 --> 01:51:41,246 Quiz�s deber�a de dormir en mi casa por un tiempo. 1028 01:51:50,697 --> 01:51:52,525 Si, quiz�s eso es una buena idea. 1029 01:52:02,030 --> 01:52:05,152 Siento que estamos perdiendo tiempo y... 1030 01:52:11,447 --> 01:52:14,207 Siento que a veces no soy una buena influencia para ti. 1031 01:52:14,489 --> 01:52:18,475 Y t� no eres una muy buena influencia para m�. 1032 01:52:21,239 --> 01:52:22,961 S�, quiz�s deber�amos tomarnos un descanso. 1033 01:52:41,280 --> 01:52:43,320 A veces extra�o tu cola de caballo. 1034 01:52:46,405 --> 01:52:48,376 A veces extra�o... 1035 01:52:48,614 --> 01:52:49,594 ...que riamos. 1036 01:52:56,489 --> 01:52:58,464 Ten�amos tanta alegr�a... 1037 01:53:00,697 --> 01:53:01,874 ...cuando nos conocimos. 1038 01:53:06,155 --> 01:53:07,375 �Cu�ndo nos conocimos por primera vez? 1039 01:53:20,322 --> 01:53:21,368 En el parque. 1040 01:53:25,364 --> 01:53:28,775 - No. Me refiero a despu�s. - Parece como hace mucho tiempo. 1041 01:53:39,572 --> 01:53:41,084 Y no estabas usando estas. 1042 01:53:54,822 --> 01:53:55,926 - Hola. - Hola. 1043 01:53:57,280 --> 01:53:58,657 �Lo est�s pasando bien? 1044 01:53:59,947 --> 01:54:03,425 - Si. Es mi parque favorito. - Genial. 1045 01:54:04,530 --> 01:54:06,871 - Pero tengo que irme. - �Si? 1046 01:54:06,989 --> 01:54:07,749 Si. 1047 01:54:08,530 --> 01:54:09,557 Te acompa�ar�. 1048 01:54:11,780 --> 01:54:13,572 - No. Estoy bien. - No, de verdad. 1049 01:54:13,596 --> 01:54:15,431 Te acompa�ar�. Ser� m�s divertido. 1050 01:54:15,655 --> 01:54:17,249 - Estar� bien. - De acuerdo. 1051 01:54:20,947 --> 01:54:23,168 De todas formas, tienes que tener cuidado, 1052 01:54:23,265 --> 01:54:26,017 porque Paris es un lugar muy peligroso... 1053 01:54:26,041 --> 01:54:27,814 Con todos los extranjeros alrededor. 1054 01:54:29,489 --> 01:54:32,215 - �De d�nde vienes? - De Estados Unidos. 1055 01:54:38,530 --> 01:54:39,531 �Y t�? 1056 01:54:42,572 --> 01:54:45,248 Yo soy de... Todas partes. 1057 01:54:45,947 --> 01:54:47,889 - Un segundo. Julio. - �Qu� hay? �Ad�nde vas? 1058 01:54:47,988 --> 01:54:49,738 Regreso en seguida. Nos vemos luego. 1059 01:54:49,773 --> 01:54:50,504 Muy bien. 1060 01:54:57,322 --> 01:54:58,524 �De todas partes? 1061 01:54:59,613 --> 01:55:04,084 Quiero decir, mi sangre es mixta, pero... 1062 01:55:06,697 --> 01:55:09,689 Celine, te llamar�. Adi�s. 1063 01:55:16,322 --> 01:55:18,250 - Ellos son mis compa�eros de clase. - �Si? 1064 01:55:18,305 --> 01:55:22,156 - Estoy en la Escuela de Arte. - Genial. 1065 01:55:29,363 --> 01:55:31,117 �Y qu� haces en Paris? 1066 01:55:32,863 --> 01:55:33,993 Estoy en la Escuela de Cine. 1067 01:55:37,447 --> 01:55:38,667 �Est�s enamorada? 1068 01:55:41,113 --> 01:55:42,212 Tengo a alguien. 1069 01:55:44,905 --> 01:55:47,901 Por supuesto que tienes. Todas las mejores chicas tienen a alguien. 1070 01:55:47,913 --> 01:55:49,469 Pero no todas son felices. 1071 01:55:54,238 --> 01:55:56,217 Pero no dijiste que estabas enamorada de �l. 1072 01:56:00,530 --> 01:56:02,964 No s� nada de estar enamorada, pero en mi mente... 1073 01:56:02,988 --> 01:56:05,125 ...es como un lugar donde no quieres vivir. 1074 01:56:05,572 --> 01:56:07,385 - �Bien? - Puedes ser quien quieres ser. 1075 01:56:07,488 --> 01:56:09,119 Entonces has estado enamorada. 1076 01:56:09,154 --> 01:56:11,029 Sabes lo que se siente, pero ya no est�s ah�. 1077 01:56:11,053 --> 01:56:11,994 Te fuiste. 1078 01:56:14,613 --> 01:56:18,021 S�, quiero decir. Pasa que terminas en una situaci�n... 1079 01:56:18,045 --> 01:56:20,322 ...donde sientes la falta de amor a tu alrededor. 1080 01:56:20,697 --> 01:56:25,580 No s�lo como en una relaci�n. Digo, el amor es el amor. 1081 01:56:26,197 --> 01:56:28,934 El amor es vida. El amor es luz. 1082 01:56:28,958 --> 01:56:30,341 - Oye, no es por ah�. - �Por aqu�? 1083 01:56:30,365 --> 01:56:31,611 - Si. - Lo siento. 1084 01:56:31,701 --> 01:56:32,722 Lo siento. 1085 01:56:33,280 --> 01:56:34,567 Hace que la gente... 1086 01:56:35,197 --> 01:56:36,200 ...brille. 1087 01:56:37,155 --> 01:56:39,425 Si. Y tambi�n lleva a la gente a la locura. 1088 01:56:39,947 --> 01:56:42,207 Una persona joven sin amor, es como... 1089 01:56:44,072 --> 01:56:46,444 Como un gorri�n sin aire. 1090 01:56:48,197 --> 01:56:49,886 Oh, no sab�as que pod�as volar, �cierto? 1091 01:56:50,697 --> 01:56:52,262 Eso es lo que quiero hacer. 1092 01:56:52,572 --> 01:56:54,618 Es verdad. �Crees que estoy bromeando? 1093 01:56:55,155 --> 01:56:58,027 Lo digo en serio. Ahora mismo soy muy serio, carajo. 1094 01:57:00,155 --> 01:57:01,873 Mira, vivimos una vida. 1095 01:57:02,155 --> 01:57:04,730 Cuando nacemos, sabemos que vamos a morir. 1096 01:57:05,738 --> 01:57:08,455 Entonces, �cu�l es el punto de seguir luchando? 1097 01:57:09,905 --> 01:57:10,858 �Para qu�? 1098 01:57:11,613 --> 01:57:13,504 No hay esperanza, porque... 1099 01:57:13,988 --> 01:57:15,763 Todos deber�amos suicidarnos. 1100 01:57:18,030 --> 01:57:20,498 No quiero... No quiero despedirme. 1101 01:57:27,971 --> 01:57:29,081 Oye... 1102 01:57:29,863 --> 01:57:31,379 �Cu�l es el significado de la vida? 1103 01:57:32,405 --> 01:57:33,478 Amor. 1104 01:57:54,572 --> 01:57:55,641 �Cu�l es tu nombre? 1105 01:57:56,905 --> 01:57:57,916 Murphy. 1106 01:57:59,072 --> 01:58:01,012 - �Cu�l es el tuyo? - Electra. 1107 01:59:20,030 --> 01:59:22,547 Quiero cogerte tanto. 1108 01:59:28,613 --> 01:59:30,740 Tanto. 1109 02:00:43,780 --> 02:00:45,536 �Me prometer�as algo? 1110 02:00:53,280 --> 02:00:54,362 Sin importar que... 1111 02:00:57,030 --> 02:01:01,596 ...nos protegemos a nosotros, de cualquiera... 1112 02:01:02,780 --> 02:01:04,943 ...que se interponga entre nosotros. 1113 02:01:10,613 --> 02:01:12,032 Lo prometo. 1114 02:01:16,113 --> 02:01:17,492 Yo tambi�n lo prometo. 1115 02:01:47,029 --> 02:01:48,588 �Le tienes miedo a la muerte? 1116 02:01:49,779 --> 02:01:51,538 Le tengo miedo al dolor. 1117 02:01:53,321 --> 02:01:55,305 No quiero morir con dolor. 1118 02:02:00,321 --> 02:02:01,347 Preferir�a... 1119 02:02:03,529 --> 02:02:05,131 ...suicidarme. 1120 02:02:09,738 --> 02:02:13,490 Por favor. Por favor. Por favor. 1121 02:02:14,613 --> 02:02:15,650 �Dios! 1122 02:02:18,279 --> 02:02:19,869 Dime que est� bien. 1123 02:02:21,988 --> 02:02:24,562 No quiero que nada malo le suceda. 1124 02:02:27,446 --> 02:02:29,132 S�lo dime que est� bien. 1125 02:02:32,904 --> 02:02:34,427 Dime que es feliz. 1126 02:02:38,279 --> 02:02:39,945 Dime que est� viva. 1127 02:02:52,738 --> 02:02:53,792 No. 1128 02:02:54,904 --> 02:02:57,053 �Por favor, Dios! 1129 02:02:58,321 --> 02:03:00,352 Dime que no es verdad. 1130 02:03:02,404 --> 02:03:04,826 No. No. No. 1131 02:03:06,238 --> 02:03:08,067 Quiero regresar. 1132 02:03:10,238 --> 02:03:12,779 Quiero regresar a la primera noche. 1133 02:03:14,488 --> 02:03:16,445 Quiero despertar con ella. 1134 02:03:19,904 --> 02:03:21,933 Conc�deme este deseo �nico. 1135 02:03:24,404 --> 02:03:26,512 Por favor, d�jame hacerlo. 1136 02:03:28,279 --> 02:03:30,386 Y te jur� que tendr� una buena vida. 1137 02:03:31,738 --> 02:03:34,321 Te juro. Te lo juro. 1138 02:03:38,779 --> 02:03:41,590 Pero y si termino en un lugar que duele. 1139 02:03:47,363 --> 02:03:49,371 Este mundo es nuestro. 1140 02:03:54,571 --> 02:03:56,642 La vida es lo que uno hace de ella. 1141 02:03:57,779 --> 02:03:59,146 Ser� bueno. 1142 02:04:01,279 --> 02:04:02,361 Como un sue�o. 1143 02:04:03,279 --> 02:04:04,636 Ser� aut�ntico. 1144 02:04:06,154 --> 02:04:07,519 Me gustas. 1145 02:04:09,613 --> 02:04:10,821 T� tambi�n me gustas. 1146 02:04:14,154 --> 02:04:15,959 Electra, te amo. 1147 02:04:20,863 --> 02:04:22,785 No hay nada despu�s de la muerte. 1148 02:04:23,696 --> 02:04:24,769 Nada. 1149 02:04:25,571 --> 02:04:26,912 Absolutamente nada. 1150 02:05:33,029 --> 02:05:35,112 �Te viniste dentro de m�? 1151 02:06:25,154 --> 02:06:26,456 Cuando mueres. 1152 02:06:27,987 --> 02:06:29,852 Mueres con tus recuerdos. 1153 02:06:32,029 --> 02:06:33,167 Murphy. 1154 02:06:34,112 --> 02:06:38,526 Te amo tanto. 1155 02:06:40,404 --> 02:06:42,305 Y si muero alg�n d�a... 1156 02:06:43,529 --> 02:06:49,362 ...me gustar�a saber que, te enamoraste de nuevo. 1157 02:06:50,021 --> 02:06:51,479 Y de nuevo. 1158 02:06:52,737 --> 02:06:54,162 Y de nuevo. 1159 02:08:29,404 --> 02:08:30,366 Pap�. 1160 02:08:39,612 --> 02:08:40,520 Ven aqu�. 1161 02:08:43,904 --> 02:08:45,160 Ven con papi. 1162 02:09:21,154 --> 02:09:23,905 Gaspar, lo siento mucho. 1163 02:09:29,612 --> 02:09:31,687 La vida no es f�cil. 1164 02:09:34,362 --> 02:09:36,831 Alg�n d�a lo entender�s. 1165 02:09:42,279 --> 02:09:44,002 Por favor, perd�name. 1166 02:09:46,570 --> 02:09:48,275 Estoy perdido. 1167 02:11:12,545 --> 02:11:13,744 Por favor. 1168 02:11:15,854 --> 02:11:17,850 Nunca me dejes. 1169 02:11:25,570 --> 02:11:26,999 Te lo prometo... 1170 02:11:29,195 --> 02:11:31,648 ...que te amar� hasta el final. 1171 02:11:52,684 --> 02:11:57,103 EL FIN 1172 02:12:08,145 --> 02:13:03,711 Love (2015) Una traducci�n de TaMaBin 1173 02:13:04,305 --> 02:13:10,208 Por favor califica este subtitulo en %url% Ayuda a otros a elegir el mejor 84845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.