Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,280 --> 00:00:11,429
Pascoalino?
2
00:00:15,440 --> 00:00:17,317
Damn!
3
00:00:40,520 --> 00:00:45,310
- Pascoalino; afternoon.
I must, at another time.
4
00:00:45,520 --> 00:00:49,354
- Not to anyone.
-20 Mm, otherwise it will not spin.
5
00:00:54,320 --> 00:00:56,470
What times too. Thought
cash only.
6
00:00:57,320 --> 00:01:00,392
He spent the moral values
once existed. Drinking blood.
7
00:01:01,440 --> 00:01:05,228
ยฃ 20,000
Jae! horses eating.
8
00:01:05,520 --> 00:01:09,479
We had to obey.
Give me my boots.
9
00:01:38,440 --> 00:01:41,477
While.
In thought. Who does?
10
00:02:09,480 --> 00:02:14,270
- You saw how he walks? Trash.
- I wonder how it reaches the saddle.
11
00:02:22,400 --> 00:02:26,279
Look at what time they enter.
Expect to be together.
12
00:02:27,400 --> 00:02:31,439
- Good morning, teacher.
- Hello, how are you?
13
00:02:32,400 --> 00:02:34,470
- Hello, Pintsarone.
Modesto, Dear.
14
00:02:35,320 --> 00:02:39,472
- How was the horseback ride?
- Good gallop, an obstacle.
15
00:02:40,480 --> 00:02:44,268
"But you do for exercise?
A little exercise is good.
16
00:02:44,520 --> 00:02:47,353
Did it again.
Now I'm bored.
17
00:02:47,440 --> 00:02:50,432
she likes me. Woman
Ideally, the gym.
18
00:02:54,280 --> 00:02:56,475
Go for one minute
Secretariat.
19
00:02:57,520 --> 00:03:01,354
Children need large plaster
rotita. More seriously.
20
00:03:02,320 --> 00:03:03,469
Louder.
21
00:03:07,320 --> 00:03:11,359
- Sorry, Matilda, my fault.
- No. With a drop in noise.
22
00:03:11,520 --> 00:03:16,469
t-Can 'hear him speak.
- Neither the bell is not listening.
23
00:03:17,280 --> 00:03:19,316
- Bitch?
- Okay, okay.
24
00:03:23,480 --> 00:03:26,233
But why
so hard?
25
00:03:40,320 --> 00:03:42,356
- Why do not you think?
- How do I know?
26
00:03:42,480 --> 00:03:45,392
- I bit late.
- Here she is arriving.
27
00:03:54,320 --> 00:03:55,309
Hello
28
00:04:00,360 --> 00:04:02,476
Children, Suzy.
Arabian-being?
29
00:04:03,280 --> 00:04:08,434
His mother is. Hands.
Stay away from low points.
30
00:04:09,520 --> 00:04:11,431
understand?
31
00:04:11,520 --> 00:04:17,311
Laugh. If upset
dissipate.
32
00:04:24,400 --> 00:04:28,279
"My holy, put your hands
before placing them.
33rd
33
00:04:28,480 --> 00:04:32,393
My God, I want a pardon.
Today I had an accident.
34
00:04:33,280 --> 00:04:37,478
ripped pants. Me
before coming to sew children?
35
00:04:38,440 --> 00:04:42,319
Luckily I
what is needed.
36
00:04:44,360 --> 00:04:47,318
It should take off my pants?
It is clearly necessary.
37
00:04:52,360 --> 00:04:53,395
Here you are.
38
00:04:55,360 --> 00:04:57,476
- What is it? Need help?
- Thank you, Matilda.
39
00:05:01,360 --> 00:05:03,396
Hello
40
00:05:06,360 --> 00:05:10,478
Again. Silly horse trader.
Have smaller feet than me.
41
00:05:12,360 --> 00:05:14,476
- Here we go. Are you ready?
- Ready.
42
00:05:17,480 --> 00:05:19,357
We did that.
43
00:05:23,440 --> 00:05:25,351
Here it is. See?
44
00:05:27,320 --> 00:05:28,469
- See you later.
- OK.
45
00:05:39,360 --> 00:05:42,397
So let's begin
examination.
46
00:05:43,520 --> 00:05:46,432
Fouzekia, upright.
47
00:05:46,520 --> 00:05:51,230
The Sicilian school of poetry
that flourished in Frederick B
48
00:05:51,480 --> 00:05:54,472
Who is the most representative
sopeftikos poet?
49
00:05:55,480 --> 00:05:58,438
not born that way.
Tell me something.
50
00:05:59,360 --> 00:06:03,319
Remember the title
poem? Rose ...
51
00:06:04,440 --> 00:06:07,273
- I.
- Why not?
52
00:06:07,400 --> 00:06:10,278
"I do not say paliokouventes.
Paliokouventes-What?
53
00:06:10,400 --> 00:06:15,394
Rose-Cool.
- Paliokouventa For me it is.
54
00:06:17,360 --> 00:06:19,396
You
Smart.
55
00:06:21,400 --> 00:06:25,359
- In that time he lived?
- I do not know me?
56
00:06:26,440 --> 00:06:30,353
A good first conversation. A
how do you know where.
57
00:06:31,360 --> 00:06:35,478
But living among
1220-1230.
58
00:06:37,440 --> 00:06:42,434
Fouzekia, and what happened
in Sicily in 1860?
59
00:06:43,440 --> 00:06:46,352
But then I
I was not even born.
60
00:06:47,400 --> 00:06:50,472
At other times, like a bum
that would have been eliminated.
61
00:06:51,360 --> 00:06:53,351
Fortunately we
democracy.
62
00:06:53,440 --> 00:06:54,475
YPERVALLEIS.
63
00:06:55,480 --> 00:06:59,359
The landing in 1860
The Garibaldi.
64
00:07:00,440 --> 00:07:03,398
I believe in you.
But this is impossible.
65
00:07:04,320 --> 00:07:06,436
What are you doing?
We are talking about?
66
00:07:07,360 --> 00:07:11,353
not like this behavior.
You'll be back.
67
00:07:12,320 --> 00:07:13,469
I do not disagree.
68
00:07:15,400 --> 00:07:18,278
- What were they talking about?
- For Garibaldi.
69
00:07:49,400 --> 00:07:50,435
Damn!
70
00:07:50,520 --> 00:07:54,399
You know the next lesson.
Ladies and gentlemen good evening.
71
00:08:02,520 --> 00:08:05,353
- I tried to hide.
Yes, fine.
72
00:08:15,400 --> 00:08:17,311
Good morning.
73
00:08:19,360 --> 00:08:21,351
Modesto!
Let's drown.
74
00:08:23,440 --> 00:08:26,432
do not care.
Greetings and diaolostelnoun.
75
00:08:27,360 --> 00:08:29,396
Good morning children.
We will now work.
76
00:08:33,320 --> 00:08:35,390
Come get
the pifera.
77
00:08:37,440 --> 00:08:39,396
There is something for everyone. Easy.
78
00:08:42,400 --> 00:08:43,469
This is mine.
79
00:08:46,280 --> 00:08:48,350
Now let's try
one piece.
80
00:08:55,480 --> 00:08:57,357
Try Fouzekia.
81
00:09:01,360 --> 00:09:04,397
This is a sweet Pifer
body and you do it bitter.
82
00:09:05,520 --> 00:09:08,478
Let's try together.
One, two.
83
00:09:28,320 --> 00:09:32,279
- THR Marco Antonio.
- Dad, call me Totona.
84
00:09:32,400 --> 00:09:35,437
"But then we understand.
"Yes, you.
85
00:09:38,480 --> 00:09:41,472
- See you at home, Dad.
Probably will soon be back.
86
00:09:42,400 --> 00:09:46,393
- Well, you get tonight?
Please do not insist.
87
00:09:47,320 --> 00:09:51,279
"Tonino il. I can not see
Why wait? Hello
88
00:10:00,440 --> 00:10:04,399
- You're coming home tonight?
- Yes. Who cares?
89
00:10:06,400 --> 00:10:08,470
Personally, I come.
Comes The Modesto.
90
00:10:21,440 --> 00:10:25,274
I have really everything.
I do what I do?
91
00:10:25,480 --> 00:10:27,311
ruined.
92
00:10:35,360 --> 00:10:38,397
Here for sure. will
to start. "He's right.
93
00:10:40,360 --> 00:10:43,477
Dissipate.
They will break.
94
00:10:44,360 --> 00:10:47,238
Thanks, professor.
good appetite.
95
00:10:52,440 --> 00:10:56,319
"But where to go? Waiting for me.
- We will make only a few minutes.
96
00:10:58,280 --> 00:11:02,273
Engaged, is not it?
- I'm not too sure.
97
00:11:03,320 --> 00:11:06,437
- I want to discuss.
- I know your father cry.
98
00:11:08,360 --> 00:11:12,273
Who cares? Parents
have to say. Just love.
99
00:11:13,440 --> 00:11:17,274
That's it. do not feel confident.
I do not know if I love you.
100
00:11:17,480 --> 00:11:20,438
I bet someone
those in which you cut.
101
00:11:21,400 --> 00:11:24,392
This was the hydrocephalus
Leave with you?
102
00:11:25,320 --> 00:11:29,359
does not matter. and counting
this. I fear no evil.
103
00:11:29,480 --> 00:11:33,314
- It's a disaster for us.
- Come on. You become a baby.
104
00:11:33,440 --> 00:11:36,398
You do not put such nonsense in
mind. It's absurd.
105
00:11:37,320 --> 00:11:42,394
You have what I love best.
Who wants to live with you.
106
00:11:43,520 --> 00:11:47,274
- What are you doing?
- I love you, Angelo.
107
00:11:48,400 --> 00:11:51,278
- Let me know!
Just a kiss!
108
00:11:51,520 --> 00:11:53,476
Just a kiss.
109
00:11:58,360 --> 00:11:59,475
Just a kiss.
110
00:12:07,030 --> 00:12:09,990
- I eat or not eat?
- Let's wait.
111
00:12:10,190 --> 00:12:14,100
- I leave here.
Eat me. Come to the store.
112
00:12:14,230 --> 00:12:17,980
not down. I said I want
whole family eats together.
113
00:12:18,230 --> 00:12:22,110
If we all seem to me
crap. not down.
114
00:12:23,030 --> 00:12:26,070
The taste of cooking
view. not downloaded anything.
115
00:12:27,070 --> 00:12:30,140
Ended with a nagging you?
To see who will come soon.
116
00:12:30,230 --> 00:12:34,140
New-being. We went to ride.
- What worries me is new?
117
00:12:35,070 --> 00:12:39,140
You know this is not my link
taste. I do not look good.
118
00:12:40,030 --> 00:12:42,990
Why do not you like?
The Tonino is a good kid.
119
00:12:43,110 --> 00:12:47,180
But aneprokopos, bad luck.
Why? It's good, post-graduation.
120
00:12:48,110 --> 00:12:51,150
- And by chance?
- Why is the father of an ass.
121
00:12:52,030 --> 00:12:53,990
and you know it.
122
00:12:54,190 --> 00:12:58,020
Dear Mr. Pintsarone.
The fascist.
123
00:12:59,110 --> 00:13:01,180
Do not exaggerate.
What did I do wrong?
124
00:13:02,070 --> 00:13:05,060
I closed my stomach.
I can not eat.
125
00:13:06,070 --> 00:13:09,030
- I have been drinking.
- Do not get angry.
126
00:13:12,030 --> 00:13:14,100
I will draw attention.
127
00:13:16,230 --> 00:13:20,140
- I warn you to stay calm.
- Do not talk Sat.
128
00:13:21,110 --> 00:13:22,180
I know what to do.
129
00:13:25,110 --> 00:13:27,990
- Who?
- The Pintsarone. Who is it?
130
00:13:28,110 --> 00:13:31,070
Do not do what is irrelevant. You know
what it is. His son is there?
131
00:13:31,150 --> 00:13:37,070
- I thought you ate.
- No, no and my daughter.
132
00:13:37,190 --> 00:13:41,980
- So what?
- And then? Do not worry a parent?
133
00:13:42,190 --> 00:13:45,180
I died of anxiety.
I did not eat.
134
00:13:46,110 --> 00:13:50,980
Tzenompio we worry?
The young ones are.
135
00:13:56,070 --> 00:13:59,980
and is also the Tonino
my son. It is irresistible.
136
00:14:02,030 --> 00:14:06,150
Listen to declare war. If this happens
somewhere between the children ...
137
00:14:06,230 --> 00:14:08,980
I will not marry.
138
00:14:09,150 --> 00:14:11,190
What do you think?
You're crazy.
139
00:14:12,150 --> 00:14:16,030
Father, I am. If you become pregnant
I'll suck. Do you care?
140
00:14:17,070 --> 00:14:20,030
We do food
like old times.
141
00:14:21,070 --> 00:14:25,030
I will not pound.
although I will not regret it.
142
00:14:25,190 --> 00:14:28,020
nothing will happen.
143
00:14:28,230 --> 00:14:32,060
If it happened that
You'll get to you.
144
00:14:32,190 --> 00:14:36,150
Because, as the Apostle
will be vindicated. Hands off me!
145
00:14:38,110 --> 00:14:43,180
Recover. I count to three.
The two. Do it.
146
00:14:45,150 --> 00:14:49,140
- I forgot to say you're an idiot.
Forward what?
147
00:14:50,230 --> 00:14:53,030
kantaloupo deputy?
- Yes.
148
00:14:53,190 --> 00:14:57,020
Call the clinic.
Her daughter ...
149
00:14:59,190 --> 00:15:01,070
Dad.
150
00:15:01,190 --> 00:15:04,020
- With fear, my love?
- No.
151
00:15:06,070 --> 00:15:09,060
Before you eat it like a pill
relax?
152
00:15:10,230 --> 00:15:14,990
My grandmother used to say. When
strikes fear fill your stomach!
153
00:15:16,110 --> 00:15:18,180
What would you say? I am
fine. I'm hungry too.
154
00:15:19,070 --> 00:15:21,060
Let me leave a little food.
155
00:15:21,230 --> 00:15:26,020
But with so many things happened
what to eat. I drink constantly.
156
00:15:27,030 --> 00:15:30,180
- Tonino What?
- I do not know. Hurt.
157
00:15:31,110 --> 00:15:34,150
"When I would
X-ray. Worried.
158
00:15:35,110 --> 00:15:38,180
Do you care? If you broke
his throat, the better.
159
00:15:39,190 --> 00:15:43,180
You know what I said Buffalo
Bill fell off his horse?
160
00:15:44,030 --> 00:15:46,150
- What is it?
- None. But I, I like.
161
00:15:46,230 --> 00:15:48,190
- Does it hurt?
- No.
162
00:15:49,110 --> 00:15:51,180
- Here?
"Yes, when you touch it.
163
00:15:52,230 --> 00:15:57,020
did not break anything. The confirmed
TOMA and X-rays.
164
00:15:57,190 --> 00:16:00,980
He will spend
and pain.
165
00:16:02,230 --> 00:16:06,990
Definitely not something serious?
- Joke? Is not serious.
166
00:16:09,110 --> 00:16:11,020
Please from now on.
167
00:16:13,190 --> 00:16:17,020
I ask him a favor.
To respect confidentiality.
168
00:16:18,190 --> 00:16:21,940
What worries you? Your child
have nothing. What can I say.
169
00:16:22,110 --> 00:16:24,020
"That has nothing.
170
00:16:25,190 --> 00:16:28,980
The secret is secret and
the times we live ..
171
00:16:30,230 --> 00:16:34,140
I still do not understand
But since you will not talk.
172
00:16:35,070 --> 00:16:39,060
- Thanks.
- Goodbye, professor.
173
00:16:44,150 --> 00:16:49,100
Tonino, I told the story
elegant than beautiful again.
174
00:16:50,230 --> 00:16:52,030
You were.
175
00:16:52,990 --> 00:16:57,110
Please know that our mutual friend
was ugly and bad.
176
00:16:58,070 --> 00:17:01,980
Breaking his leg and is
my fiancee.
177
00:17:02,070 --> 00:17:05,950
Bet it was Tzenompio.
- Yes, Eleana was my bride.
178
00:17:06,190 --> 00:17:09,180
But women are weak.
Fall for the useless.
179
00:17:10,070 --> 00:17:12,980
And Tzenompio
took his wife.
180
00:17:15,190 --> 00:17:18,180
I understand. I'm starting to understand
goes from your mind.
181
00:17:19,150 --> 00:17:22,110
- Not a good idea?
- San idea is not bad.
182
00:17:23,230 --> 00:17:27,140
"But I do not think I can handle it.
- You have to believe.
183
00:17:28,030 --> 00:17:30,180
Believe
and obey.
184
00:17:31,070 --> 00:17:34,980
When you're near me? When
will believe that I'm sick.
185
00:17:35,070 --> 00:17:37,190
Please give me a kiss!
186
00:17:38,150 --> 00:17:42,140
We have to fight. Value
worth it. But you believe.
187
00:17:42,230 --> 00:17:46,060
- To obey and fight.
- Yes.
188
00:17:48,110 --> 00:17:50,940
In the key of violin in G
is the second line.
189
00:17:51,070 --> 00:17:55,030
and without the keys Bass
the alto and soprano.
190
00:17:55,190 --> 00:17:59,980
- There is also the key to the house.
- I hope?
191
00:18:00,070 --> 00:18:03,140
If you want to understand.
Do not look anything like that.
192
00:18:04,230 --> 00:18:06,190
But once the clock.
193
00:18:07,230 --> 00:18:10,980
Unbelievable! How did you spend the
Street, who was driving?
194
00:18:11,110 --> 00:18:14,100
The tendency of the sun.
- It's an idiot.
195
00:18:16,190 --> 00:18:20,150
- Jealous?
- Very. Because I love you.
196
00:18:21,230 --> 00:18:24,190
I love you.
But as a brother.
197
00:18:25,070 --> 00:18:28,060
then why do not you go to
your brother? "Is entitled.
198
00:18:29,030 --> 00:18:32,150
You're right. But it should
promise that we are serious.
199
00:18:33,030 --> 00:18:35,940
- I'm going tonight?
- What a rush! Let's see.
200
00:18:38,070 --> 00:18:39,140
Professor!
201
00:18:41,150 --> 00:18:44,030
Why not
we play anything?
202
00:18:46,070 --> 00:18:50,030
"Yes, we play a song.
- When you ask me that.
203
00:18:51,110 --> 00:18:53,020
But where are the strings?
204
00:18:55,030 --> 00:18:58,020
Why do not you play something
the electric guitar?
205
00:19:05,230 --> 00:19:10,070
So? But his guitar
play well?
206
00:19:16,030 --> 00:19:18,020
One, two, three!
207
00:19:22,110 --> 00:19:24,990
What talent!
You are amazing.
208
00:19:27,030 --> 00:19:29,940
stop him.
I will do evil.
209
00:19:30,070 --> 00:19:34,940
But the shock did
smarter. Marcello!
210
00:19:48,030 --> 00:19:50,940
- Where am I?
- Do not worry. Classroom.
211
00:19:51,110 --> 00:19:53,070
and you are you?
212
00:20:06,070 --> 00:20:08,060
Good morning, teacher.
213
00:20:11,990 --> 00:20:14,980
- What would you do? I get?
Tonino, I hope.
214
00:20:15,190 --> 00:20:19,180
See? Not coming. Found
something better to do.
215
00:20:21,070 --> 00:20:26,060
- Maybe he died.
- When you talk as if you did not like.
216
00:20:27,070 --> 00:20:30,110
Kidding. If you do not see
will accompany me.
217
00:20:31,070 --> 00:20:32,190
Too late.
218
00:20:34,070 --> 00:20:37,110
"Angela, come quickly.
The Tonino is not good.
219
00:20:38,070 --> 00:20:40,980
this complication in his back.
something with a disc.
220
00:20:41,110 --> 00:20:44,020
-46 Speed?
- Your mother is so.
221
00:20:55,030 --> 00:20:58,180
- Mikolino coming with us.
Well, guess.
222
00:20:59,150 --> 00:21:01,110
What a disaster!
223
00:21:07,030 --> 00:21:11,100
Fortunately. All
in place.
224
00:21:19,230 --> 00:21:21,110
The steering wheel.
225
00:21:22,150 --> 00:21:24,980
This will
Matter.
226
00:21:28,190 --> 00:21:31,020
But where to put?
227
00:21:36,150 --> 00:21:39,060
Where to put it?
228
00:21:47,190 --> 00:21:50,150
But what an idiot
put it there?
229
00:21:51,150 --> 00:21:55,990
- And you feel good.
"But he is stupid?
230
00:21:57,230 --> 00:22:01,140
Tonino, darling, like
possible? You were so good.
231
00:22:06,150 --> 00:22:09,980
- You have made changes here?
- Yes, I did the rest.
232
00:22:10,150 --> 00:22:11,140
It's crap.
233
00:22:12,070 --> 00:22:17,100
"But what is it?
- The doctor said that stiffness.
234
00:22:18,070 --> 00:22:19,140
My God.
235
00:22:20,030 --> 00:22:22,990
Accidents can be obtained
parents, not children.
236
00:22:23,230 --> 00:22:26,060
- It hurts too much?
- Very.
237
00:22:27,070 --> 00:22:30,030
I'll make a good injection
to overcome the pain.
238
00:22:37,030 --> 00:22:39,100
"But the injection is a cow.
- Do not worry.
239
00:22:39,230 --> 00:22:42,980
The Tonino not afraid of anything.
You as the parent.
240
00:22:43,190 --> 00:22:48,030
- So, Tonino?
"Yes, if you go away?
241
00:22:49,030 --> 00:22:53,020
- The All Out. I'll do the injection.
- Take and you'll cry.
242
00:22:53,190 --> 00:22:55,150
Take. Come on.
243
00:23:00,190 --> 00:23:06,110
Is Tonino? We injected
the pillow and everything ok.
244
00:23:07,070 --> 00:23:12,190
- I gave it to the vet.
- Stop. I would do myself.
245
00:23:13,110 --> 00:23:14,100
You?
246
00:23:15,070 --> 00:23:19,190
The forgotten? Before I
professional therapist.
247
00:23:21,230 --> 00:23:24,940
Tonino, calm down. I will be in
me. will not feel anything.
248
00:23:25,110 --> 00:23:28,150
Then he says you will not feel
nothing is going to feel anything.
249
00:23:29,030 --> 00:23:32,180
- Dad, not to do.
"I'm going to do?
250
00:23:35,070 --> 00:23:37,110
- Help.
- Give the injection.
251
00:23:39,070 --> 00:23:41,980
Of mine
I would do myself.
252
00:23:45,110 --> 00:23:47,070
But where are you?
253
00:23:49,150 --> 00:23:51,190
Your child
will do.
254
00:23:53,030 --> 00:23:55,070
Discover.
255
00:24:05,150 --> 00:24:07,980
- Allowed?
- Pass.
256
00:24:08,150 --> 00:24:09,980
Good morning, miss.
257
00:24:12,150 --> 00:24:17,100
- Sorry, but you're the owner?
- No, I'm your brother.
258
00:24:19,070 --> 00:24:22,190
I do other work.
I am a parapsychologist.
259
00:24:23,990 --> 00:24:28,030
It's a great thing. While his brother
I'm happy.
260
00:24:29,190 --> 00:24:33,020
To tell the truth?
are women.
261
00:24:33,190 --> 00:24:37,070
You're beautiful. Sees
crazy women.
262
00:24:37,230 --> 00:24:41,060
My curiosity.
Good. The second marriage?
263
00:24:43,190 --> 00:24:46,980
Depending on where he is.
It's a great guy.
264
00:24:48,990 --> 00:24:51,980
- Look Like? I do not know.
"Yes, we are twins.
265
00:24:52,110 --> 00:24:55,100
- To see it?
Yes, go down.
266
00:25:15,150 --> 00:25:17,110
Good morning, miss.
267
00:25:18,070 --> 00:25:22,030
- You are the brother.
"Yes, brother of parapsychology.
268
00:25:22,150 --> 00:25:25,060
- Good.
, Thanks. I say all this.
269
00:25:25,230 --> 00:25:29,140
"I say to the store.
, Beautiful. He provides everything.
270
00:25:30,030 --> 00:25:32,070
My OT.
and bottom ..
271
00:25:33,110 --> 00:25:36,150
- I came to a racket.
- Tennis?
272
00:25:37,230 --> 00:25:42,070
"But what else do you do with the bat
- There are other types.
273
00:25:42,190 --> 00:25:45,980
- How the snowshoes.
- Snow? "No, no.
274
00:25:46,110 --> 00:25:49,100
I do not want snow!
275
00:25:50,230 --> 00:25:53,060
- Do you need heat.
"Yes, hot.
276
00:25:54,070 --> 00:25:58,110
We have all types
Choice. What kind do you want?
277
00:25:59,230 --> 00:26:03,020
Are those
used by the champions.
278
00:26:03,230 --> 00:26:06,030
Help me
do wrong.
279
00:26:06,150 --> 00:26:08,060
Come with me.
Do not worry.
280
00:26:08,150 --> 00:26:13,070
This is New York.
This.
281
00:26:16,070 --> 00:26:18,110
The rococo style.
282
00:26:18,230 --> 00:26:21,030
He has a good network.
283
00:26:21,990 --> 00:26:26,030
Let me ask you something? Where is it?
- I am a foreigner. Bologna.
284
00:26:26,230 --> 00:26:30,990
Well-Bologna city.
- I came to a family matter.
285
00:26:31,230 --> 00:26:37,070
My sister had a history
involved in smuggling.
286
00:26:37,230 --> 00:26:40,060
In fiscal year.
- No prisoner.
287
00:26:41,150 --> 00:26:44,110
However, he is now free.
- Bursts.
288
00:26:44,230 --> 00:26:47,030
Not released.
289
00:26:47,190 --> 00:26:51,100
Good. Sorry if
you operate.
290
00:26:51,230 --> 00:26:55,990
But as a tennis instructor
and a field for coaches.
291
00:26:56,190 --> 00:27:00,950
You 12:58. I
the best tennis instructor.
292
00:27:02,110 --> 00:27:06,100
- I call every day.
- Can I use it?
293
00:27:07,990 --> 00:27:11,140
I am the president of the coaches
in all schools.
294
00:27:13,110 --> 00:27:16,990
- You are superman.
- In the hands, feet. 44 time.
295
00:27:18,190 --> 00:27:20,100
- Configured?
- Arranged.
296
00:27:20,190 --> 00:27:23,940
Tonight at eight you
Me and the racket.
297
00:27:24,030 --> 00:27:26,990
will pay
nothing. Please donate to.
298
00:27:30,110 --> 00:27:34,070
Goodbye.
299
00:27:42,190 --> 00:27:44,020
My Lady.
300
00:27:44,190 --> 00:27:48,020
- Marcelo ended.
The lightweight all.
301
00:27:48,190 --> 00:27:51,150
My father
he said. Ended.
302
00:27:56,030 --> 00:27:58,100
one and two
and three.
303
00:28:01,230 --> 00:28:05,190
- Good. What are you doing this?
- It's for hunting. His father.
304
00:28:06,230 --> 00:28:09,110
"But now is not hunting.
- And now?
305
00:28:11,030 --> 00:28:14,070
I'll hunt.
I see everything. Come and see.
306
00:28:18,070 --> 00:28:20,950
You see the roof?
It is always naked.
307
00:28:21,070 --> 00:28:23,060
Let me see.
- What do you see?
308
00:28:24,070 --> 00:28:27,140
Enough. I told you. Tired
this little house.
309
00:28:27,990 --> 00:28:31,060
You promised that you will have
larger house.
310
00:28:32,070 --> 00:28:35,030
When married
my son will change everything.
311
00:28:35,150 --> 00:28:38,060
and not like you
love. Always the same way.
312
00:28:39,030 --> 00:28:41,990
Always the same way.
not want to change.
313
00:28:42,150 --> 00:28:45,140
I want emotion.
Put half in the face
314
00:28:45,230 --> 00:28:49,060
Exit the window like a thief.
I love with a thief.
315
00:28:49,230 --> 00:28:54,070
"But the window is 20 m
"I like a thief now.
316
00:28:55,150 --> 00:28:58,190
- OK, but it is hard work.
- Go
317
00:29:00,030 --> 00:29:01,180
From the window, right?
318
00:29:04,110 --> 00:29:08,070
Believe, obey,
countered. Not the stairs?
319
00:29:10,150 --> 00:29:13,190
More here. See there.
There is a balcony.
320
00:29:16,030 --> 00:29:19,070
- Looks. The light is off.
- I sleep.
321
00:29:19,230 --> 00:29:21,140
What?
322
00:29:23,150 --> 00:29:28,140
- A thief.
- Damn. I'll shoot.
323
00:29:32,070 --> 00:29:34,140
- What do we do?
, I shoot.
324
00:29:35,110 --> 00:29:37,180
- To call the police.
- Do not wait.
325
00:29:39,230 --> 00:29:41,140
Tripping.
326
00:29:54,070 --> 00:29:55,140
Introduced.
327
00:29:57,230 --> 00:30:01,110
Done well. I'm here
for you, dear.
328
00:30:05,030 --> 00:30:06,100
The Pintsarone.
329
00:30:06,230 --> 00:30:11,070
Again.
What, again? Rose by 20 meters.
330
00:30:12,110 --> 00:30:16,100
But I do not understand.
Think, my love, my love.
331
00:30:17,030 --> 00:30:21,100
You should go because it will stop
kill him! Prostitute. rebellious girl.
332
00:30:21,990 --> 00:30:26,190
and all evil
adjectives. Then restart.
333
00:30:28,230 --> 00:30:33,070
Restart. What is this?
Four steps.
334
00:30:36,190 --> 00:30:39,150
The pulled out.
Will resume.
335
00:30:40,190 --> 00:30:43,980
It is a woman
and games to make.
336
00:30:44,230 --> 00:30:48,110
- I have an idea. Do you have socks.
Naturally, my mother.
337
00:30:50,030 --> 00:30:50,990
Come on.
338
00:30:53,230 --> 00:30:57,110
Restarted. I want to see if
I will if I do.
339
00:31:05,030 --> 00:31:07,180
- There he is. Come on.
- Who goes first?
340
00:31:08,030 --> 00:31:10,150
- I started.
- If you learn that Angelo.
341
00:31:11,070 --> 00:31:14,060
You know how much I care.
But before you go.
342
00:31:14,230 --> 00:31:17,060
When I score
rise.
343
00:31:19,190 --> 00:31:21,020
Professor.
344
00:31:23,070 --> 00:31:26,190
- What are you doing right now?
Lucky you found it.
345
00:31:27,070 --> 00:31:30,190
We went to the cinema, and bet.
- What relationship do I have?
346
00:31:31,110 --> 00:31:34,070
Is related to Napoleon.
347
00:31:35,030 --> 00:31:38,070
I am pleased that, although the films
you are interested in history.
348
00:31:41,150 --> 00:31:44,980
Of course when going to the movies
you created doubts.
349
00:31:45,070 --> 00:31:48,140
Happen. Let's hear
bet.
350
00:31:50,110 --> 00:31:54,100
- I do not agree to some extent.
- At what point?
351
00:31:54,190 --> 00:31:58,150
He says that Napoleon was
useless. In Waterloo.
352
00:31:59,030 --> 00:32:01,070
"But how is this done?
- Dumb.
353
00:32:02,110 --> 00:32:03,940
Idiot.
354
00:32:05,030 --> 00:32:07,150
Let's Get Away
because we are surrounded.
355
00:32:09,150 --> 00:32:12,940
- Slut!
"Yes, help.
356
00:32:13,190 --> 00:32:18,110
Take me, I'm yours.
Now you're tough.
357
00:32:19,150 --> 00:32:23,060
Wellington was in English and
and English was very lucky.
358
00:32:25,150 --> 00:32:28,030
We were under control
situation.
359
00:32:28,190 --> 00:32:31,100
Our Floats
controlled space.
360
00:32:32,230 --> 00:32:35,980
- One step we are one of those.
Behind?
361
00:32:36,110 --> 00:32:39,150
- Front.
RF
362
00:32:45,150 --> 00:32:50,990
Bitch.
Again? I'm yours.
363
00:32:52,230 --> 00:32:55,190
These theories are not
count.
364
00:32:56,110 --> 00:32:59,990
I assure him that dominated
on land, sea and air.
365
00:33:00,150 --> 00:33:03,980
The enemy forces are counted
depending on their resources.
366
00:33:04,230 --> 00:33:06,110
- Understand?
- How?
367
00:33:07,110 --> 00:33:08,990
Are you deaf?
368
00:33:12,110 --> 00:33:15,070
As I said on September 8
I was in Naples and fought.
369
00:33:15,190 --> 00:33:17,180
The hit!
370
00:33:35,150 --> 00:33:40,070
- Stinky.
Again? Oct. Enough.
371
00:33:42,150 --> 00:33:44,190
Ok, but
the last time.
372
00:33:46,150 --> 00:33:49,110
so the emperor
trying more and more.
373
00:33:50,150 --> 00:33:55,990
There were those who did
a rule of a united Europe as possible.
374
00:33:56,150 --> 00:33:58,030
Italians.
375
00:33:59,110 --> 00:34:03,070
You're always distracted.
See you tomorrow at school.
376
00:34:03,230 --> 00:34:07,060
Now I have a job.
'Standing. gait.
377
00:34:09,990 --> 00:34:12,980
- What a woman!
- I have experienced and better.
378
00:34:13,230 --> 00:34:15,980
Me with reduced.
379
00:34:48,110 --> 00:34:51,070
Where are you?
Stinky!
380
00:34:51,150 --> 00:34:53,030
Enough is enough.
It's time.
381
00:34:54,030 --> 00:34:57,150
- What is enough? "It came the same thief.
- No you idiot.
382
00:34:58,070 --> 00:35:04,070
What an idiot? Here you are.
I'll kill you. Come here.
383
00:35:04,150 --> 00:35:06,110
I said enough.
384
00:35:09,110 --> 00:35:10,990
You do this seriously.
385
00:35:11,230 --> 00:35:14,140
In-trap.
Follow us.
386
00:35:15,230 --> 00:35:17,140
Not out the window.
387
00:35:23,190 --> 00:35:28,980
Sorry, professor. But this
who are children today.
388
00:35:30,990 --> 00:35:33,140
For God. Admired
Review of adequacy.
389
00:35:34,190 --> 00:35:37,150
- You are an able man.
- Listen. I was thinking.
390
00:35:38,110 --> 00:35:43,100
- The girl can not leave
Unfortunately, no. It's Italian.
391
00:35:50,230 --> 00:35:52,060
Nice trick, huh?
392
00:35:55,070 --> 00:35:57,110
"Come study.
393
00:35:58,110 --> 00:36:00,990
When you do not want to study.
Not study.
394
00:36:01,150 --> 00:36:06,070
The school is the life
is known, is the society.
395
00:36:07,110 --> 00:36:09,100
Attention
You are from below.
396
00:36:10,030 --> 00:36:11,180
Who makes the revolution?
397
00:36:12,110 --> 00:36:14,020
Revolution!
398
00:36:16,030 --> 00:36:20,020
Here you are. That is all.
You have two hours.
399
00:36:23,110 --> 00:36:25,940
Do not copy
Why do you check.
400
00:36:29,190 --> 00:36:32,100
- How Tonino?
Garbage.
401
00:36:33,110 --> 00:36:36,150
The Pintsarone want or
call. He says he is tired
402
00:36:37,150 --> 00:36:41,060
- Can we talk for two days.
- What do you care? Call him.
403
00:36:42,110 --> 00:36:44,100
- You are generous.
- Sure.
404
00:36:46,070 --> 00:36:49,140
I'm not afraid. You know what I think?
"What you afraid.
405
00:36:51,190 --> 00:36:53,070
Imagined!
406
00:36:55,190 --> 00:36:58,180
Look sleep.
- Let's go.
407
00:37:51,230 --> 00:37:53,980
Do not copy.
408
00:38:42,070 --> 00:38:44,140
Excuse me.
It is full of flies.
409
00:38:50,110 --> 00:38:53,150
Go to the bathroom.
No noise.
410
00:38:55,230 --> 00:38:57,110
Come on.
411
00:39:22,070 --> 00:39:23,140
asleep.
412
00:39:34,110 --> 00:39:36,150
Easy.
413
00:39:50,990 --> 00:39:53,060
Georgie in the table.
414
00:40:12,150 --> 00:40:15,060
What happened there?
Flood.
415
00:40:19,230 --> 00:40:21,060
What is this?
416
00:40:31,070 --> 00:40:33,140
But here are the gondolas are missing ...
417
00:40:37,070 --> 00:40:41,110
"But what happened?
TSIS by two hours.
418
00:40:43,030 --> 00:40:45,940
Senator-Who?
Pintsarone-Teacher.
419
00:40:46,070 --> 00:40:49,060
Broke the flush?
plumber Cry.
420
00:40:49,150 --> 00:40:52,940
- Called for first aid.
- It's all there in our school.
421
00:40:53,150 --> 00:40:55,190
Please ...
422
00:40:58,150 --> 00:41:01,030
"But what is it?
- Litter.
423
00:41:01,230 --> 00:41:04,190
Professor,
feel bad?
424
00:41:06,150 --> 00:41:08,660
But nobody can
go to the bathroom?
425
00:41:14,150 --> 00:41:18,190
Carlo, did not feel that way.
426
00:41:21,990 --> 00:41:24,190
Well children, we turn
balls. Today I have two.
427
00:41:28,150 --> 00:41:31,190
These are called
iron balls.
428
00:41:33,110 --> 00:41:35,070
And as I said
bring balance.
429th
429
00:41:35,190 --> 00:41:38,100
"But you're a philosopher.
- And you're an idiot.
430
00:41:38,190 --> 00:41:41,980
I said a hundred times.
Do not interrupt me.
431
00:41:42,230 --> 00:41:46,060
I will punish him.
Got it?
432
00:41:51,150 --> 00:41:53,060
What are you laughing?
433
00:41:54,230 --> 00:41:59,990
I am the champion.
In 58 I spent eight meters.
434
00:42:03,030 --> 00:42:05,990
I was wrong. The '48
five meters ..
435
00:42:30,150 --> 00:42:33,030
You're Tonino?
Get me a drink.
436
00:42:40,190 --> 00:42:43,020
One minute.
I will answer me.
437
00:42:45,070 --> 00:42:48,060
- Yes Pintsarone.
Angelo-I '.
438
00:42:49,190 --> 00:42:52,150
- What?
- Matt
439
00:42:54,150 --> 00:42:58,990
- I come in?
- How to spend? It's garbage.
440
00:43:00,190 --> 00:43:04,100
- When I see him?
Have patience. Tomorrow.
441
00:43:09,230 --> 00:43:11,110
The 'Angela was?
442
00:43:12,070 --> 00:43:15,030
She says she wants to see.
Tomorrow. If you're fine.
443
00:43:15,190 --> 00:43:18,180
You do not understand.
Of course and I'm fine.
444
00:43:19,070 --> 00:43:22,030
But not stupid.
I told you to do evil.
445
00:43:22,190 --> 00:43:25,100
will pass.
Do not forget.
446
00:43:25,230 --> 00:43:29,020
The winner Italy
or die.
447
00:43:41,230 --> 00:43:44,190
- Tonino What?
Garbage.
448
00:43:45,150 --> 00:43:48,030
At least so he says
Professor detestable.
449
00:43:49,230 --> 00:43:52,140
I can not see
I can not talk to him.
450
00:43:53,150 --> 00:43:56,030
We must tell the truth.
451
00:43:56,190 --> 00:43:59,180
Instead I'm unhappy
I'm crazy.
452
00:44:00,110 --> 00:44:03,940
- I am or I'm engaged.
- It's only you know.
453
00:44:04,190 --> 00:44:06,180
Do not start again now.
454
00:44:07,150 --> 00:44:10,980
- What did you do? Wait for me?
- I'm tired of coaching.
455
00:44:12,110 --> 00:44:16,020
- I. Why do not you leave?
- You and I?
456
00:44:16,190 --> 00:44:19,100
Ongoing at the end of the world.
Do not enter your strange ideas.
457
00:44:20,030 --> 00:44:24,020
- I want to forget, for a stroll.
Wait, I'll wear.
458
00:44:34,190 --> 00:44:38,020
Pena is the unstable weather.
Where is the air is good.
459
00:44:40,110 --> 00:44:43,150
Me, I like very much.
The sea is always nice.
460
00:44:44,030 --> 00:44:47,100
see them. Think how
you. looking the sea.
461
00:44:49,190 --> 00:44:52,100
How cute!
They look in love.
462
00:44:58,030 --> 00:45:01,070
- Speaking badly about the young.
- They hate me.
463
00:45:02,070 --> 00:45:06,060
- I want to find me so.
Absent and it should be?
464
00:45:07,110 --> 00:45:10,990
- You should be too.
- You become emotional.
465
00:45:11,150 --> 00:45:13,980
In the fun.
You like a fool.
466
00:45:14,990 --> 00:45:17,190
- Here we go cat and mouse.
- Do not be ridiculous.
467
00:45:20,030 --> 00:45:23,070
I'm such a fool, because I speak
instead of jumping.
468
00:45:27,070 --> 00:45:28,980
storm.
469
00:45:30,230 --> 00:45:32,980
Fast. Come on.
470
00:45:34,150 --> 00:45:37,140
With the Vespa excluded
Let's start here.
471
00:45:41,150 --> 00:45:43,110
Closed.
472
00:45:51,110 --> 00:45:52,990
Here. Join.
473
00:45:55,110 --> 00:45:58,100
Damn! storm.
can not stand.
474
00:45:59,190 --> 00:46:02,150
Do not be afraid.
I'm here.
475
00:46:05,190 --> 00:46:07,940
- Better?
- Yes.
476
00:46:08,110 --> 00:46:11,180
The shirt is
wet. We get sick.
477
00:46:13,190 --> 00:46:16,150
- You better get him out.
- What are you doing? Please.
478
00:46:16,990 --> 00:46:20,030
do what I do
a man of love.
479
00:46:22,070 --> 00:46:24,110
I can not do.
480
00:46:56,190 --> 00:46:59,980
Angeles, to leave
because it ended this way.
481
00:47:03,190 --> 00:47:08,030
- Coward, useless. Help.
- Stop. What are you doing?
482
00:47:08,190 --> 00:47:10,180
I do not want to see you again.
483
00:47:11,990 --> 00:47:15,030
- Wait. Hey! Are you crazy?
- I hate you.
484
00:47:18,030 --> 00:47:19,150
"Woe to the devil.
485
00:47:28,070 --> 00:47:31,060
- Have you seen a cock?
- I saw two.
486
00:47:31,150 --> 00:47:34,980
- What would you say?
- Good success!
487
00:47:36,990 --> 00:47:40,110
Series, you play.
- Tie. What about it?
488
00:47:40,230 --> 00:47:43,060
Playing with your tie?
489
00:47:43,230 --> 00:47:46,980
k. Tzenompio. Your turn.
We're 20-0.
490
00:47:52,110 --> 00:47:54,020
Attention.
491
00:48:00,070 --> 00:48:03,140
- The catapult arm.
- You're a superman.
492
00:48:07,150 --> 00:48:10,030
Here in front of everyone?
493
00:48:10,190 --> 00:48:12,180
is not possible. Not here.
494
00:48:20,190 --> 00:48:24,070
- K. Proedros, continue?
Song-Why?
495
00:48:26,190 --> 00:48:29,180
- The Barber of Seville.
- Rigoletto.
496
00:48:40,150 --> 00:48:43,030
"I never play
Let's leave.
497
00:48:46,150 --> 00:48:48,060
Fine.
498
00:48:52,150 --> 00:48:54,140
Wonderful.
499
00:48:57,150 --> 00:48:59,190
Mine.
500
00:49:01,150 --> 00:49:03,110
won.
To hold.
501
00:49:04,070 --> 00:49:06,030
Next time.
502
00:49:07,030 --> 00:49:10,150
Congratulations.
Comes to participation.
503
00:49:11,230 --> 00:49:15,140
What is being done in the Middle East? Playing rackets
504
00:49:49,230 --> 00:49:52,030
has nothing to do.
505
00:49:56,190 --> 00:49:59,180
Shower decisions. What do you see?
Let me see.
506
00:50:11,230 --> 00:50:13,060
Look at you.
507
00:50:16,230 --> 00:50:19,060
But what you saw?
Nothing seems.
508
00:50:23,070 --> 00:50:27,140
Good morning. I decided to come.
But I do not know what the teacher wants.
509
00:50:27,230 --> 00:50:30,980
Please. Do not give importance.
Give us our joy.
510
00:50:31,110 --> 00:50:36,100
E-Tonino. How?
Garbage. We are in bed.
511
00:50:37,150 --> 00:50:39,190
Visits. Now.
512
00:50:45,150 --> 00:50:50,070
- See? Asleep Poor
- Come on. The professor is late?
513th
513
00:50:50,990 --> 00:50:56,110
I went to the agency. When to go
they simply do not know when spinning.
514
00:50:57,150 --> 00:51:00,060
- I have a job in the kitchen.
- Yes, sorry.
515
00:51:08,230 --> 00:51:13,020
- What are you doing, dear?
- Well, since you're here.
516
00:51:17,070 --> 00:51:21,110
I'll be near you.
will never leave you.
517
00:51:27,110 --> 00:51:31,150
I do not sleep in my remorse.
Flaw that came from the street.
518
00:51:33,230 --> 00:51:39,100
But deep down it hurt.
You did what no love.
519
00:51:41,190 --> 00:51:43,990
You're beautiful
when you talk like that.
520
00:51:45,030 --> 00:51:49,100
I am one, silly selfish.
I want to be.
521
00:51:54,070 --> 00:51:57,140
I will enjoy
I'm in a thin near you?
522
00:52:09,070 --> 00:52:11,190
I will create
atmosphere.
523
00:52:16,150 --> 00:52:22,020
Telegraphy Marisela.
Today, on 5 May, 05:00
524
00:52:22,190 --> 00:52:26,150
"But who is he?
The disk less.
525
00:52:55,150 --> 00:52:57,110
How are you?
526
00:53:03,230 --> 00:53:05,140
What are you, Angela?
527
00:53:06,230 --> 00:53:10,060
That would be cool.
You can catch the flu.
528
00:53:13,190 --> 00:53:17,020
Why not
Maybe not to like?
529
00:53:19,230 --> 00:53:23,060
- We hope you get well.
Not sure.
530
00:53:24,070 --> 00:53:26,190
If You Really Love Me
How can you resist?
531
00:53:27,030 --> 00:53:30,150
- How to resist?
Be careful.
532
00:53:37,190 --> 00:53:39,100
Fuck the devil.
533
00:53:41,030 --> 00:53:44,020
Please do not look.
Alto da Serra.
534
00:53:45,110 --> 00:53:50,030
"But you are stupid?
- Sorry. It was my fault.
535
00:53:51,190 --> 00:53:54,020
- Truth
- I'll wear.
536
00:53:58,990 --> 00:54:03,980
I looked stupid. I know. But
I was sad. I used it.
537
00:54:05,150 --> 00:54:10,100
- Love it or regret?
Of course, love. I love him.
538
00:54:11,110 --> 00:54:12,990
The Tonino know.
539
00:54:15,030 --> 00:54:19,020
- I do not know what to say. I am ashamed.
- I see you.
540
00:54:19,110 --> 00:54:21,990
What does this mean?
not rule the heart.
541
00:54:22,150 --> 00:54:25,980
Love it. Why do not you think
father to marry?
542
00:54:26,990 --> 00:54:30,030
- How about Angelo?
- Excuse me, professor.
543
00:54:34,110 --> 00:54:35,150
Hello, Tonino.
544th
544
00:54:39,110 --> 00:54:41,990
cretin! This is because
not disciplinary.
545
00:54:42,150 --> 00:54:45,110
You do not understand
that what is discipline?
546
00:54:45,190 --> 00:54:49,020
Allow me. If we continue
I get a phobia of water.
547
00:54:49,190 --> 00:54:52,180
I will leave on Sunday
and will appear Monday.
548
00:54:53,110 --> 00:54:57,020
Ok, let's try
calm. I had an idea.
549
00:54:58,070 --> 00:55:02,030
Please spread the word that I'll see
An expert from Bologna.
550
00:55:02,230 --> 00:55:06,140
While in Bari.
and we are both calm.
551
00:55:08,150 --> 00:55:09,190
It is not.
552
00:55:17,070 --> 00:55:19,060
Please
take care.
553
00:55:20,030 --> 00:55:22,180
What a concept and can travel
in your situation?
554
00:55:23,070 --> 00:55:25,980
By placing your father
an idea ...
555
00:55:26,230 --> 00:55:29,140
Please call me.
Do not leave me to worry.
556
00:55:30,030 --> 00:55:32,990
You can go to Bologna. There
more valid diagnosis.
557
00:55:33,150 --> 00:55:37,190
- You will save him.
- Yes, it's good.
558
00:55:38,110 --> 00:55:42,980
Once you're in the brain
Why not look like you?
559
00:55:43,150 --> 00:55:47,060
To do the transplant
sports shop owners like you.
560
00:55:48,230 --> 00:55:50,060
Idiot.
561
00:55:53,150 --> 00:55:55,190
hurry up
will be late.
562
00:55:58,070 --> 00:56:01,030
- See you
Bon voyage.
563
00:56:08,030 --> 00:56:10,990
Hi, Dad. Be
slowly. I'm going to school.
564
00:56:20,070 --> 00:56:22,110
- How did you get?
- The outlet existed.
565
00:56:26,150 --> 00:56:27,190
Go
566
00:56:38,030 --> 00:56:41,020
I'll do what I can do
brain transplant.
567
00:56:43,150 --> 00:56:46,110
Terrible Tzenompio
will be pissed.
568
00:56:49,230 --> 00:56:51,190
The Brat.
569
00:56:52,990 --> 00:56:55,980
Want me
burning of the store.
570
00:56:56,190 --> 00:57:00,980
That thing.
But these are shit.
571
00:57:02,190 --> 00:57:07,060
Put in chiffon. and when
pull the chain explodes.
572
00:57:08,230 --> 00:57:13,150
"But how do we get?
- This blockade.
573
00:57:14,030 --> 00:57:17,070
Do not worry. It is close
Let's go next door.
574
00:57:17,990 --> 00:57:20,980
When not thinking about
Angelo is a genius.
575
00:57:21,190 --> 00:57:22,180
Come on.
576
00:57:23,110 --> 00:57:24,990
Else.
577
00:57:25,990 --> 00:57:28,030
- Now what do we do?
- Let's move along.
578
00:57:29,070 --> 00:57:31,030
Put one hand.
579
00:57:37,230 --> 00:57:39,190
- Enough?
- Yes.
580
00:57:40,230 --> 00:57:43,140
"But I'm here
- Look at your work.
581
00:57:44,030 --> 00:57:46,990
- What are you doing?
- I will.
582
00:57:48,070 --> 00:57:50,060
- Enough?
"Yes, I get.
583
00:57:52,110 --> 00:57:55,070
Back. Try
the most delicate.
584
00:57:55,230 --> 00:57:58,980
- What are you doing?
- Look at your work.
585
00:58:00,030 --> 00:58:01,150
I could not.
586
00:58:03,030 --> 00:58:06,100
- Will soar.
- Take the explosive.
587
00:58:06,990 --> 00:58:08,180
Now I'll
good job.
588
00:58:10,190 --> 00:58:13,070
"But you want to see?
- Look at your work.
589
00:58:13,230 --> 00:58:17,020
It will not waste time.
But to be collected.
590
00:58:17,190 --> 00:58:20,150
Concentrate,
you do not draw attention.
591
00:58:22,150 --> 00:58:25,140
- Fell.
- We listened. down.
592
00:58:29,150 --> 00:58:31,190
I will.
Help me.
593
00:58:34,230 --> 00:58:37,190
"But what is it?
Make it do.
594
00:58:38,030 --> 00:58:42,020
Now, I did.
Well, sit still.
595
00:58:44,110 --> 00:58:47,990
- What are you doing?
Broke the flush.
596
00:58:48,150 --> 00:58:51,190
- And what do you care?
- With who cares who cares?
597
00:58:54,190 --> 00:58:56,150
Succeed.
598
00:59:00,110 --> 00:59:02,100
good morning, teacher.
599
00:59:03,230 --> 00:59:06,110
Hello Maskastrotseli.
600
00:59:23,030 --> 00:59:25,180
Hopefully we'll pull
chain.
601
00:59:30,030 --> 00:59:32,150
- What is the bathroom?
The teacher-Sangha.
602
00:59:33,110 --> 00:59:34,180
God bless.
603
00:59:35,030 --> 00:59:37,070
- Help!
- Are you hurt?
604th
604
00:59:37,190 --> 00:59:39,180
To break the door.
605
00:59:44,190 --> 00:59:49,110
I'm here. Help me.
Scoundrels.
606
00:59:50,030 --> 00:59:54,070
"But what you put on your head?
- What do you mean?
607
00:59:54,150 --> 00:59:57,190
- The peroukini.
- I said I have inflammation of the nose.
608
00:59:58,030 --> 01:00:01,070
so protected.
You hate your hair, as I prefer.
609
01:00:04,070 --> 01:00:08,030
Giant, how are you?
A little more graceful.
610
01:00:09,150 --> 01:00:12,190
Seriously. Look a little. Thank you.
611
01:00:13,230 --> 01:00:17,110
To put two balls in
feet. To not go forward.
612
01:00:18,110 --> 01:00:21,070
- Do not laugh. Want to try?
- No
613
01:00:21,230 --> 01:00:24,030
You. Let's do it.
614
01:00:26,030 --> 01:00:28,990
- I forget in Bologna
- Cretin.
615
01:00:30,190 --> 01:00:35,140
Toss. You have not seen
What class are you?
616
01:00:36,070 --> 01:00:38,980
- At last.
- How long is repeated?
617
01:00:41,070 --> 01:00:44,110
Listen, if you think you will
silly mistake.
618
01:00:45,990 --> 01:00:48,980
Why pick up my nerves.
619
01:00:49,150 --> 01:00:52,980
Dad is our teacher
history of art in music.
620
01:00:54,070 --> 01:00:55,980
That?
621
01:00:57,150 --> 01:01:02,140
Excuse me. Seen so
as a child and said.
622
01:01:03,070 --> 01:01:06,980
I dress because I peroukini inflammation
nose only. What are you doing here?
623
01:01:07,110 --> 01:01:10,150
Exercise, if possible.
- Come with me.
624
01:01:11,070 --> 01:01:12,140
- The game that you want?
- Duration.
625
01:01:13,030 --> 01:01:15,070
- Are you running a child?
- With the father.
626
01:01:15,150 --> 01:01:18,940
And who defeatist?
- I. I can not boot
627
01:01:19,150 --> 01:01:22,060
You're funny.
To do a test?
628
01:01:22,230 --> 01:01:27,070
Come with me, Professor.
Breathe.
629
01:01:30,070 --> 01:01:32,030
Stop here.
630
01:01:33,070 --> 01:01:35,980
You need to run
like a rabbit.
631
01:01:36,190 --> 01:01:39,180
One, two, three
Go!
632
01:02:00,190 --> 01:02:03,020
But you're not human.
You beast.
633
01:02:03,110 --> 01:02:06,180
I've seen people run
in 38 seconds. Bravo
634
01:02:07,150 --> 01:02:09,030
Feel good?
635
01:02:09,150 --> 01:02:13,990
- Guys! Actually go to the bar?
"Yes, let's dance.
636
01:02:14,190 --> 01:02:18,980
- And we love to dance.
Then throw a party.
637
01:02:19,190 --> 01:02:22,980
- We are always ready.
Later.
638
01:02:27,150 --> 01:02:28,140
"Crass.
639
01:02:29,110 --> 01:02:32,020
For me, going to women.
- What are we?
640
01:02:32,110 --> 01:02:35,180
- The party is organized.
- Come on, Angela.
641
01:02:36,070 --> 01:02:39,030
"Angela, you have
a house on the sea?
642
01:02:39,110 --> 01:02:44,060
"I do not. My father.
This time, nobody.
643
01:02:45,070 --> 01:02:48,140
- We organize a party.
- No, not possible.
644
01:02:49,030 --> 01:02:52,070
By Tonino crap is not done
I do parties.
645
01:02:52,190 --> 01:02:55,100
What is evil?
The class will be.
646
01:02:55,190 --> 01:02:59,020
- It is Saturday night.
- No, not done.
647
01:03:00,230 --> 01:03:03,190
- Let's organize something.
- No, I can not.
648
01:04:01,190 --> 01:04:05,150
- What do you have?
- Blonde on Blonde.
649
01:04:59,230 --> 01:05:02,060
- Honey!
- That bitch!
650
01:05:02,230 --> 01:05:06,020
"Me?
- Not your sister.
651
01:05:06,190 --> 01:05:09,980
Attention. Enter final
men length.
652
01:05:15,150 --> 01:05:18,030
- What is your son?
- Best.
653
01:05:18,150 --> 01:05:21,030
Trusted in good
physiotherapists.
654
01:05:21,110 --> 01:05:24,150
- The best kapisti Frati
Make perfect chocolate.
655
01:05:26,230 --> 01:05:30,060
Me these games
My laughter because of the youth.
656
01:05:32,230 --> 01:05:34,190
Were all selfish!
657
01:05:35,150 --> 01:05:38,110
- He listens as a bell!
- All bastards.
658
01:05:39,150 --> 01:05:41,190
Be ready.
659
01:05:51,150 --> 01:05:52,190
Carlo!
660
01:06:03,230 --> 01:06:05,060
You!
661
01:06:09,070 --> 01:06:10,110
My god!
662
01:06:13,070 --> 01:06:16,190
Julia, do not run.
Come here. Stop.
663
01:06:17,030 --> 01:06:20,150
"Why only 3. The other?
Was not well.
664
01:06:21,150 --> 01:06:24,060
- And what will I do now
- For more.
665
01:06:25,030 --> 01:06:29,070
Where can I find?
Useless!. What to do?
666
01:06:30,070 --> 01:06:31,190
What do I do now?
667
01:06:34,110 --> 01:06:38,180
Professor, good morning, how are you doing?
- Good morning. Well, you?
668
01:06:39,150 --> 01:06:41,190
Leaving work.
669
01:06:50,070 --> 01:06:53,190
Professor come.
I like it.
670
01:06:55,070 --> 01:06:57,110
"But what? Will come?
- It will come.
671
01:06:57,190 --> 01:06:59,070
Here it comes.
672
01:07:04,110 --> 01:07:06,100
- How?
- I do not answer.
673
01:07:06,190 --> 01:07:08,150
Medical Cry.
674
01:07:11,110 --> 01:07:13,180
- How do you feel?
- Who are you?
675
01:07:14,110 --> 01:07:16,180
I do not recognize?
The "I'm Angela.
676
01:07:17,070 --> 01:07:20,190
Specializing in trauma-
prices. I'm fine.
677
01:07:21,230 --> 01:07:23,980
Now, how do you feel?
678
01:07:26,110 --> 01:07:28,070
Idiot.
679
01:07:29,110 --> 01:07:34,030
I'm allergic. From this
ears can not hear.
680
01:07:35,070 --> 01:07:37,190
Sorry.
Where to go?
681
01:07:40,150 --> 01:07:43,980
These children are
unpredictable.
682
01:07:44,110 --> 01:07:46,150
Results
suddenly.
683
01:07:47,150 --> 01:07:49,060
A good casting.
684
01:07:52,110 --> 01:07:54,020
Disappeared.
685
01:08:01,110 --> 01:08:02,990
Positions.
686
01:08:03,110 --> 01:08:06,990
"But where you go, I lost.
Yes track, nice.
687
01:08:08,070 --> 01:08:09,140
Pronto!
688
01:08:26,230 --> 01:08:29,110
The second change.
689
01:08:31,230 --> 01:08:34,030
A few steps more.
690
01:08:36,110 --> 01:08:38,990
The positions remain the same.
691
01:08:47,110 --> 01:08:50,100
Even before
The Molfetas. Change.
692
01:08:53,110 --> 01:08:57,180
One minute. It's fast.
693
01:09:00,190 --> 01:09:02,990
Past.
694
01:09:06,150 --> 01:09:08,980
Well done, excellent!
695
01:09:10,030 --> 01:09:13,020
You are not teacher
Kangaroos are!
696
01:09:16,110 --> 01:09:19,180
Good work guys. Is full
energy.
697
01:09:20,230 --> 01:09:25,100
I brought something to eat
train more.
698
01:09:25,990 --> 01:09:28,110
Bravo. Power.
699
01:09:31,150 --> 01:09:32,950
Length. A 0.60.
700
01:09:39,110 --> 01:09:42,100
Unbelievable.
He jumped a 0.60.
701
01:09:48,030 --> 01:09:51,020
Children, not here, because
will understand my father.
702
01:09:54,230 --> 01:09:57,060
Found
whiskey and cognac.
703
01:10:22,110 --> 01:10:24,990
- What is the Scotch or vodka?
- What do you care? Drink.
704
01:10:28,230 --> 01:10:32,020
Greek words
To drink immediately.
705
01:10:43,150 --> 01:10:46,110
Carlo, come
please help me.
706
01:10:48,110 --> 01:10:51,070
Yes, with farms.
Since I am an idiot.
707
01:11:47,070 --> 01:11:50,950
- Angela, I
- I.
708
01:11:53,230 --> 01:11:57,190
Angeles, operated by
because it ended this way.
709
01:11:59,190 --> 01:12:01,100
It is not.
710
01:12:01,990 --> 01:12:05,140
- And now?
- I. The Tonino.
711
01:12:05,230 --> 01:12:08,190
The patient is
in Bologna. It's a pig.
712
01:12:09,070 --> 01:12:11,030
you do not allow.
713
01:12:12,150 --> 01:12:16,140
is still a pig.
It's a German.
714
01:12:17,070 --> 01:12:19,030
not true.
715
01:12:20,150 --> 01:12:22,980
- Do this because envy.
- I'm jealous of me?
716th
716
01:12:23,150 --> 01:12:25,980
As you
Search cent.
717
01:12:26,150 --> 01:12:28,140
coward.
718
01:12:30,190 --> 01:12:34,070
Lina took care to lock
you. I'm going.
719
01:12:42,110 --> 01:12:44,990
Children come to play.
720
01:12:50,150 --> 01:12:53,110
Angelo waited.
We speak to you.
721
01:12:54,150 --> 01:12:56,190
Wait Angeles.
722
01:13:02,190 --> 01:13:05,180
What are the women? Say
the truth and destroy.
723
01:13:07,230 --> 01:13:10,060
- What is the dress?
A-bra.
724
01:13:10,190 --> 01:13:13,020
- Wrong.
- Let's drown.
725
01:13:13,190 --> 01:13:16,180
- You were wrong. Bra.
- If this is.
726
01:13:32,230 --> 01:13:34,110
What the hell.
727
01:13:35,110 --> 01:13:38,020
- Let's get serious.
- I can say?
728
01:13:38,150 --> 01:13:39,190
Absolutely.
729
01:13:51,190 --> 01:13:54,070
You all agree?
What is the dress?
730
01:13:56,070 --> 01:13:58,140
Alloys.
731
01:14:01,070 --> 01:14:02,190
Melissa, you go.
732
01:14:05,150 --> 01:14:06,980
I started.
733
01:14:17,110 --> 01:14:19,180
- What is the dress?
- Underwear.
734
01:14:20,030 --> 01:14:22,180
Wrong.
Take off your pants.
735
01:14:25,070 --> 01:14:27,950
I do not care
Why do you wear.
736
01:14:29,030 --> 01:14:32,990
Children, comes the Tzenompio.
Turn off the lights and hide.
737
01:14:37,070 --> 01:14:38,190
Come in.
738
01:14:41,030 --> 01:14:42,180
Please.
739
01:14:43,230 --> 01:14:45,060
Turn on the light.
740
01:14:49,030 --> 01:14:52,100
- Nice!
Child, I was more beautiful.
741
01:14:53,070 --> 01:14:55,980
The apartment, I mean.
- Once upon a time.
742
01:14:56,070 --> 01:14:59,030
Now I just dump
this kid.
743
01:14:59,150 --> 01:15:02,140
They come here for fun.
I can not fit class.
744
01:15:03,110 --> 01:15:06,150
- Your friends are coming?
- The party ... My bride.
745
01:15:06,230 --> 01:15:08,980
I have an elegant bride.
746
01:15:09,190 --> 01:15:11,990
estrange
things.
747
01:15:12,110 --> 01:15:15,070
He sees them
modern foreign film.
748
01:15:17,190 --> 01:15:20,180
"I'm traditional
- I'm not.
749
01:15:21,110 --> 01:15:23,070
Come
this.
750
01:15:25,070 --> 01:15:27,190
You always
Tiger of Malaysia
751
01:15:28,150 --> 01:15:31,140
Let's celebrate today
Two major events.
752
01:15:32,150 --> 01:15:35,190
One is that finally
we're here. You and I
753
01:15:36,150 --> 01:15:39,140
- And the other?
- I have my birthday.
754
01:15:40,070 --> 01:15:43,110
- Now that I was born.
- To celebrate afterwards.
755
01:15:45,030 --> 01:15:47,150
- How are you?
- I do not know. A lot.
756
01:15:48,110 --> 01:15:51,100
"But both have black hair.
And will always be black.
757
01:15:51,190 --> 01:15:54,020
- Is your family?
"Yes, hormones.
758
01:15:55,190 --> 01:15:58,980
I say start now
as saying.
759
01:15:59,190 --> 01:16:00,990
Excuse me.
760
01:16:02,030 --> 01:16:04,180
I hit some knee
Who cares?
761
01:16:06,230 --> 01:16:11,990
- Right now ...
- To tell the truth.
762
01:16:14,230 --> 01:16:17,190
A typical cry
Apache.
763
01:16:18,070 --> 01:16:21,980
Want music?
- I like the mazurka.
764
01:16:24,070 --> 01:16:26,980
I'll put the 'Maria ABE.
765
01:16:29,030 --> 01:16:32,150
Where the hell is that? Do it!
766
01:16:34,030 --> 01:16:35,180
My Lady.
767
01:16:36,030 --> 01:16:40,100
- You like it?.
Bitch. Pardon the expression.
768
01:16:42,070 --> 01:16:44,190
Well, good!
769
01:16:46,110 --> 01:16:49,150
It should also suit.
I-clothes.
770
01:16:50,990 --> 01:16:54,030
He'll turn out the lights
as in American films.
771st
771
01:16:57,190 --> 01:16:58,990
Damn!
772
01:16:59,190 --> 01:17:01,150
Prepare yourself, dear.
773
01:17:02,230 --> 01:17:05,110
Once an American
died of satisfaction.
774
01:17:06,190 --> 01:17:09,180
- What do you have? Pet?
- You see? Here.
775
01:17:11,230 --> 01:17:14,110
- Now I will.
- Come on.
776
01:17:17,190 --> 01:17:21,180
I want something refreshing
Champagne.
777
01:17:23,230 --> 01:17:25,060
I'm going to get it.
778
01:17:27,070 --> 01:17:31,110
I'll drink like a wolf.
Because the leopards in the jungle.
779
01:17:36,110 --> 01:17:39,150
a bit on edge, my love.
Hold the glass.
780
01:17:44,110 --> 01:17:47,150
- It affects women?
- It's an aphrodisiac.
781
01:17:50,230 --> 01:17:52,190
I'm afraid.
782
01:17:57,990 --> 01:18:01,030
To drink
please contact us.
783
01:18:11,110 --> 01:18:14,100
Do you drink to party.
784
01:18:17,230 --> 01:18:18,190
Here it is.
785
01:18:19,190 --> 01:18:26,060
this on your face
786
01:18:27,150 --> 01:18:29,190
Useless!
787
01:18:30,150 --> 01:18:36,070
For atmosphere chalate
a man?
788
01:18:44,230 --> 01:18:47,190
"But not tired?
"I get tired?
789
01:18:49,110 --> 01:18:54,180
- Come swim with
- No. I looked.
790
01:19:05,070 --> 01:19:07,030
Okay, so?
791
01:19:14,070 --> 01:19:18,110
Crazy. So
scaring the fish.
792
01:19:21,030 --> 01:19:26,980
Do not talk. Even in
Mathematics without speaking.
793
01:19:30,030 --> 01:19:31,180
and you? One minute.
794
01:19:38,070 --> 01:19:42,190
Come on in his place. and not
These games make it again.
795
01:19:43,150 --> 01:19:47,190
The first thing I'd be afraid
I'll give him two slaps.
796
01:19:52,190 --> 01:19:55,070
- Where are you?
Factory.
797
01:19:56,030 --> 01:19:57,180
It is very interesting.
798
01:20:02,190 --> 01:20:05,070
Tonino Poor.
As you are unlucky!
799
01:20:06,030 --> 01:20:08,020
Ok, understood.
It's bad luck.
800
01:20:09,030 --> 01:20:11,990
Consider the facts. The incident
done at sea.
801
01:20:12,150 --> 01:20:15,190
Mathematics was not good
geography, but it was.
802
01:20:16,110 --> 01:20:20,100
Bologna is the sea?
Unless they put now.
803
01:20:21,150 --> 01:20:24,110
"So, the accident
was made in Bologna.
804
01:20:29,110 --> 01:20:30,180
Good morning.
805
01:20:31,150 --> 01:20:34,060
- How are you feeling?
- Just to
806
01:20:35,070 --> 01:20:40,060
You scare the girl.
You know I dived to save it?
807
01:20:41,110 --> 01:20:44,100
However,
completely backwards.
808
01:20:45,110 --> 01:20:46,150
Good morning.
809
01:20:54,230 --> 01:20:58,060
To put things in
name, joking.
810
01:20:58,190 --> 01:21:00,990
- I was dishonest
And an idiot.
811
01:21:01,110 --> 01:21:03,990
- It's not just blame myself
- I know.
812
01:21:05,230 --> 01:21:08,060
I know what
genius in the trash.
813
01:21:08,230 --> 01:21:10,950
What to do, ma'am?
814
01:21:11,070 --> 01:21:14,140
- Why are you missing your father?
- Gone.
815
01:21:15,030 --> 01:21:17,990
can not stand the atmosphere
hospital ..
816
01:21:19,070 --> 01:21:22,140
I would change
the idea though. Hey Let's go.
817
01:21:30,190 --> 01:21:31,990
You.
818
01:21:34,070 --> 01:21:37,060
Children, because
the game is dead?
819
01:21:38,150 --> 01:21:41,980
This is a game
men rather than girls.
820
01:21:42,150 --> 01:21:45,980
and you also have the wrong location.
edge to make him show.
821
01:21:47,110 --> 01:21:51,100
The hand is here.
Wait a minute.
822
01:21:52,110 --> 01:21:54,020
- How?
- Yes.
823
01:21:54,190 --> 01:21:57,180
The hand position
is very important.
824
01:21:59,110 --> 01:22:03,980
I remember once in a game
win it all.
825
01:22:06,150 --> 01:22:07,140
You may have.
826
01:22:08,030 --> 01:22:13,060
I'll show you
me. Beat.
827
01:22:13,230 --> 01:22:15,110
This is not a hit.
828
01:22:17,070 --> 01:22:20,140
The first to be hit
to hit hard.
829
01:22:24,190 --> 01:22:26,100
You.
830th
830
01:22:27,110 --> 01:22:28,990
Feminist.
831
01:22:30,030 --> 01:22:32,180
Xanadokimazoume.
Courage, folks.
832
01:22:36,190 --> 01:22:38,990
No fear.
good shot.
833
01:22:39,110 --> 01:22:41,180
What is this?
sleeping?
834
01:22:46,230 --> 01:22:49,110
This is called
reaching the soldier.
835
01:22:59,190 --> 01:23:03,980
Hello children. How are we today?
I'm going to court.
836
01:23:04,150 --> 01:23:06,190
Move?
837
01:23:08,230 --> 01:23:11,940
To come beat us
three times a day?
838
01:23:13,030 --> 01:23:16,180
Why can not break
nothing more.
839
01:23:17,030 --> 01:23:19,990
Thank God
you have broken all.
840
01:23:21,070 --> 01:23:24,110
Also fun
hospital.
841
01:23:25,190 --> 01:23:29,150
With all their parties
I win the race.
842
01:23:31,070 --> 01:23:34,060
Now I'll play tennis
We use peroukini.
843
01:23:34,230 --> 01:23:37,190
I will be more beautiful
and look younger.
844
01:23:38,110 --> 01:23:41,020
See ya.
Waiting for me, personally.
845
01:23:45,070 --> 01:23:47,190
What is this?
Who are you?
846
01:23:48,030 --> 01:23:51,070
- The kantaloupo Tzenompio?
- At your service.
847
01:23:52,030 --> 01:23:56,100
"You make the Thekla.
"I am.
848
01:23:57,070 --> 01:24:00,110
You are
The sister of the groom.
849
01:24:00,230 --> 01:24:03,140
The Thekla
no sisters.
850
01:24:05,150 --> 01:24:07,950
I suffer from inflammation.
I use the gift.
851
01:24:09,990 --> 01:24:13,060
I want to say four words ...
852
01:24:13,150 --> 01:24:16,060
can not
to change the words.
853
01:24:16,190 --> 01:24:19,980
Good match.
- To beat the best.
854
01:24:26,150 --> 01:24:28,140
This should
were fist.
855
01:24:33,190 --> 01:24:36,020
I see myself.
Four fractures.
856
01:24:36,230 --> 01:24:40,140
is not enough. Three fractures
and two breaks.
857
01:24:44,110 --> 01:24:48,100
- I won. Four bones
- You kolofardos.
858
01:24:55,110 --> 01:24:57,150
Doctor, here
make a mess.
859
01:25:01,030 --> 01:25:03,180
- Where is Carlos?
- I do not know. I saw him leave
860
01:25:04,070 --> 01:25:05,140
Come on.
861
01:25:19,150 --> 01:25:21,110
Luckily, I hid.
862
01:25:26,070 --> 01:25:29,060
Let us so fast.
863
01:25:36,070 --> 01:25:38,030
But what happened?
864
01:25:39,110 --> 01:25:42,100
I am hungry.
What you eat today?
865
01:25:44,030 --> 01:25:47,180
- I fall in the spring!
Well, the parmesan!
866
01:25:50,150 --> 01:25:52,140
But how stupid is that?
867
01:26:22,030 --> 01:26:24,020
Carlo!
- Finally, Angela!
868
01:26:40,230 --> 01:26:43,190
The Tonino.
- No. No re!
869
01:26:46,110 --> 01:26:51,060
The Tonino do not care.
Never interested.
60100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.