All language subtitles for Les Charlots Les Bidasses En Folie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,713 --> 00:00:16,278 I would want the same in blue. 2 00:00:18,279 --> 00:00:21,158 It's not for me . It's for a contest . 3 00:00:21,199 --> 00:00:24,112 Yes ? - My wife is also involved . 4 00:00:25,159 --> 00:00:27,014 I want to do her a favor . 5 00:00:28,439 --> 00:00:30,237 You can win anything . 6 00:00:36,199 --> 00:00:37,917 I have the green al 7 00:00:38,439 --> 00:00:40,316 And the red . 8 00:00:40,479 --> 00:00:41,799 The green, 9 00:00:41,999 --> 00:00:43,603 Are you listening? " ? 10 00:00:44,159 --> 00:00:45,797 I am nevertheless customer ! ! 11 00:00:45,799 --> 00:00:47,995 Here's your gift . 12 00:00:57,479 --> 00:00:59,516 Hey, Phil ! 13 00:01:01,759 --> 00:01:03,807 Come up? - Yes ! 14 00:01:08,719 --> 00:01:11,438 Son , wait for me ! 15 00:01:11,639 --> 00:01:16,099 What is it now ? - In house quickly ! 16 00:01:24,519 --> 00:01:25,475 Will you come ? 17 00:01:55,159 --> 00:01:58,356 Hello , Gerard ! - Give me that! 18 00:01:58,479 --> 00:02:01,278 Give me that! - Gerard ? 19 00:02:05,439 --> 00:02:07,518 Gerard , I have absolutely an old cart needed . 20 00:02:07,519 --> 00:02:09,817 We can not pay, First we work some more . 21 00:02:09,839 --> 00:02:12,838 It is necessary in material and then we four . 22 00:02:12,839 --> 00:02:14,398 Understand he? 23 00:02:14,399 --> 00:02:16,436 Gerard , I have an old uncle in ' t countryside. 24 00:02:16,439 --> 00:02:19,558 He has a piece of land along a river . 25 00:02:19,559 --> 00:02:20,902 We go there ! 26 00:02:20,919 --> 00:02:22,967 It's for our rock band. 27 00:02:35,439 --> 00:02:37,419 Take you to him or break you immediately to him ? 28 00:02:37,439 --> 00:02:39,396 I got this. - Is this used ? 29 00:02:39,399 --> 00:02:41,299 Are you crazy . He just got out of the factory . 30 00:02:41,300 --> 00:02:42,314 He ? Rides 31 00:02:42,319 --> 00:02:44,833 Formula III ! 32 00:02:44,959 --> 00:02:47,303 ' t even Does not break . 33 00:02:47,479 --> 00:02:50,278 Who takes the keys? 34 00:02:50,279 --> 00:02:53,294 You ? - But why should I drive ? 35 00:02:53,319 --> 00:02:56,823 We always did everything together ? - We are a rock band ! 36 00:03:11,959 --> 00:03:15,600 THE BEAT BY SOLDIERS ! 37 00:04:32,759 --> 00:04:34,739 But the engine ! 38 00:04:34,759 --> 00:04:36,238 It's great here , huh ? 39 00:04:36,279 --> 00:04:38,793 But that engine is so small ! 40 00:04:38,959 --> 00:04:42,657 What's wrong with my engine? - And your uncle ? 41 00:04:44,999 --> 00:04:47,184 We will install our there . 42 00:04:59,639 --> 00:05:01,698 It's not true ! 43 00:05:05,759 --> 00:05:08,194 For you! - Who does it ? 44 00:05:08,239 --> 00:05:10,435 You ? - Nope . 45 00:05:11,199 --> 00:05:14,157 Leave her ! She's so cute ! 46 00:06:06,759 --> 00:06:08,181 ' t sag away ! 47 00:06:44,479 --> 00:06:48,575 Uncle - Luis ! - Cuckoo daddy ! 48 00:06:49,959 --> 00:06:52,638 Done with camping! 49 00:06:52,639 --> 00:06:54,915 These are my friends , Uncle . 50 00:06:55,519 --> 00:06:56,838 Day , sir. 51 00:06:56,839 --> 00:06:58,438 Speak louder . He's deaf . 52 00:06:58,439 --> 00:07:03,318 Day sir! - Good. We are here to start a rock band . 53 00:07:03,319 --> 00:07:05,788 Me too! - Cool Uncle you . 54 00:07:06,439 --> 00:07:09,852 We come here to not disturb anyone. 55 00:07:09,999 --> 00:07:12,718 But do not hesitate . - But we have plenty of camping ! 56 00:07:12,719 --> 00:07:16,118 Enough ? - We want to set up something sturdy . 57 00:07:16,119 --> 00:07:18,474 Latvian firm ? - Pop ! 58 00:07:18,519 --> 00:07:20,692 Pop music? 59 00:07:21,199 --> 00:07:22,598 Yes - pop music : 60 00:07:24,319 --> 00:07:26,037 Grasp ! 61 00:07:27,199 --> 00:07:28,894 Superb ! 62 00:07:28,959 --> 00:07:30,961 Not move. Perfectly so . 63 00:07:34,839 --> 00:07:36,512 Inside ! 64 00:07:39,319 --> 00:07:41,833 Have not you seen the tread ? 65 00:07:41,839 --> 00:07:44,024 Jeannot ? - Give me the hammer . 66 00:07:44,239 --> 00:07:46,276 Grasp ! 67 00:07:51,879 --> 00:07:53,597 Watch the step . - Yes ! 68 00:07:58,319 --> 00:08:00,196 Now we need . 69 00:08:00,719 --> 00:08:03,318 It's empty . - I found him . 70 00:08:03,319 --> 00:08:06,198 That will be a wonderful wall . 71 00:08:21,999 --> 00:08:23,956 Is that a hatch? - Of course ! 72 00:08:47,079 --> 00:08:49,582 What is that thing ? - Pilou ! 73 00:08:49,919 --> 00:08:52,238 Gently. He is nice, 74 00:08:52,239 --> 00:08:54,037 but he does not want me leave it alone . 75 00:08:54,919 --> 00:08:56,876 Hey, not so fierce! 76 00:09:22,199 --> 00:09:23,678 Thief ! 77 00:09:28,999 --> 00:09:31,718 Hey ! Stop ! 78 00:10:01,319 --> 00:10:04,869 What color do you see the walls like? - Green! 79 00:10:21,719 --> 00:10:26,759 We set it up. Come on! Caution ! ! 80 00:10:30,079 --> 00:10:32,081 What is that to me? 81 00:10:34,239 --> 00:10:35,741 What do you look stupid ? 82 00:10:35,759 --> 00:10:40,344 Ouch! - Luis ! - He's dead ! 83 00:10:41,879 --> 00:10:43,358 Help me . 84 00:10:44,679 --> 00:10:46,977 Is it , old buddy ? - Yes . 85 00:10:48,759 --> 00:10:51,558 Hey, you 're naked ! - Uh , yeah. 86 00:10:53,039 --> 00:10:55,118 Words can not describe ! 87 00:10:55,119 --> 00:10:57,156 The fa�ade . 88 00:11:01,879 --> 00:11:06,203 The west . - It looks out thoroughly . 89 00:11:07,319 --> 00:11:09,879 And we 're ready. 90 00:11:09,999 --> 00:11:11,637 Attention ! 91 00:11:19,279 --> 00:11:21,600 Note , Pilou ! 92 00:11:38,639 --> 00:11:39,595 What do you want ? " 93 00:11:44,879 --> 00:11:47,798 What can I do for you ? - We eh . 94 00:11:47,799 --> 00:11:51,019 You want to subscribe for pop music competition . 95 00:11:51,039 --> 00:11:54,236 Properly . Fill this but in forms . 96 00:11:54,439 --> 00:11:58,678 You should also take out insurance. For the damage caused by the public. 97 00:11:58,679 --> 00:12:01,958 Do you have a sound system ? 98 00:12:01,959 --> 00:12:04,462 We have not much . 99 00:12:04,479 --> 00:12:07,733 Do not worry . I have everything what you need . 100 00:12:32,919 --> 00:12:35,957 Here 's the bill . 101 00:12:35,959 --> 00:12:37,916 Oops ! It'll be for another time . 102 00:12:37,919 --> 00:12:40,158 No, wait . We can fix this . 103 00:12:40,159 --> 00:12:43,914 We did not like the eighth the amount. - Do not you work 104 00:12:43,919 --> 00:12:46,433 We had everything charged . But it did not . 105 00:12:46,439 --> 00:12:49,636 We only have a weak health . - Look how skinny I am. 106 00:12:49,639 --> 00:12:53,701 I give everything on credit, but expect an effort from your side . 107 00:12:54,359 --> 00:12:58,785 We are looking for work - . Really? - It's a solution . 108 00:12:58,799 --> 00:13:02,781 We go to work! - The mine ! ! 109 00:13:09,399 --> 00:13:14,382 Young, very dynamic , good knowledge of mechanics . 110 00:13:14,399 --> 00:13:18,700 Site Superintendent . Researcher . Designer . washes whiter than white 111 00:13:40,079 --> 00:13:48,079 13th, 14th , 15th month Nothing to do . 10 million per month. 112 00:13:54,279 --> 00:13:58,398 Bastard! - Stiller . I do not . Hear the radio 113 00:14:05,119 --> 00:14:06,837 Jean-Guy ! 114 00:14:29,639 --> 00:14:31,266 Thank you, sir. See you tomorrow. 115 00:14:41,559 --> 00:14:44,256 What is that thing . Remove immediately . 116 00:14:44,279 --> 00:14:47,317 Away with it ! Why did you stop here ? ? ! ! 117 00:14:49,479 --> 00:14:51,675 My hat! 118 00:14:52,399 --> 00:14:54,436 My blanket ! 119 00:14:54,479 --> 00:14:57,358 It's still not bad. - I'll find it yet ! 120 00:14:58,119 --> 00:15:01,198 You will hear from me ! Wait and see . 121 00:15:01,199 --> 00:15:03,759 Come on! - Do you want to make less noise? 122 00:15:03,879 --> 00:15:05,677 Is that you ? 123 00:15:20,599 --> 00:15:23,398 Stop ! You are allowed to trash pick themselves. 124 00:15:23,399 --> 00:15:27,757 Such dirty work to to play ! a little festival 125 00:15:28,359 --> 00:15:31,056 Piece of garbage ! - It's enough! 126 00:15:32,959 --> 00:15:35,838 Get out of there ! 127 00:15:55,399 --> 00:15:56,195 Damn ! 128 00:15:59,879 --> 00:16:03,201 What inspires you, gang hunted crazy ! 129 00:16:03,319 --> 00:16:04,957 Are you kidding me - Yes ! 130 00:16:06,679 --> 00:16:08,158 We stop everything ! 131 00:16:08,799 --> 00:16:12,278 We now go to the music store , because this has to stop. 132 00:16:12,279 --> 00:16:16,625 We must first refresh us . We want the same opportunities as you. 133 00:16:17,439 --> 00:16:19,638 Properly . Have you thought about it ? 134 00:16:19,639 --> 00:16:21,994 Not at all ! But what should I with such a gang. 135 00:16:21,999 --> 00:16:24,752 And it's not done yet . - Listen, you may be able to 136 00:16:24,759 --> 00:16:27,467 good music together , but do not work together . 137 00:16:27,479 --> 00:16:30,558 Why do not you work separately? - We do not have a degree. 138 00:16:30,559 --> 00:16:33,142 We always get the dirtiest work . I prefer to wander around. 139 00:16:33,159 --> 00:16:35,116 Why? Strolling around . I know many people . 140 00:16:35,239 --> 00:16:38,595 Maybe I'll find something for you . - That's too kind . 141 00:16:38,599 --> 00:16:40,317 I want to work here . 142 00:16:41,319 --> 00:16:42,354 I'll take anything . 143 00:16:57,159 --> 00:17:00,277 Make way , loser ! 144 00:17:31,239 --> 00:17:34,238 Do you work here long? - Since this morning . 145 00:17:34,239 --> 00:17:36,344 You are fired ! - Fired? Is this you here ? " 146 00:17:36,345 --> 00:17:39,459 The factory is mine . Everything is mine . I 'm the boss here. Outside . 147 00:17:39,679 --> 00:17:41,909 We have plenty of work ! 148 00:17:42,159 --> 00:17:44,878 My staff has let me down. And that on a Sunday afternoon ! 149 00:17:44,879 --> 00:17:46,998 Why ? - They have won the tierce . 150 00:17:46,999 --> 00:17:49,457 10 in a row ! There is no clean plate more . 151 00:17:49,479 --> 00:17:51,789 Forward . Get to work ! 152 00:17:52,839 --> 00:17:55,547 I'll leave you . Work on quickly . 153 00:18:12,199 --> 00:18:16,716 The rue Gameau , if you please ? - Rue Gameau ? 154 00:18:16,719 --> 00:18:18,778 That's down there . - Thank you . 155 00:18:47,639 --> 00:18:50,040 Put my windshield once . 156 00:19:06,559 --> 00:19:08,880 Twice flamb�ed grill nobility. 157 00:19:24,239 --> 00:19:27,721 A well- cooked , a bleeding . 158 00:19:37,239 --> 00:19:37,944 GASOLINE ! 159 00:19:48,639 --> 00:19:49,834 And ? 160 00:19:58,799 --> 00:20:01,496 Closed on Mondays . 161 00:20:05,759 --> 00:20:08,598 What a surprise ! - Are you here long? 162 00:20:08,599 --> 00:20:11,557 No, only just . - How'd it go ? 163 00:20:11,559 --> 00:20:14,958 Gorgeous ! I 've done everything . 164 00:20:14,959 --> 00:20:18,554 But I was just thinking it 's Monday. 165 00:20:18,559 --> 00:20:20,732 You're closed . - And it's nice weather . 166 00:20:20,999 --> 00:20:24,731 We can have a picnic along a river. 167 00:20:24,839 --> 00:20:29,788 Nay . - Why not ? I love comfort. 168 00:20:29,879 --> 00:20:32,837 Perhaps you can imagine an inn . - An inn ? 169 00:20:33,239 --> 00:20:36,595 A small one . We share the cost . - A good idea . 170 00:20:36,599 --> 00:20:40,998 Do you have a car - Yes , but I have engine problems . 171 00:20:40,999 --> 00:20:42,251 We'll take mine. 172 00:20:42,279 --> 00:20:43,758 Okay . 173 00:21:26,839 --> 00:21:29,763 Hurry up ! What are you waiting for? 174 00:21:34,519 --> 00:21:36,715 The 'steak medium rare . Who is this ? 175 00:22:40,239 --> 00:22:42,241 And salami ! 176 00:23:01,719 --> 00:23:04,154 May I be so bold as to give you advice? 177 00:23:04,159 --> 00:23:06,514 I mentioned a moment specialty of the house . 178 00:23:06,519 --> 00:23:09,022 Flamb�ed grill. - Grillade is good. 179 00:23:09,399 --> 00:23:12,721 Two grills. And as a starter ? - Omelet . 180 00:23:12,799 --> 00:23:16,042 Two omelets ! - They 're coming! 181 00:23:28,959 --> 00:23:30,916 What about those omelets ? 182 00:23:31,079 --> 00:23:32,695 I'll put you at the door ! 183 00:23:48,959 --> 00:23:53,396 Alfred , go open . The postman brings a tire . 184 00:23:55,599 --> 00:23:58,034 It takes a long time . - That's it . 185 00:24:11,279 --> 00:24:12,678 What is that? 186 00:24:20,519 --> 00:24:25,286 Phil ! - Yes ? - Gerard and Cream are here. We serve them together ! 187 00:24:26,519 --> 00:24:31,198 And if I 'm not there , they are really helpless . 188 00:24:31,199 --> 00:24:33,577 And I have not got it about the girls . 189 00:24:33,599 --> 00:24:35,761 They're real sex maniacs . 190 00:24:37,239 --> 00:24:38,092 Move back . 191 00:24:41,599 --> 00:24:42,714 Excuse me, sir. 192 00:24:47,479 --> 00:24:48,822 Tasty ! 193 00:25:09,879 --> 00:25:11,597 What will he be beautiful ! 194 00:25:38,999 --> 00:25:41,787 Fired! You're fired ! 195 00:26:08,919 --> 00:26:11,354 My car ! - What is your name, sir? 196 00:26:11,359 --> 00:26:14,294 Jean Rabies ? - I have a letter for you . 197 00:26:14,319 --> 00:26:17,220 Ah ! It's a penalty ! 198 00:26:22,319 --> 00:26:24,117 You driving ? - Yes . 199 00:26:24,359 --> 00:26:26,635 I told you that they are not virtues , 200 00:26:26,639 --> 00:26:30,314 but now it's done . They may suffocate. Done ! 201 00:26:31,679 --> 00:26:34,740 Damn . But no, my pillows ! 202 00:26:35,279 --> 00:26:37,338 My pillows ! - And then my pants ? 203 00:26:37,359 --> 00:26:40,678 That is now going too far . - And just now , that was normal ? 204 00:26:40,679 --> 00:26:42,358 We do not . Been the 205 00:26:42,359 --> 00:26:43,827 Oh no ? 206 00:26:50,479 --> 00:26:51,640 Filling up ! 207 00:26:57,159 --> 00:26:59,514 With oil and water , right? - Damn ! 208 00:27:31,999 --> 00:27:34,318 May I ask you this letter hand , postman ? 209 00:27:34,319 --> 00:27:35,184 Thank you , ma'am. 210 00:27:40,239 --> 00:27:43,357 Madam, a place 7 francs 50 . 211 00:27:43,359 --> 00:27:45,475 Are you a student ? - Worker . 212 00:27:45,479 --> 00:27:46,787 Then it's 10 francs . 213 00:27:53,079 --> 00:27:55,480 We go to the movies , while your friends work ? 214 00:27:55,481 --> 00:27:58,118 Laugh with me ? - We 're all fired . 215 00:27:58,119 --> 00:28:00,258 I will lay myself . 216 00:28:00,839 --> 00:28:01,795 Come on . 217 00:28:07,959 --> 00:28:11,224 Say . That is super . Did you do that ? 218 00:28:11,319 --> 00:28:13,515 Yes. - Really crazy . 219 00:28:13,519 --> 00:28:16,716 And the inside is just as cool ? 220 00:28:17,719 --> 00:28:21,075 It's really up We can make a popclub of . 221 00:28:21,079 --> 00:28:24,758 Dream. We 're shutting it down . Back to our parents , to our TV. 222 00:28:24,759 --> 00:28:26,090 But why ? 223 00:28:26,119 --> 00:28:28,633 When we touch something , it always falls apart. 224 00:28:28,639 --> 00:28:30,798 But no . You are made ??for music . 225 00:28:30,799 --> 00:28:33,718 And we still have two made for something else . 226 00:28:33,719 --> 00:28:35,744 Listen . Will you do me a favor ? 227 00:28:35,759 --> 00:28:36,601 Course . 228 00:28:36,799 --> 00:28:43,080 I give the sound system and the instruments in exchange for a 2-year contract . 229 00:28:49,279 --> 00:28:53,398 The group number 15 Brighten gets 39 points . 230 00:28:56,839 --> 00:29:01,595 And now group 16 Martin circus . 231 00:29:53,439 --> 00:29:55,237 It's really good , huh ? 232 00:29:56,399 --> 00:29:59,198 Why the face? - These guys are super good . 233 00:29:59,199 --> 00:30:02,396 They are better than us . - We are going to make fun of us . 234 00:30:02,399 --> 00:30:04,777 Are you crazy? You're going to do better! 235 00:30:04,778 --> 00:30:06,773 Now do not give up, huh ! 236 00:30:52,399 --> 00:30:55,824 48 points . The best result to date ! 237 00:30:59,039 --> 00:31:00,598 Bravo! 238 00:31:02,399 --> 00:31:04,538 48 ? I expected more . 239 00:31:04,559 --> 00:31:07,358 As well so they are not. 240 00:31:07,519 --> 00:31:10,443 And now group 17 Triangle . 241 00:32:19,719 --> 00:32:22,780 Day, Cream , all right? 242 00:32:24,319 --> 00:32:28,074 Say , Cream , do you remember the festival last year ? 243 00:32:28,079 --> 00:32:30,434 Course . - Why did not you called me ? 244 00:32:30,479 --> 00:32:33,078 Because you are my musicians not sympathetic treatment . 245 00:32:33,079 --> 00:32:35,478 I could not help it . Everything was arranged. 246 00:32:35,479 --> 00:32:38,460 I already know that group 17 wins, no matter what happens . 247 00:32:42,039 --> 00:32:47,261 Gillian , sorry you're upset . We have a lot of catching up together . - Yes ? 248 00:32:48,319 --> 00:32:50,037 I ? Mas 249 00:33:11,079 --> 00:33:14,743 We better go straight home . Which is 50 or more. 250 00:33:14,959 --> 00:33:18,281 That group was number 17 Triangle . 251 00:33:18,439 --> 00:33:21,443 Happy applause . Thank you. 252 00:33:21,799 --> 00:33:25,235 Where was I ? Which group was this? - 16. 253 00:33:25,639 --> 00:33:28,518 16 , 48 points . 254 00:33:30,239 --> 00:33:34,078 48 points . At the top of the game 255 00:33:34,079 --> 00:33:36,787 along with Martin Circus . Bravo! 256 00:33:37,599 --> 00:33:39,078 But that's not fair . 257 00:33:39,319 --> 00:33:41,435 Everything is already pre- arranged. 258 00:33:41,679 --> 00:33:44,758 Shut once, say . - Quickly ! It's up to you . 259 00:33:44,759 --> 00:33:49,299 And now group 18. The Tourists . 260 00:34:39,279 --> 00:34:40,781 Forward . 261 00:37:01,239 --> 00:37:04,197 And now the verdict of the applause meter 262 00:37:04,199 --> 00:37:06,713 The Tourists for the group. 263 00:37:06,719 --> 00:37:07,880 Applause . 264 00:37:11,199 --> 00:37:12,878 The result of the applause meter . 265 00:37:12,879 --> 00:37:17,396 Quickly , the applause meter . Group 17 , 48. 266 00:37:19,599 --> 00:37:23,115 Direction, if you please May we have the results ? 267 00:37:27,839 --> 00:37:32,902 Sixty . The group The Tourists wins the match . 268 00:37:38,839 --> 00:37:40,876 I have your prizes . 269 00:37:41,439 --> 00:37:46,478 To complain about , nothing huh ? - They have not been lying to us . 270 00:37:46,479 --> 00:37:49,198 What a dud . 271 00:37:49,199 --> 00:37:52,278 Attention . It was only a small regional finals. 272 00:37:52,279 --> 00:37:54,236 About two months is it worse? 273 00:37:54,239 --> 00:37:56,238 It'll be like Woodstock . In the open air . 274 00:37:56,239 --> 00:37:59,755 The organization expects 20000 30000 to viewers. 275 00:37:59,959 --> 00:38:02,678 They're experts ! 276 00:38:02,919 --> 00:38:04,478 And with the best French groups. 277 00:38:04,679 --> 00:38:06,795 Good day , madam, gentlemen. - Good day? 278 00:38:07,039 --> 00:38:12,758 The army sends us you notices . 279 00:38:12,759 --> 00:38:14,056 Is this real? 280 00:38:14,079 --> 00:38:15,854 We're looking for you for two days. 281 00:38:15,879 --> 00:38:17,836 If you tonight not in the barracks , 282 00:38:17,839 --> 00:38:20,438 you are conscientious . 283 00:38:20,439 --> 00:38:22,817 And then the punishment battalion . 284 00:38:22,839 --> 00:38:25,103 You are in the best battalion . The first infantry . 285 00:38:25,104 --> 00:38:27,238 Impossible. We take part in a music contest . 286 00:38:27,239 --> 00:38:29,094 You marching orders. 287 00:38:29,119 --> 00:38:31,395 Do not complain . You all sit in the same regiment . 288 00:38:31,399 --> 00:38:34,676 I have them for two years under contract . And my costs ? 289 00:38:48,199 --> 00:38:49,121 Hello. 290 00:38:49,439 --> 00:38:51,518 Nice there? 291 00:38:51,519 --> 00:38:53,396 Not bad . - Is it fun ? 292 00:38:53,559 --> 00:38:54,856 Not bad . 293 00:38:54,879 --> 00:38:58,634 In two months , we leave and we come to the festival . 294 00:38:58,639 --> 00:38:59,891 And if you will not leave? 295 00:38:59,892 --> 00:39:02,358 Then we do the wall . We will definitely be there . 296 00:39:02,359 --> 00:39:03,702 We write together? - Certainly . 297 00:39:03,719 --> 00:39:06,199 I'll send you to oranges . - Good . Goodbye. 298 00:39:13,119 --> 00:39:14,678 Hey, Luis ? 299 00:39:16,039 --> 00:39:17,700 Luis ! Where is he ? 300 00:39:20,839 --> 00:39:22,477 He's getting away . 301 00:39:23,239 --> 00:39:25,776 Luis , you're crazy ! - Yes ! 302 00:39:28,799 --> 00:39:31,769 Come back ! - You're crazy ! 303 00:39:40,959 --> 00:39:43,997 If he enters the barracks , he disapproved . 304 00:39:54,999 --> 00:39:56,956 Take him to the captain . 305 00:39:57,279 --> 00:39:58,997 And there are still four . 306 00:39:58,999 --> 00:40:01,024 Follow me , gentlemen. 307 00:40:18,639 --> 00:40:21,558 Captain, five new recruits . 308 00:40:21,559 --> 00:40:23,596 Do you play with my feet ? Turn right ! 309 00:40:23,759 --> 00:40:25,557 To the colonel it! 310 00:40:28,719 --> 00:40:29,891 Inside . 311 00:40:31,759 --> 00:40:35,036 There are five new recruits arrived . 312 00:40:35,039 --> 00:40:37,518 My office is now the reception center ? 313 00:40:37,519 --> 00:40:39,738 The master sends me . 314 00:40:39,999 --> 00:40:42,354 It's special. - Is it special? 315 00:40:42,759 --> 00:40:44,636 Let them inside. 316 00:40:44,759 --> 00:40:45,840 Come on . 317 00:40:54,199 --> 00:40:57,238 That is really special. I appreciate this. 318 00:40:57,239 --> 00:41:01,073 They have tried many . But this ? 319 00:41:01,439 --> 00:41:03,635 Congratulations ! 320 00:41:03,639 --> 00:41:05,698 I know you from somewhere . 321 00:41:05,719 --> 00:41:08,791 Olivier , look. Does this ring a bell? 322 00:41:09,239 --> 00:41:10,456 No, not at all. 323 00:41:12,599 --> 00:41:15,878 Say you? Why are you in that state ? 324 00:41:15,879 --> 00:41:18,758 They told us that the would give . army clothes us 325 00:41:18,759 --> 00:41:20,079 Bravo! Good answer . 326 00:41:20,359 --> 00:41:21,798 They are very sympathetic. 327 00:41:21,799 --> 00:41:24,638 We are here just other things . 328 00:41:24,639 --> 00:41:27,074 We will take good care of you . 329 00:41:27,079 --> 00:41:28,638 Sergeant . - Yes , sir . 330 00:41:28,639 --> 00:41:32,078 Bring them to the clothing store . Let them choose new uniforms . 331 00:41:32,079 --> 00:41:33,838 Fashionable, centered . 332 00:41:33,839 --> 00:41:36,217 And then put them into the prison for four days . 333 00:41:36,239 --> 00:41:37,638 Properly . Forward . 334 00:41:38,079 --> 00:41:40,593 Colonel ? I shave them bald? 335 00:41:40,599 --> 00:41:44,638 No. Not yet . I want know that I know them . 336 00:41:44,639 --> 00:41:46,266 But then , 337 00:41:50,159 --> 00:41:52,787 What 's for dinner? - You like it ? 338 00:42:03,479 --> 00:42:06,085 We do not go our just be locked . 339 00:42:06,599 --> 00:42:08,317 He's really crazy. 340 00:42:34,079 --> 00:42:36,318 And the soup ? 341 00:42:36,319 --> 00:42:37,678 No. She is poor. 342 00:42:37,679 --> 00:42:40,598 I did not ask if she was bad . I asked if she was alright. 343 00:42:40,599 --> 00:42:42,556 She's hot. - No, she's disgusting . 344 00:42:42,559 --> 00:42:45,062 I eat them myself for twenty years . 345 00:42:45,879 --> 00:42:48,792 Seven months and I 'm going fishing. 346 00:42:49,999 --> 00:42:53,879 I brought this. There 's a small saw . 347 00:42:54,519 --> 00:42:57,079 Tomorrow I'll bring oranges . Sleep well . 348 00:43:16,199 --> 00:43:19,294 In the ranks ! - No, resting on the ground . 349 00:43:21,679 --> 00:43:24,158 Here are our little ones . 350 00:43:24,159 --> 00:43:27,878 Sergeant , I entrust them to you . Include them in your section . 351 00:43:27,879 --> 00:43:29,958 Well colonel . May I now ? 352 00:43:29,959 --> 00:43:31,779 No, no ! I will. 353 00:43:46,719 --> 00:43:48,721 Well , you undressed . What ? 354 00:43:54,719 --> 00:43:56,357 1 meter 50 . 355 00:43:58,599 --> 00:44:00,397 Helmet decline! 356 00:44:01,119 --> 00:44:03,076 66 357 00:44:03,959 --> 00:44:06,758 Read ! - S - U 358 00:44:10,399 --> 00:44:14,438 Z-I -A 359 00:44:14,959 --> 00:44:16,836 Well ! Ten out of ten ! 360 00:44:18,319 --> 00:44:20,196 Mouth open ! 361 00:44:25,039 --> 00:44:27,736 I do not want ! - Sergeant , help me . 362 00:44:29,519 --> 00:44:31,396 No! No! No! 363 00:44:35,679 --> 00:44:37,625 Hey , tell me ! 364 00:44:55,479 --> 00:44:58,642 Can any of you play an instrument ? 365 00:44:59,319 --> 00:45:01,878 It's a trick question for us to peel potatoes. 366 00:45:01,879 --> 00:45:05,463 I've certainly seen in 10 movies ! - . Then he no longer dares 367 00:45:05,519 --> 00:45:07,237 No one ? 368 00:45:08,799 --> 00:45:10,836 Anyway ! 369 00:45:10,999 --> 00:45:13,787 We can even pretty good. We're in a rock band . 370 00:45:13,999 --> 00:45:17,640 Chore for everyone In the kitchen ! 371 00:45:45,719 --> 00:45:47,517 Beautiful sabotage . 372 00:45:48,159 --> 00:45:50,355 Do you want your comrades starve ? 373 00:45:50,359 --> 00:45:55,274 Peel it properly. If not martialed ! Heard ! 374 00:45:55,359 --> 00:45:58,977 I know you from somewhere . I'll be all back . 375 00:45:59,959 --> 00:46:01,518 Which I love . 376 00:46:20,279 --> 00:46:21,997 Right , right! 377 00:46:22,959 --> 00:46:25,678 Make an effort anyway . - I'll make an effort . 378 00:46:25,839 --> 00:46:28,479 Forward march ! One, two ! 379 00:46:29,519 --> 00:46:32,159 In the pass, damn it ! One, two ! 380 00:46:32,319 --> 00:46:33,798 Section! Halt ! 381 00:46:34,319 --> 00:46:36,925 Half turn right. Half turn right , I said! 382 00:46:37,639 --> 00:46:40,882 Forward march ! One, two ! 383 00:46:42,519 --> 00:46:45,398 Links ! Links ! 384 00:46:46,279 --> 00:46:47,997 To the left. 385 00:46:49,319 --> 00:46:52,789 There's no one for us . - Left , left ! 386 00:46:53,719 --> 00:46:55,835 What is left ? - Look at the others. 387 00:46:55,999 --> 00:46:57,319 I see no others . 388 00:46:57,759 --> 00:47:00,319 And hops , and hops . 389 00:47:00,519 --> 00:47:01,634 A little strength , damn . 390 00:47:02,079 --> 00:47:05,595 One, two ! 391 00:47:05,759 --> 00:47:10,196 To the left. One, two . 392 00:47:18,999 --> 00:47:20,398 Section! Halt ! 393 00:47:23,119 --> 00:47:24,280 On my command . 394 00:47:28,799 --> 00:47:33,361 Would you ever ... ? Do you play with my feet ? In rows of 3 ! 395 00:47:38,119 --> 00:47:40,315 You, you , you and you . Out of line ! 396 00:47:41,119 --> 00:47:42,996 Helmets off . 397 00:47:43,879 --> 00:47:45,995 I 'm not. Colonel 398 00:47:46,479 --> 00:47:49,653 With your wigs I have nothing to do . You, on your knees . 399 00:47:52,039 --> 00:47:54,758 Sergeant Bellec . - My colonel . 400 00:47:54,959 --> 00:47:58,475 Put that away . A little patience . 401 00:47:58,599 --> 00:48:02,998 They make me crazy , Colonel . They constantly confuse right and left . 402 00:48:02,999 --> 00:48:06,276 Sergeant Bellec , I entrust them to you , for the full price ! 403 00:48:06,279 --> 00:48:10,455 But if they do not have two weeks improved , it is up to you ! 404 00:48:16,199 --> 00:48:18,634 Properly . We start from zero . 405 00:48:19,319 --> 00:48:20,718 The salute . 406 00:48:21,679 --> 00:48:23,158 Join me after . 407 00:48:24,959 --> 00:48:26,961 It's not good. Again ! 408 00:48:31,559 --> 00:48:33,558 What is that thing ? - A tattoo , Sergeant. 409 00:48:33,559 --> 00:48:36,238 Since when . - It's from before I came here . 410 00:48:36,239 --> 00:48:37,855 From now salute you left . 411 00:48:39,359 --> 00:48:41,361 SHIT . 412 00:48:42,479 --> 00:48:46,154 Left, left, left , LEFT , L I N K S ! ! 413 00:48:47,159 --> 00:48:48,354 Halt ! 414 00:48:48,799 --> 00:48:51,780 The left foot is on the left , on the left. 415 00:48:52,519 --> 00:48:54,635 Show me your left foot . - There sergeant . 416 00:48:54,639 --> 00:48:57,757 Not mine . Yours ! - That's easy. 417 00:48:58,799 --> 00:49:00,676 That one . There . 418 00:49:01,319 --> 00:49:04,755 50 times pumps. Now ! - Left or right ? Okay . 419 00:49:07,159 --> 00:49:09,958 One, two , three . 420 00:49:10,319 --> 00:49:11,957 Come on! 421 00:49:12,279 --> 00:49:15,795 Four , five, six , seven . 422 00:49:16,759 --> 00:49:18,875 Faster , damn it ! 423 00:49:19,639 --> 00:49:24,600 Fifteen, sixteen . Seventeen , eighteen . 424 00:49:24,759 --> 00:49:29,321 Nineteen . Twenty. - At the first occasion, we get him back . 425 00:49:30,319 --> 00:49:32,117 Fifty . 426 00:49:42,839 --> 00:49:44,716 Take rest for five minutes. 427 00:49:47,159 --> 00:49:51,596 Forward march ! Left, left ! 428 00:50:04,199 --> 00:50:06,634 Rifle on the right shoulder ! 429 00:50:07,399 --> 00:50:09,675 Rifle at the foot ! 430 00:50:10,159 --> 00:50:11,604 Is something wrong? - No, sergeant . 431 00:50:11,605 --> 00:50:13,397 Would you 50 times pumping . - Okay . 432 00:50:15,079 --> 00:50:17,036 Present arms ! 433 00:50:19,679 --> 00:50:24,435 It's not true ! Pumps all fifty times ! Now ! 434 00:50:29,159 --> 00:50:31,116 Do not shoot ! 435 00:50:41,719 --> 00:50:43,437 On my trembling . 436 00:50:51,039 --> 00:50:53,838 No, your feet in the line from your shoulders . 437 00:50:53,839 --> 00:50:55,557 The gun on the target. 438 00:50:55,559 --> 00:50:58,904 With the will to kill . Who wants to lead the ball to the goal . 439 00:50:59,399 --> 00:51:02,664 On my command ! Fire ! 440 00:51:03,959 --> 00:51:08,601 Sergeant, I go for the black? Or the white ? 441 00:51:13,879 --> 00:51:16,519 Turn right ! - Pumps Fifty times ! 442 00:51:17,239 --> 00:51:19,435 Exempt from firing . 443 00:51:22,319 --> 00:51:26,517 This is an assault grenade. But no, gang donkeys . 444 00:51:26,519 --> 00:51:29,758 This is not dangerous , lots of smoke , much noise , nothing more. 445 00:51:29,759 --> 00:51:33,059 He said, " donkeys " . Have you " donkeys " heard? - Yes . 446 00:51:33,279 --> 00:51:35,714 Sergeant , you called us " asses " ? - Yeah , why? 447 00:51:35,719 --> 00:51:38,158 Did you have any of us mind ? 448 00:51:38,159 --> 00:51:40,423 You are all five donkeys . 449 00:51:40,439 --> 00:51:42,089 Okay, you can do more . 450 00:51:45,239 --> 00:51:48,903 To throw a grenade properly the body move with the arm . So . 451 00:51:50,799 --> 00:51:52,119 It's up to you . 452 00:51:57,159 --> 00:52:00,777 Who told you to throw ? Grenade - You , sergeant . 453 00:52:00,919 --> 00:52:03,115 You have two minutes in order to find them back. 454 00:52:10,479 --> 00:52:13,414 Well sergeant , goes ahead? - It's not easy , my Colonel. 455 00:52:14,799 --> 00:52:17,398 Oh well, they are busy The trial of spring bouquets . 456 00:52:17,399 --> 00:52:20,676 And now embroider and diapers . 457 00:52:20,679 --> 00:52:23,967 Not at all . They seek a grenade . - A grenade ? 458 00:52:25,799 --> 00:52:29,438 You will those beautiful flowers do not keep to yourself. 459 00:52:29,439 --> 00:52:31,771 Think about me. Goodbye. 460 00:52:33,279 --> 00:52:35,714 My colonel ! The grenade ! 461 00:52:45,119 --> 00:52:47,315 Search no more . I found them . 462 00:52:47,919 --> 00:52:50,998 Will we still be able to play music , when we leave here . 463 00:52:50,999 --> 00:52:54,798 Course . We will be older and more muscles . 464 00:52:54,799 --> 00:52:58,758 Is there anyone here who really well can peel potatoes . 465 00:52:58,879 --> 00:53:01,678 It's maybe a trick to play us. music 466 00:53:02,159 --> 00:53:04,718 We can handle it well . 467 00:53:04,719 --> 00:53:07,358 There are waiting fifty pounds for you in the kitchen . 468 00:53:07,359 --> 00:53:10,078 Go, quickly ! - Damn ! 469 00:53:10,559 --> 00:53:13,597 Move, move ! Faster , asses ! 470 00:53:13,679 --> 00:53:15,556 Already tired? 471 00:53:16,039 --> 00:53:18,303 The walk has only begun , tough guys ! 472 00:53:18,304 --> 00:53:21,624 Thirty kilometers ! If necessary on all fours ! 473 00:53:21,639 --> 00:53:25,598 Look at the sky , chest out . Act like men ! 474 00:53:25,599 --> 00:53:27,135 Come on! 475 00:53:27,279 --> 00:53:33,821 We get on the road , cheerful in handy! One, two ! 476 00:53:34,439 --> 00:53:36,316 Join me after ! 477 00:53:36,839 --> 00:53:40,036 We get on the road . 478 00:53:40,639 --> 00:53:43,916 In joyful pas ! One, two ! 479 00:53:44,119 --> 00:53:47,316 Wrong setting ? ten kilometers additional punishment . Sing after me ! 480 00:53:49,959 --> 00:53:55,796 Be proud , soldier ! Be proud of yourself ! Even prouder than that. 481 00:53:55,999 --> 00:53:57,558 One, two . 482 00:53:58,119 --> 00:54:00,156 We resume . 483 00:54:17,119 --> 00:54:19,383 Forward . Where were you? 484 00:54:22,399 --> 00:54:24,515 No. Do this to me ? 485 00:54:24,919 --> 00:54:27,558 My turn now . Come here, you . 486 00:54:27,559 --> 00:54:29,436 Give me those cobblestones . 487 00:54:38,319 --> 00:54:40,356 Missed . Fifty times pumps. 488 00:54:42,519 --> 00:54:46,114 Ahead of you . On the road . One, two ! 489 00:54:46,119 --> 00:54:48,861 Move, move . 490 00:54:58,799 --> 00:55:00,517 Halt ! 491 00:55:00,999 --> 00:55:02,876 One hour break to eat . 492 00:55:02,879 --> 00:55:06,838 Best not sit and shoes on ! Otherwise you can not anymore. 493 00:55:06,839 --> 00:55:08,841 Fifteen kilometers to go . 494 00:55:09,239 --> 00:55:11,515 Pathetic little man . 495 00:56:08,599 --> 00:56:11,864 See that your feet swell ? - Yes, sergeant . 496 00:56:20,079 --> 00:56:21,638 On the way , donkeys . 497 00:56:33,919 --> 00:56:35,762 Section . Halt ! 498 00:56:38,959 --> 00:56:41,638 Do not worry , guys . We have all the time . 499 00:56:41,639 --> 00:56:43,357 Calm down . 500 00:56:43,679 --> 00:56:45,795 Forward . 501 00:56:59,959 --> 00:57:02,724 Can we join ? - Of course. 502 00:57:17,479 --> 00:57:19,481 This cream has sent . 503 00:57:36,559 --> 00:57:41,315 Do not pull it up , buddy . It's not worth it. 504 00:57:41,319 --> 00:57:43,265 You're not. Hair type That's all . 505 00:57:43,319 --> 00:57:46,243 Anyway , we continue friends . 506 00:58:01,079 --> 00:58:07,438 Dear Gerard , it's official . Remember the date of July 25. 507 00:58:07,439 --> 00:58:09,942 You act like the latest on the third day . An ideal place . 508 00:58:10,599 --> 00:58:12,920 I'm counting on you , call me soon on . 509 00:58:13,119 --> 00:58:16,760 Many kisses to everyone , Cream ? - Can I see ? 510 00:58:32,959 --> 00:58:34,597 The sergeant comes over. 511 00:58:36,159 --> 00:58:39,163 Is soldier Filipelli here ? - Yeah , why? 512 00:58:39,279 --> 00:58:42,761 In addition, there was also a Filipelli . It's for you. 513 00:58:45,439 --> 00:58:49,000 Her type , huh ? ! 514 00:58:50,479 --> 00:58:54,038 Quickly ! The phone's commander is broken. - I know nothing . 515 00:58:54,039 --> 00:58:56,656 Of course not , because his phone is broken . 516 00:59:26,159 --> 00:59:27,843 Sit down ! 517 00:59:31,759 --> 00:59:34,114 Hello , Cream ? 518 00:59:34,399 --> 00:59:38,017 We are. Everything is going very well. 519 00:59:38,559 --> 00:59:40,596 Okay . We'll be there . Promised. 520 00:59:41,599 --> 00:59:44,438 I'll give you the big pack once more. Goodbye. 521 00:59:44,439 --> 00:59:47,238 Fuck you , you! - Hello , Cream ? 522 00:59:47,959 --> 00:59:49,358 Is it ? 523 00:59:53,639 --> 00:59:57,598 We walk , we gymnastics , we do exercises . 524 00:59:59,199 --> 01:00:02,783 Now ? Now I'm going to jail . Goodbye. 525 01:00:04,759 --> 01:00:06,716 Message from the colonel . 526 01:00:09,759 --> 01:00:12,751 You, you , you and you . Immediately to the colonel . 527 01:00:18,399 --> 01:00:19,924 Inside . 528 01:00:21,359 --> 01:00:25,683 Come on . Come closer . Relax you. 529 01:00:25,799 --> 01:00:29,463 Everything goes well ? No complaint ? 530 01:00:31,039 --> 01:00:33,337 Oddly , I know you from somewhere. 531 01:00:33,399 --> 01:00:38,075 It'll be in here , Colonel . - Surely not . But not really . 532 01:00:38,079 --> 01:00:42,596 You are musicians . In short , you make noise . 533 01:00:42,599 --> 01:00:45,113 The group The Tourists , that's us . 534 01:00:45,119 --> 01:00:47,918 would you like to play again ? 535 01:00:47,919 --> 01:00:50,354 It's another trick question to peel potatoes. 536 01:00:50,359 --> 01:00:52,678 No, no, no . The setup is so . 537 01:00:52,679 --> 01:00:56,661 Tomorrow's the engagement of my daughter. There will be. Many youth Who want to pop music. 538 01:00:56,679 --> 01:01:00,274 Can you play something ? 539 01:01:00,279 --> 01:01:01,201 Agree ? 540 01:01:03,199 --> 01:01:06,954 You refuse ? No, but we do not have a guitarist. 541 01:01:06,959 --> 01:01:11,237 He 's in jail . - And you need a guitarist ? 542 01:01:11,239 --> 01:01:14,718 A group without guitarist is like a prison without bars . 543 01:01:14,719 --> 01:01:17,620 That's nothing . I put it in order. 544 01:01:17,919 --> 01:01:21,238 We still have to find the material . - And rehearse . 545 01:01:21,239 --> 01:01:24,675 Okay . A half-day leave . Keep therefrom ! 546 01:01:24,679 --> 01:01:27,238 A whole day and we play better . 547 01:01:27,239 --> 01:01:29,298 A whole day? No. 548 01:01:29,319 --> 01:01:30,718 Twenty-four hours . 549 01:01:57,199 --> 01:01:58,558 Left, left . 550 01:01:58,559 --> 01:02:01,176 One, two . Right . 551 01:02:02,119 --> 01:02:06,118 We go with our families and we speak two hours away from the colonel. 552 01:02:06,119 --> 01:02:07,223 Okay . 553 01:02:34,399 --> 01:02:36,822 And now my little surprise . 554 01:02:41,999 --> 01:02:44,764 The Tourists . Applause . 555 01:02:52,279 --> 01:02:54,678 Charles, have you seen them ? - Yes, and then ? 556 01:02:54,679 --> 01:02:58,923 They are beautiful , is not it ? - Lousy . That's it . 557 01:03:28,839 --> 01:03:31,843 He's so beautiful! 558 01:03:35,439 --> 01:03:36,918 What is that to me? 559 01:03:44,919 --> 01:03:48,321 You are beautiful . Come dance with me . - No. 560 01:03:49,159 --> 01:03:52,140 Oh yeah . Hit me ! Hit me even more ! 561 01:03:52,719 --> 01:03:54,494 We're having trouble here . 562 01:03:54,919 --> 01:03:58,901 Let your hair grow like him . - Honey, you've been drinking too much? 563 01:04:26,079 --> 01:04:27,877 Well . That's it. 564 01:04:28,079 --> 01:04:30,036 She gets on my nerves . 565 01:04:44,239 --> 01:04:46,401 What's wrong with this? 566 01:04:47,959 --> 01:04:49,677 Search another . 567 01:04:59,479 --> 01:05:01,163 Just play a solo . 568 01:05:01,359 --> 01:05:03,282 I found this . - Help ! 569 01:05:47,599 --> 01:05:51,479 But now I recognize you . The bins . 570 01:05:54,519 --> 01:05:56,556 It's going erafl . 571 01:05:58,759 --> 01:05:59,954 Cut ! 572 01:06:00,279 --> 01:06:03,795 The festival we should forget . - And that stupid cake . 573 01:06:03,999 --> 01:06:06,923 I can not help it . - Not your fault that you are beautiful . 574 01:06:07,119 --> 01:06:08,996 But, snip, snip , snip . 575 01:06:08,999 --> 01:06:12,678 Can you help a little ? So we might escape. 576 01:06:12,679 --> 01:06:14,022 Forget it. 577 01:06:21,279 --> 01:06:23,043 On my command ! - Rust. 578 01:06:23,399 --> 01:06:26,164 Who starts ? You or me ? - It's your honor . 579 01:06:26,359 --> 01:06:30,034 We're going to flip for it . You coin , I cross. 580 01:06:34,159 --> 01:06:35,786 Cross! I am . 581 01:06:36,759 --> 01:06:38,238 you: 582 01:06:39,839 --> 01:06:42,240 Sit . Towel. 583 01:06:46,639 --> 01:06:48,596 Call the colonel ! It's very important. 584 01:06:56,679 --> 01:06:58,477 Urgent message , Colonel. 585 01:06:58,599 --> 01:07:00,124 Read , sergeant . 586 01:07:01,599 --> 01:07:03,715 This is an order . the first regiment leaves 587 01:07:03,719 --> 01:07:05,478 immediately maneuver . 588 01:07:05,479 --> 01:07:07,641 To field number 97 . 589 01:07:08,559 --> 01:07:12,234 Six months before my retirement. - We must leave colonel . 590 01:07:12,239 --> 01:07:14,344 We have to leave. 591 01:07:16,119 --> 01:07:18,554 You too , guys . You will sit in the first lodge . 592 01:07:27,959 --> 01:07:30,158 What are you waiting for . Come on! 593 01:07:30,159 --> 01:07:32,344 Get out ! Get out ! 594 01:07:36,439 --> 01:07:37,838 Quickly ! 595 01:07:39,479 --> 01:07:41,277 Section halt . 596 01:07:42,599 --> 01:07:45,598 When we can , we go. Okay ? 597 01:07:45,599 --> 01:07:48,022 Instead of hanging there , dig more trenches here . 598 01:08:03,319 --> 01:08:06,004 Here and here . 599 01:08:09,839 --> 01:08:13,662 And my spare ammo here . 600 01:08:13,879 --> 01:08:16,198 There you go. Everything is ready. We can begin . 601 01:08:16,199 --> 01:08:18,798 Etienne , to do the honors . 602 01:08:18,799 --> 01:08:21,791 No, Paul . You start. You're the oldest . - As you wish . 603 01:08:23,839 --> 01:08:25,477 Forward . 604 01:08:25,679 --> 01:08:26,999 You too . 605 01:08:27,999 --> 01:08:31,196 And our course grave? - Make him further. 606 01:08:40,479 --> 01:08:43,801 Halt ! Turn right ! 607 01:08:52,719 --> 01:08:55,882 Halt ! Come on! 608 01:10:29,199 --> 01:10:29,836 Mama ! 609 01:10:31,119 --> 01:10:33,793 Sergeant ! Colonel ! Jesus ! Dad! 610 01:10:34,799 --> 01:10:37,769 Away from the smoke . - It's hashish 611 01:10:43,559 --> 01:10:46,597 It's beautiful here . it looks like a golf course . 612 01:10:46,719 --> 01:10:48,721 There may be girls . 613 01:10:49,359 --> 01:10:52,124 They're red . Hide! 614 01:10:53,159 --> 01:10:55,355 Where is the darning ? - " Do not k . 615 01:11:35,599 --> 01:11:37,875 Blue ! Pick them . 616 01:11:40,639 --> 01:11:43,358 That smoke ! That is our security . 617 01:11:49,079 --> 01:11:51,776 Now we need about are out of the danger zone . 618 01:11:52,879 --> 01:11:54,836 You there ! Help me out here . 619 01:11:54,959 --> 01:11:57,038 Get the wounded out of the car . 620 01:11:57,039 --> 01:11:59,792 And to the tent ! Come on! Hurry up ! 621 01:12:08,759 --> 01:12:10,557 Thief ! - I knew it ! 622 01:12:10,679 --> 01:12:13,432 I did not steal anything . - Give me back my men ! 623 01:12:14,119 --> 01:12:16,554 Only . - Give me back my men ! ! 624 01:12:17,639 --> 01:12:19,277 Traitor ! 625 01:12:23,119 --> 01:12:25,474 Soon an ambulance . The colonel was wounded . 626 01:12:25,479 --> 01:12:28,164 And who here? - Let him fall . And away ! ! 627 01:12:28,799 --> 01:12:30,836 What about me? 628 01:12:43,079 --> 01:12:45,958 The red ! Out of the way ! We were here first ! 629 01:12:45,959 --> 01:12:47,398 Wait ! 630 01:12:47,399 --> 01:12:49,675 Along here! 631 01:12:52,279 --> 01:12:53,895 That is not ours . 632 01:12:57,679 --> 01:12:59,204 What did he do? 633 01:13:00,559 --> 01:13:02,835 Attention ! Priority ! 634 01:13:10,879 --> 01:13:12,563 Beware ! 635 01:13:15,999 --> 01:13:17,285 All fully booked ! 636 01:13:37,919 --> 01:13:39,603 Come on! 637 01:13:40,919 --> 01:13:44,037 Look there! What is happening ? 638 01:14:02,159 --> 01:14:03,558 We make him sleep! 639 01:14:05,079 --> 01:14:07,685 When he wakes up , he will say, "What is this ? '" 640 01:14:09,079 --> 01:14:11,923 What 's this? 641 01:14:12,359 --> 01:14:14,282 What are you doing ? Return . 642 01:14:14,959 --> 01:14:18,702 Turn right ! Back to the maneuvers . 643 01:14:18,759 --> 01:14:20,636 What's in my nose ? 644 01:14:22,559 --> 01:14:24,243 Yes , I guarantee you . 645 01:14:24,439 --> 01:14:27,795 Yes , The Tourists will be there tomorrow , as planned . 646 01:14:27,879 --> 01:14:31,804 Do not worry ! But yes, they rehearse . 647 01:14:32,639 --> 01:14:34,721 Indeed. For 18 hours , as planned . 648 01:14:37,359 --> 01:14:40,488 If we do not leave now , we may forget the festival . 649 01:14:40,519 --> 01:14:42,795 What can we do ? that guy keep an eye on us . 650 01:14:42,796 --> 01:14:45,330 Yes ? - You guys are lightweights ! 651 01:14:45,359 --> 01:14:48,118 Quickly , a team of volunteers for a dangerous mission! 652 01:14:48,119 --> 01:14:50,577 Wii , Sergeant ! - Are you crazy ? 653 01:14:51,799 --> 01:14:53,037 That's new , that . 654 01:14:53,038 --> 01:14:55,497 We finally understood our duty , Sergeant . 655 01:14:55,498 --> 01:14:58,478 We will be that dirty red a run for their smell ! 656 01:14:58,479 --> 01:14:59,275 Properly . 657 01:14:59,279 --> 01:15:01,782 It's a reconnaissance mission in enemy territory . 658 01:15:04,239 --> 01:15:05,775 I prefer to dig wells. 659 01:15:05,799 --> 01:15:07,798 It was the only way to get away. 660 01:15:07,799 --> 01:15:09,836 And now to the festival ! 661 01:15:11,679 --> 01:15:12,942 Along here . Not ? 662 01:15:12,999 --> 01:15:14,797 No, that way. 663 01:15:31,599 --> 01:15:34,518 Are you coming? we have held enough hold. 664 01:15:34,519 --> 01:15:37,557 They think we repay them . We go to it . 665 01:15:38,719 --> 01:15:40,357 Day - Day . 666 01:15:42,119 --> 01:15:43,996 Come , we'll take him . 667 01:16:07,959 --> 01:16:10,565 You want me out of the army Let 's put that ? 668 01:16:10,799 --> 01:16:12,878 What have I done now? 669 01:16:12,879 --> 01:16:14,995 You have my SS 198 won ! 670 01:16:14,999 --> 01:16:16,444 I never gave such an order . 671 01:16:16,445 --> 01:16:18,953 Read this post . five men have secured the vehicle . 672 01:16:19,079 --> 01:16:21,719 And it's gone. We are fucked. 673 01:16:22,359 --> 01:16:24,077 But no, we are not fucked. 674 01:16:24,079 --> 01:16:27,504 We find it again . Eat more . 675 01:16:41,199 --> 01:16:44,518 I think the festival was done earlier than expected . 676 01:16:44,519 --> 01:16:46,578 So we come to nothing ? 677 01:16:46,599 --> 01:16:48,598 It must be quite a been fight. 678 01:16:48,599 --> 01:16:50,237 What do we do now ? 679 01:16:50,239 --> 01:16:52,298 There is someone who knows . 680 01:17:01,679 --> 01:17:04,797 What do we do? We dig a tunnel ? 681 01:17:05,719 --> 01:17:08,120 Forward . The Colonel wants to see you. 682 01:17:09,519 --> 01:17:11,476 I'm very bored with it . 683 01:17:12,479 --> 01:17:14,789 I have bad news for you . 684 01:17:15,399 --> 01:17:18,699 You go home earlier than anticipated . 685 01:17:19,239 --> 01:17:24,678 I'm about six months to retirement and you are far too dangerous . 686 01:17:24,679 --> 01:17:28,758 I can not keep you . but later are you back yet, though. 687 01:17:28,759 --> 01:17:30,443 That makes you sad , huh ? 688 01:17:31,039 --> 01:17:33,076 Liar ! 689 01:17:33,079 --> 01:17:34,535 Why are you laughing ? 690 01:17:34,559 --> 01:17:35,799 Just colonel . 691 01:17:35,800 --> 01:17:40,157 You 're right, because I love you . You look good . 692 01:17:40,159 --> 01:17:45,118 You have your driver's license . Olivier swings off within a few days and replace him . 693 01:17:45,119 --> 01:17:48,598 Maybe you can get your beard grow ? 694 01:17:48,599 --> 01:17:51,739 Yes , Colonel. - You can do fun , huh ? 695 01:17:51,759 --> 01:17:53,818 Yes , Colonel. - I knew it. 696 01:17:54,559 --> 01:17:56,835 Outside ! ! 697 01:17:57,199 --> 01:18:00,157 And Gerard ? - I care I have for him . 698 01:18:00,159 --> 01:18:02,560 Goodbye. - Hahaha ! 699 01:18:04,759 --> 01:18:07,797 Your mouth stinks . And your feet too! 700 01:18:11,199 --> 01:18:14,442 Get him ! Cut him off . 701 01:18:33,399 --> 01:18:36,437 You worry unduly worried. You see that he came back . 702 01:18:36,439 --> 01:18:37,798 We , too, Colonel. 703 01:18:37,799 --> 01:18:43,101 Why did you come back? Why did they come back ? 704 01:18:43,319 --> 01:18:45,037 Why did you come back? 705 01:18:45,679 --> 01:18:48,678 Why are we come back? 706 01:18:48,679 --> 01:18:51,580 They will be perfect, Colonel ! They will make an effort . 707 01:18:51,599 --> 01:18:53,522 We will be really really good . 708 01:18:53,719 --> 01:18:56,882 You know the way ? - Certainly , Colonel. 709 01:18:57,839 --> 01:19:01,158 Sergeant , I understand the young anymore. 710 01:19:01,159 --> 01:19:03,241 I do not understand them. 51048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.