All language subtitles for Just.My.Type.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,964 --> 00:00:17,365 [upbeat music] ♪ ♪ 2 00:00:17,408 --> 00:00:26,896 ♪ ♪ 3 00:00:31,901 --> 00:00:35,296 ♪ I see it coming through the clouds ♪ 4 00:00:35,339 --> 00:00:39,039 ♪ That golden light is shining down ♪ 5 00:00:39,082 --> 00:00:42,694 ♪ I hear the people sing it loud ♪ 6 00:00:42,738 --> 00:00:44,087 [phone ringing] 7 00:00:44,131 --> 00:00:46,872 ♪ Chorus of happy, joyful sound ♪ 8 00:00:46,916 --> 00:00:50,050 ♪ Something good is going round' ♪ 9 00:00:50,093 --> 00:00:54,054 ♪ Yeah, nothing's gonna bring me down ♪ 10 00:00:54,097 --> 00:00:57,579 ♪ ♪ 11 00:00:57,622 --> 00:01:01,104 ♪ I wanna see it ♪ 12 00:01:01,148 --> 00:01:02,714 ♪ I wanna feel it ♪ 13 00:01:02,758 --> 00:01:04,238 Hey Vanessa, do you have a minute? 14 00:01:04,281 --> 00:01:05,195 Sure. 15 00:01:07,589 --> 00:01:09,156 I'm allotting space for the next issue. 16 00:01:09,199 --> 00:01:11,027 Do you have enough to fill four columns? 17 00:01:11,071 --> 00:01:11,854 Yeah, I think so. 18 00:01:11,897 --> 00:01:13,160 It shouldn't be a problem. 19 00:01:13,203 --> 00:01:14,813 And when should I expect a draft? 20 00:01:14,857 --> 00:01:17,555 I'm putting finishing touches on probably end of day tomorrow. 21 00:01:17,599 --> 00:01:19,296 Great. Early as usual. 22 00:01:19,340 --> 00:01:20,993 Remind me the angle again? 23 00:01:21,037 --> 00:01:22,560 Uh, yeah. 24 00:01:22,604 --> 00:01:24,867 So it's a lifestyle piece on the exploding yoga industry. 25 00:01:24,910 --> 00:01:26,651 Hot yoga, cold yoga, goat yoga. 26 00:01:26,695 --> 00:01:29,654 But really, it's an examination of transitory communities 27 00:01:29,698 --> 00:01:31,047 in modern culture. 28 00:01:31,091 --> 00:01:32,092 Keep it simple. 29 00:01:32,135 --> 00:01:33,571 Remember your audience. 30 00:01:33,615 --> 00:01:36,139 They want to know the trends and where to find them. 31 00:01:36,183 --> 00:01:39,534 Our job is either reporting on pop culture or creating it. 32 00:01:39,577 --> 00:01:40,665 Got it. 33 00:01:40,709 --> 00:01:41,927 I appreciate your drive, Vanessa, 34 00:01:41,971 --> 00:01:43,538 which is why I wanted to talk to you. 35 00:01:43,581 --> 00:01:46,236 Nancy's moving to Los Angeles to open a California office, 36 00:01:46,280 --> 00:01:48,847 and we're going to need someone to take over her position 37 00:01:48,891 --> 00:01:50,545 as senior lifestyle editor. 38 00:01:50,588 --> 00:01:53,722 Oh, well I happen to know the perfect person. 39 00:01:53,765 --> 00:01:55,767 We're considering several people in house, 40 00:01:55,811 --> 00:01:58,422 but I just wanted to let you know you're in the mix. 41 00:01:58,466 --> 00:01:59,945 Great. 42 00:01:59,989 --> 00:02:01,033 A lot of weight will be given to each candidate's work 43 00:02:01,077 --> 00:02:02,470 on this next issue, 44 00:02:02,513 --> 00:02:04,167 so let's hope your yoga thing blows everyone away. 45 00:02:04,211 --> 00:02:06,517 Well, I feel more than up for the challenge. 46 00:02:06,561 --> 00:02:07,518 Thank you. 47 00:02:08,476 --> 00:02:09,912 Goat yoga. That's really a thing? 48 00:02:09,955 --> 00:02:11,522 Yeah. 49 00:02:11,566 --> 00:02:12,915 It's like regular yoga, but goats climb on you like trees. 50 00:02:12,958 --> 00:02:14,264 That can't be good. 51 00:02:15,047 --> 00:02:16,571 Oh, I almost forgot. 52 00:02:16,614 --> 00:02:18,660 Stacey and I are having a little get together this weekend. 53 00:02:18,703 --> 00:02:20,140 Why don't you and Jack stop by? 54 00:02:20,183 --> 00:02:23,926 Um, Jack and I are no longer together. 55 00:02:23,969 --> 00:02:26,885 It's okay, it's... it's for the best. 56 00:02:26,929 --> 00:02:28,626 Thanks! 57 00:02:34,066 --> 00:02:35,677 Is it for the best? 58 00:02:35,720 --> 00:02:38,723 I mean, don't you really just pick somebody and make it work? 59 00:02:38,767 --> 00:02:40,290 Hm. 60 00:02:40,334 --> 00:02:43,250 Can you make it work if it's not the right person, though? 61 00:02:44,120 --> 00:02:49,169 Now reach for the sky... hold. 62 00:02:49,212 --> 00:02:52,389 Keep holding. 63 00:02:52,433 --> 00:02:54,043 And release. 64 00:02:54,086 --> 00:02:55,305 [groaning] 65 00:02:57,568 --> 00:02:59,091 Why do we do this again? 66 00:02:59,135 --> 00:03:00,441 It's research. 67 00:03:00,484 --> 00:03:02,225 Let's go research burgers. 68 00:03:02,269 --> 00:03:03,879 [laughing] 69 00:03:06,273 --> 00:03:07,839 Oh, I'm starving. 70 00:03:09,493 --> 00:03:10,973 Amber: Are you kidding me? 71 00:03:11,016 --> 00:03:12,148 What? 72 00:03:12,192 --> 00:03:13,367 Okay, don't turn around. 73 00:03:13,410 --> 00:03:15,369 I said don't turn around. 74 00:03:17,632 --> 00:03:19,416 Oh... 'Kay. 75 00:03:23,507 --> 00:03:25,117 Hey, Jack. 76 00:03:25,161 --> 00:03:26,771 [laughs] 77 00:03:27,903 --> 00:03:28,686 Vanessa. 78 00:03:28,730 --> 00:03:29,731 What are you, uh... 79 00:03:29,774 --> 00:03:30,558 Let me introduce... 80 00:03:30,601 --> 00:03:31,472 Yeah. 81 00:03:31,515 --> 00:03:32,777 Yeah. Hi, no, we... we met. 82 00:03:32,821 --> 00:03:34,126 I mean, not officially, but great, great class. 83 00:03:34,170 --> 00:03:34,953 Yeah. 84 00:03:34,997 --> 00:03:35,563 Talk about a small world. 85 00:03:35,606 --> 00:03:36,607 Yeah. 86 00:03:36,651 --> 00:03:38,087 How do you guys know each other? 87 00:03:38,130 --> 00:03:39,741 This is, um, Vanessa, we... 88 00:03:39,784 --> 00:03:41,438 We dated for a while, yeah. 89 00:03:41,482 --> 00:03:42,396 Yeah. 90 00:03:42,439 --> 00:03:43,484 How about you guys? 91 00:03:43,527 --> 00:03:44,354 How long you been seeing each other? 92 00:03:44,398 --> 00:03:46,008 Just a few months. 93 00:03:46,051 --> 00:03:46,791 Oh. 94 00:03:46,835 --> 00:03:48,097 [laughs weakly] 95 00:03:48,140 --> 00:03:50,534 Well, um, have a nice evening. 96 00:03:50,578 --> 00:03:52,275 You too, you too. 97 00:03:52,319 --> 00:03:52,884 Thanks. 98 00:03:52,928 --> 00:03:53,537 Okay. 99 00:03:53,581 --> 00:03:54,234 Okay, bye. 100 00:03:54,277 --> 00:03:55,844 All right, bye now. 101 00:03:56,627 --> 00:03:58,934 Well, at least we don't have to do yoga ever again. 102 00:03:58,977 --> 00:04:00,892 [laughs] 103 00:04:00,936 --> 00:04:02,546 I mean, we broke up a while ago. 104 00:04:02,590 --> 00:04:04,766 It shouldn't still bother me, but I guess I just wasn't ready 105 00:04:04,809 --> 00:04:06,333 to see him with somebody else. 106 00:04:06,376 --> 00:04:07,986 The right one is out there. 107 00:04:08,030 --> 00:04:10,119 You just have to keep doing what you're doing and focus on you. 108 00:04:10,162 --> 00:04:11,686 Yeah. 109 00:04:11,729 --> 00:04:13,296 I mean, god knows I've got enough to focus on with work. 110 00:04:13,340 --> 00:04:14,732 How is work, by the way? 111 00:04:14,776 --> 00:04:16,908 I forgot to tell you, I'm up for a huge promotion. 112 00:04:16,952 --> 00:04:17,692 See? 113 00:04:17,735 --> 00:04:18,301 Yeah. 114 00:04:18,345 --> 00:04:18,954 Congratulations! 115 00:04:18,997 --> 00:04:19,781 Thank you! 116 00:04:19,824 --> 00:04:20,608 Well, I don't have it yet. 117 00:04:20,651 --> 00:04:21,609 Okay, what's the job? 118 00:04:21,652 --> 00:04:23,088 It's senior lifestyle editor. 119 00:04:23,132 --> 00:04:24,307 I'd have a lot more responsibility, 120 00:04:24,351 --> 00:04:25,787 a lot more autonomy. 121 00:04:25,830 --> 00:04:27,615 I'd get to write articles that have more substance. 122 00:04:27,658 --> 00:04:28,964 It's exactly what I need. 123 00:04:29,007 --> 00:04:31,009 They'd be foolish not to take you. 124 00:04:31,053 --> 00:04:33,055 But do you want to know what I really think you need? 125 00:04:33,098 --> 00:04:33,925 Yeah. 126 00:04:33,969 --> 00:04:36,014 A vacation. 127 00:04:36,058 --> 00:04:37,929 I mean, when was the last time you took some time away 128 00:04:37,973 --> 00:04:39,844 to just relax and recharge? 129 00:04:39,888 --> 00:04:41,237 When do I have time? 130 00:04:41,281 --> 00:04:42,194 Okay, look. 131 00:04:42,238 --> 00:04:43,631 I'm going away this weekend, 132 00:04:43,674 --> 00:04:45,154 and I'm going to my parents' bed and breakfast 133 00:04:45,197 --> 00:04:46,721 up at Thomson Lake. 134 00:04:46,764 --> 00:04:48,984 It's in this adorable little town in upstate Washington, 135 00:04:49,027 --> 00:04:52,074 and it is so, so beautiful this time of year. 136 00:04:52,117 --> 00:04:54,294 And the season for them doesn't kick off until Founder's Day, 137 00:04:54,337 --> 00:04:56,252 so they have no guests until then. 138 00:04:56,296 --> 00:04:59,734 It's simple, but it's the perfect place to unwind, 139 00:04:59,777 --> 00:05:02,780 and it would just be you and me, and the fresh spring air. 140 00:05:02,824 --> 00:05:04,173 It'll be fun. 141 00:05:04,216 --> 00:05:05,435 I'm really not sure I should take off right now. 142 00:05:05,479 --> 00:05:07,437 All you do is work. You work all the time. 143 00:05:07,481 --> 00:05:09,744 I know, but it's bad timing right now. 144 00:05:09,787 --> 00:05:12,399 And you say that all the time. 145 00:05:12,442 --> 00:05:13,704 I have to work for this promotion. 146 00:05:13,748 --> 00:05:14,836 You'll just be away for the weekend 147 00:05:14,879 --> 00:05:17,882 and you'll come back on Monday. 148 00:05:17,926 --> 00:05:21,973 Well, I did tell my boss I'd be done writing tomorrow. 149 00:05:22,017 --> 00:05:22,800 Okay, let's do it. 150 00:05:22,844 --> 00:05:24,106 Yes! 151 00:05:24,149 --> 00:05:25,063 - Just for the weekend. - Just for the weekend. 152 00:05:25,107 --> 00:05:25,760 Girl's trip! 153 00:05:25,803 --> 00:05:27,370 Girl's trip, yes! 154 00:05:27,414 --> 00:05:28,545 [cheerful pop music] ♪ ♪ 155 00:05:28,589 --> 00:05:29,894 ♪ Waiting for the memories ♪ 156 00:05:29,938 --> 00:05:32,114 ♪ Of all the places we will see ♪ 157 00:05:32,157 --> 00:05:33,202 ♪ Reaching out, ♪ 158 00:05:33,245 --> 00:05:36,988 ♪ I'm breathing in the world ♪ 159 00:05:37,032 --> 00:05:39,469 ♪ And every day ahead of us ♪ 160 00:05:39,513 --> 00:05:42,254 ♪ Remembering the dream we had ♪ 161 00:05:42,298 --> 00:05:45,867 ♪ Ready for this moment in our lives ♪ 162 00:05:45,910 --> 00:05:47,042 Okay, well you take care of waters 163 00:05:47,085 --> 00:05:48,130 and I'll take care of gas. 164 00:05:48,173 --> 00:05:49,479 Okay. 165 00:05:56,138 --> 00:05:57,835 Um, excuse me sir. 166 00:05:57,879 --> 00:06:00,185 Can you fill it up with premium, please? 167 00:06:17,202 --> 00:06:18,595 [whispers] Why is Martin Clayborne pumping our gas? 168 00:06:18,639 --> 00:06:20,292 Wait, who's Martin Clayborne? 169 00:06:20,336 --> 00:06:21,946 The man pumping our gas. 170 00:06:21,990 --> 00:06:23,774 How do you know the name of the guy pumping our gas? 171 00:06:23,818 --> 00:06:24,906 Because he's a famous writer. 172 00:06:24,949 --> 00:06:27,212 He's the master of mystery. 173 00:06:27,256 --> 00:06:29,911 Why would the master of mystery be pumping our gas? 174 00:06:29,954 --> 00:06:31,303 That's my original question. 175 00:06:31,347 --> 00:06:32,914 How do you know that it's him? 176 00:06:32,957 --> 00:06:34,350 Because I went to one of his book signings a few years ago, 177 00:06:34,394 --> 00:06:35,743 I know what he looks like. 178 00:06:35,786 --> 00:06:37,701 Not convinced at all. 179 00:06:38,485 --> 00:06:39,224 Here. 180 00:06:39,268 --> 00:06:40,617 Okay. 181 00:06:40,661 --> 00:06:41,879 Look at that. 182 00:06:43,185 --> 00:06:44,404 That's a dog. 183 00:06:44,447 --> 00:06:46,406 That, that is his dog, Ernie! 184 00:06:47,842 --> 00:06:49,670 Wait, how do you know the name of his dog? 185 00:06:49,713 --> 00:06:52,847 All Clayborne fans know Ernie. 186 00:06:52,890 --> 00:06:53,587 I'll go talk to him. 187 00:06:53,630 --> 00:06:54,936 No, don't, don't, don't! 188 00:06:54,979 --> 00:06:56,328 What are you going to say? 189 00:06:56,372 --> 00:06:58,374 I'm, first, going to apologize for mistaking him 190 00:06:58,418 --> 00:06:59,984 for being our gas attendant, 191 00:07:00,028 --> 00:07:01,986 and then I'm going to ask him to sign your book. 192 00:07:02,030 --> 00:07:03,988 No, no, no, I don't want to be that person. 193 00:07:04,032 --> 00:07:05,903 You know the name of his dog. 194 00:07:05,947 --> 00:07:07,557 You already are that person. 195 00:07:07,601 --> 00:07:09,733 No I'm not. I'm not a crazy fan. 196 00:07:09,777 --> 00:07:10,821 A little bit. 197 00:07:10,865 --> 00:07:11,953 No, I only went to one book signing. 198 00:07:11,996 --> 00:07:13,215 You said you went to a few. 199 00:07:13,258 --> 00:07:16,305 All right, uh, anything else I can do for ya? 200 00:07:16,348 --> 00:07:17,611 Change the oil? 201 00:07:17,654 --> 00:07:20,265 [forced laughing] 202 00:07:20,309 --> 00:07:21,876 No, we're good. Thank you. 203 00:07:21,919 --> 00:07:23,791 Yeah, uh, my friend thinks that you're her favourite writer 204 00:07:23,834 --> 00:07:25,270 and she wants you to sign her book. 205 00:07:25,314 --> 00:07:29,100 You look a lot like him. 206 00:07:29,144 --> 00:07:30,754 Let me guess. 207 00:07:30,798 --> 00:07:32,887 Martin Clayborne. 208 00:07:32,930 --> 00:07:33,931 Yeah. 209 00:07:33,975 --> 00:07:36,020 Yeah, I get that a lot. 210 00:07:36,064 --> 00:07:37,544 But no, sorry. 211 00:07:37,587 --> 00:07:38,632 Oh. 212 00:07:40,111 --> 00:07:42,418 Anyway, uh, if there's nothing else I can do for you... 213 00:07:42,462 --> 00:07:43,811 Sorry about the misunderstanding. 214 00:07:43,854 --> 00:07:45,160 No worries at all. 215 00:07:47,162 --> 00:07:48,206 Hey Martin! 216 00:07:49,773 --> 00:07:50,818 What was it? 217 00:07:50,861 --> 00:07:51,732 It's a problem with the alternator. 218 00:07:51,775 --> 00:07:52,689 Ahh. 219 00:07:53,473 --> 00:07:54,517 Why did he lie? 220 00:07:54,561 --> 00:07:55,910 You don't understand. 221 00:07:55,953 --> 00:07:57,215 He's like the J.D. Salinger of mystery writers. 222 00:07:57,259 --> 00:07:58,565 He's sold millions of books, 223 00:07:58,608 --> 00:08:00,654 he's got fans all over the world. 224 00:08:00,697 --> 00:08:03,439 And five years ago, he just disappeared. 225 00:08:03,483 --> 00:08:05,441 I mean, I had heard rumours he was out west, but... 226 00:08:05,485 --> 00:08:06,398 Is he still writing? 227 00:08:06,442 --> 00:08:07,399 Yeah, he still writes. 228 00:08:07,443 --> 00:08:08,400 He's more popular than ever. 229 00:08:08,444 --> 00:08:09,706 I see you really are a fan. 230 00:08:09,750 --> 00:08:11,142 I am. 231 00:08:11,186 --> 00:08:12,927 Yeah, his early books inspired me to write my own. 232 00:08:12,970 --> 00:08:15,016 Uh, you wrote a book? 233 00:08:15,059 --> 00:08:16,626 Yeah, well I didn't wri... 234 00:08:16,670 --> 00:08:18,672 No, actually I didn't. I wrote a few chapters, and then... 235 00:08:18,715 --> 00:08:20,064 Why didn't I know about this? 236 00:08:20,108 --> 00:08:22,240 Because it's not even worth mentioning? 237 00:08:22,284 --> 00:08:24,721 If my best friend writes a book, it's worth mentioning. 238 00:08:24,765 --> 00:08:27,202 It's a pipe dream that I had years ago. 239 00:08:27,245 --> 00:08:29,204 No, I had no idea. 240 00:08:29,247 --> 00:08:30,422 Yeah. 241 00:08:30,466 --> 00:08:33,034 Okay. Well this conversation is not over. 242 00:08:41,390 --> 00:08:42,565 And here we are. 243 00:08:42,609 --> 00:08:43,784 Aww. 244 00:08:49,572 --> 00:08:51,313 Oh, I love it here. 245 00:09:00,191 --> 00:09:01,279 Okay. 246 00:09:01,932 --> 00:09:02,585 [gasps] 247 00:09:02,629 --> 00:09:03,760 I know. 248 00:09:03,804 --> 00:09:05,370 Amber: Mom, Dad! 249 00:09:05,414 --> 00:09:06,110 Hey! 250 00:09:06,154 --> 00:09:07,547 This is Vanessa. 251 00:09:07,590 --> 00:09:08,635 Hi. 252 00:09:08,678 --> 00:09:09,679 Hi. 253 00:09:09,723 --> 00:09:10,854 Oh my gosh, so nice to meet you. 254 00:09:10,898 --> 00:09:11,899 Nice to meet you. 255 00:09:11,942 --> 00:09:13,074 I've heard so much about you guys. 256 00:09:13,117 --> 00:09:14,945 So glad you're here. 257 00:09:14,989 --> 00:09:16,207 Thank you. 258 00:09:16,251 --> 00:09:18,035 Aww, I'm really looking forward to this. 259 00:09:18,079 --> 00:09:20,429 Well then, let's... let's get you settled in. 260 00:09:20,472 --> 00:09:20,995 Okay. 261 00:09:21,038 --> 00:09:22,170 - May I? - Sure. 262 00:09:22,213 --> 00:09:22,823 Thank you. 263 00:09:22,866 --> 00:09:23,911 Such a gentleman. 264 00:09:23,954 --> 00:09:25,173 [whispering] 265 00:09:25,216 --> 00:09:26,653 Well, I hope you'll be comfortable in here. 266 00:09:26,696 --> 00:09:28,655 Oh my gosh, this is so beautiful. 267 00:09:28,698 --> 00:09:30,613 Closet, bathroom. 268 00:09:30,657 --> 00:09:31,919 Uh, TV's, um... 269 00:09:31,962 --> 00:09:33,616 There's a whole bunch of books 270 00:09:33,660 --> 00:09:35,009 and board games down in the lobby. 271 00:09:35,052 --> 00:09:36,445 Even better. Thank you. 272 00:09:36,488 --> 00:09:37,359 You guys hungry? 273 00:09:37,402 --> 00:09:38,447 [Both] Yes! 274 00:09:38,490 --> 00:09:39,230 Great, I'll whip you up something. 275 00:09:39,274 --> 00:09:40,101 Make yourselves at home. 276 00:09:40,144 --> 00:09:40,971 Okay. 277 00:09:46,586 --> 00:09:47,195 [door opens] 278 00:09:47,238 --> 00:09:48,544 [gasps] 279 00:09:48,588 --> 00:09:49,589 You should interview Martin for the magazine. 280 00:09:49,632 --> 00:09:50,764 You scared me! 281 00:09:50,807 --> 00:09:52,026 I'm sorry. 282 00:09:52,722 --> 00:09:54,071 I know I should've knocked, 283 00:09:54,115 --> 00:09:57,118 but I was just too excited by my brilliant idea. 284 00:09:57,161 --> 00:09:58,510 What am I, what am I supposed to do? 285 00:09:58,554 --> 00:10:00,338 Just go and knock on his door wherever that is 286 00:10:00,382 --> 00:10:01,775 and say "hi, you don't know me, 287 00:10:01,818 --> 00:10:03,951 but I'd like you to grant me your only interview 288 00:10:03,994 --> 00:10:05,256 in the last five years." 289 00:10:05,300 --> 00:10:06,693 Yes. 290 00:10:06,736 --> 00:10:08,216 Wait, why doesn't he do interviews? 291 00:10:08,259 --> 00:10:10,174 Because he doesn't do any press or public appearances. 292 00:10:10,218 --> 00:10:11,828 Well, he needs to get over that. 293 00:10:11,872 --> 00:10:14,918 Okay. I love your enthusiasm, but you are clearly delirious, 294 00:10:14,962 --> 00:10:16,093 you need to go to sleep. 295 00:10:16,137 --> 00:10:18,052 Okay. But this discussion isn't over. 296 00:10:18,095 --> 00:10:18,922 Okay? 297 00:10:18,966 --> 00:10:19,749 Get outta here. 298 00:10:19,793 --> 00:10:21,142 It's a good idea. 299 00:10:22,186 --> 00:10:24,841 ♪ ♪ 300 00:10:32,414 --> 00:10:34,764 Okay, what is stopping you? 301 00:10:34,808 --> 00:10:37,549 Well for starters I wouldn't know where to find him. 302 00:10:37,593 --> 00:10:39,726 All right, well then let's review. 303 00:10:39,769 --> 00:10:42,511 He's on a first-name basis with the gas station attendant, 304 00:10:42,554 --> 00:10:44,034 which tells us he's a local. 305 00:10:44,078 --> 00:10:47,081 I'm a journalist, I know how to find him if I want to. 306 00:10:47,124 --> 00:10:48,952 Look, I want to respect his privacy, okay? 307 00:10:48,996 --> 00:10:53,348 Mom, do you know any famous writers that live in the area? 308 00:10:53,391 --> 00:10:55,219 Oh, we've got two. 309 00:10:55,263 --> 00:10:58,092 There's Earl Harper who does the monthly newsletter, 310 00:10:58,135 --> 00:11:02,444 and then there's Marty who lives up by the lake. 311 00:11:02,487 --> 00:11:04,620 You guys know Martin Clayborne? 312 00:11:04,664 --> 00:11:05,969 Of course we do. 313 00:11:06,013 --> 00:11:07,536 I mean, we know all the residents around here. 314 00:11:07,579 --> 00:11:08,711 I mean, it's funny you should mention him, 315 00:11:08,755 --> 00:11:11,714 because we actually have a package for him 316 00:11:11,758 --> 00:11:13,673 that was delivered to us by mistake. 317 00:11:13,716 --> 00:11:15,979 You're welcome to take it up there if you like. 318 00:11:16,023 --> 00:11:18,895 Oh gee, I'd love that. That would be amazing. 319 00:11:18,939 --> 00:11:20,244 Wow! 320 00:11:20,288 --> 00:11:21,158 Your parents know a legend! 321 00:11:21,202 --> 00:11:23,073 Who knew! 322 00:11:23,117 --> 00:11:24,640 I prefer reading Westerns myself, 323 00:11:24,684 --> 00:11:26,729 but I hear he's a pretty good writer. 324 00:11:26,773 --> 00:11:28,339 Yeah, he's amazing. He's the best. 325 00:11:28,383 --> 00:11:30,646 He's actually, he's a famous recluse. 326 00:11:30,690 --> 00:11:32,648 So it's wild that I found him up here, 327 00:11:32,692 --> 00:11:34,519 and your daughter, who I love like a sister, 328 00:11:34,563 --> 00:11:36,130 thinks I should interview him. 329 00:11:36,173 --> 00:11:38,349 Oh, well he's always been very friendly to Stanley and me, 330 00:11:38,393 --> 00:11:40,221 involved in town meetings, 331 00:11:40,264 --> 00:11:42,745 sponsors our Founder's Day Celebration every year. 332 00:11:42,789 --> 00:11:45,356 But other than that he's pretty private and we don't pry. 333 00:11:45,400 --> 00:11:48,055 The code in these parts is 334 00:11:48,098 --> 00:11:51,101 "don't stick your nose in other people's business." 335 00:11:51,145 --> 00:11:52,450 Right. 336 00:11:52,494 --> 00:11:54,365 I heard he was pretty wild in his younger days. 337 00:11:54,409 --> 00:11:55,279 Ooh! 338 00:11:55,323 --> 00:11:56,019 Just telling you what I heard. 339 00:11:56,063 --> 00:11:56,803 Thank you. 340 00:11:56,846 --> 00:11:58,674 Mmm. 341 00:11:59,631 --> 00:12:00,850 Are you trying to take a bite, mom? 342 00:12:00,894 --> 00:12:02,199 Maybe. 343 00:12:02,243 --> 00:12:02,939 This is about the best thing I've ever tasted. 344 00:12:02,983 --> 00:12:03,723 Right? 345 00:12:03,766 --> 00:12:04,636 Mmm. 346 00:12:04,680 --> 00:12:06,726 [phone buzzing] 347 00:12:06,769 --> 00:12:08,945 Um, I gotta take this. 348 00:12:12,557 --> 00:12:13,689 Hi. Hi Peter. 349 00:12:13,733 --> 00:12:15,343 Hey. I wanted to give you a heads up. 350 00:12:15,386 --> 00:12:17,519 I just got out of a meeting with the editors, 351 00:12:17,562 --> 00:12:19,651 and it looks like they're leaning towards 352 00:12:19,695 --> 00:12:21,479 another candidate for the job. 353 00:12:21,523 --> 00:12:22,742 Did they say why? 354 00:12:22,785 --> 00:12:24,569 This person has consistently landed some... 355 00:12:24,613 --> 00:12:26,441 some pretty big interviews. 356 00:12:27,442 --> 00:12:28,704 I have something new! 357 00:12:29,574 --> 00:12:31,446 What about your yoga story? 358 00:12:31,489 --> 00:12:33,143 The yoga story's fine, but save it for later. 359 00:12:33,187 --> 00:12:37,844 I have something, um, I have something huge. 360 00:12:37,887 --> 00:12:39,410 How huge? 361 00:12:39,454 --> 00:12:42,370 What if I told you that I could get an all-access profile 362 00:12:42,413 --> 00:12:45,677 of the one and only Martin Clayborne? 363 00:12:48,942 --> 00:12:49,986 What have I done? 364 00:12:50,030 --> 00:12:51,379 Okay. Let's review. 365 00:12:51,422 --> 00:12:52,989 What exactly did you say? 366 00:12:53,033 --> 00:12:55,818 I said that I got an all-access exclusive with Martin Clayborne, 367 00:12:55,862 --> 00:12:58,386 which is the biggest cover story the magazine's ever had. 368 00:12:58,429 --> 00:13:00,040 And what did Peter say? 369 00:13:00,083 --> 00:13:03,695 He said that if I could deliver, the promotion is probably mine. 370 00:13:03,739 --> 00:13:04,566 Most definitely mine. 371 00:13:04,609 --> 00:13:06,176 That's good. 372 00:13:06,220 --> 00:13:07,525 Except for the fact that Martin hasn't agreed to anything yet. 373 00:13:07,569 --> 00:13:08,613 No, minor detail. 374 00:13:08,657 --> 00:13:10,180 Look at it as motivation, okay? 375 00:13:10,224 --> 00:13:11,616 You're living your motto. 376 00:13:11,660 --> 00:13:14,097 You're going boldly in the direction of your dreams. 377 00:13:14,141 --> 00:13:15,185 Yeah. 378 00:13:15,229 --> 00:13:16,752 Yeah, okay. 379 00:13:16,796 --> 00:13:18,841 All right. It's my time, why shouldn't I get what I want? 380 00:13:18,885 --> 00:13:20,103 Exactly, okay? 381 00:13:20,147 --> 00:13:21,626 And it's not even technically a lie, 382 00:13:21,670 --> 00:13:23,150 because how do you know what he's going to say 383 00:13:23,193 --> 00:13:24,238 if you haven't even asked him yet? 384 00:13:24,281 --> 00:13:25,195 That's true. 385 00:13:25,239 --> 00:13:26,849 Okay, so what's your plan? 386 00:13:28,982 --> 00:13:31,549 You do have a plan, right? 387 00:13:32,594 --> 00:13:33,377 Uh. 388 00:13:44,519 --> 00:13:46,695 This is your plan? 389 00:13:46,738 --> 00:13:47,739 Yeah, you got a better one? 390 00:13:47,783 --> 00:13:48,610 No. 391 00:13:48,653 --> 00:13:49,785 Well, this is my plan. 392 00:13:49,829 --> 00:13:51,091 [laughs] 393 00:13:51,613 --> 00:13:52,222 Could you? 394 00:13:52,266 --> 00:13:52,875 Yeah. 395 00:13:52,919 --> 00:13:53,789 Thanks. 396 00:13:53,833 --> 00:13:54,703 [knocking] 397 00:13:55,573 --> 00:13:56,966 [exhales] Okay. 398 00:13:58,968 --> 00:14:00,361 Stay, Ernie. 399 00:14:02,058 --> 00:14:03,755 - Hi. - Hi. 400 00:14:03,799 --> 00:14:04,887 Can I help you? 401 00:14:04,931 --> 00:14:07,716 I'm Vanessa and this is my friend... 402 00:14:07,759 --> 00:14:09,239 Amber. 403 00:14:09,283 --> 00:14:10,893 The ones from the gas station. 404 00:14:10,937 --> 00:14:12,068 Yeah. 405 00:14:12,112 --> 00:14:13,896 Did you follow me here? 406 00:14:13,940 --> 00:14:15,419 No, of course not. 407 00:14:15,463 --> 00:14:17,160 That would be so weird. 408 00:14:17,204 --> 00:14:19,597 Um, no, Amber's parents live in town. 409 00:14:19,641 --> 00:14:21,208 You might know them. Stan and Ruth? 410 00:14:21,251 --> 00:14:22,992 Oh yeah, sure, sure, sure. 411 00:14:23,036 --> 00:14:24,515 Very nice people. 412 00:14:24,559 --> 00:14:25,560 Is this... for me? 413 00:14:25,603 --> 00:14:26,909 That's for you. Yes. 414 00:14:26,953 --> 00:14:28,345 In fact, Stan was going to bring it, 415 00:14:28,389 --> 00:14:29,956 but then I said to myself, well Vanessa, 416 00:14:29,999 --> 00:14:31,609 you're going down to the lake anyway. 417 00:14:31,653 --> 00:14:33,046 So might as well just bring it yourself. 418 00:14:33,089 --> 00:14:36,005 So here I am and then there it is. 419 00:14:37,920 --> 00:14:39,791 I gotta get back to work now, so... 420 00:14:39,835 --> 00:14:41,010 Sure. 421 00:14:44,057 --> 00:14:45,667 Take good care now. 422 00:14:49,845 --> 00:14:51,673 Oh, my gosh! 423 00:14:52,630 --> 00:14:53,718 [laughs] 424 00:14:55,024 --> 00:14:56,765 You excited, Ernie? 425 00:14:56,808 --> 00:14:58,201 Me too. 426 00:14:58,898 --> 00:14:59,637 I quit, I quit. 427 00:14:59,681 --> 00:15:00,551 I can't do this anymore. 428 00:15:00,595 --> 00:15:01,726 No, no, no. 429 00:15:01,770 --> 00:15:03,119 You'll never get another chance at this. 430 00:15:03,163 --> 00:15:05,339 We can figure this out. What are we gonna say... 431 00:15:05,382 --> 00:15:06,166 Yeah. 432 00:15:06,209 --> 00:15:08,081 [phone rings] 433 00:15:10,561 --> 00:15:11,345 Yep? 434 00:15:11,388 --> 00:15:13,216 How's my favourite client? 435 00:15:13,260 --> 00:15:16,393 Cassidy. How can I help you? 436 00:15:16,437 --> 00:15:19,005 I just wanted to check in on how the new book is coming. 437 00:15:19,048 --> 00:15:20,745 There is no new book. 438 00:15:20,789 --> 00:15:21,964 I told you that, Cass. 439 00:15:22,008 --> 00:15:24,836 No. You said you had writer's block. 440 00:15:24,880 --> 00:15:26,229 I was hoping it had passed. 441 00:15:26,273 --> 00:15:28,231 Nope. Still got it. 442 00:15:28,275 --> 00:15:29,493 Whatever you end up writing, 443 00:15:29,537 --> 00:15:30,973 you're going to knock it out of the park. 444 00:15:31,017 --> 00:15:32,148 You always do. 445 00:15:32,192 --> 00:15:33,193 Well, thank you. 446 00:15:33,236 --> 00:15:35,456 I appreciate that. 447 00:15:35,499 --> 00:15:37,762 I just don't want to get your hopes up. 448 00:15:37,806 --> 00:15:38,894 You'll keep me posted? 449 00:15:38,938 --> 00:15:41,070 I promise. 450 00:15:41,114 --> 00:15:42,506 Bye Cassidy. 451 00:15:44,030 --> 00:15:45,422 [exhales] 452 00:15:46,293 --> 00:15:47,859 [exhales] 453 00:15:47,903 --> 00:15:49,426 Dream job, dream promotion, get the job done, here we go. 454 00:15:49,470 --> 00:15:50,123 That's right. 455 00:15:50,166 --> 00:15:51,428 [knocking rapidly] 456 00:15:57,043 --> 00:15:57,652 Stay. 457 00:15:57,695 --> 00:15:59,349 Stay, stay, stay. 458 00:16:02,613 --> 00:16:03,614 Us again! 459 00:16:03,658 --> 00:16:05,007 [laughs awkwardly] 460 00:16:05,051 --> 00:16:05,965 Hi, sorry. 461 00:16:06,008 --> 00:16:07,183 This won't take but a moment. 462 00:16:07,227 --> 00:16:08,402 My name is Vanessa. 463 00:16:08,445 --> 00:16:10,621 Yeah, we covered that on the last visit. 464 00:16:10,665 --> 00:16:12,101 We did. 465 00:16:12,145 --> 00:16:14,582 I work for a lifestyle magazine. I'll give you my card. 466 00:16:14,625 --> 00:16:16,888 Oh, you sell magazine subscriptions. 467 00:16:16,932 --> 00:16:18,368 No. I... I write. 468 00:16:18,412 --> 00:16:21,763 I'm a writer for the magazine. I thought that maybe... 469 00:16:21,806 --> 00:16:25,201 Let me guess. You want to do a story. 470 00:16:25,245 --> 00:16:27,987 I think your fans would love to know what you've been up to. 471 00:16:28,030 --> 00:16:31,860 Look, I don't mean to be rude, but I'll tell you what I've told 472 00:16:31,903 --> 00:16:34,036 every reporter for the last five years. 473 00:16:34,080 --> 00:16:37,431 Thanks, but no thanks. 474 00:16:37,474 --> 00:16:39,694 Take good care. 475 00:16:45,700 --> 00:16:48,616 ♪ ♪ 476 00:16:50,487 --> 00:16:51,836 "So it remains to be seen 477 00:16:51,880 --> 00:16:54,013 if this new mystery man's talent will sustain him. 478 00:16:54,056 --> 00:16:57,059 But by the looks of it, Clayborne is more of a cliché. 479 00:16:57,103 --> 00:16:59,192 Concerned more with nightlife and fame 480 00:16:59,235 --> 00:17:02,412 than creating any lasting legacy." 481 00:17:02,456 --> 00:17:04,327 That was the last press he ever did. 482 00:17:04,371 --> 00:17:05,981 No wonder he doesn't want to do interviews. 483 00:17:06,025 --> 00:17:08,114 You writers can be so brutal. 484 00:17:08,157 --> 00:17:12,335 Well, at least you tried. That's the important thing. 485 00:17:12,379 --> 00:17:15,425 Yeah. Yeah, I don't know what I was thinking. 486 00:17:15,469 --> 00:17:17,340 I probably should just call Peter and tell him the bad news. 487 00:17:17,384 --> 00:17:19,299 No, you can't throw in the towel so soon. 488 00:17:19,342 --> 00:17:20,691 Thank you. 489 00:17:20,735 --> 00:17:21,823 What am I supposed to do? 490 00:17:21,866 --> 00:17:23,825 I can't, like, tie him to a chair 491 00:17:23,868 --> 00:17:25,044 and force him to talk to me. 492 00:17:25,087 --> 00:17:26,784 I hadn't thought of that. 493 00:17:28,090 --> 00:17:28,960 Joking. 494 00:17:29,004 --> 00:17:30,092 Don't stay up too late, 495 00:17:30,136 --> 00:17:32,051 we're hitting the lake early tomorrow. 496 00:17:34,444 --> 00:17:37,099 How, how early is early? 497 00:17:40,146 --> 00:17:45,281 ♪ ♪ 498 00:17:45,325 --> 00:17:46,239 [alarm blaring] 499 00:17:46,282 --> 00:17:47,762 [gasps] 500 00:17:48,154 --> 00:17:49,459 Stanley: Up and at 'em, girls. 501 00:17:49,503 --> 00:17:52,027 Those fish won't catch themselves. 502 00:17:53,028 --> 00:17:54,334 Okay... 503 00:17:56,510 --> 00:17:59,513 A long tailed Jaeger. 504 00:17:59,556 --> 00:18:00,557 Is that a good thing or? 505 00:18:00,601 --> 00:18:02,603 Let's let our guest take a look. 506 00:18:02,646 --> 00:18:04,126 Oh, oh, okay. 507 00:18:04,170 --> 00:18:09,131 It's about halfway up the tallest pine right there. 508 00:18:09,175 --> 00:18:10,350 Can you see it? 509 00:18:11,916 --> 00:18:13,048 Uh, I'm not sure. 510 00:18:13,092 --> 00:18:14,397 Oh, they're migrant birds. 511 00:18:14,441 --> 00:18:15,703 They come from hundreds of miles away. 512 00:18:15,746 --> 00:18:16,747 They only stay a couple of months, 513 00:18:16,791 --> 00:18:18,445 so it's a rare sight. 514 00:18:20,795 --> 00:18:24,538 - I don't believe it. - What? 515 00:18:24,581 --> 00:18:25,452 It's him. 516 00:18:25,495 --> 00:18:26,279 What? 517 00:18:26,322 --> 00:18:28,324 It's him. It's Martin. 518 00:18:29,412 --> 00:18:31,284 [gasps] 519 00:18:31,327 --> 00:18:32,763 It's the rarest of all birds. 520 00:18:32,807 --> 00:18:34,722 The reclusive Clayborne. 521 00:18:34,765 --> 00:18:36,376 [laughs] 522 00:18:36,419 --> 00:18:40,641 I say we just pack up and head back into town for lunch. 523 00:18:40,684 --> 00:18:42,817 This might be fate giving you another chance. 524 00:18:42,860 --> 00:18:44,253 I like the way you think. 525 00:18:44,297 --> 00:18:45,994 [laughs] 526 00:18:48,039 --> 00:18:51,217 You certain you want to do this? 527 00:18:51,260 --> 00:18:52,827 Yeah, yeah. 528 00:18:52,870 --> 00:18:54,133 You guys should go ahead and I will catch up with you later. 529 00:18:54,176 --> 00:18:55,699 Okay, then let's go over your plan of attack. 530 00:18:55,743 --> 00:18:57,701 I don't have a plan, and it's not an attack. 531 00:18:57,745 --> 00:18:59,573 I'm definitely just gonna go talk to him. 532 00:18:59,616 --> 00:19:01,052 I think I should strike up a conversation 533 00:19:01,096 --> 00:19:03,359 about a common interest, 534 00:19:03,403 --> 00:19:07,537 and that common interest will be... 535 00:19:07,581 --> 00:19:08,930 Fishing. 536 00:19:08,973 --> 00:19:11,411 You have never fished a day in your life. 537 00:19:11,454 --> 00:19:12,412 I have so. 538 00:19:12,455 --> 00:19:13,413 When? 539 00:19:13,456 --> 00:19:14,588 Today. 540 00:19:14,631 --> 00:19:16,111 I'm going to improvise. 541 00:19:16,155 --> 00:19:19,114 Well, then you'll want to accessorize. 542 00:19:19,158 --> 00:19:21,725 Hey, thanks for being on my side. 543 00:19:21,769 --> 00:19:23,510 Are you sure you don't want me to come with you? 544 00:19:23,553 --> 00:19:25,251 Yes, I'm going to be fine. This is great. 545 00:19:25,294 --> 00:19:26,643 I've got my phone. 546 00:19:26,687 --> 00:19:28,254 I will text you when I'm ready to get picked up. 547 00:19:28,297 --> 00:19:29,342 Wish me luck. 548 00:19:29,385 --> 00:19:30,299 I'm going to go catch a big fish. 549 00:19:30,343 --> 00:19:31,648 Wow. 550 00:19:31,692 --> 00:19:33,215 I'm going boldly. 551 00:19:34,260 --> 00:19:36,827 I'm starting to wish you had a different motto! 552 00:19:48,578 --> 00:19:49,536 Hey. 553 00:19:49,579 --> 00:19:51,364 Hey... Vanessa. 554 00:19:51,407 --> 00:19:52,452 What are the odds? 555 00:19:52,495 --> 00:19:54,062 [laughs] 556 00:19:54,105 --> 00:19:55,455 Mind if I join you? 557 00:19:55,498 --> 00:19:57,413 Sure, sure. Why not? 558 00:19:57,457 --> 00:19:58,501 Great. 559 00:20:01,287 --> 00:20:02,897 What are you fishing for? 560 00:20:02,940 --> 00:20:04,246 Uh... 561 00:20:04,290 --> 00:20:07,118 What am I fishing for? That's a good question. 562 00:20:09,033 --> 00:20:10,948 Really good question. 563 00:20:11,688 --> 00:20:14,604 Okay. You want to get back to me on that? 564 00:20:14,648 --> 00:20:15,692 [laughs uncomfortably] 565 00:20:15,736 --> 00:20:16,954 You're funny. 566 00:20:16,998 --> 00:20:18,913 Nah, I'm going to... uh... 567 00:20:18,956 --> 00:20:21,742 I'm going to fish for catfish today. 568 00:20:21,785 --> 00:20:22,786 Wow, catfish. 569 00:20:22,830 --> 00:20:24,223 Yeah, yeah. 570 00:20:24,266 --> 00:20:27,138 Wow, I didn't know that this lake even had catfish. 571 00:20:27,182 --> 00:20:28,923 Oh yeah, yeah. 572 00:20:28,966 --> 00:20:30,054 Lots of 'em. 573 00:20:30,098 --> 00:20:32,361 I'm gonna catch 'em. 574 00:20:32,405 --> 00:20:34,145 [laughs awkwardly] 575 00:20:34,189 --> 00:20:36,670 - Okay. - Okay. 576 00:20:36,713 --> 00:20:39,020 So what do you plan to use for the catfish? 577 00:20:39,063 --> 00:20:40,282 What am I gonna use? 578 00:20:40,326 --> 00:20:41,370 You hear that, Ernie? 579 00:20:41,414 --> 00:20:42,980 He wants to know what I'm going to use. 580 00:20:43,024 --> 00:20:46,201 I mean my... my fishing pole, of course. 581 00:20:46,245 --> 00:20:47,811 Uh, no, no. 582 00:20:47,855 --> 00:20:51,075 I meant what... what type of bait are you going to use? 583 00:20:51,119 --> 00:20:51,946 A jig? 584 00:20:51,989 --> 00:20:55,297 Spinner bait? Sinker? 585 00:20:55,341 --> 00:20:57,386 Yeah. I mean probably just one of each 586 00:20:57,430 --> 00:20:59,388 and just really increase my odds. 587 00:20:59,432 --> 00:21:00,998 - Hmm, yeah. - Yeah. 588 00:21:01,042 --> 00:21:01,695 No, of course, of course. 589 00:21:01,738 --> 00:21:02,391 That makes sense. 590 00:21:02,435 --> 00:21:03,131 Feeling that? 591 00:21:03,174 --> 00:21:03,697 Mm-hmm. 592 00:21:03,740 --> 00:21:06,874 All right. Okay. 593 00:21:06,917 --> 00:21:08,876 So... well, that's pretty good. 594 00:21:08,919 --> 00:21:11,052 Here we go. Here it goes. 595 00:21:11,095 --> 00:21:12,662 Okay. 596 00:21:16,449 --> 00:21:17,928 I think you have to release the bail 597 00:21:17,972 --> 00:21:18,973 in order for that to... 598 00:21:19,016 --> 00:21:20,583 Yeah, yeah. 599 00:21:20,627 --> 00:21:23,325 No, no, I um, I like to do some practice throws before I uh... 600 00:21:23,369 --> 00:21:24,718 Really get going. 601 00:21:24,761 --> 00:21:25,371 So. 602 00:21:25,414 --> 00:21:26,633 Yeah, no, no, no. 603 00:21:27,373 --> 00:21:28,243 Oh! 604 00:21:28,287 --> 00:21:29,549 Jeez. 605 00:21:29,984 --> 00:21:32,203 Yeah. Maybe I should just help you. 606 00:21:32,247 --> 00:21:33,379 Don't... careful. 607 00:21:33,422 --> 00:21:34,205 Okay. 608 00:21:34,249 --> 00:21:34,771 Careful. 609 00:21:34,815 --> 00:21:35,990 Okay. 610 00:21:36,599 --> 00:21:37,818 Okay. 611 00:21:40,908 --> 00:21:42,126 [laughs] 612 00:21:42,170 --> 00:21:43,214 Sorry. 613 00:21:43,911 --> 00:21:45,695 There we go. 614 00:21:45,739 --> 00:21:47,218 Thank you. 615 00:21:47,262 --> 00:21:48,219 You're off the hook. 616 00:21:48,263 --> 00:21:49,873 [laughs] 617 00:21:50,657 --> 00:21:52,485 I should probably get going anyway. 618 00:21:52,528 --> 00:21:54,574 Yeah, you're going to go? 619 00:21:54,617 --> 00:21:55,792 I have some work to do. 620 00:21:55,836 --> 00:21:58,012 Yeah, me too. I work. 621 00:21:58,055 --> 00:21:59,927 Actually, I should probably get some work done too. 622 00:21:59,970 --> 00:22:00,667 Ah, I should go. 623 00:22:00,710 --> 00:22:02,625 You're right. 624 00:22:02,669 --> 00:22:04,975 Really? You just got here. 625 00:22:05,019 --> 00:22:06,847 Yeah, but I've had a long morning 626 00:22:06,890 --> 00:22:08,501 and the fish aren't really biting today. 627 00:22:08,544 --> 00:22:09,893 You know? 628 00:22:09,937 --> 00:22:11,025 Okay, great. 629 00:22:11,068 --> 00:22:11,939 Well. 630 00:22:11,982 --> 00:22:13,506 Yeah, I'll just call my ride. 631 00:22:14,463 --> 00:22:15,899 Oh. 632 00:22:15,943 --> 00:22:18,380 Okay. 633 00:22:18,424 --> 00:22:19,773 [exhales] 634 00:22:19,816 --> 00:22:21,688 Oh no. 635 00:22:22,689 --> 00:22:24,430 What are... what are you doing? 636 00:22:24,473 --> 00:22:26,562 I'm trying to get some service. 637 00:22:26,606 --> 00:22:29,652 I don't have any reception. 638 00:22:29,696 --> 00:22:31,393 It's okay. 639 00:22:31,437 --> 00:22:32,307 You know... she'll, she'll probably just come looking for me, 640 00:22:32,351 --> 00:22:34,309 my friend, if I don't come back. 641 00:22:34,353 --> 00:22:35,136 [barks] 642 00:22:35,179 --> 00:22:36,485 Ernie! Let's go. 643 00:22:36,529 --> 00:22:38,618 - Hey, hey. - Ernie. 644 00:22:38,661 --> 00:22:40,707 Buddy. Aw, you're cute. 645 00:22:40,750 --> 00:22:41,447 Ernie. 646 00:22:41,490 --> 00:22:43,013 Hi buddy. 647 00:22:43,057 --> 00:22:44,624 I guess he likes me. 648 00:22:44,667 --> 00:22:45,842 Hey bud, hi! 649 00:22:45,886 --> 00:22:47,322 [sighs] All right. 650 00:22:47,366 --> 00:22:49,150 Ernie has spoken. 651 00:22:49,193 --> 00:22:53,763 I have to go into town anyway, so... 652 00:22:53,807 --> 00:22:55,504 I will give you a ride. 653 00:22:55,548 --> 00:22:56,853 Great, okay. 654 00:22:56,897 --> 00:22:57,680 Thanks. 655 00:22:57,724 --> 00:22:59,290 Follow me. 656 00:23:01,989 --> 00:23:03,860 Okay, okay, okay. 657 00:23:05,558 --> 00:23:07,168 So uhh, look. 658 00:23:07,211 --> 00:23:11,128 This will just take a second, but uh, make yourself at home. 659 00:23:11,172 --> 00:23:13,217 Just not too at home. 660 00:23:15,394 --> 00:23:16,743 Really thought you could pass yourself off 661 00:23:16,786 --> 00:23:17,787 as a fisherman, huh? 662 00:23:17,831 --> 00:23:20,660 Fisherwoman, thank you very much. 663 00:23:20,703 --> 00:23:25,229 I just was excited to talk to my favourite author. 664 00:23:25,273 --> 00:23:26,840 Well, I'm flattered. 665 00:23:26,883 --> 00:23:30,670 But last time I opened up my personal life to a journalist, 666 00:23:30,713 --> 00:23:35,022 let's just say, it didn't end well. 667 00:23:35,065 --> 00:23:36,893 Yeah, I know. 668 00:23:36,937 --> 00:23:38,982 I know what interview you're talking about. 669 00:23:39,026 --> 00:23:42,333 And it didn't paint you in the best light. 670 00:23:42,377 --> 00:23:44,118 But don't you think this would be a great chance to, 671 00:23:44,161 --> 00:23:47,121 you know, set the record straight? 672 00:23:47,164 --> 00:23:50,603 Look. I am done caring about what people think of me. 673 00:23:50,646 --> 00:23:53,649 Wow, must be nice. 674 00:23:53,693 --> 00:23:55,651 You don't think it's valuable to connect with your fans? 675 00:23:55,695 --> 00:23:57,914 Let them know where you've been, how you live, 676 00:23:57,958 --> 00:23:59,525 what makes you tick? 677 00:23:59,568 --> 00:24:02,049 I can't tell you what comfort your books have brought me. 678 00:24:02,092 --> 00:24:04,443 They've inspired me. 679 00:24:07,837 --> 00:24:11,188 Look. I'm just a regular guy. 680 00:24:11,232 --> 00:24:15,192 I ride my horses, I help out at the town hall meeting, 681 00:24:15,236 --> 00:24:19,501 I fish in the mornings, actually fish. 682 00:24:19,545 --> 00:24:22,591 I just try and be a good neighbour, okay? 683 00:24:22,635 --> 00:24:25,812 That's about it. 684 00:24:25,855 --> 00:24:28,031 I think there's more to you than that. 685 00:24:35,038 --> 00:24:36,866 Which one? 686 00:24:36,910 --> 00:24:37,737 Which one what? 687 00:24:37,780 --> 00:24:39,652 Which book inspired you? 688 00:24:39,695 --> 00:24:42,524 Well, "Burden of Proof" was the game-changer. 689 00:24:42,568 --> 00:24:44,657 And I loved "The Case of the Blue Rose." 690 00:24:44,700 --> 00:24:47,355 I am really enjoying "Circumstantial Evidence." 691 00:24:49,313 --> 00:24:50,445 Good. Good. 692 00:24:50,489 --> 00:24:52,273 Good to know. 693 00:24:52,316 --> 00:24:54,797 Maybe you do care what people think. 694 00:24:56,886 --> 00:24:58,584 We should get going. 695 00:24:59,106 --> 00:25:00,542 I'm sure your friend is wondering where you are. 696 00:25:00,586 --> 00:25:01,891 Yeah, yeah, I'm sure she is. 697 00:25:01,935 --> 00:25:03,023 You sure it's not too much trouble? 698 00:25:03,066 --> 00:25:04,241 I guess I could call a... 699 00:25:04,285 --> 00:25:05,547 Ask me again I'm going to change my mind. 700 00:25:05,591 --> 00:25:06,853 [laughs] 701 00:25:06,896 --> 00:25:07,723 Yeah, but then you'd be stuck here with me. 702 00:25:07,767 --> 00:25:09,246 That's a good point. 703 00:25:09,290 --> 00:25:10,770 Bye, Ernie! 704 00:25:10,813 --> 00:25:12,162 [barks] 705 00:25:19,430 --> 00:25:20,519 Thank you for the ride. 706 00:25:20,562 --> 00:25:23,043 Hope I didn't completely ruin your day. 707 00:25:23,086 --> 00:25:26,829 It was definitely entertaining. 708 00:25:26,873 --> 00:25:29,092 I'd like to continue our conversation. 709 00:25:29,615 --> 00:25:34,707 Look. I wish I could help you, but the answer's still no. 710 00:25:34,750 --> 00:25:36,447 Sorry. 711 00:25:36,491 --> 00:25:37,536 Yeah. 712 00:25:40,277 --> 00:25:47,371 [phone rings] 713 00:25:47,415 --> 00:25:48,547 Hi Peter. 714 00:25:48,590 --> 00:25:49,896 I just wanted to check in and see how 715 00:25:49,939 --> 00:25:51,245 the article's coming along. 716 00:25:51,288 --> 00:25:52,899 Is he as difficult as people say? 717 00:25:52,942 --> 00:25:54,204 You know what? Don't tell me. 718 00:25:54,248 --> 00:25:55,379 I'll wait till I read a draft. 719 00:25:55,423 --> 00:25:56,598 Uh, listen Peter. 720 00:25:56,642 --> 00:25:58,078 I... I have something I have to tell you. 721 00:25:58,121 --> 00:25:59,514 Oh, before I forget, I wanted to tell you 722 00:25:59,558 --> 00:26:01,385 about my meeting with Jerry in ad sales. 723 00:26:01,429 --> 00:26:02,996 He's already sold two full-page ads 724 00:26:03,039 --> 00:26:05,085 based on this Clayborne interview. 725 00:26:05,128 --> 00:26:07,261 Vanessa, I think this could be one of our biggest sellers, 726 00:26:07,304 --> 00:26:09,524 so I'm clearing some serious space for you. 727 00:26:09,568 --> 00:26:11,526 I'm giving you 10 columns. 728 00:26:12,571 --> 00:26:14,790 10 columns? Wow. 729 00:26:14,834 --> 00:26:16,618 And I'm going to see if we can get Franco to do 730 00:26:16,662 --> 00:26:18,315 the accompanying photo spread and cover shot. 731 00:26:18,359 --> 00:26:20,883 Now keep in mind, we're up against an aggressive deadline. 732 00:26:20,927 --> 00:26:22,015 But I'm sorry, I cut you off. 733 00:26:22,058 --> 00:26:23,016 You were going to tell me something. 734 00:26:23,059 --> 00:26:24,844 Right. Right, um. 735 00:26:24,887 --> 00:26:30,371 I... I uh, I wanted to tell you that um... 736 00:26:30,414 --> 00:26:32,329 I need more time. 737 00:26:32,373 --> 00:26:34,505 I'm going to stay for an extra week. 738 00:26:34,549 --> 00:26:36,464 Well, that's pushing it a little, 739 00:26:36,507 --> 00:26:38,422 but I trust you'll get there. 740 00:26:38,466 --> 00:26:40,424 I'm really proud of you, Vanessa. 741 00:26:40,468 --> 00:26:43,079 If I told you when I first hired you that in a few short years 742 00:26:43,123 --> 00:26:45,212 you'd be doing an authorized cover story 743 00:26:45,255 --> 00:26:47,431 on one of the best-selling authors in the world, 744 00:26:47,475 --> 00:26:49,477 what would you say? 745 00:26:49,520 --> 00:26:51,435 I'd have said you were crazy. 746 00:26:51,479 --> 00:26:52,654 Keep up the good work. 747 00:26:52,698 --> 00:26:53,916 I'll check in with you later. 748 00:26:53,960 --> 00:26:55,004 Okay. 749 00:26:55,048 --> 00:26:56,527 Goodnight, Peter. 750 00:26:58,921 --> 00:27:01,010 [whispers] You're going to get fired. 751 00:27:06,755 --> 00:27:08,539 [sighs] 752 00:27:10,672 --> 00:27:12,413 The good news is, you bought some time. 753 00:27:12,456 --> 00:27:14,502 We'll figure something out. 754 00:27:14,545 --> 00:27:16,939 Babe, let's face it. I am sunk. 755 00:27:18,071 --> 00:27:19,899 And what are you girls up to today? 756 00:27:19,942 --> 00:27:22,336 We're going to go into town, do a little shopping, 757 00:27:22,379 --> 00:27:24,207 maybe some plotting. 758 00:27:24,251 --> 00:27:25,774 How about you two? 759 00:27:25,818 --> 00:27:28,734 I'm going to put a fresh coat of paint on the back room. 760 00:27:28,777 --> 00:27:30,170 Founder's Weekend is coming up 761 00:27:30,213 --> 00:27:32,433 and we need as much space as possible. 762 00:27:32,476 --> 00:27:33,521 [laughs] 763 00:27:33,564 --> 00:27:36,306 I'm off to the town hall meeting. 764 00:27:36,350 --> 00:27:37,699 Can we come? 765 00:27:37,743 --> 00:27:39,135 Well, sure. 766 00:27:39,179 --> 00:27:41,616 I can't promise you it's going to be very exciting. 767 00:27:41,660 --> 00:27:45,011 Oh, I think it will be. 768 00:27:46,012 --> 00:27:47,666 [laughs] 769 00:27:49,102 --> 00:27:52,714 All in favour of moving Taco Tuesday to Wednesday next week 770 00:27:52,758 --> 00:27:55,804 to avoid conflict with Movie in the Park Night? 771 00:27:57,763 --> 00:27:59,634 Okay. 772 00:27:59,678 --> 00:28:01,592 Those opposed? 773 00:28:01,636 --> 00:28:02,376 No. 774 00:28:02,419 --> 00:28:03,725 Duly noted, Gus. 775 00:28:03,769 --> 00:28:05,945 Next item on the agenda is in fact 776 00:28:05,988 --> 00:28:07,468 the Founder's Day Celebration. 777 00:28:07,511 --> 00:28:08,861 I'm going to turn this over to Martin 778 00:28:08,904 --> 00:28:11,820 because he, once again, is serving as the head 779 00:28:11,864 --> 00:28:12,821 of the organizing committee. 780 00:28:12,865 --> 00:28:13,866 So it's all yours, sir. 781 00:28:13,909 --> 00:28:15,215 Thank you, Stanley. 782 00:28:15,258 --> 00:28:17,260 Um, well, it's shaping up to be another great 783 00:28:17,304 --> 00:28:19,306 Founder's Day Celebration this year. 784 00:28:19,349 --> 00:28:21,961 What is this Founder's Day everybody's talking about? 785 00:28:22,004 --> 00:28:24,746 It's this big celebration of how the town came to be. 786 00:28:24,790 --> 00:28:27,923 There's like food, dancing, it's a whole big thing. 787 00:28:27,967 --> 00:28:30,491 Now, we do need help with the raffle. 788 00:28:30,534 --> 00:28:33,276 So if anyone would like to do that... 789 00:28:33,320 --> 00:28:34,364 Wait a minute. 790 00:28:34,408 --> 00:28:36,018 Gus, I don't see your name down here, 791 00:28:36,062 --> 00:28:37,759 so I'm going to... 792 00:28:37,803 --> 00:28:40,283 Right, the arm. 793 00:28:40,327 --> 00:28:43,417 I would like to point out that Dottie has graciously agreed 794 00:28:43,460 --> 00:28:45,027 to do our banners this year. 795 00:28:45,071 --> 00:28:46,550 So round of applause for Dottie please. 796 00:28:46,594 --> 00:28:47,421 [applause] 797 00:28:47,464 --> 00:28:49,031 Thank you very much. 798 00:28:49,075 --> 00:28:51,120 Dottie: My pleasure. 799 00:28:51,164 --> 00:28:54,167 And also new this year is the face painting station 800 00:28:54,210 --> 00:28:55,516 for the kids. 801 00:28:55,559 --> 00:28:58,258 So if anyone knows anyone who's good with kids 802 00:28:58,301 --> 00:28:59,868 who has any artistic... 803 00:28:59,912 --> 00:29:01,391 I'd love to. 804 00:29:01,435 --> 00:29:04,307 Hey, wow. Thank you, Lauren. 805 00:29:04,351 --> 00:29:08,398 You are hereby anointed resident facial artist. 806 00:29:08,442 --> 00:29:09,835 Nice. 807 00:29:09,878 --> 00:29:11,097 All right, so. 808 00:29:11,140 --> 00:29:13,316 We still have ice cream, again my favourite. 809 00:29:13,360 --> 00:29:14,970 And flowers as well. 810 00:29:15,014 --> 00:29:16,102 Go. 811 00:29:16,145 --> 00:29:17,494 I'll catch up with you at my parents. 812 00:29:17,538 --> 00:29:18,626 Ok. 813 00:29:18,669 --> 00:29:19,540 Martin: Oh, beautiful. 814 00:29:19,583 --> 00:29:21,411 All right, thank you very much. 815 00:29:21,455 --> 00:29:22,412 That is a good choice. 816 00:29:22,456 --> 00:29:23,849 Thank you again, Susan. 817 00:29:23,892 --> 00:29:24,719 All right we'll... 818 00:29:24,763 --> 00:29:25,633 Hello again. 819 00:29:25,676 --> 00:29:27,243 [sighs] 820 00:29:27,287 --> 00:29:30,464 You know I moved to get away from people like you? 821 00:29:30,507 --> 00:29:31,944 Well, you don't even know me. 822 00:29:31,987 --> 00:29:35,730 I know that you won't take no for an answer. 823 00:29:35,774 --> 00:29:36,992 Okay. Okay. 824 00:29:37,036 --> 00:29:38,167 I won't ask you again. 825 00:29:38,211 --> 00:29:39,647 Okay. 826 00:29:39,690 --> 00:29:41,127 I just really want you to think about the opportunity 827 00:29:41,170 --> 00:29:42,389 that you have to let the world know who you really are. 828 00:29:42,432 --> 00:29:43,738 Anything that you want people to know. 829 00:29:43,782 --> 00:29:45,131 Anything at all. 830 00:29:45,174 --> 00:29:46,654 It's free publicity. 831 00:29:46,697 --> 00:29:49,744 You could tease your next novel. 832 00:29:49,788 --> 00:29:51,572 Look, I don't need the publicity. 833 00:29:51,615 --> 00:29:55,794 My last five books sold two million copies, so why you? 834 00:29:58,579 --> 00:30:01,364 Because I care. 835 00:30:01,408 --> 00:30:06,805 You're not... an interview conquest on a checklist for me. 836 00:30:06,848 --> 00:30:08,458 You're an artist. 837 00:30:08,502 --> 00:30:11,200 And I can relate, I... I know what it's like to craft a story 838 00:30:11,244 --> 00:30:13,637 and fall in love with your characters. 839 00:30:13,681 --> 00:30:17,467 You have to when you want to tell a story that moves people. 840 00:30:17,511 --> 00:30:18,599 And that's all I want to do. 841 00:30:18,642 --> 00:30:19,643 I want to move people. 842 00:30:19,687 --> 00:30:21,167 That's all I've ever wanted to do, 843 00:30:21,210 --> 00:30:24,997 and I'm really good at it. 844 00:30:25,040 --> 00:30:30,176 And I think you should give me a chance. 845 00:30:34,180 --> 00:30:36,182 Why "Shadows of Doubt"? 846 00:30:37,096 --> 00:30:40,403 Yesterday, when you listed my books that inspired you, 847 00:30:40,447 --> 00:30:41,883 you didn't say "Shadows of Doubt." 848 00:30:41,927 --> 00:30:45,321 I'm just curious why. 849 00:30:45,365 --> 00:30:46,888 Do you really want to know? 850 00:30:46,932 --> 00:30:50,631 Yeah, kind of. 851 00:30:50,674 --> 00:30:52,633 I thought your main character was predictable. 852 00:30:52,676 --> 00:30:54,026 [scoffs] 853 00:30:54,069 --> 00:30:55,418 He's the grizzled detective who destroys everything 854 00:30:55,462 --> 00:30:57,681 that he cares about in favour of his career, 855 00:30:57,725 --> 00:31:00,293 and it's glorified. 856 00:31:00,336 --> 00:31:02,338 He's made out to be a hero for doing it, 857 00:31:02,382 --> 00:31:05,907 but the truth is he destroyed everything that he loves 858 00:31:05,951 --> 00:31:08,692 because he didn't want to get hurt first. 859 00:31:08,736 --> 00:31:12,131 I felt like he was playing it safe, and... 860 00:31:12,174 --> 00:31:13,045 And it's a cop out. 861 00:31:13,088 --> 00:31:15,438 Yes, but aren't we all? 862 00:31:15,482 --> 00:31:17,005 Maybe. 863 00:31:17,049 --> 00:31:19,051 But for me, that's what I've always loved 864 00:31:19,094 --> 00:31:21,096 about your characters. 865 00:31:21,140 --> 00:31:25,579 They take chances, they make themselves vulnerable. 866 00:31:25,622 --> 00:31:28,190 Which is what I'm asking of you. 867 00:31:32,455 --> 00:31:35,284 Sorry. I didn't mean to offend you, I'm just... 868 00:31:35,328 --> 00:31:36,851 Being honest. 869 00:31:41,421 --> 00:31:43,292 I have some ground rules. 870 00:31:46,121 --> 00:31:49,342 We keep this limited to my writing career only. 871 00:31:49,385 --> 00:31:52,911 I'll give you three interviews, half an hour each. 872 00:31:55,087 --> 00:31:57,785 No deal. 873 00:31:57,828 --> 00:31:59,569 I have to be able to ask you whatever I want, 874 00:31:59,613 --> 00:32:01,484 and I want to shadow you for an all-access, 875 00:32:01,528 --> 00:32:03,660 unvarnished account of how you live and work. 876 00:32:03,704 --> 00:32:06,707 It's the only way to do it right, and you know it. 877 00:32:06,750 --> 00:32:08,230 Fine. 878 00:32:08,274 --> 00:32:10,276 But with one caveat. 879 00:32:10,319 --> 00:32:12,713 I get to read the story before it goes to print. 880 00:32:12,756 --> 00:32:17,283 That's my insurance that I'm not being misrepresented. 881 00:32:17,326 --> 00:32:18,762 Fine. 882 00:32:18,806 --> 00:32:22,157 But I expect nothing but complete and total honesty. 883 00:32:22,201 --> 00:32:23,680 Fine. 884 00:32:23,724 --> 00:32:27,858 And you get to help me with Founder's Day Celebration. 885 00:32:27,902 --> 00:32:28,511 Get to? 886 00:32:28,555 --> 00:32:30,949 Oh yeah. 887 00:32:30,992 --> 00:32:33,516 It's a big job, so I need some help. 888 00:32:33,560 --> 00:32:35,083 [clears throat] 889 00:32:37,433 --> 00:32:38,478 Deal. 890 00:32:41,350 --> 00:32:42,699 Deal. 891 00:32:43,918 --> 00:32:46,181 We start tomorrow, bright and early. 892 00:32:49,184 --> 00:32:51,447 Why did you just say yes? 893 00:32:53,493 --> 00:32:57,758 Maybe there is something that I want the world to know. 894 00:32:57,801 --> 00:32:59,629 Good. 895 00:32:59,673 --> 00:33:01,022 The interview hasn't started yet, so. 896 00:33:01,066 --> 00:33:03,894 When you say "bright and early," you'll call me. 897 00:33:03,938 --> 00:33:05,113 Yep. 898 00:33:07,072 --> 00:33:08,856 [sighs] 899 00:33:11,902 --> 00:33:12,903 He agreed. 900 00:33:12,947 --> 00:33:13,861 That's fantastic. 901 00:33:13,904 --> 00:33:15,210 Why do you seem so surprised? 902 00:33:15,254 --> 00:33:17,865 I... what made him change his mind? 903 00:33:17,908 --> 00:33:18,822 Persistence. 904 00:33:18,866 --> 00:33:20,607 I think he has something to say, 905 00:33:20,650 --> 00:33:22,391 and I guess I got him to trust me. 906 00:33:22,435 --> 00:33:24,828 I gave him some constructive criticism on one of his books, 907 00:33:24,872 --> 00:33:27,831 and I think it made him see me as less of a fan 908 00:33:27,875 --> 00:33:31,226 and more of a writer who's capable of telling the truth. 909 00:33:31,270 --> 00:33:31,966 Mm. 910 00:33:32,010 --> 00:33:33,141 Let's celebrate. 911 00:33:33,185 --> 00:33:34,055 Mm! 912 00:33:34,099 --> 00:33:35,535 I want to celebrate! 913 00:33:35,578 --> 00:33:36,971 But I don't have time because I have to get to work. 914 00:33:37,015 --> 00:33:38,364 Martin Clayborne, here I come! 915 00:33:38,407 --> 00:33:39,800 Congratulations. 916 00:33:44,500 --> 00:33:48,504 [alarm beeping] 917 00:33:54,336 --> 00:33:55,555 Good morning! 918 00:33:55,598 --> 00:33:57,687 Well, good morning sunshine. 919 00:34:00,690 --> 00:34:01,517 [exhales] 920 00:34:01,561 --> 00:34:03,171 Ready for the day? 921 00:34:11,527 --> 00:34:16,880 So uh, I was thinking we could find a little café, 922 00:34:16,924 --> 00:34:21,407 get some coffee, talk about your early work and influences. 923 00:34:21,450 --> 00:34:25,280 And I'm also really interested in how your writing 924 00:34:25,324 --> 00:34:26,977 has evolved over the years. 925 00:34:27,021 --> 00:34:28,718 Well, lucky for you, 926 00:34:28,762 --> 00:34:30,198 we are headed to the home of someone 927 00:34:30,242 --> 00:34:33,027 who makes the best cup of coffee in town. 928 00:34:33,071 --> 00:34:34,159 Okay. 929 00:34:34,898 --> 00:34:36,900 Oh. 930 00:34:36,944 --> 00:34:39,468 Probably should've told you to wear work boots. 931 00:34:39,512 --> 00:34:42,471 Oh. I don't... I don't own work boots. 932 00:34:57,921 --> 00:34:59,532 Morning, Gus. 933 00:35:00,228 --> 00:35:02,056 I see you brought some help. 934 00:35:02,100 --> 00:35:04,406 Well, we'll see. 935 00:35:04,450 --> 00:35:05,668 Gus, this is Vanessa. 936 00:35:05,712 --> 00:35:06,713 Pleased to meet you, ma'am. 937 00:35:06,756 --> 00:35:08,454 Nice to meet you too, hi. 938 00:35:08,497 --> 00:35:10,586 I'm really grateful for your help, Martin. 939 00:35:10,630 --> 00:35:12,545 Well, we're happy to help, aren't we? 940 00:35:12,588 --> 00:35:14,547 Can't have your cattle wandering off now, can we? 941 00:35:14,590 --> 00:35:16,157 Especially since you're not 100 percent. 942 00:35:16,201 --> 00:35:18,986 Oh, well, that's what I get for trying 943 00:35:19,029 --> 00:35:20,379 to put the gate up on my own. 944 00:35:20,422 --> 00:35:21,554 Yeah. 945 00:35:21,597 --> 00:35:23,033 It's over here, I'll show you. 946 00:35:23,077 --> 00:35:24,687 All right. 947 00:35:24,731 --> 00:35:25,819 Come on. 948 00:35:25,862 --> 00:35:27,342 I thought we were going to do coffee. 949 00:35:29,562 --> 00:35:30,693 - Okay. - Okay. 950 00:35:30,737 --> 00:35:32,739 Here we go. 951 00:35:32,782 --> 00:35:34,436 Just get 'em both lined up now... 952 00:35:34,480 --> 00:35:35,916 Okay. 953 00:35:35,959 --> 00:35:38,136 So, how'd you learn how to become such a handyman? 954 00:35:38,179 --> 00:35:39,789 Can we talk about that later? 955 00:35:39,833 --> 00:35:41,095 We are trying to hang a gate here. 956 00:35:41,139 --> 00:35:42,488 Uh, no. 957 00:35:42,531 --> 00:35:43,619 I'm hanging fences, you're answering questions. 958 00:35:43,663 --> 00:35:44,838 All right, fine. 959 00:35:44,881 --> 00:35:48,450 Uh, my dad was always good with a hammer. 960 00:35:48,494 --> 00:35:50,322 He taught us the value of a hard day's work. 961 00:35:50,365 --> 00:35:51,410 What about your childhood? 962 00:35:51,453 --> 00:35:52,672 I know you were born in the Midwest, 963 00:35:52,715 --> 00:35:53,803 but where did you spend your teenage years? 964 00:35:53,847 --> 00:35:55,718 I grew up all over the place, really. 965 00:35:55,762 --> 00:35:59,418 My dad was a teacher, my mom was a pilot in the military. 966 00:35:59,461 --> 00:36:01,028 There it is, okay, okay. 967 00:36:01,071 --> 00:36:02,072 I'll hold. 968 00:36:02,116 --> 00:36:03,204 Now you just hammer it in place. 969 00:36:03,248 --> 00:36:04,336 - Okay? - Okay. 970 00:36:04,379 --> 00:36:05,075 Woah, jeez. 971 00:36:05,119 --> 00:36:06,120 Yeah. 972 00:36:06,164 --> 00:36:07,208 Okay, where do I? Where do I? 973 00:36:07,252 --> 00:36:07,904 Right here. 974 00:36:07,948 --> 00:36:09,341 Nice and hard, yup. 975 00:36:09,384 --> 00:36:10,385 Ha! 976 00:36:10,429 --> 00:36:12,213 There you go. That's the spirit. 977 00:36:12,257 --> 00:36:13,171 That's good. 978 00:36:13,214 --> 00:36:14,259 One more for good measure. 979 00:36:14,302 --> 00:36:15,260 [grunts] Ha! 980 00:36:15,303 --> 00:36:16,348 That's it. All right. 981 00:36:16,391 --> 00:36:17,610 [laughs] 982 00:36:18,480 --> 00:36:20,395 So why did you decide to become a writer? 983 00:36:20,439 --> 00:36:23,093 Oh, still not sure I want to be a writer. 984 00:36:23,137 --> 00:36:25,139 Oh, come on. 985 00:36:25,183 --> 00:36:29,404 Yeah, you're right. That was just a line. 986 00:36:29,448 --> 00:36:33,626 Uh... I was always shy as a kid. 987 00:36:33,669 --> 00:36:35,628 It was hard for me to make friends, 988 00:36:35,671 --> 00:36:38,457 especially with us moving all the time. 989 00:36:38,500 --> 00:36:41,808 When I was 10, I created this imaginary character 990 00:36:41,851 --> 00:36:44,289 named Danny Boyd. 991 00:36:44,332 --> 00:36:45,899 I have no idea where the name came from, 992 00:36:45,942 --> 00:36:48,815 it just sort of wrote itself. 993 00:36:48,858 --> 00:36:54,603 I wrote all this back story and wrote down every last detail. 994 00:36:54,647 --> 00:36:56,649 Yeah, I guess that's where it all started. 995 00:36:57,780 --> 00:36:58,999 Been creating characters ever since. 996 00:36:59,042 --> 00:37:00,696 Why mystery? 997 00:37:00,740 --> 00:37:04,047 Oh, well. That's an easy one. 998 00:37:04,091 --> 00:37:06,876 Jigsaw puzzles, I love 'em. 999 00:37:06,920 --> 00:37:10,445 Mystery novels are just characters solving problems. 1000 00:37:10,489 --> 00:37:14,754 And when you do it right... it all falls into place. 1001 00:37:14,797 --> 00:37:16,103 Right. Nice work. 1002 00:37:16,146 --> 00:37:17,713 Yep, all right. 1003 00:37:17,757 --> 00:37:19,019 You're done already? 1004 00:37:19,062 --> 00:37:20,281 Oh yeah. 1005 00:37:20,325 --> 00:37:21,413 She's a keeper. 1006 00:37:21,456 --> 00:37:22,457 God bless you. 1007 00:37:22,501 --> 00:37:23,502 Hey, you hear that? 1008 00:37:23,545 --> 00:37:24,851 Gus says I'm a keeper. 1009 00:37:24,894 --> 00:37:25,678 Yeah, well. 1010 00:37:25,721 --> 00:37:27,201 Gus says a lot of things. 1011 00:37:27,245 --> 00:37:29,247 I heard that. 1012 00:37:30,813 --> 00:37:33,468 ♪ ♪ 1013 00:37:42,434 --> 00:37:45,306 All right. Here we are. 1014 00:37:45,350 --> 00:37:46,568 Oh, um. 1015 00:37:46,612 --> 00:37:49,745 Thank you for jumping in and helping out today. 1016 00:37:49,789 --> 00:37:50,877 I enjoyed it. 1017 00:37:50,920 --> 00:37:52,792 Well, you know what they say. 1018 00:37:52,835 --> 00:37:54,533 The best writers are the ones living life, 1019 00:37:54,576 --> 00:37:57,492 not watching from the sidelines. 1020 00:37:57,536 --> 00:37:58,493 Yeah. 1021 00:37:58,537 --> 00:37:59,625 Who are your favourite writers? 1022 00:37:59,668 --> 00:38:01,191 Who inspired you the most? 1023 00:38:01,235 --> 00:38:02,889 [chuckles] 1024 00:38:02,932 --> 00:38:07,328 You never stop interviewing, do you? 1025 00:38:07,372 --> 00:38:08,851 Hemingway. 1026 00:38:08,895 --> 00:38:10,288 But you probably could've guessed that 1027 00:38:10,331 --> 00:38:12,159 with the name of my dog. 1028 00:38:12,202 --> 00:38:13,552 Ernie, of course! 1029 00:38:13,595 --> 00:38:14,683 Oh, my gosh. 1030 00:38:14,727 --> 00:38:15,945 You know, when I was in eighth grade, 1031 00:38:15,989 --> 00:38:16,946 I had a lizard named Steinbeck. 1032 00:38:16,990 --> 00:38:17,469 No way. 1033 00:38:17,512 --> 00:38:18,557 Yeah, I did. 1034 00:38:18,600 --> 00:38:19,688 [laughs] 1035 00:38:19,732 --> 00:38:21,777 All right, well thank you. 1036 00:38:21,821 --> 00:38:22,691 Mm-hmm. 1037 00:38:22,735 --> 00:38:23,605 Oh hey, um. 1038 00:38:23,649 --> 00:38:24,650 Yeah? 1039 00:38:24,693 --> 00:38:25,868 What did helping out Gus have to do 1040 00:38:25,912 --> 00:38:27,305 with the Founder's Day Celebration? 1041 00:38:27,348 --> 00:38:30,308 Nothing. Just helping a neighbour who needed a hand. 1042 00:38:30,351 --> 00:38:32,005 [laughs] 1043 00:38:32,048 --> 00:38:38,620 Yeah well, I also wanted to see who you were. 1044 00:38:41,971 --> 00:38:43,321 See you tomorrow. 1045 00:38:47,629 --> 00:38:50,328 ♪ ♪ 1046 00:38:55,594 --> 00:38:58,031 [typing] 1047 00:39:08,433 --> 00:39:09,782 [sighs] 1048 00:39:09,825 --> 00:39:11,784 Well, what do you have in store for me today? 1049 00:39:11,827 --> 00:39:12,915 I'm prepared. 1050 00:39:12,959 --> 00:39:13,960 No, no. 1051 00:39:14,003 --> 00:39:15,178 You don't need the boots for today. 1052 00:39:15,222 --> 00:39:16,615 All right. 1053 00:39:16,658 --> 00:39:20,227 No, we're just picking up something from somebody. 1054 00:39:20,270 --> 00:39:22,272 Great. I'm prepared for that, too. 1055 00:39:23,752 --> 00:39:25,101 - Alright. - Thank you. 1056 00:39:25,145 --> 00:39:28,453 Hey, you know for a writer you're terribly vague. 1057 00:39:28,496 --> 00:39:31,281 Well, I am a mystery writer. 1058 00:39:31,325 --> 00:39:32,413 Details please. 1059 00:39:32,457 --> 00:39:33,936 Okay. 1060 00:39:33,980 --> 00:39:36,504 Her name is Dottie Chambers, she is a local artist, 1061 00:39:36,548 --> 00:39:37,723 and we're picking up some banners 1062 00:39:37,766 --> 00:39:39,377 for the Founder's Day Celebration. 1063 00:39:39,420 --> 00:39:41,074 See, was that so hard? 1064 00:39:41,117 --> 00:39:42,554 [doorbell] 1065 00:39:42,597 --> 00:39:44,599 Dottie: Well, come on in. 1066 00:39:46,079 --> 00:39:47,515 Where are you from, Vanessa? 1067 00:39:47,559 --> 00:39:48,560 Uh, Portland. 1068 00:39:48,603 --> 00:39:49,691 Oh. 1069 00:39:49,735 --> 00:39:50,866 Hope you're having a good time here. 1070 00:39:50,910 --> 00:39:52,433 It's been amazing. 1071 00:39:52,477 --> 00:39:54,696 I'm actually a writer in town doing an article on Martin. 1072 00:39:54,740 --> 00:39:55,871 Oh. 1073 00:39:55,915 --> 00:39:57,656 Well, if you need anybody to tell you 1074 00:39:57,699 --> 00:40:00,354 what a great neighbour Martin is, just give me a call. 1075 00:40:00,398 --> 00:40:01,747 I will take you up on that. 1076 00:40:01,790 --> 00:40:04,271 Come on, you're going to make me blush, Dottie. 1077 00:40:04,314 --> 00:40:06,752 Well, they're over here. 1078 00:40:07,579 --> 00:40:09,450 Martin: Oh, my goodness. 1079 00:40:09,494 --> 00:40:10,538 Vanessa: Oh! 1080 00:40:10,582 --> 00:40:13,193 These are gorgeous, Dottie. 1081 00:40:13,236 --> 00:40:14,542 Thank you so much for doing these. 1082 00:40:14,586 --> 00:40:16,022 Oh, don't mention it. 1083 00:40:16,065 --> 00:40:19,025 Any excuse to get the paintbrushes out. 1084 00:40:19,068 --> 00:40:20,853 These are amazing. 1085 00:40:20,896 --> 00:40:22,681 Oh, thank you. 1086 00:40:22,724 --> 00:40:24,117 Did you take them yourself? 1087 00:40:24,160 --> 00:40:26,162 Yeah, and thousands more. 1088 00:40:26,206 --> 00:40:27,860 Wow. 1089 00:40:28,513 --> 00:40:30,079 And you do portraits also? 1090 00:40:30,123 --> 00:40:32,342 Yeah, when I get a chance. 1091 00:40:32,386 --> 00:40:33,909 They're really exceptional. 1092 00:40:33,953 --> 00:40:35,520 Now you're going to make me blush. 1093 00:40:35,563 --> 00:40:37,043 [chuckles] 1094 00:40:43,179 --> 00:40:46,226 Hey guys, I almost forgot. 1095 00:40:46,269 --> 00:40:48,533 A little something for you later, 1096 00:40:48,576 --> 00:40:51,710 in case you get hungry while you're out running errands. 1097 00:40:51,753 --> 00:40:53,668 Oh, thank you! 1098 00:40:53,712 --> 00:40:55,235 You're welcome. 1099 00:40:55,278 --> 00:40:56,628 That's sweet. 1100 00:40:56,671 --> 00:40:59,108 So, you coming to the Founder's Day Celebration 1101 00:40:59,152 --> 00:41:00,501 next Saturday? 1102 00:41:00,545 --> 00:41:03,809 Um, no. I'm going to be back in Portland, so. 1103 00:41:03,852 --> 00:41:06,507 Oh, that's a shame. 1104 00:41:06,551 --> 00:41:09,031 I know. I keep telling her she's missing out. 1105 00:41:09,075 --> 00:41:10,380 [laughs] 1106 00:41:11,643 --> 00:41:13,296 Well, thank you again for these, Dottie. 1107 00:41:13,340 --> 00:41:13,862 They're beautiful. 1108 00:41:13,906 --> 00:41:15,081 [laughs] 1109 00:41:15,124 --> 00:41:16,865 You two have a great day. 'Kay. 1110 00:41:16,909 --> 00:41:17,736 Thanks, Dottie. 1111 00:41:17,779 --> 00:41:19,389 - Bye. - Bye. 1112 00:41:23,263 --> 00:41:25,047 Okay, so Founder's Day. 1113 00:41:25,091 --> 00:41:26,658 I want details. 1114 00:41:27,485 --> 00:41:33,926 Well, the legend goes that in the spring of 1857, 1115 00:41:33,969 --> 00:41:36,450 a rancher named Festus Thompson 1116 00:41:36,494 --> 00:41:39,540 won the town in a poker game with a wealthy landowner. 1117 00:41:39,584 --> 00:41:40,802 'Kay. 1118 00:41:40,846 --> 00:41:43,065 Apparently there was only $3 in the pot too. 1119 00:41:43,109 --> 00:41:44,240 That's quite a deal. 1120 00:41:44,284 --> 00:41:45,590 Yeah, I'll say. 1121 00:41:47,026 --> 00:41:49,898 So, Thompson fell in love with the place 1122 00:41:49,942 --> 00:41:53,772 and when he settled it, he named it after himself. 1123 00:41:53,815 --> 00:41:54,990 Thompson Lake. 1124 00:41:55,034 --> 00:41:57,123 So it's both a celebration of spring 1125 00:41:57,166 --> 00:41:59,081 and the birth of our town. 1126 00:41:59,125 --> 00:42:01,257 It's a really fun time, actually. 1127 00:42:01,301 --> 00:42:03,346 Kind of sad you're not going to be here. 1128 00:42:04,434 --> 00:42:07,046 Yeah, me too. 1129 00:42:07,089 --> 00:42:09,352 It's really important to you, huh? 1130 00:42:09,396 --> 00:42:11,398 Yeah, yeah it is. 1131 00:42:11,441 --> 00:42:12,965 I don't know. 1132 00:42:13,008 --> 00:42:15,358 I just think it's important for people to come together 1133 00:42:15,402 --> 00:42:18,797 and get to know their neighbour. 1134 00:42:18,840 --> 00:42:20,059 It's a sense of community 1135 00:42:20,102 --> 00:42:22,714 I never really had in the big city. 1136 00:42:22,757 --> 00:42:23,671 Hmm. 1137 00:42:25,064 --> 00:42:26,413 You ever miss it, the city? 1138 00:42:26,456 --> 00:42:29,285 What, the noise and traffic, 1139 00:42:29,329 --> 00:42:31,070 and everyone bumping into each other? 1140 00:42:31,113 --> 00:42:32,419 No, no. Not really. 1141 00:42:32,462 --> 00:42:33,855 Not even a little bit? 1142 00:42:36,162 --> 00:42:37,119 No. 1143 00:42:37,163 --> 00:42:39,818 No, this is my home now. 1144 00:42:39,861 --> 00:42:41,863 So why here? Why Thompson Lake? 1145 00:42:44,431 --> 00:42:47,086 Sometimes you just know. 1146 00:42:47,129 --> 00:42:48,870 You know? 1147 00:42:48,914 --> 00:42:52,308 Yeah. Yeah. 1148 00:42:52,352 --> 00:42:53,396 It's kind of like... 1149 00:42:53,440 --> 00:42:56,225 kind of like a relationship, really. 1150 00:42:56,269 --> 00:42:59,446 Yeah. Yeah. It is. 1151 00:42:59,489 --> 00:43:03,232 Speaking of which, um, is there anybody special in your life? 1152 00:43:03,276 --> 00:43:04,973 Oh, impressive segue. 1153 00:43:05,017 --> 00:43:06,845 [laughing] Thank you, I'm a professional. 1154 00:43:06,888 --> 00:43:07,933 [laughs] 1155 00:43:07,976 --> 00:43:10,152 Uh, no. No, I can't say that there is. 1156 00:43:10,196 --> 00:43:11,719 Oh, okay. 1157 00:43:11,763 --> 00:43:16,245 You never wanted to get married or have a family? 1158 00:43:16,289 --> 00:43:18,421 This is... this is the life I chose, 1159 00:43:18,465 --> 00:43:22,687 and that's all there really is to say about that. 1160 00:43:27,735 --> 00:43:31,086 It's just, he reveals some, and then he shuts down, 1161 00:43:31,130 --> 00:43:32,305 and then he opens up, 1162 00:43:32,348 --> 00:43:33,262 and it's like bits and pieces, you know? 1163 00:43:33,306 --> 00:43:34,786 It'll take time though. 1164 00:43:34,829 --> 00:43:37,223 I mean, imagine divulging your entire life to a stranger 1165 00:43:37,266 --> 00:43:39,225 knowing millions of people are going to read it. 1166 00:43:39,268 --> 00:43:40,400 Yeah. 1167 00:43:40,443 --> 00:43:42,315 I just don't have much time. 1168 00:43:42,358 --> 00:43:44,534 So is he what you thought? 1169 00:43:44,578 --> 00:43:47,842 Um, he's got a very gentle and caring side. 1170 00:43:47,886 --> 00:43:49,757 Oh, okay, okay. 1171 00:43:49,801 --> 00:43:52,281 And, um, you know he's not quite the curmudgeon 1172 00:43:52,325 --> 00:43:53,500 everybody thought he was. 1173 00:43:53,543 --> 00:43:54,370 He's actually pretty easy to be around, 1174 00:43:54,414 --> 00:43:55,676 so that's nice. 1175 00:43:55,720 --> 00:43:57,373 He's cute. 1176 00:43:57,417 --> 00:43:58,113 Yes. 1177 00:43:58,157 --> 00:44:00,550 Is he single? 1178 00:44:00,594 --> 00:44:01,595 Yes. 1179 00:44:01,639 --> 00:44:02,814 Why? 1180 00:44:02,857 --> 00:44:04,380 Because you guys would make a cute couple. 1181 00:44:04,424 --> 00:44:06,034 Okay. You know what? 1182 00:44:06,078 --> 00:44:07,383 I'm trying to focus on my work right now, 1183 00:44:07,427 --> 00:44:09,603 so I just want to keep this professional. 1184 00:44:09,647 --> 00:44:11,170 Anyway I'm going to go to bed, 1185 00:44:11,213 --> 00:44:12,650 because who knows what he has in store for me tomorrow? 1186 00:44:12,693 --> 00:44:14,521 But you can't tell me you haven't been lost 1187 00:44:14,564 --> 00:44:16,436 in those amazing blue eyes. 1188 00:44:16,479 --> 00:44:17,567 Brown. 1189 00:44:17,611 --> 00:44:18,351 Oh my... 1190 00:44:18,394 --> 00:44:19,526 Yeah, yeah, yeah. 1191 00:44:24,139 --> 00:44:29,754 I have to say, this version of you is very different 1192 00:44:29,797 --> 00:44:32,060 from the cosmopolitan Martin Clayborne 1193 00:44:32,104 --> 00:44:34,759 that burst onto the literary scene years ago. 1194 00:44:34,802 --> 00:44:38,371 Well, I'm afraid that guy's long gone. 1195 00:44:38,414 --> 00:44:40,808 Yeah. You were, um, you were telling me yesterday 1196 00:44:40,852 --> 00:44:42,941 about how you ended up here in Thompson Lake. 1197 00:44:42,984 --> 00:44:44,682 Care to elaborate? 1198 00:44:44,725 --> 00:44:47,206 There's not much to elaborate on. 1199 00:44:47,249 --> 00:44:50,209 Well, there are a million quiet places with nice people. 1200 00:44:50,252 --> 00:44:53,255 Why settle down here? 1201 00:44:53,299 --> 00:44:55,693 I don't know. 1202 00:44:55,736 --> 00:44:58,391 Some things can't be described. 1203 00:44:58,434 --> 00:45:01,786 Now that is an interesting statement from a writer. 1204 00:45:01,829 --> 00:45:04,005 Well, I don't know. You're a writer. 1205 00:45:04,049 --> 00:45:06,747 How would you describe what home means to you? 1206 00:45:06,791 --> 00:45:08,706 Um... 1207 00:45:11,970 --> 00:45:13,798 Fair enough. 1208 00:45:13,841 --> 00:45:15,756 Yeah, it can be really hard to put into words 1209 00:45:15,800 --> 00:45:17,976 the things that we love. 1210 00:45:22,023 --> 00:45:27,594 Speaking of love, you uh, have anyone special back at home? 1211 00:45:27,637 --> 00:45:29,552 Impressive segue. It's good. 1212 00:45:29,596 --> 00:45:30,292 Learned from the best. 1213 00:45:30,336 --> 00:45:31,163 [laughs] 1214 00:45:31,206 --> 00:45:32,077 The answer is no. 1215 00:45:32,120 --> 00:45:33,905 Just no? 1216 00:45:33,948 --> 00:45:35,080 You care to elaborate? 1217 00:45:35,123 --> 00:45:36,124 Uh, not really. 1218 00:45:36,168 --> 00:45:37,909 There's not much to elaborate on. 1219 00:45:37,952 --> 00:45:39,432 Okay. 1220 00:45:40,825 --> 00:45:42,478 [laughs] 1221 00:45:42,522 --> 00:45:43,828 You think he's trying to tell us something? 1222 00:45:43,871 --> 00:45:45,655 I mean, how can you deny that face? 1223 00:45:45,699 --> 00:45:46,874 I can't. 1224 00:45:46,918 --> 00:45:48,702 Aww! 1225 00:45:48,746 --> 00:45:49,485 Come here. 1226 00:45:49,529 --> 00:45:50,269 Oh. 1227 00:45:50,312 --> 00:45:51,357 Want me to get the ball? 1228 00:45:51,400 --> 00:45:53,054 Okay, sit. I will throw the ball, 1229 00:45:53,098 --> 00:45:54,621 but you have to answer some questions first. 1230 00:45:54,664 --> 00:45:55,448 Are you ready? 1231 00:45:55,491 --> 00:45:56,101 Uh-oh. 1232 00:45:56,144 --> 00:45:57,015 Okay. 1233 00:45:57,058 --> 00:45:59,974 What is Martin's greatest fear? 1234 00:46:02,672 --> 00:46:04,196 It's probably too hard. It's probably too hard. 1235 00:46:04,239 --> 00:46:06,851 Okay. What is Martin's favourite colour? 1236 00:46:11,203 --> 00:46:13,074 Oh, you really are loyal. 1237 00:46:13,118 --> 00:46:14,293 Go get it! 1238 00:46:15,250 --> 00:46:16,904 [laughs] 1239 00:46:17,775 --> 00:46:19,689 Oh well. 1240 00:46:20,778 --> 00:46:22,431 Blue. 1241 00:46:23,345 --> 00:46:28,002 And uh, I'm afraid that if I stopped writing, 1242 00:46:28,046 --> 00:46:29,917 no one would care. 1243 00:46:32,964 --> 00:46:33,878 Here we go. 1244 00:46:33,921 --> 00:46:35,357 [grunts] 1245 00:46:35,401 --> 00:46:38,273 ♪ ♪ 1246 00:46:52,287 --> 00:46:53,593 [laughs] 1247 00:46:53,636 --> 00:46:54,768 I think he likes you. 1248 00:46:54,812 --> 00:46:59,468 [laughing] Hi! 1249 00:46:59,512 --> 00:47:01,079 You got good taste. 1250 00:47:01,122 --> 00:47:02,167 Thank you. 1251 00:47:02,210 --> 00:47:03,255 [chuckles] 1252 00:47:06,911 --> 00:47:08,521 Ah, ah, ah, ah. 1253 00:47:08,564 --> 00:47:10,784 Our agreement did not include snooping. 1254 00:47:10,828 --> 00:47:11,959 Fine. 1255 00:47:13,831 --> 00:47:15,702 Do you cook a lot? 1256 00:47:15,745 --> 00:47:17,573 When I'm hungry, yeah. 1257 00:47:17,617 --> 00:47:18,879 You? 1258 00:47:18,923 --> 00:47:20,011 No, I find some things 1259 00:47:20,054 --> 00:47:22,013 are better left to the professionals. 1260 00:47:23,144 --> 00:47:26,495 Well, hope I don't disappoint then. 1261 00:47:26,539 --> 00:47:27,801 Hmm. 1262 00:47:29,672 --> 00:47:32,153 What about this old dinosaur? Does this work? 1263 00:47:32,197 --> 00:47:33,241 Yes. 1264 00:47:33,285 --> 00:47:34,199 What I use to write. 1265 00:47:34,242 --> 00:47:36,331 [gasps] 1266 00:47:36,375 --> 00:47:37,463 You write on this? 1267 00:47:37,506 --> 00:47:38,594 Yup. 1268 00:47:38,638 --> 00:47:40,509 What do you do when you mess up? 1269 00:47:40,553 --> 00:47:43,904 Start the page over, which forces me to mess up a lot less. 1270 00:47:43,948 --> 00:47:46,167 You wrote all your novels on this? 1271 00:47:46,211 --> 00:47:48,604 Every last one. 1272 00:47:48,648 --> 00:47:50,998 Yeah, it's like an old friend. 1273 00:47:51,042 --> 00:47:54,654 I saw that in a pawn shop in New York. 1274 00:47:54,697 --> 00:47:58,223 I was just out of college, it was 125 bucks, 1275 00:47:58,266 --> 00:48:02,227 which was 125 more bucks than I could afford. 1276 00:48:02,270 --> 00:48:04,185 But that night I decided I'm going to make 1277 00:48:04,229 --> 00:48:07,058 that thing pay for itself. 1278 00:48:07,101 --> 00:48:10,148 Three weeks later, finished my first novel. 1279 00:48:10,191 --> 00:48:10,975 Three weeks? 1280 00:48:11,018 --> 00:48:12,193 Mm-hmm. 1281 00:48:12,237 --> 00:48:13,847 That's unbelievable. 1282 00:48:13,891 --> 00:48:15,762 It took me a year and a half and I only got past chapter four, 1283 00:48:15,805 --> 00:48:17,068 and that's with spellcheck. 1284 00:48:17,111 --> 00:48:19,331 Wait a minute. 1285 00:48:19,374 --> 00:48:21,246 You never said you were a novelist. 1286 00:48:21,289 --> 00:48:22,160 I'm not. 1287 00:48:22,203 --> 00:48:23,639 I'm definitely not. 1288 00:48:23,683 --> 00:48:26,120 I'm just, uh, I'm... I am a journalist, 1289 00:48:26,164 --> 00:48:27,905 and this interview is about you, not me. 1290 00:48:27,948 --> 00:48:30,211 Oh, okay... 1291 00:48:30,255 --> 00:48:33,867 But I'm interested, so tell me. 1292 00:48:33,911 --> 00:48:35,260 No, no, it's nothing. 1293 00:48:35,303 --> 00:48:37,349 Come on, come on, don't downplay it. 1294 00:48:37,392 --> 00:48:39,612 Let's hear it. 1295 00:48:39,655 --> 00:48:40,830 Okay. 1296 00:48:40,874 --> 00:48:42,049 All I ever wanted to do was be a novelist. 1297 00:48:42,093 --> 00:48:44,095 That's what I set out to do after college. 1298 00:48:44,138 --> 00:48:46,140 But... 1299 00:48:46,184 --> 00:48:47,272 But? 1300 00:48:47,315 --> 00:48:48,186 [sighs] 1301 00:48:48,229 --> 00:48:49,535 I don't know. 1302 00:48:49,578 --> 00:48:52,538 Life went by, and it was such a long time ago. 1303 00:48:53,974 --> 00:48:56,020 So why'd you give up? 1304 00:48:58,239 --> 00:48:59,371 I didn't say I gave up. 1305 00:48:59,414 --> 00:49:00,546 Well you did say you didn't finish it. 1306 00:49:00,589 --> 00:49:01,677 No, I didn't finish it. 1307 00:49:01,721 --> 00:49:04,680 But I did need to earn a living and um, 1308 00:49:04,724 --> 00:49:06,204 I don't know, trying to be a novelist, 1309 00:49:06,247 --> 00:49:08,728 that's... I don't know if I'm cut out for that. 1310 00:49:08,771 --> 00:49:10,121 [sighs] 1311 00:49:10,164 --> 00:49:12,688 So it's condemned to a life in a drawer somewhere? 1312 00:49:12,732 --> 00:49:14,212 [laughs] 1313 00:49:14,255 --> 00:49:16,431 I'll tell you what. 1314 00:49:16,475 --> 00:49:19,391 I will read your novel when you finish it. 1315 00:49:19,434 --> 00:49:20,740 No, that's a big fat no. 1316 00:49:20,783 --> 00:49:22,176 I sent it out already. 1317 00:49:22,220 --> 00:49:24,962 I sent it to half a dozen people with sample chapters 1318 00:49:25,005 --> 00:49:26,528 and query letters, 1319 00:49:26,572 --> 00:49:27,921 and all I got back was a half a dozen rejection letters. 1320 00:49:27,965 --> 00:49:29,749 And honestly, I just don't- I'm not cut out for it. 1321 00:49:29,792 --> 00:49:32,012 It's, like, probably just not meant to be. 1322 00:49:32,056 --> 00:49:33,971 My first novel was rejected. 1323 00:49:34,014 --> 00:49:35,276 It was? 1324 00:49:35,320 --> 00:49:37,017 Oh yeah. 1325 00:49:37,061 --> 00:49:38,410 By who? 1326 00:49:38,453 --> 00:49:41,456 Well, funny you should ask. 1327 00:49:43,328 --> 00:49:44,677 Everyone. 1328 00:49:47,375 --> 00:49:49,508 Well, everyone but one. 1329 00:49:53,599 --> 00:49:57,298 And one is all you need. 1330 00:49:58,908 --> 00:50:00,258 "Dear Mr. Clayborne. 1331 00:50:00,301 --> 00:50:01,476 We've received your submission and would be pleased 1332 00:50:01,520 --> 00:50:03,826 to publish your novel, Burden of Proof." 1333 00:50:03,870 --> 00:50:05,524 Nothing was the same after that. 1334 00:50:05,567 --> 00:50:07,482 I had no idea you'd been rejected. 1335 00:50:07,526 --> 00:50:09,702 Well, nobody does. 1336 00:50:09,745 --> 00:50:12,879 The official story is that I was a prodigy 1337 00:50:12,922 --> 00:50:14,446 plucked out of obscurity. 1338 00:50:14,489 --> 00:50:18,015 Had publishing houses in a bidding war over my first novel. 1339 00:50:18,058 --> 00:50:19,799 Yeah, an overnight success. 1340 00:50:19,842 --> 00:50:23,324 Well, so the story goes. 1341 00:50:23,368 --> 00:50:26,762 I was in my early 20s, enjoying success, 1342 00:50:26,806 --> 00:50:30,375 and everything was just so exciting. 1343 00:50:30,418 --> 00:50:33,247 But then... 1344 00:50:33,291 --> 00:50:34,944 But then what? 1345 00:50:34,988 --> 00:50:37,164 [timer dings] 1346 00:50:37,208 --> 00:50:38,644 Soup's ready. 1347 00:50:39,166 --> 00:50:40,167 [sighs] 1348 00:50:42,387 --> 00:50:43,214 Ohh. 1349 00:50:43,257 --> 00:50:44,650 Hi! 1350 00:50:47,044 --> 00:50:47,783 I'll take him out. 1351 00:50:47,827 --> 00:50:48,871 Are you sure? 1352 00:50:48,915 --> 00:50:50,612 Yeah, it's the least I can do. 1353 00:50:50,656 --> 00:50:51,483 Okay. 1354 00:50:51,526 --> 00:50:52,745 No talking about me. 1355 00:50:52,788 --> 00:50:54,616 Can't promise that. 1356 00:50:54,660 --> 00:50:56,575 Come on. Come here, boy. Come on. 1357 00:50:56,618 --> 00:50:58,185 You wanna go? You wanna go for a walk? 1358 00:50:58,229 --> 00:51:00,100 Good boy. 1359 00:51:00,144 --> 00:51:04,539 ♪ ♪ 1360 00:51:11,372 --> 00:51:12,591 Okay, let's go back inside. 1361 00:51:12,634 --> 00:51:14,332 Come on. 1362 00:51:23,515 --> 00:51:25,038 Hi. 1363 00:51:25,082 --> 00:51:26,518 Hope you're hungry. 1364 00:51:26,561 --> 00:51:29,869 It smells amazing. 1365 00:51:29,912 --> 00:51:30,783 What are those? 1366 00:51:30,826 --> 00:51:31,871 Um, I found them on the walk. 1367 00:51:31,914 --> 00:51:33,046 I thought they were pretty. 1368 00:51:33,090 --> 00:51:34,047 They are pretty. 1369 00:51:34,091 --> 00:51:35,135 Yeah. 1370 00:51:35,179 --> 00:51:36,832 They are also poisonous. 1371 00:51:37,181 --> 00:51:38,573 All right. 1372 00:51:38,617 --> 00:51:42,403 Now, bad news is, this is going to get crazy itchy. 1373 00:51:42,447 --> 00:51:48,714 But the good news is this should all be cleared up by tomorrow. 1374 00:51:48,757 --> 00:51:50,368 Unless you scratch. 1375 00:51:50,411 --> 00:51:52,979 So hands up. 1376 00:51:53,022 --> 00:51:54,633 Come on, this is so embarrassing. 1377 00:51:54,676 --> 00:51:57,331 Just in case. Just in case. 1378 00:51:58,941 --> 00:52:00,247 This one too. 1379 00:52:00,291 --> 00:52:01,770 There you go. 1380 00:52:02,510 --> 00:52:03,250 Thank you. 1381 00:52:03,294 --> 00:52:04,295 Mm-hmm. 1382 00:52:06,340 --> 00:52:08,603 [spoon clanging] 1383 00:52:08,647 --> 00:52:10,127 Tricky. 1384 00:52:13,739 --> 00:52:14,957 Need a hand? 1385 00:52:15,001 --> 00:52:16,655 Can I take mine to go? 1386 00:52:16,698 --> 00:52:17,873 No. 1387 00:52:17,917 --> 00:52:20,137 I spent all afternoon making this soup, 1388 00:52:20,180 --> 00:52:21,964 you are not going anywhere until you try it. 1389 00:52:22,008 --> 00:52:23,444 Oh, it's so embarrassing. 1390 00:52:23,488 --> 00:52:24,880 There you go. 1391 00:52:28,362 --> 00:52:30,495 Oh, that's really good! 1392 00:52:30,538 --> 00:52:31,887 Thank you. 1393 00:52:31,931 --> 00:52:33,150 And I'm not just saying that 1394 00:52:33,193 --> 00:52:35,456 'cause you're feeding me like a little baby. 1395 00:52:37,502 --> 00:52:38,067 Here. 1396 00:52:38,111 --> 00:52:38,720 [laughs] 1397 00:52:38,764 --> 00:52:40,026 Finish your soup. 1398 00:52:43,203 --> 00:52:44,552 Hello. 1399 00:52:44,596 --> 00:52:46,641 Hey. 1400 00:52:46,685 --> 00:52:47,251 Hey! 1401 00:52:47,294 --> 00:52:48,165 We're in here. 1402 00:52:48,208 --> 00:52:51,168 - Oh, oh. - Oh, no! 1403 00:52:51,211 --> 00:52:52,604 Ruth & Stanley: Blanket flowers? 1404 00:52:52,647 --> 00:52:53,561 You guessed it. 1405 00:52:53,605 --> 00:52:54,606 Ruth: Honey. 1406 00:52:54,649 --> 00:52:55,563 Stanley. 1407 00:52:55,607 --> 00:52:56,651 Hey, Martin. 1408 00:52:56,695 --> 00:52:58,653 Ruth, nice to see you. Amber. 1409 00:52:58,697 --> 00:52:59,437 Hi. 1410 00:52:59,480 --> 00:53:01,961 Well, she's all yours. 1411 00:53:02,004 --> 00:53:02,831 [chuckles] 1412 00:53:02,875 --> 00:53:03,963 See you tomorrow. 1413 00:53:04,006 --> 00:53:05,443 Oh yeah. 1414 00:53:05,486 --> 00:53:06,705 Actually, um, I forgot. 1415 00:53:06,748 --> 00:53:08,533 I have to do some... some writing tomorrow, 1416 00:53:08,576 --> 00:53:12,145 so I was hoping that we could take the day off. 1417 00:53:12,189 --> 00:53:13,973 I'm going to be holed up all day anyway. 1418 00:53:14,016 --> 00:53:15,496 Yeah, that's okay. Yeah, sure. 1419 00:53:15,540 --> 00:53:16,889 Okay. Good. 1420 00:53:16,932 --> 00:53:18,934 All right, well, 'night all. 1421 00:53:18,978 --> 00:53:20,327 Remember, no scratching. 1422 00:53:20,371 --> 00:53:21,241 Right. 1423 00:53:23,287 --> 00:53:25,027 [groans] 1424 00:53:25,985 --> 00:53:27,726 So what happened? 1425 00:53:27,769 --> 00:53:29,423 He was making me lunch and I walked Ernie 1426 00:53:29,467 --> 00:53:30,424 and saw some flowers. 1427 00:53:30,468 --> 00:53:31,947 He made you lunch? 1428 00:53:31,991 --> 00:53:32,426 Yeah. 1429 00:53:32,470 --> 00:53:32,948 Uh-oh. 1430 00:53:32,992 --> 00:53:34,341 What? 1431 00:53:34,385 --> 00:53:35,821 Was it like 1432 00:53:35,864 --> 00:53:36,996 "there's peanut butter in the fridge, help yourself" 1433 00:53:37,039 --> 00:53:38,215 kind of lunch, or? 1434 00:53:38,258 --> 00:53:39,259 He made soup. 1435 00:53:39,303 --> 00:53:40,217 [gasps] 1436 00:53:40,260 --> 00:53:41,130 I think he likes you. 1437 00:53:41,174 --> 00:53:42,219 I think he likes cooking. 1438 00:53:42,262 --> 00:53:43,263 Dad, do you like cooking? 1439 00:53:43,307 --> 00:53:44,090 Yep. 1440 00:53:44,133 --> 00:53:44,786 Do you ever make Mom soup? 1441 00:53:44,830 --> 00:53:45,613 Nope. 1442 00:53:45,657 --> 00:53:46,527 And they're in love. 1443 00:53:46,571 --> 00:53:48,094 You are... 1444 00:53:48,137 --> 00:53:49,835 You know, I mean this is... this conversation is closed. 1445 00:53:49,878 --> 00:53:51,010 All right. 1446 00:53:58,757 --> 00:54:01,107 [phone vibrates] 1447 00:54:01,977 --> 00:54:02,761 Hi Peter. 1448 00:54:02,804 --> 00:54:03,892 Hey. 1449 00:54:03,936 --> 00:54:06,286 Vanessa, I don't mean to micromanage, 1450 00:54:06,330 --> 00:54:08,941 but I really need to see pages. 1451 00:54:08,984 --> 00:54:11,291 Well, I'm working on it. You know, it takes time. 1452 00:54:11,335 --> 00:54:13,511 Are you stalling? Is something wrong? 1453 00:54:13,554 --> 00:54:14,816 Please don't tell me something's wrong. 1454 00:54:14,860 --> 00:54:16,340 No, nothing's wrong, I'm not stalling. 1455 00:54:16,383 --> 00:54:18,037 Everything's... everything's great. 1456 00:54:18,080 --> 00:54:19,430 Why? Why do you ask? 1457 00:54:19,473 --> 00:54:21,040 Because I ran into Martin's agent, 1458 00:54:21,083 --> 00:54:23,434 and she said she hadn't heard anything about an interview, 1459 00:54:23,477 --> 00:54:25,958 which is a little disconcerting. 1460 00:54:26,001 --> 00:54:28,439 Well, I mean, they probably just don't have 1461 00:54:28,482 --> 00:54:30,832 the open and honest working relationship that you and I do. 1462 00:54:30,876 --> 00:54:32,617 Everything's going great, honestly. 1463 00:54:32,660 --> 00:54:34,096 I mean, you know. 1464 00:54:34,140 --> 00:54:35,228 What? 1465 00:54:35,272 --> 00:54:36,577 You know how these subjects can be. 1466 00:54:36,621 --> 00:54:38,362 They're like, um, they're like onions. 1467 00:54:38,405 --> 00:54:41,190 You have to just, like, keep peeling back layers. 1468 00:54:41,234 --> 00:54:43,584 Which I am doing. 1469 00:54:43,628 --> 00:54:45,978 Okay. Then why no pages? 1470 00:54:46,021 --> 00:54:50,461 Because, well, I'm still formulating my angle. 1471 00:54:50,504 --> 00:54:52,767 See, I happen to know that's writer speak 1472 00:54:52,811 --> 00:54:54,639 for "I have no idea what this story is about." 1473 00:54:54,682 --> 00:54:56,162 Okay, here's the angle. 1474 00:54:56,205 --> 00:54:58,817 The puzzling life of Martin Clayborne. 1475 00:54:58,860 --> 00:55:05,693 Why the man of mystery ditched high society for serenity. 1476 00:55:05,737 --> 00:55:07,347 I like it. 1477 00:55:07,391 --> 00:55:08,696 And you're sure you're getting what you need? 1478 00:55:08,740 --> 00:55:09,871 I definitely am. 1479 00:55:09,915 --> 00:55:14,267 I'm learning more about him every day. 1480 00:55:14,311 --> 00:55:16,965 Okay, good. Good. Great. 1481 00:55:17,009 --> 00:55:19,185 By the way, Franco's agreed to do the photo spread, 1482 00:55:19,228 --> 00:55:22,536 and we're going to fly him up the day after tomorrow. 1483 00:55:22,580 --> 00:55:23,798 Okay. 1484 00:55:23,842 --> 00:55:25,409 Oh, no, not Franco, I mean Franco's great, 1485 00:55:25,452 --> 00:55:28,890 but I just... I don't think he's quite right for this job. 1486 00:55:28,934 --> 00:55:30,370 You got a better idea? 1487 00:55:30,414 --> 00:55:32,677 There's a local lady here and her name is Dottie. 1488 00:55:32,720 --> 00:55:34,809 And she's great, she's a really good photographer. 1489 00:55:34,853 --> 00:55:36,637 Martin's very comfortable with her, 1490 00:55:36,681 --> 00:55:40,902 and I think she would lend some real local authenticity 1491 00:55:40,946 --> 00:55:42,208 to the piece. 1492 00:55:42,251 --> 00:55:43,427 If you think she can do it. 1493 00:55:43,470 --> 00:55:44,950 Yes, I definitely think she can. 1494 00:55:44,993 --> 00:55:46,255 Okay, so gotta go, but thanks Peter. 1495 00:55:46,299 --> 00:55:48,083 Thanks so much for checking in. Bye. 1496 00:55:48,127 --> 00:55:49,694 Okay, what's going on? 1497 00:55:49,737 --> 00:55:51,522 Martin told me he was going to be holed up writing all day. 1498 00:55:51,565 --> 00:55:52,653 Okay, so? 1499 00:55:52,697 --> 00:55:53,741 So what's he doing? What's he doing? 1500 00:55:53,785 --> 00:55:54,960 Who is that? Who is he with? 1501 00:55:55,003 --> 00:55:56,614 Hmm. 1502 00:55:56,657 --> 00:55:58,311 If only we knew someone whose job it is to find the answers 1503 00:55:58,355 --> 00:55:59,878 to all of these questions. 1504 00:55:59,921 --> 00:56:01,227 What, like spy? 1505 00:56:01,270 --> 00:56:02,576 Investigate. 1506 00:56:02,620 --> 00:56:03,838 What's the difference? 1507 00:56:03,882 --> 00:56:06,188 One sounds worse. 1508 00:56:06,232 --> 00:56:07,451 I'll buy that. 1509 00:56:08,365 --> 00:56:09,453 Oh. 1510 00:56:09,496 --> 00:56:14,762 ♪ ♪ 1511 00:56:18,070 --> 00:56:19,288 Oh! 1512 00:56:19,332 --> 00:56:21,203 That picture says everything. 1513 00:56:21,247 --> 00:56:24,816 You see, she's flying around wondering 1514 00:56:24,859 --> 00:56:27,558 what's the next adventure! 1515 00:56:27,601 --> 00:56:28,559 That's so sweet. 1516 00:56:28,602 --> 00:56:29,777 Aww. 1517 00:56:29,821 --> 00:56:33,607 As the sun fell into a beautiful sunset, 1518 00:56:33,651 --> 00:56:35,087 Audrey the owl flew... 1519 00:56:35,130 --> 00:56:36,436 Do you think they're dating? 1520 00:56:36,480 --> 00:56:38,482 No, it's a small town. Everyone knows everyone. 1521 00:56:38,525 --> 00:56:40,745 They're probably just good friends. 1522 00:56:40,788 --> 00:56:44,313 ♪ ♪ 1523 00:56:44,357 --> 00:56:45,445 [Both] Oh. 1524 00:56:45,489 --> 00:56:46,315 Was that a... 1525 00:56:46,359 --> 00:56:47,099 ...More than friends smile? 1526 00:56:47,142 --> 00:56:48,013 Mm-hmm. 1527 00:56:48,056 --> 00:56:49,144 Think so. 1528 00:56:49,188 --> 00:56:51,320 [applause] 1529 00:56:51,364 --> 00:56:53,584 Well, clearly this calls for more spying. 1530 00:56:53,627 --> 00:56:54,585 Investigating. 1531 00:56:54,628 --> 00:56:56,064 Whatever. 1532 00:56:56,108 --> 00:56:57,718 I just don't understand. Why wouldn't he tell me? 1533 00:56:57,762 --> 00:56:59,459 It doesn't make any sense. Something this harmless? 1534 00:56:59,503 --> 00:57:00,939 Maybe he just forgot. 1535 00:57:00,982 --> 00:57:02,636 Unless it's not harmless and he's hiding it from me. 1536 00:57:02,680 --> 00:57:04,333 Okay, you're starting to sound a wee bit jealous. 1537 00:57:04,377 --> 00:57:06,858 I'm not jealous, I'm just doing my job. 1538 00:57:06,901 --> 00:57:09,861 ...all the awesome adventures of Audrey the Owl! 1539 00:57:09,904 --> 00:57:12,690 So you guys can read that at home and... 1540 00:57:14,387 --> 00:57:17,172 We agreed on total honesty and he's keeping something from me. 1541 00:57:17,216 --> 00:57:18,696 There's a simple solution to all this. 1542 00:57:18,739 --> 00:57:19,827 Just ask him. 1543 00:57:19,871 --> 00:57:20,959 I did! 1544 00:57:21,002 --> 00:57:21,786 I asked him if there was someone special. 1545 00:57:21,829 --> 00:57:22,961 He said no. 1546 00:57:23,004 --> 00:57:24,745 Then you have to take him at his word. 1547 00:57:24,789 --> 00:57:26,051 Yeah. 1548 00:57:26,094 --> 00:57:27,618 Yeah, it's such a silly thing to lie about. 1549 00:57:27,661 --> 00:57:29,358 Maybe they're just starting to date. 1550 00:57:29,402 --> 00:57:30,621 You know there's a reason 1551 00:57:30,664 --> 00:57:32,231 he's keeping this part of his life private. 1552 00:57:32,274 --> 00:57:35,277 Maybe he just doesn't feel safe enough to open up to you yet. 1553 00:57:39,499 --> 00:57:44,504 ♪ ♪ 1554 00:57:49,291 --> 00:57:50,423 I think we've got it. 1555 00:57:50,467 --> 00:57:52,251 Good, yeah. 1556 00:57:52,294 --> 00:57:53,992 We've got enough, don't you? 1557 00:57:54,035 --> 00:57:55,559 Yeah, I think so. 1558 00:57:55,602 --> 00:57:58,518 We've got some on the porch, some behind the typewriter, 1559 00:57:58,562 --> 00:58:00,302 playing fetch with Ernie. 1560 00:58:00,346 --> 00:58:01,652 Great. I trust you. 1561 00:58:01,695 --> 00:58:02,696 Good. 1562 00:58:02,740 --> 00:58:03,523 - Thanks Dottie. - Thank you Dottie. 1563 00:58:03,567 --> 00:58:04,568 Oh, don't mention it. 1564 00:58:04,611 --> 00:58:05,743 See ya. 1565 00:58:05,786 --> 00:58:07,048 Not so bad, huh? 1566 00:58:07,092 --> 00:58:07,745 Ehh... 1567 00:58:07,788 --> 00:58:09,007 Yeah. 1568 00:58:09,050 --> 00:58:10,574 They're beautiful. 1569 00:58:10,617 --> 00:58:11,749 Wanna say hello? 1570 00:58:11,792 --> 00:58:12,793 Okay. 1571 00:58:14,578 --> 00:58:15,448 There we go. 1572 00:58:15,492 --> 00:58:17,494 Hi, who's this? 1573 00:58:17,537 --> 00:58:18,669 Who's that? 1574 00:58:18,712 --> 00:58:19,757 Well, this is Bella. 1575 00:58:19,800 --> 00:58:22,629 I don't have a treat for you, sorry. 1576 00:58:22,673 --> 00:58:23,891 Hi, Bella. 1577 00:58:23,935 --> 00:58:25,284 She's a real sweetheart. 1578 00:58:25,327 --> 00:58:27,112 [shutter snaps] 1579 00:58:27,155 --> 00:58:28,766 She's a rescue. 1580 00:58:28,809 --> 00:58:30,594 [shutter snaps] 1581 00:58:30,637 --> 00:58:34,685 She likes to nibble, but she is sweet. 1582 00:58:34,728 --> 00:58:36,687 [laughs] 1583 00:58:36,730 --> 00:58:38,558 [shutter snaps] 1584 00:58:38,602 --> 00:58:40,560 And this over here is Rocket. 1585 00:58:40,604 --> 00:58:42,954 He's a good boy, he's just got a bit of a temper. 1586 00:58:42,997 --> 00:58:44,216 Aww. 1587 00:58:44,259 --> 00:58:45,826 I don't know, seems sweet enough. 1588 00:58:45,870 --> 00:58:47,524 [laughs] 1589 00:58:47,567 --> 00:58:49,961 Oh yeah, you did some good work today, didn't you? 1590 00:58:50,004 --> 00:58:52,964 Oh uh, I wouldn't recommend that. 1591 00:58:56,620 --> 00:59:00,711 You know, the aggressive ones are usually just scared. 1592 00:59:00,754 --> 00:59:02,930 They want to know that they can trust you, 1593 00:59:02,974 --> 00:59:05,193 you're not going to hurt 'em. 1594 00:59:08,675 --> 00:59:09,850 Yeah, um... 1595 00:59:09,894 --> 00:59:12,070 There you go, there you go. 1596 00:59:12,113 --> 00:59:13,550 Uh... 1597 00:59:17,554 --> 00:59:20,382 You know how long it took me before he'd let me do that? 1598 00:59:20,426 --> 00:59:22,036 Where in the world did you? 1599 00:59:22,080 --> 00:59:26,563 Lincoln Park Equestrian Center, every summer since I was eight. 1600 00:59:26,606 --> 00:59:29,348 You are just full of surprises, aren't you? 1601 00:59:29,391 --> 00:59:31,698 [laughs] 1602 00:59:31,742 --> 00:59:33,091 Come on, put that down. 1603 00:59:33,134 --> 00:59:35,310 I want to show you something. 1604 00:59:36,834 --> 00:59:38,096 All right. 1605 00:59:38,662 --> 00:59:40,359 Just up here a little ways. 1606 00:59:41,752 --> 00:59:42,883 Watch your head. 1607 00:59:43,231 --> 00:59:46,060 Where are you taking me? 1608 00:59:46,104 --> 00:59:48,715 Remember when you said you wanted to know 1609 00:59:48,759 --> 00:59:51,022 why I settled down at Thompson Lake? 1610 00:59:51,065 --> 00:59:52,110 Yeah. 1611 00:59:52,153 --> 00:59:53,198 I said that I would have to show you. 1612 00:59:53,241 --> 00:59:57,463 Well uh, here it is. 1613 00:59:57,506 --> 00:59:59,378 [gasps] Wow! 1614 01:00:02,250 --> 01:00:06,559 Exactly what I said the first time I saw it. 1615 01:00:06,603 --> 01:00:08,430 Figured if I can't be inspired here, 1616 01:00:08,474 --> 01:00:09,997 I'm beyond hope. 1617 01:00:10,563 --> 01:00:11,608 [sighs] 1618 01:00:14,611 --> 01:00:17,309 So uh, I know you did your research on me. 1619 01:00:17,352 --> 01:00:20,268 Yes, well what little there is to do. 1620 01:00:20,312 --> 01:00:22,575 So you know my story. 1621 01:00:22,619 --> 01:00:25,360 I know that you became a celebrity author 1622 01:00:25,404 --> 01:00:28,755 and you kind of got caught up in the literary high life. 1623 01:00:28,799 --> 01:00:30,322 Right, right. 1624 01:00:30,365 --> 01:00:35,544 Well, there's fiction and then there's reality. 1625 01:00:35,588 --> 01:00:36,981 The truth is... 1626 01:00:39,113 --> 01:00:41,159 I was engaged. 1627 01:00:41,202 --> 01:00:44,336 I was in a happy, committed relationship. 1628 01:00:44,379 --> 01:00:47,556 All I really wanted to do was just get married, 1629 01:00:47,600 --> 01:00:48,906 settle down. 1630 01:00:48,949 --> 01:00:50,342 What happened? 1631 01:00:50,385 --> 01:00:54,215 Well, we met in New York just after college 1632 01:00:54,259 --> 01:00:57,741 and I kept putting off marriage until I had some success. 1633 01:00:57,784 --> 01:01:00,265 Still unpublished then. 1634 01:01:00,308 --> 01:01:02,920 And then once I did have success with my first book, 1635 01:01:02,963 --> 01:01:05,139 it just... I don't know. 1636 01:01:05,183 --> 01:01:06,619 Everything changed. 1637 01:01:06,663 --> 01:01:09,056 I suddenly had all these people telling me where to go, 1638 01:01:09,100 --> 01:01:12,538 what parties to attend, how to play the game. 1639 01:01:12,581 --> 01:01:15,933 According to my agent, it was all to create a persona. 1640 01:01:15,976 --> 01:01:18,805 This celebrity writer. 1641 01:01:18,849 --> 01:01:21,286 They thought it would help sell more books. 1642 01:01:21,329 --> 01:01:26,160 And it worked, just a little too well. 1643 01:01:26,204 --> 01:01:27,684 What happened to your fiancé? 1644 01:01:27,727 --> 01:01:29,816 Oh, she wanted nothing to do with the spotlight. 1645 01:01:29,860 --> 01:01:31,339 Nope. 1646 01:01:31,383 --> 01:01:37,258 Wasn't what she signed up for, so, um, so we broke up. 1647 01:01:37,302 --> 01:01:38,433 I'm sorry. 1648 01:01:38,477 --> 01:01:41,393 Must've been painful. 1649 01:01:41,436 --> 01:01:45,005 Yeah. It was. 1650 01:01:45,049 --> 01:01:48,792 And then you left New York when? 1651 01:01:48,835 --> 01:01:51,098 Not long thereafter. 1652 01:01:51,142 --> 01:01:55,015 I agreed to let a journalist like yourself tag along, 1653 01:01:55,059 --> 01:01:56,974 do a profile. 1654 01:01:57,017 --> 01:02:00,760 And when the article came out, it was like... 1655 01:02:00,804 --> 01:02:04,329 I didn't even recognize myself. 1656 01:02:04,372 --> 01:02:08,246 It was like this character that I helped write 1657 01:02:08,289 --> 01:02:11,640 and I just hated it, you know? 1658 01:02:11,684 --> 01:02:15,340 After that I wanted nothing to do with celebrity life either. 1659 01:02:15,383 --> 01:02:21,781 So... I packed up my stuff, headed west, no destination. 1660 01:02:21,825 --> 01:02:23,609 Just drove. 1661 01:02:23,652 --> 01:02:25,872 I stopped at little towns along the way, 1662 01:02:25,916 --> 01:02:29,658 but when I stopped here it felt like home. 1663 01:02:29,702 --> 01:02:30,703 Mm. 1664 01:02:32,705 --> 01:02:34,794 Um... 1665 01:02:34,838 --> 01:02:38,189 Made it here, nobody cares about who you were. 1666 01:02:38,232 --> 01:02:41,018 Just care about who you are. 1667 01:02:41,061 --> 01:02:42,846 Seems like it's worked out really well for you. 1668 01:02:42,889 --> 01:02:44,891 You've... you've had an amazing career. 1669 01:02:44,935 --> 01:02:48,590 Oh, success beyond my wildest dreams. 1670 01:02:48,634 --> 01:02:52,899 Only now the story is that I'm another bitter writer 1671 01:02:52,943 --> 01:02:57,164 who couldn't handle the real world, so he hid himself away. 1672 01:02:57,208 --> 01:02:59,166 Is there any truth to that? 1673 01:03:01,081 --> 01:03:05,999 As far as I'm concerned, this is the real world. 1674 01:03:06,043 --> 01:03:07,827 Yeah. 1675 01:03:07,871 --> 01:03:10,525 I agree with you. 1676 01:03:13,441 --> 01:03:15,226 So you're telling me this whole time you've been here, 1677 01:03:15,269 --> 01:03:18,272 there's been no one special? 1678 01:03:18,316 --> 01:03:20,971 I don't know. 1679 01:03:21,014 --> 01:03:23,538 Wouldn't say that. 1680 01:03:25,366 --> 01:03:28,195 Uh, would you care to elaborate? 1681 01:03:28,239 --> 01:03:29,457 Not yet. 1682 01:03:31,155 --> 01:03:32,156 Okay. 1683 01:03:34,201 --> 01:03:37,857 Uh, well you got your notes, so... 1684 01:03:37,901 --> 01:03:38,771 Yeah. 1685 01:03:38,815 --> 01:03:39,728 Maybe we should... 1686 01:03:39,772 --> 01:03:41,165 Okay, sure. 1687 01:03:52,219 --> 01:03:52,959 Well, this is nice. 1688 01:03:53,003 --> 01:03:54,091 Thank you. 1689 01:03:54,134 --> 01:03:56,223 I guess I'll see you tomorrow. 1690 01:03:56,267 --> 01:03:58,008 - Okay. - Okay. 1691 01:03:58,051 --> 01:04:00,314 Um... Hey, before you go. 1692 01:04:00,358 --> 01:04:04,188 Do you want to come inside for a cold drink? 1693 01:04:04,231 --> 01:04:05,276 Yeah, sure. 1694 01:04:05,319 --> 01:04:05,929 All right. 1695 01:04:05,972 --> 01:04:06,886 Okay. 1696 01:04:06,930 --> 01:04:07,713 Lauren: Hey, Martin! 1697 01:04:07,756 --> 01:04:08,757 Oh. 1698 01:04:08,801 --> 01:04:09,846 Oh! 1699 01:04:11,935 --> 01:04:13,240 Thought I had the wrong time. 1700 01:04:13,284 --> 01:04:14,241 No, no. 1701 01:04:14,285 --> 01:04:15,547 You have the right time. 1702 01:04:15,590 --> 01:04:18,202 I just lost track of time, sorry about that. 1703 01:04:18,245 --> 01:04:20,378 Um, can we do a rain check on that? 1704 01:04:20,421 --> 01:04:22,032 Yeah, of course, of course. No problem. 1705 01:04:22,075 --> 01:04:22,771 I'm Vanessa. 1706 01:04:22,815 --> 01:04:23,903 Oh hi, I'm Lauren. 1707 01:04:23,947 --> 01:04:25,296 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1708 01:04:25,339 --> 01:04:26,427 Sorry, yes. 1709 01:04:26,471 --> 01:04:29,213 Vanessa is in town doing an article. 1710 01:04:29,256 --> 01:04:30,257 Great. 1711 01:04:31,476 --> 01:04:34,783 And Lauren is a teacher who is helping me 1712 01:04:34,827 --> 01:04:36,220 with the Founder's Day Celebration. 1713 01:04:36,263 --> 01:04:37,961 Great. Okay. 1714 01:04:38,004 --> 01:04:39,179 Well I'll leave you to it. 1715 01:04:39,223 --> 01:04:39,919 Have fun. 1716 01:04:39,963 --> 01:04:41,399 - Okay. - Okay. 1717 01:04:41,442 --> 01:04:42,226 Uh, see you tomorrow. 1718 01:04:42,269 --> 01:04:43,836 Yeah. Sounds like a plan. 1719 01:04:43,880 --> 01:04:44,663 Bye. 1720 01:04:44,706 --> 01:04:45,620 Sorry about the... 1721 01:04:47,100 --> 01:04:48,362 [sighs] 1722 01:04:48,406 --> 01:04:49,494 Hi. 1723 01:04:51,713 --> 01:04:53,715 Now I'm really confused. 1724 01:04:53,759 --> 01:04:55,021 Explain. 1725 01:04:55,065 --> 01:04:58,851 Um, we... I'm not sure how to put it exactly. 1726 01:04:58,895 --> 01:05:01,985 Try words. 1727 01:05:02,028 --> 01:05:05,031 We had a moment. 1728 01:05:05,075 --> 01:05:06,119 Okay. 1729 01:05:06,163 --> 01:05:07,251 And? 1730 01:05:07,294 --> 01:05:09,383 And I wanted to keep it professional, 1731 01:05:09,427 --> 01:05:10,994 so we went back to the house. 1732 01:05:11,037 --> 01:05:13,344 And then guess who was waiting for him on his front porch? 1733 01:05:13,387 --> 01:05:14,519 The girl from the library? 1734 01:05:14,562 --> 01:05:15,824 Lauren. 1735 01:05:15,868 --> 01:05:17,000 And he gets all weird, and he's, like, awkward, 1736 01:05:17,043 --> 01:05:18,958 and just like didn't know what to do or say, 1737 01:05:19,002 --> 01:05:20,525 and it was so strange. 1738 01:05:20,568 --> 01:05:21,961 He's hiding something from me and I don't know what it is. 1739 01:05:22,005 --> 01:05:23,441 You'll just have to keep digging. 1740 01:05:23,484 --> 01:05:24,921 I don't have much time. 1741 01:05:25,530 --> 01:05:34,321 ♪ ♪ 1742 01:05:34,365 --> 01:05:44,375 ♪ ♪ 1743 01:05:46,029 --> 01:05:47,987 [sighs] 1744 01:06:02,262 --> 01:06:05,178 [phone vibrates] 1745 01:06:05,744 --> 01:06:06,788 Oh. 1746 01:06:07,050 --> 01:06:08,442 - Hi. - Hi. 1747 01:06:08,486 --> 01:06:11,184 I didn't catch you in the middle of something, did I? 1748 01:06:11,228 --> 01:06:12,359 Um, no. 1749 01:06:12,403 --> 01:06:15,536 No, I'm just getting ready to turn in. 1750 01:06:15,580 --> 01:06:16,973 What's going on? 1751 01:06:17,016 --> 01:06:21,194 Well, I was hoping that we could talk about tomorrow. 1752 01:06:21,238 --> 01:06:22,717 Yeah. 1753 01:06:22,761 --> 01:06:24,719 What kind of manual labour do you have planned for me? 1754 01:06:24,763 --> 01:06:29,028 Well, I was actually hoping that we could switch it up. 1755 01:06:29,072 --> 01:06:30,769 Okay, like what? 1756 01:06:30,812 --> 01:06:32,901 [awkwardly] Well, maybe um, 1757 01:06:32,945 --> 01:06:36,514 grab a bite, stroll through town? 1758 01:06:38,081 --> 01:06:39,212 Or not. 1759 01:06:39,256 --> 01:06:40,474 We don't... 1760 01:06:40,518 --> 01:06:41,432 No, no. That sounds great. That's great. 1761 01:06:41,475 --> 01:06:42,172 Great. 1762 01:06:42,215 --> 01:06:43,042 All right. 1763 01:06:43,086 --> 01:06:44,043 Well, it is a date. 1764 01:06:44,087 --> 01:06:45,653 It is a plan. 1765 01:06:45,697 --> 01:06:47,786 It's a plan, yeah. 1766 01:06:47,829 --> 01:06:48,656 A plan for tomorrow. 1767 01:06:48,700 --> 01:06:49,744 Okay, great. 1768 01:06:49,788 --> 01:06:50,615 Time? 1769 01:06:50,658 --> 01:06:52,312 Let's say 6:00. 1770 01:06:52,356 --> 01:06:53,183 Great. That's great. 1771 01:06:53,226 --> 01:06:55,272 Okay. See you then. 1772 01:06:55,315 --> 01:06:57,230 Take good care. 1773 01:06:57,274 --> 01:06:58,536 You too. 1774 01:07:01,626 --> 01:07:03,976 Thanks for getting our dinner. That was nice. 1775 01:07:04,020 --> 01:07:07,849 Aw, let's call it small-town hospitality. 1776 01:07:07,893 --> 01:07:09,373 That's how we roll up here. 1777 01:07:09,416 --> 01:07:10,765 Oh! 1778 01:07:14,247 --> 01:07:17,511 So tell me something embarrassing. 1779 01:07:17,555 --> 01:07:20,601 Something that most people don't know about you. 1780 01:07:20,645 --> 01:07:22,429 I think you're missing the concept 1781 01:07:22,473 --> 01:07:25,476 of interviewer, interviewee relationship. 1782 01:07:25,519 --> 01:07:27,391 Maybe, but I was thinking that maybe tonight 1783 01:07:27,434 --> 01:07:30,350 we could forget about that. 1784 01:07:30,394 --> 01:07:34,659 Just for tonight, just be two people talking. 1785 01:07:37,488 --> 01:07:38,402 Embarrassing, huh? 1786 01:07:38,445 --> 01:07:40,012 Yeah. 1787 01:07:40,056 --> 01:07:42,754 Um, I can't dance. 1788 01:07:42,797 --> 01:07:44,016 [laughs] 1789 01:07:44,060 --> 01:07:44,669 Really? 1790 01:07:44,712 --> 01:07:45,191 Yeah. 1791 01:07:45,235 --> 01:07:45,844 Not at all? 1792 01:07:45,887 --> 01:07:46,410 No, not at all. 1793 01:07:46,453 --> 01:07:47,759 Like, I'll try. 1794 01:07:47,802 --> 01:07:49,369 Uh-huh. 1795 01:07:49,413 --> 01:07:52,546 So I remember we had to learn the one-two-three, one-two... 1796 01:07:52,590 --> 01:07:54,331 Like, my brain tells my feet, and I can't. 1797 01:07:54,374 --> 01:07:55,245 I can't do it. 1798 01:07:55,288 --> 01:07:56,550 That's alright. 1799 01:07:56,594 --> 01:08:00,163 What about you? Got some embarrassing stories? 1800 01:08:00,206 --> 01:08:01,120 When I was a kid... 1801 01:08:01,164 --> 01:08:02,469 Thank you. 1802 01:08:03,949 --> 01:08:07,431 I used to think that if you ate an apple seed 1803 01:08:07,474 --> 01:08:10,564 an apple tree would actually grow inside your stomach. 1804 01:08:10,608 --> 01:08:12,131 I think all kids think that. 1805 01:08:12,175 --> 01:08:13,089 Really? 1806 01:08:13,132 --> 01:08:13,741 Yeah. 1807 01:08:13,785 --> 01:08:14,438 They do? 1808 01:08:14,481 --> 01:08:15,265 Stop it. 1809 01:08:15,308 --> 01:08:17,049 No, really. I didn't know. 1810 01:08:17,093 --> 01:08:19,791 Now I feel a lot better actually, thank you. 1811 01:08:19,834 --> 01:08:21,619 [laughs] 1812 01:08:21,662 --> 01:08:23,447 Okay, this is good. This is good. 1813 01:08:23,490 --> 01:08:24,970 Um, well... 1814 01:08:25,013 --> 01:08:25,927 I will tell you, I'm going to trust you with this now. 1815 01:08:25,971 --> 01:08:27,712 - Are you ready? - Mm-hmm? 1816 01:08:27,755 --> 01:08:30,062 I also had an invisible friend. 1817 01:08:30,106 --> 01:08:33,196 [posh accent] Her name was Victoria Farnsworth Longfellow. 1818 01:08:33,239 --> 01:08:34,849 Oh, wow. Very royal. 1819 01:08:34,893 --> 01:08:36,634 Yes, and she was a queen. 1820 01:08:36,677 --> 01:08:38,418 She liked to order everybody around. 1821 01:08:38,462 --> 01:08:40,159 And I miss her terribly. 1822 01:08:45,382 --> 01:08:46,861 Hmm. 1823 01:08:52,693 --> 01:08:57,133 You know, I have been meaning to tell you something. 1824 01:08:57,176 --> 01:08:59,135 Remember when I agreed to do the interview, 1825 01:08:59,178 --> 01:09:04,749 I said that there was something that I needed to tell the world? 1826 01:09:04,792 --> 01:09:05,793 Yeah? 1827 01:09:07,926 --> 01:09:09,667 I'm quitting. 1828 01:09:13,758 --> 01:09:14,933 Are you serious? 1829 01:09:14,976 --> 01:09:16,587 I am. 1830 01:09:16,630 --> 01:09:18,110 What? 1831 01:09:18,154 --> 01:09:22,854 I am. My career as a mystery writer has come to an end. 1832 01:09:22,897 --> 01:09:23,942 Why? 1833 01:09:23,985 --> 01:09:25,161 The last couple years, 1834 01:09:25,204 --> 01:09:26,771 I just, I felt like all I've been doing is 1835 01:09:26,814 --> 01:09:30,557 repackaging the same stories in new jacket covers. 1836 01:09:30,601 --> 01:09:32,603 Wow. 1837 01:09:32,646 --> 01:09:36,346 That definitely puts a new spin on the article, but... 1838 01:09:36,389 --> 01:09:39,349 I thought you'd be happy. 1839 01:09:39,392 --> 01:09:40,306 I'm happy for the article. 1840 01:09:40,350 --> 01:09:42,221 I mean, that's a good, um... 1841 01:09:42,265 --> 01:09:44,397 I mean, you have the scoop or whatever. 1842 01:09:44,441 --> 01:09:46,094 Scoop, yeah. 1843 01:09:46,138 --> 01:09:48,575 I just can't imagine a world in which I am not 1844 01:09:48,619 --> 01:09:53,145 looking forward to reading the next Martin Clayborne novel. 1845 01:09:55,539 --> 01:09:57,410 Thank you for that. 1846 01:09:57,454 --> 01:09:59,804 That's very sweet of you to say. 1847 01:09:59,847 --> 01:10:03,242 But I wasn't even planning on making an announcement. 1848 01:10:03,286 --> 01:10:07,420 I thought it was just best if I, you know, kind of faded away. 1849 01:10:07,464 --> 01:10:09,466 Then I met you, and you convinced me 1850 01:10:09,509 --> 01:10:13,600 that my fans deserve the truth. 1851 01:10:13,644 --> 01:10:15,036 They do. 1852 01:10:16,603 --> 01:10:18,518 And I thought that this was going to be a perfect platform, 1853 01:10:18,562 --> 01:10:19,563 you know? 1854 01:10:19,606 --> 01:10:21,434 This is the perfect way to go out. 1855 01:10:21,478 --> 01:10:24,045 You're giving up a life so many people want. 1856 01:10:24,089 --> 01:10:28,049 I would kill for your career. 1857 01:10:28,093 --> 01:10:30,574 Then finish your novel. 1858 01:10:30,617 --> 01:10:31,879 That is not the same. 1859 01:10:31,923 --> 01:10:33,490 It's not that simple for me. 1860 01:10:33,533 --> 01:10:35,274 I know you didn't ask for my two cents, 1861 01:10:35,318 --> 01:10:37,581 but I'm going to give it to you anyway. 1862 01:10:37,624 --> 01:10:41,280 The last thing you want to do is wake up and realize 1863 01:10:41,324 --> 01:10:44,762 you didn't do what you are destined to. 1864 01:10:48,809 --> 01:10:50,463 Trust me. 1865 01:10:54,685 --> 01:11:09,569 ♪ ♪ 1866 01:11:09,613 --> 01:11:12,659 ♪ ♪ 1867 01:11:12,703 --> 01:11:22,756 ♪ ♪ 1868 01:11:37,510 --> 01:11:39,338 Martin's going to quit writing? 1869 01:11:39,382 --> 01:11:40,731 Yeah. He's hanging it up. 1870 01:11:40,774 --> 01:11:43,211 Says he doesn't have the passion for it anymore. 1871 01:11:43,255 --> 01:11:44,561 That's quite a scoop he gave you. 1872 01:11:44,604 --> 01:11:47,694 Yeah, we're going to sell a lot of magazines. 1873 01:11:47,738 --> 01:11:51,524 I'm not sure I'm satisfied with the ending, though. 1874 01:11:51,568 --> 01:11:53,657 I can't believe he's going to stop writing. 1875 01:11:53,700 --> 01:11:55,876 He's giving up. 1876 01:11:55,920 --> 01:11:57,095 Isn't that what you're doing 1877 01:11:57,138 --> 01:12:01,273 by not finishing your novel, though? 1878 01:12:01,317 --> 01:12:04,189 No, I'm... I haven't had time. 1879 01:12:04,232 --> 01:12:05,843 And look, if I get this promotion, 1880 01:12:05,886 --> 01:12:07,453 which is a huge stepping stone for me 1881 01:12:07,497 --> 01:12:10,108 writing things I actually care about, 1882 01:12:10,151 --> 01:12:11,370 then I'm not going to have time 1883 01:12:11,414 --> 01:12:15,853 for much more of anything else, anyway. 1884 01:12:15,896 --> 01:12:17,333 What? 1885 01:12:17,376 --> 01:12:19,726 I just don't want you to lose sight of your dreams, 1886 01:12:19,770 --> 01:12:20,423 that's all. 1887 01:12:20,466 --> 01:12:22,076 I'm not. 1888 01:12:22,120 --> 01:12:25,297 Amber, trying to be a successful novelist is a really hard life. 1889 01:12:25,341 --> 01:12:27,517 I don't know if I'm cut out for this. 1890 01:12:31,259 --> 01:12:33,087 What? 1891 01:12:33,131 --> 01:12:34,001 Nothing. 1892 01:12:34,045 --> 01:12:35,307 Oh, nothing nothing. What? 1893 01:12:35,351 --> 01:12:39,093 I just, I'm thinking about you and your motto, 1894 01:12:39,137 --> 01:12:42,096 which is "go boldly in the direction of your dreams 1895 01:12:42,140 --> 01:12:44,751 and live the life you've imagined." 1896 01:12:44,795 --> 01:12:47,406 You know, it's not "go boldly in the direction of your dreams 1897 01:12:47,450 --> 01:12:50,453 and then give up when it gets really, really hard." 1898 01:12:50,496 --> 01:12:52,411 I hear you. 1899 01:12:52,455 --> 01:12:54,413 I know what I'm doing. 1900 01:12:57,111 --> 01:12:57,938 Are you ready? 1901 01:12:57,982 --> 01:12:59,375 Yeah, almost. 1902 01:13:00,593 --> 01:13:02,552 Can I use your printer? 1903 01:13:02,595 --> 01:13:03,683 Yeah. 1904 01:13:07,295 --> 01:13:07,948 Oh, hi. 1905 01:13:07,992 --> 01:13:08,688 [laughs] 1906 01:13:08,732 --> 01:13:09,907 Perfect timing. 1907 01:13:09,950 --> 01:13:11,169 Just about to go down to the lake. 1908 01:13:11,212 --> 01:13:14,041 I just came by to give you this. 1909 01:13:14,085 --> 01:13:15,173 What is this? 1910 01:13:15,216 --> 01:13:16,261 My article. 1911 01:13:16,304 --> 01:13:17,697 [sighs] 1912 01:13:17,741 --> 01:13:19,090 Right, right. 1913 01:13:19,133 --> 01:13:20,047 My agreement. 1914 01:13:20,091 --> 01:13:22,659 I also came to say goodbye. 1915 01:13:22,702 --> 01:13:24,225 We're going to head back. 1916 01:13:24,269 --> 01:13:25,096 You're leaving now? 1917 01:13:25,139 --> 01:13:26,271 Yeah. 1918 01:13:28,229 --> 01:13:29,796 Oh. 1919 01:13:29,840 --> 01:13:33,800 I can't thank you enough for taking me on this adventure 1920 01:13:33,844 --> 01:13:37,413 with you and welcoming me into your life. 1921 01:13:40,503 --> 01:13:42,026 Wait... 1922 01:13:42,069 --> 01:13:43,201 [sighs] 1923 01:13:45,899 --> 01:13:47,727 I can't let you go. 1924 01:13:47,771 --> 01:13:49,686 There's something I need to show you. 1925 01:13:50,208 --> 01:13:51,209 Oh. 1926 01:13:52,079 --> 01:13:53,603 Okay. 1927 01:13:53,646 --> 01:13:55,213 Come on. 1928 01:13:59,739 --> 01:14:01,306 [sighs] 1929 01:14:04,483 --> 01:14:05,789 So. 1930 01:14:11,490 --> 01:14:13,927 The Awesome Adventures of Audrey the Owl? 1931 01:14:13,971 --> 01:14:16,190 Written by Danny Boyd. 1932 01:14:16,539 --> 01:14:18,932 Danny Boyd, why does that name sound... 1933 01:14:18,976 --> 01:14:20,847 That's your invisible friend. 1934 01:14:20,891 --> 01:14:22,196 Now, it's my pseudonym. 1935 01:14:22,240 --> 01:14:23,720 This is you! 1936 01:14:23,763 --> 01:14:25,417 You're not really retiring! 1937 01:14:25,461 --> 01:14:29,247 Well, there will be no more books from Martin Clayborne, 1938 01:14:29,290 --> 01:14:30,901 the mystery writer. 1939 01:14:30,944 --> 01:14:33,773 This is the end of one chapter and the beginning of the next. 1940 01:14:33,817 --> 01:14:36,210 And I didn't want this work to get an unfair advantage 1941 01:14:36,254 --> 01:14:39,170 or disadvantage because of my name. 1942 01:14:39,213 --> 01:14:42,042 Why children's books? 1943 01:14:42,086 --> 01:14:44,697 Writing these makes me happy, 1944 01:14:44,741 --> 01:14:47,787 and it's taken me a long time to realize 1945 01:14:47,831 --> 01:14:51,051 that if it doesn't make you happy, 1946 01:14:51,095 --> 01:14:52,662 it's not worth doing. 1947 01:14:52,705 --> 01:14:56,013 ♪ ♪ 1948 01:14:56,056 --> 01:14:58,363 Illustrations by Lauren Connor. 1949 01:14:58,406 --> 01:14:59,625 Lauren is... 1950 01:14:59,669 --> 01:15:02,367 A good friend who does amazing illustrations. 1951 01:15:02,410 --> 01:15:03,455 Oh, right. 1952 01:15:03,499 --> 01:15:05,457 Why, what did you think? 1953 01:15:05,501 --> 01:15:07,285 I thought, uh... 1954 01:15:07,328 --> 01:15:08,591 I thought maybe there was something 1955 01:15:08,634 --> 01:15:10,288 between the two of you. 1956 01:15:10,331 --> 01:15:13,857 Oh, no. Just friends. 1957 01:15:13,900 --> 01:15:15,641 Oh. 1958 01:15:15,685 --> 01:15:17,687 But um... 1959 01:15:21,647 --> 01:15:24,432 But I did think that maybe there was something 1960 01:15:24,476 --> 01:15:26,086 between you and I. 1961 01:15:28,045 --> 01:15:29,133 Oh. 1962 01:15:30,221 --> 01:15:31,352 I... 1963 01:15:32,440 --> 01:15:33,746 Me too. 1964 01:15:35,095 --> 01:15:39,535 Well then, what are we doing? 1965 01:15:39,578 --> 01:15:40,448 I don't know. 1966 01:15:40,492 --> 01:15:44,278 I've... I really like you. 1967 01:15:44,322 --> 01:15:47,412 I, I just have this whole life waiting for me 1968 01:15:47,455 --> 01:15:48,935 and I've got a big promotion coming, 1969 01:15:48,979 --> 01:15:51,938 and I don't know how this could work. 1970 01:15:52,460 --> 01:15:54,332 You're here, and I'm there. 1971 01:15:59,163 --> 01:16:01,252 Timing is everything, huh? 1972 01:16:03,297 --> 01:16:04,516 [whispers] Bye. 1973 01:16:12,263 --> 01:16:14,004 Oh, um... 1974 01:16:17,311 --> 01:16:18,922 I trust you. 1975 01:16:33,153 --> 01:16:34,415 Come back whenever you want. 1976 01:16:34,459 --> 01:16:35,460 Yeah, we should. 1977 01:16:35,503 --> 01:16:36,679 Thank you. 1978 01:16:36,722 --> 01:16:39,116 Thank you so much for your hospitality. 1979 01:16:39,159 --> 01:16:41,901 We've always got room, so don't be a stranger. 1980 01:16:41,945 --> 01:16:43,250 Okay, thank you. 1981 01:16:43,294 --> 01:16:45,557 That goes for both of you. 1982 01:16:45,601 --> 01:16:47,167 Come here, you. 1983 01:16:47,820 --> 01:16:48,908 Have a safe trip home, 1984 01:16:48,952 --> 01:16:50,606 and I hope you got what you came for. 1985 01:16:50,649 --> 01:16:51,911 Thank you. 1986 01:16:52,912 --> 01:16:54,740 Ah, I'm going to miss this place. 1987 01:16:54,784 --> 01:16:56,089 I miss it every time I leave, 1988 01:16:56,133 --> 01:16:58,614 but then I remember that it'll always be here. 1989 01:16:58,657 --> 01:17:00,050 And so will we. 1990 01:17:00,093 --> 01:17:00,964 [laughs] 1991 01:17:01,007 --> 01:17:01,965 Thank you. 1992 01:17:02,008 --> 01:17:02,661 All right. 1993 01:17:02,705 --> 01:17:03,662 I love you guys. 1994 01:17:03,967 --> 01:17:05,011 - Bye! - Bye! 1995 01:17:05,359 --> 01:17:07,361 - Drive safe. - Bye guys. 1996 01:17:12,540 --> 01:17:16,632 ♪ ♪ 1997 01:17:36,086 --> 01:17:37,478 Knock, knock. 1998 01:17:37,522 --> 01:17:38,523 Hey, Peter. 1999 01:17:38,566 --> 01:17:39,698 Pitch meeting today after lunch. 2000 01:17:39,742 --> 01:17:40,699 I'll be there. 2001 01:17:40,743 --> 01:17:42,309 Any spoilers? 2002 01:17:42,353 --> 01:17:44,703 Yeah. A group of supermodels is opening a restaurant downtown. 2003 01:17:44,747 --> 01:17:46,009 Say no more. 2004 01:17:46,052 --> 01:17:47,488 I'm sure it'll be great, just like all your work. 2005 01:17:47,532 --> 01:17:49,839 Though I'm not sure how you'll ever top your last effort. 2006 01:17:49,882 --> 01:17:51,057 I'm not sure either. 2007 01:17:51,101 --> 01:17:52,406 All right, I'll see you later. 2008 01:17:52,450 --> 01:17:55,105 By the way, this new office really suits you. 2009 01:17:55,148 --> 01:17:56,628 Thanks. 2010 01:17:57,716 --> 01:18:00,850 ♪ ♪ 2011 01:18:08,988 --> 01:18:10,816 Hello up there. 2012 01:18:10,860 --> 01:18:13,036 Hey Dottie. 2013 01:18:13,079 --> 01:18:15,342 Perfect timing, just hung your banners. 2014 01:18:15,386 --> 01:18:16,213 What do you think? 2015 01:18:16,256 --> 01:18:17,431 Not bad. 2016 01:18:17,475 --> 01:18:18,563 Not bad? 2017 01:18:18,606 --> 01:18:20,652 I think they're better than not bad. 2018 01:18:20,696 --> 01:18:21,827 So you've come to help out? 2019 01:18:21,871 --> 01:18:22,872 I certainly have. 2020 01:18:22,915 --> 01:18:23,786 Okay. 2021 01:18:23,829 --> 01:18:26,876 And I have something for you. 2022 01:18:26,919 --> 01:18:30,575 Some shots that didn't make it into the article. 2023 01:18:30,618 --> 01:18:32,533 And some of you and Vanessa. 2024 01:18:37,016 --> 01:18:38,714 Look at these. 2025 01:18:41,281 --> 01:18:42,282 When did you? 2026 01:18:42,326 --> 01:18:44,197 [laughs] 2027 01:18:55,818 --> 01:18:59,691 These are... these are very beautiful, thank you. 2028 01:18:59,735 --> 01:19:02,825 You know, you should send her some too. 2029 01:19:02,868 --> 01:19:06,306 I'm sure she'd like something to remember you by. 2030 01:19:06,350 --> 01:19:08,352 Okay guys, I'm here to help. 2031 01:19:13,444 --> 01:19:14,880 Jeremy, any messages? 2032 01:19:14,924 --> 01:19:17,535 Nope, but you have a package. I left it on your desk. 2033 01:19:17,578 --> 01:19:19,493 Oh, okay. 2034 01:19:43,474 --> 01:19:53,527 ♪ ♪ 2035 01:19:58,097 --> 01:20:04,234 ♪ ♪ 2036 01:20:04,277 --> 01:20:08,151 [keys clacking] 2037 01:20:15,767 --> 01:20:20,424 [phone vibrates] 2038 01:20:20,467 --> 01:20:22,165 Hi Amber. 2039 01:20:22,208 --> 01:20:24,036 Hey, what are you doing? 2040 01:20:24,080 --> 01:20:26,778 I'm writing. 2041 01:20:26,822 --> 01:20:28,693 Like writing, writing? On your book? 2042 01:20:28,736 --> 01:20:30,521 Yeah, I think so. 2043 01:20:30,564 --> 01:20:31,696 That's great. 2044 01:20:31,739 --> 01:20:33,829 I'm so happy to hear that. 2045 01:20:33,872 --> 01:20:35,352 That's awesome. 2046 01:20:35,395 --> 01:20:36,614 So have you heard from Martin? 2047 01:20:36,657 --> 01:20:39,051 Sort of. 2048 01:20:39,095 --> 01:20:42,054 Hey, Amber? 2049 01:20:42,098 --> 01:20:44,709 Are you still going to go see your parents for Founder's Day? 2050 01:20:44,752 --> 01:20:47,712 Yeah, I'm on my way there right now. Why? 2051 01:20:50,933 --> 01:20:53,196 You think there's room for one more at the inn? 2052 01:20:53,239 --> 01:20:55,807 Do not move, I'm coming to get you right now. 2053 01:20:55,851 --> 01:20:57,548 ♪ ♪ 2054 01:20:57,591 --> 01:21:01,552 ♪ Waiting for a girl like you to boost my ego ♪ 2055 01:21:01,595 --> 01:21:04,250 ♪ Waiting for a girl like you... ♪ 2056 01:21:04,294 --> 01:21:05,599 Martin. 2057 01:21:05,643 --> 01:21:07,427 Hey, Gus. How you doing? 2058 01:21:07,471 --> 01:21:09,299 It's another wonderful party. 2059 01:21:09,342 --> 01:21:12,476 Yeah, yeah. 2060 01:21:12,519 --> 01:21:15,218 So are you going to stand here looking gloomy all night, 2061 01:21:15,261 --> 01:21:18,482 or are you going to go out there and have some fun? 2062 01:21:18,525 --> 01:21:20,701 Gus, if this is your way of asking me to dance, 2063 01:21:20,745 --> 01:21:24,575 I think I'm going to have to politely decline. 2064 01:21:24,618 --> 01:21:26,794 [laughs] 2065 01:21:26,838 --> 01:21:31,364 Person I really want to dance with is miles and miles away. 2066 01:21:33,714 --> 01:21:36,674 Don't be too sure about that. 2067 01:21:38,502 --> 01:21:46,249 ♪ ♪ 2068 01:21:46,292 --> 01:21:51,080 I still can't dance, so don't ask me. 2069 01:21:51,123 --> 01:21:52,951 What... What are you? 2070 01:21:52,995 --> 01:21:56,476 I got your, um, message. 2071 01:22:00,524 --> 01:22:01,699 Good. 2072 01:22:03,309 --> 01:22:04,397 [whispers] Thank you. 2073 01:22:04,441 --> 01:22:06,660 Excuse me. Can I have your attention? 2074 01:22:06,704 --> 01:22:09,750 We'd like to take this time just to thank everyone 2075 01:22:09,794 --> 01:22:12,797 for coming out to yet another great Founder's Day party. 2076 01:22:12,840 --> 01:22:14,190 [applause] 2077 01:22:14,233 --> 01:22:17,715 He's going to make me do a speech. 2078 01:22:17,758 --> 01:22:19,935 You want to get out of here? 2079 01:22:19,978 --> 01:22:20,979 Yeah. 2080 01:22:22,807 --> 01:22:25,418 Oh, it's raining! Okay, come on. 2081 01:22:28,856 --> 01:22:30,641 [laughing] 2082 01:22:30,684 --> 01:22:31,990 Oh. 2083 01:22:32,643 --> 01:22:35,515 I still can't believe you're here. 2084 01:22:35,559 --> 01:22:37,039 I never thought I'd see you again. 2085 01:22:37,082 --> 01:22:38,388 Really? 2086 01:22:38,431 --> 01:22:42,348 Well yeah, I'd hoped, but... 2087 01:22:42,392 --> 01:22:44,655 But I didn't know. 2088 01:22:45,569 --> 01:22:48,528 I seem to be at a loss for words. 2089 01:22:48,572 --> 01:22:50,530 It's quite a time for writer's block. 2090 01:22:52,445 --> 01:22:54,839 I just figured if I'm going to have a life motto, 2091 01:22:54,882 --> 01:22:56,449 I should live by it. 2092 01:22:56,493 --> 01:22:58,930 You know, "go boldly in the direction of my dreams and..." 2093 01:22:58,974 --> 01:23:00,932 "Live the life you imagined." 2094 01:23:00,976 --> 01:23:01,846 Right. 2095 01:23:01,889 --> 01:23:05,763 So, the thing is, 2096 01:23:05,806 --> 01:23:11,682 the life I imagined includes you. 2097 01:23:11,725 --> 01:23:14,467 I was hoping you'd say that. 2098 01:23:15,512 --> 01:23:23,433 ♪ ♪ 132668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.