All language subtitles for I Have a Date with Spring 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,463 --> 00:00:50,008 DIRECTOR LEE GWI-DONG 2 00:00:50,091 --> 00:00:54,804 I haven't been able to make a movie for almost 10 years. 3 00:00:56,973 --> 00:01:00,143 But I didn't come here to die. 4 00:01:03,772 --> 00:01:05,690 I came to write a script. 5 00:01:12,530 --> 00:01:15,450 On my birthday at that. 6 00:02:00,578 --> 00:02:04,958 It's about people who dream of Earth's destruction. 7 00:02:05,208 --> 00:02:07,669 APOCALYPSE PROJECT (WORKING TITLE) 8 00:02:09,629 --> 00:02:13,925 Writing for 3 years on a script that probably won't be filmed... 9 00:02:15,760 --> 00:02:20,056 Maybe it's proof that shows I'm dying. 10 00:02:24,561 --> 00:02:28,273 I don't even know what I'm writing anymore. 11 00:02:33,319 --> 00:02:34,654 Damn it. 12 00:02:46,624 --> 00:02:51,129 Meet your doom, losers! 13 00:03:21,784 --> 00:03:25,496 What are we doing in this third-rate society? 14 00:03:29,083 --> 00:03:32,211 Shut up. That's enough. 15 00:03:35,423 --> 00:03:37,050 We're here. 16 00:04:20,760 --> 00:04:22,053 Excuse me? 17 00:04:30,561 --> 00:04:34,649 Aren't you director LEE Gwi-dong? 18 00:04:37,694 --> 00:04:39,487 You know me? 19 00:04:57,255 --> 00:04:58,589 Catching anything? 20 00:04:59,090 --> 00:05:00,550 Wait! 21 00:05:01,300 --> 00:05:03,970 There's no bob? 22 00:05:05,054 --> 00:05:06,431 What's this? 23 00:05:07,098 --> 00:05:13,438 Ah, I'm not really fishing. 24 00:05:13,688 --> 00:05:16,733 There's nothing to catch here. 25 00:05:23,656 --> 00:05:26,075 You came to write a script, right? 26 00:05:27,035 --> 00:05:28,703 I'm so curious. 27 00:05:29,620 --> 00:05:34,375 What's it about? I'm a fan of yours, director. 28 00:05:36,294 --> 00:05:37,587 Fan? 29 00:05:38,963 --> 00:05:42,258 Yes. A big fan. 30 00:05:43,217 --> 00:05:46,012 Oh, thank you. 31 00:05:54,353 --> 00:05:55,855 Broke your arm? 32 00:05:58,191 --> 00:05:59,609 Should've been careful. 33 00:06:00,318 --> 00:06:03,654 As you get older, fractures don't heal well. 34 00:06:06,365 --> 00:06:13,289 Actually, I'm very interested in your universe, director. 35 00:06:14,457 --> 00:06:16,417 - Universe? - Right. 36 00:06:17,085 --> 00:06:21,506 You know, your world view of the universe. 37 00:06:22,256 --> 00:06:23,466 My world view? 38 00:06:23,549 --> 00:06:24,717 Thank you. 39 00:06:25,843 --> 00:06:30,765 We all know the universal theme. 40 00:06:33,309 --> 00:06:35,394 What's that? 41 00:06:35,853 --> 00:06:41,943 We're all doomed, so let's all go nicely. 42 00:06:42,318 --> 00:06:44,112 Beautifully. 43 00:06:49,534 --> 00:06:51,035 Great theme! 44 00:06:51,369 --> 00:06:55,415 I think it's a really good theme, director. 45 00:07:05,341 --> 00:07:06,634 Drink this. 46 00:07:09,512 --> 00:07:10,513 Aren't you constipated? 47 00:07:10,888 --> 00:07:12,306 How'd you know? 48 00:07:13,891 --> 00:07:17,061 On an empty stomach, drink water then this, 49 00:07:17,145 --> 00:07:18,688 a perfect cure. 50 00:07:34,078 --> 00:07:35,037 Now. 51 00:07:37,039 --> 00:07:38,166 Tell me the script. 52 00:07:42,795 --> 00:07:44,005 My script? 53 00:07:44,714 --> 00:07:46,674 You don't wanna hear it. 54 00:07:47,758 --> 00:07:52,180 I know what I want. Go on and tell me. 55 00:08:08,029 --> 00:08:11,282 I'm not their mom or aunt! 56 00:08:11,532 --> 00:08:13,784 Why are they so needy? 57 00:08:17,705 --> 00:08:20,333 By the way, who are you? 58 00:08:24,629 --> 00:08:27,798 Where did you come from? 59 00:08:34,055 --> 00:08:35,765 If you tell me the script, 60 00:08:39,810 --> 00:08:42,104 I'll give you a birthday gift. 61 00:09:00,915 --> 00:09:03,376 There are these aliens... 62 00:09:07,296 --> 00:09:08,881 Continue. 63 00:09:11,175 --> 00:09:16,722 - A day before Earth's destruction... - Go on. 64 00:09:17,139 --> 00:09:19,725 They go to people on their birthdays. 65 00:09:21,769 --> 00:09:23,354 To give them gifts. 66 00:09:23,354 --> 00:09:29,610 I HAVE A DATE WITH SPRING 67 00:10:10,484 --> 00:10:12,611 Today's your birthday? 68 00:10:43,184 --> 00:10:45,269 Listen to me carefully. 69 00:10:45,603 --> 00:10:50,358 Everyone start packing up. Don't ask why. 70 00:10:50,441 --> 00:10:51,650 Why? 71 00:10:51,859 --> 00:10:53,944 Don't ask! I don't know either. 72 00:10:54,362 --> 00:10:55,821 Listen as you pack. 73 00:10:58,949 --> 00:11:03,162 School buses will come in 10 minutes. 74 00:11:03,245 --> 00:11:04,538 Why? 75 00:11:04,872 --> 00:11:07,166 Public transportation is shut down! 76 00:11:07,917 --> 00:11:12,421 We'll call if school will open tomorrow. 77 00:11:13,130 --> 00:11:16,175 If we don't, then it'll be... 78 00:13:15,377 --> 00:13:16,378 Hi you. 79 00:13:17,421 --> 00:13:18,172 What? 80 00:13:18,798 --> 00:13:20,299 I said hi. 81 00:13:26,847 --> 00:13:29,642 Hello, mister. 82 00:13:31,352 --> 00:13:32,686 Never seen me? 83 00:13:34,104 --> 00:13:34,980 No. 84 00:13:35,731 --> 00:13:37,066 But I know you. 85 00:13:37,775 --> 00:13:39,777 You live here with your mom. 86 00:13:41,654 --> 00:13:42,905 You live there? 87 00:13:45,157 --> 00:13:46,325 Sort of. 88 00:13:47,743 --> 00:13:49,119 No key? 89 00:13:55,292 --> 00:13:57,002 Forgot your key? 90 00:13:59,046 --> 00:14:00,548 Mom will be home soon. 91 00:14:00,923 --> 00:14:03,133 She comes home at 11 every night. 92 00:14:03,968 --> 00:14:05,594 How'd you know? 93 00:14:10,391 --> 00:14:14,979 Tick-tock, tick-tock, clink! 94 00:14:15,271 --> 00:14:16,772 11 o'clock! 95 00:14:20,734 --> 00:14:25,114 Right. Have a nice day. 96 00:14:29,034 --> 00:14:31,287 You're gonna wait till 11? 97 00:14:32,496 --> 00:14:34,373 I'll figure it out. 98 00:14:38,711 --> 00:14:39,920 No signal? 99 00:14:40,879 --> 00:14:43,257 Phones, Internet, it's all down. 100 00:14:43,841 --> 00:14:47,303 What's going on? It's annoying. 101 00:14:50,014 --> 00:14:54,643 It's so quiet. Wanna go for a drive? 102 00:14:56,353 --> 00:14:58,439 Get some fresh air? 103 00:14:58,689 --> 00:15:00,858 Let's go for a drive. Come on! 104 00:15:01,150 --> 00:15:06,113 I can't go for a drive with someone I just met. 105 00:15:06,655 --> 00:15:09,491 And they said not to go around outside. 106 00:15:10,743 --> 00:15:11,702 Who? 107 00:15:12,161 --> 00:15:13,537 My teachers. 108 00:15:13,787 --> 00:15:14,913 Why? 109 00:15:17,541 --> 00:15:18,959 I don't know. 110 00:15:39,688 --> 00:15:41,106 Curious? 111 00:15:42,816 --> 00:15:44,526 Wanna find out what's up? 112 00:15:45,069 --> 00:15:47,154 What will you do till 11? 113 00:15:52,076 --> 00:15:53,952 I'm curious... 114 00:15:55,162 --> 00:15:56,956 But what's it to you? 115 00:16:00,876 --> 00:16:02,294 See that white car? 116 00:16:04,338 --> 00:16:05,547 It's mine. 117 00:16:06,006 --> 00:16:09,551 It's so old, you can kick the door right off. 118 00:16:10,636 --> 00:16:13,681 You can run away anytime if you think it's dangerous. 119 00:16:17,267 --> 00:16:20,729 Come on, mister. That's crazy. 120 00:16:37,746 --> 00:16:39,498 Is that alcohol? 121 00:16:40,874 --> 00:16:42,418 Yup. Want some? 122 00:16:42,918 --> 00:16:45,254 Then you're driving drunk? 123 00:16:45,921 --> 00:16:47,214 Yup. 124 00:16:48,674 --> 00:16:50,217 That's dangerous! 125 00:16:50,759 --> 00:16:52,761 - Kick the door and go! - Hey! 126 00:16:54,054 --> 00:16:56,890 Fine, if that's what you want. 127 00:17:09,570 --> 00:17:12,698 My mouth is damn bored. 128 00:17:16,827 --> 00:17:18,495 Want a candy? 129 00:17:34,261 --> 00:17:35,596 Gross! 130 00:17:38,599 --> 00:17:40,058 What the hell is that! 131 00:17:40,976 --> 00:17:43,854 Don't like it? It's ginseng flavor. 132 00:17:44,229 --> 00:17:46,190 Who the hell eats that? 133 00:17:46,774 --> 00:17:48,150 I like it. 134 00:17:48,942 --> 00:17:50,819 You're picky. 135 00:18:03,123 --> 00:18:05,209 - You go to church? - Yup. 136 00:18:05,375 --> 00:18:06,794 Born religious. 137 00:18:10,631 --> 00:18:11,757 Mister? 138 00:18:13,634 --> 00:18:15,594 Know what my wish is? 139 00:18:18,388 --> 00:18:19,515 What? 140 00:18:22,976 --> 00:18:24,436 Earth's destruction. 141 00:18:29,900 --> 00:18:30,943 Me too! 142 00:18:58,804 --> 00:19:00,722 Where are we going? 143 00:19:01,098 --> 00:19:04,768 Just for a drive. No set destination. 144 00:19:05,060 --> 00:19:07,271 Aren't we going to find out what's happening? 145 00:19:07,354 --> 00:19:08,981 We'll find out as we go. 146 00:19:10,732 --> 00:19:12,526 You've got a sassy charm. 147 00:19:13,569 --> 00:19:17,281 I like the way you quibble about things. 148 00:19:19,658 --> 00:19:22,536 Mom says to change the way I talk. 149 00:19:22,619 --> 00:19:25,956 She says it's bad manners to talk back to adults. 150 00:19:26,039 --> 00:19:30,210 That's the social ill of Korea! 151 00:19:30,669 --> 00:19:32,588 Kids have mouths! 152 00:19:32,838 --> 00:19:33,797 And heart! 153 00:19:33,922 --> 00:19:38,051 But they disregard kids' opinions! 154 00:19:39,428 --> 00:19:40,929 Who cares if you're older? 155 00:19:41,305 --> 00:19:43,390 Damn bastards! 156 00:19:47,769 --> 00:19:51,106 Still, I think it's good to keep your manners. 157 00:19:55,277 --> 00:19:56,320 Manners? 158 00:19:57,571 --> 00:19:58,780 You crazy? 159 00:19:59,823 --> 00:20:01,408 Don't be so fickle! 160 00:20:02,784 --> 00:20:03,952 Stop confusing me. 161 00:20:04,703 --> 00:20:06,413 I hate complicated people! 162 00:20:06,580 --> 00:20:07,873 I loathe them! 163 00:20:08,790 --> 00:20:09,958 Got that? 164 00:20:10,959 --> 00:20:12,628 Are you going to confuse me or not? 165 00:20:14,755 --> 00:20:16,048 I won't. 166 00:20:17,215 --> 00:20:18,425 Okay! 167 00:20:34,149 --> 00:20:35,442 Mister! 168 00:20:35,567 --> 00:20:38,570 Look! Isn't that a jet? It is, right? 169 00:20:40,447 --> 00:20:41,907 See that school? 170 00:20:43,825 --> 00:20:45,827 A school? Where? 171 00:20:46,536 --> 00:20:47,663 There. 172 00:20:50,791 --> 00:20:52,417 Isn't that a greenhouse? 173 00:20:54,670 --> 00:20:56,630 I went there till I was 10. 174 00:20:57,965 --> 00:21:00,342 It's the only school I ever went to. 175 00:21:02,594 --> 00:21:05,597 The teachers who taught me must all be dead now. 176 00:21:08,016 --> 00:21:10,602 Good riddance. 177 00:21:14,773 --> 00:21:16,942 How old are you? 178 00:21:19,152 --> 00:21:20,862 How old do I look? 179 00:21:22,114 --> 00:21:26,743 Around... 37? 180 00:21:28,328 --> 00:21:29,830 Don't hit me! 181 00:21:30,122 --> 00:21:34,001 Stupid! It's not even close. 182 00:21:34,876 --> 00:21:37,754 Are you last in your class? 183 00:21:37,879 --> 00:21:39,256 What's it to you? 184 00:21:39,339 --> 00:21:40,757 Then why ask my age? 185 00:21:40,841 --> 00:21:43,760 Just asking. Don't be so uptight! 186 00:21:44,011 --> 00:21:46,680 And yes, I suck in school! Happy? 187 00:21:50,308 --> 00:21:52,019 You're sexy when you're mad. 188 00:22:09,036 --> 00:22:09,911 Hey! 189 00:22:11,788 --> 00:22:12,831 Can you light it? 190 00:22:13,498 --> 00:22:14,875 Do it yourself! 191 00:22:15,208 --> 00:22:16,960 I can't stand cigarettes. 192 00:22:17,461 --> 00:22:19,755 I'm scared of match light. 193 00:22:49,993 --> 00:22:50,619 Want a drag? 194 00:22:50,660 --> 00:22:52,037 No way! 195 00:22:53,413 --> 00:22:56,291 It's not a cigarette, is it? Is it weed? 196 00:22:56,625 --> 00:23:00,045 Take a drag and the answer will appear in the sky. 197 00:23:00,504 --> 00:23:02,923 Yeah right. Forget it! 198 00:23:13,350 --> 00:23:14,142 What are you doing! 199 00:23:14,226 --> 00:23:14,935 Stop it! 200 00:23:15,018 --> 00:23:17,145 Stop! Don't! 201 00:23:17,479 --> 00:23:19,064 Get away! 202 00:23:24,444 --> 00:23:26,571 Just livening things up. Don't get mad. 203 00:23:26,696 --> 00:23:28,198 You're crazy! 204 00:23:29,866 --> 00:23:33,286 I was just kidding! Come back! 205 00:24:00,480 --> 00:24:01,731 It's pretty. 206 00:24:06,111 --> 00:24:07,404 Can I see? 207 00:24:18,290 --> 00:24:19,541 Wow! 208 00:24:20,375 --> 00:24:22,836 You're an artist. 209 00:24:23,920 --> 00:24:26,423 Kids say they're gross. 210 00:24:27,507 --> 00:24:29,551 What do those bitches know? 211 00:24:31,386 --> 00:24:36,057 You should show it to people who appreciate it. 212 00:24:36,641 --> 00:24:38,518 And be complimented. 213 00:24:41,062 --> 00:24:43,982 The depiction of the nails is beautiful. 214 00:24:45,901 --> 00:24:48,320 Got mad when kids said it was gross? 215 00:24:49,446 --> 00:24:51,948 No, I liked it. 216 00:24:52,657 --> 00:24:53,658 Why? 217 00:24:54,826 --> 00:24:58,163 I like grossing them out. 218 00:25:07,839 --> 00:25:10,091 Such great scale! 219 00:25:11,635 --> 00:25:13,929 Which one do you like best? 220 00:25:19,267 --> 00:25:21,102 This one's got many legs. 221 00:25:21,686 --> 00:25:24,064 I like things with many legs. 222 00:25:26,650 --> 00:25:28,360 Cute taste. 223 00:25:36,076 --> 00:25:37,077 What! 224 00:25:41,581 --> 00:25:42,916 Is it your birthday today? 225 00:25:44,334 --> 00:25:44,668 Yes. 226 00:25:44,751 --> 00:25:46,878 Damn! Me too! 227 00:25:47,337 --> 00:25:48,755 So freakin' cool! 228 00:25:48,838 --> 00:25:49,673 Really? 229 00:25:49,881 --> 00:25:51,841 Got gifts? What did you get? 230 00:25:52,467 --> 00:25:54,010 No, I didn't. 231 00:25:55,053 --> 00:25:56,221 Why? 232 00:25:57,389 --> 00:25:58,765 Not even from your mom? 233 00:26:00,058 --> 00:26:01,601 No... 234 00:26:01,810 --> 00:26:03,186 Damn! 235 00:26:04,688 --> 00:26:06,273 That woman must hate you! 236 00:26:06,356 --> 00:26:07,941 No, she doesn't! 237 00:26:08,024 --> 00:26:11,987 She must hate you deep down inside. 238 00:26:13,446 --> 00:26:15,198 Or else, how could she! 239 00:26:15,782 --> 00:26:18,702 How could she treat you like that? 240 00:26:24,457 --> 00:26:26,084 Unlike me... 241 00:26:27,085 --> 00:26:29,713 a pretty kid like you shouldn't live like this. 242 00:26:32,799 --> 00:26:35,176 What do you mean? 243 00:26:35,719 --> 00:26:36,845 Should we... 244 00:26:39,556 --> 00:26:41,057 give each other gifts? 245 00:26:43,893 --> 00:26:45,353 If you give me a gift, 246 00:26:45,812 --> 00:26:47,188 I'll give you one too. 247 00:26:51,443 --> 00:26:53,445 Can we just not? 248 00:26:53,486 --> 00:26:54,446 What? 249 00:26:55,739 --> 00:26:58,408 I don't have anything to give you. 250 00:26:59,701 --> 00:27:02,287 But you do, pretty girl. 251 00:27:05,832 --> 00:27:07,375 Wait. I gotta pee. 252 00:27:50,043 --> 00:27:52,253 Wait up! 253 00:27:58,927 --> 00:28:01,805 Let's exchange gifts. 254 00:28:23,243 --> 00:28:24,702 Here's your gift. 255 00:28:28,248 --> 00:28:30,834 Stop asking me to give you anything. 256 00:28:31,793 --> 00:28:33,294 I'll give you yours later. 257 00:28:33,962 --> 00:28:35,296 You don't have to. 258 00:28:35,922 --> 00:28:37,424 Yes, I do. 259 00:28:39,134 --> 00:28:41,261 I want to give you your birthday gift. 260 00:28:45,473 --> 00:28:47,183 Whatever you say. 261 00:28:55,650 --> 00:28:56,901 An elastic string? 262 00:28:57,318 --> 00:28:58,445 What's that? 263 00:28:59,279 --> 00:29:00,905 You don't know? 264 00:29:02,657 --> 00:29:05,410 Well, folks don't play with it anymore. 265 00:29:06,327 --> 00:29:07,412 How do you play? 266 00:29:10,874 --> 00:29:16,379 Go over the comrades' corpses 267 00:29:17,005 --> 00:29:22,385 Flow Nak-dong River! We're marching on 268 00:29:22,927 --> 00:29:29,017 Get revenge on the enemy 269 00:29:29,476 --> 00:29:35,315 Sleep well comrades who died like flowers 270 00:29:48,119 --> 00:29:49,162 Hey! 271 00:29:56,252 --> 00:29:57,170 Come back! 272 00:29:57,253 --> 00:30:00,298 Stop! You're dead! 273 00:30:10,266 --> 00:30:12,852 What? Stay back! 274 00:30:30,119 --> 00:30:31,454 Mister? 275 00:30:34,541 --> 00:30:35,583 What? 276 00:30:37,836 --> 00:30:40,588 I'd better go home now. 277 00:30:43,049 --> 00:30:46,761 It's not even close to 11 p.m. 278 00:30:49,556 --> 00:30:51,683 Mom might be home. 279 00:30:55,144 --> 00:30:56,938 One question before we go... 280 00:30:57,772 --> 00:30:58,773 What? 281 00:31:01,943 --> 00:31:04,279 Are you good at keeping secrets? 282 00:31:06,114 --> 00:31:07,532 Secrets? 283 00:31:09,784 --> 00:31:11,661 You and I meeting today... 284 00:31:14,998 --> 00:31:17,041 and the gift I'll give you... 285 00:31:18,710 --> 00:31:20,295 They're secrets. 286 00:31:22,422 --> 00:31:24,299 I don't need a gift. 287 00:31:25,216 --> 00:31:27,468 So just take me home. 288 00:31:31,347 --> 00:31:32,724 Keep the secrets? 289 00:31:36,644 --> 00:31:38,021 Okay. 290 00:31:47,739 --> 00:31:49,240 Remember... 291 00:31:51,951 --> 00:31:53,995 You're a special person. 292 00:31:56,789 --> 00:31:58,916 And I'm your special friend. 293 00:32:02,879 --> 00:32:05,256 Even if the world ends tomorrow... 294 00:32:06,799 --> 00:32:08,635 I'm your friend. 295 00:32:12,096 --> 00:32:13,431 Say it. 296 00:32:15,933 --> 00:32:17,226 Friends. 297 00:32:20,480 --> 00:32:21,814 Friends. 298 00:34:47,126 --> 00:34:50,338 2017 SEMESTER 2 LECTURE SCHEDULE 299 00:34:57,595 --> 00:35:02,183 You have 7325 new messages. 300 00:35:10,483 --> 00:35:12,860 Professor Jeon? It's me. 301 00:35:12,944 --> 00:35:14,821 It's your mommy. 302 00:35:15,071 --> 00:35:17,990 Happy birthday my son. 303 00:35:18,199 --> 00:35:21,452 It's my only son's 57th, right? 304 00:35:22,245 --> 00:35:25,581 To wish you a happy 57th birthday... 305 00:35:25,581 --> 00:35:29,669 Mommy's calling all the way from Washington. 306 00:35:30,044 --> 00:35:32,296 Did you eat cake? 307 00:35:32,839 --> 00:35:36,634 Buy a small cake and blow your candles. 308 00:35:37,260 --> 00:35:38,928 Don't skip exercise. 309 00:35:39,095 --> 00:35:41,681 Go hiking or something on your days off. 310 00:35:41,806 --> 00:35:47,395 It would've been nice if you had a son to hike with. 311 00:35:47,645 --> 00:35:50,690 But don't give up! Ever! 312 00:35:51,023 --> 00:35:52,733 Dating? You can do it. 313 00:35:52,817 --> 00:35:54,402 Marriage? Why not! 314 00:35:54,485 --> 00:36:00,032 Always think you can date and get married. 315 00:36:00,241 --> 00:36:03,870 I thought long and hard about the gift I sent you. 316 00:36:04,245 --> 00:36:09,208 It should arrive there today. 317 00:36:10,042 --> 00:36:12,003 Hope you use it well. 318 00:36:12,003 --> 00:36:13,796 Goodbye my son. 319 00:36:13,796 --> 00:36:15,256 I love you. 320 00:36:29,729 --> 00:36:34,066 PLEASE LEAVE BOX AT DOOR. THANK YOU – JEON EUI-MU 321 00:37:28,329 --> 00:37:29,413 Miss? 322 00:37:31,499 --> 00:37:35,544 CLASS CANCELLED 323 00:37:46,597 --> 00:37:47,515 Miss? 324 00:37:53,938 --> 00:37:54,772 Miss? 325 00:38:24,510 --> 00:38:27,096 Who said class was cancelled? 326 00:38:28,014 --> 00:38:30,474 Where are the other students? 327 00:38:33,936 --> 00:38:36,147 Who are you? 328 00:38:37,815 --> 00:38:41,485 I'm the professor for this class. 329 00:38:44,488 --> 00:38:45,906 Miss! 330 00:38:45,990 --> 00:38:47,783 What's wrong? Are you sick? 331 00:38:47,992 --> 00:38:48,951 What's wrong? 332 00:38:51,120 --> 00:38:52,955 Shouldn't you see a doctor? 333 00:38:53,122 --> 00:38:55,958 Hold on. I'll call. 334 00:38:56,167 --> 00:38:58,502 - No! - What? 335 00:39:00,463 --> 00:39:02,631 Help me to a chair. 336 00:39:03,799 --> 00:39:05,009 A chair? 337 00:39:05,259 --> 00:39:06,677 Hold on. 338 00:39:06,844 --> 00:39:08,846 Try to sit down here. 339 00:39:08,929 --> 00:39:12,224 No, a comfortable chair. 340 00:39:13,392 --> 00:39:14,643 A comfortable chair? 341 00:39:44,757 --> 00:39:46,592 Aren't you a student here? 342 00:39:49,470 --> 00:39:52,765 I've never been a student. 343 00:39:55,351 --> 00:39:56,393 What? 344 00:39:57,311 --> 00:39:59,939 I've never attended school. 345 00:40:02,274 --> 00:40:04,193 But why? 346 00:40:05,611 --> 00:40:08,823 I was sick for a long time. 347 00:40:17,289 --> 00:40:21,252 I have to go far away soon. 348 00:40:22,086 --> 00:40:25,297 I wanted to meet you before I go. 349 00:40:26,882 --> 00:40:28,926 Me? Why? 350 00:40:30,594 --> 00:40:32,847 The book you translated... 351 00:40:33,556 --> 00:40:36,600 Sonnets of John Donne, Vol. 1. 352 00:40:39,019 --> 00:40:40,312 Volume 1? 353 00:40:41,856 --> 00:40:44,316 I read it till it wore out. 354 00:40:55,911 --> 00:41:04,044 ‘The flea sucked me first, and now sucks thee.' 355 00:41:05,129 --> 00:41:07,840 ‘And in this flea...' 356 00:41:08,716 --> 00:41:11,427 ‘Our two bloods mingled be.' 357 00:41:24,815 --> 00:41:28,903 Should I take you to the hospital? 358 00:41:35,534 --> 00:41:38,162 I don't want to go back there. 359 00:41:40,331 --> 00:41:42,500 The weather's so nice. 360 00:41:42,958 --> 00:41:45,085 I want to tour the school. 361 00:41:47,963 --> 00:41:51,050 I'm curious about where you work. 362 00:41:51,550 --> 00:41:54,011 Will you be a guide? 363 00:41:54,929 --> 00:41:57,431 A guide? 364 00:42:25,376 --> 00:42:32,049 Have you ever loved anyone so much you could die for her? 365 00:42:34,635 --> 00:42:38,389 I never thought about dying for someone else. 366 00:42:39,348 --> 00:42:41,308 I haven't either. 367 00:42:41,809 --> 00:42:44,687 But falling in love like that... 368 00:42:44,687 --> 00:42:45,396 Take your shoes off 369 00:42:45,396 --> 00:42:48,399 I wonder what it's like. 370 00:42:49,858 --> 00:42:51,735 That's an ailment. 371 00:42:54,363 --> 00:42:56,865 Wanting to die for someone else... 372 00:42:57,866 --> 00:43:04,456 or letting someone die for you. It's not love, but an ailment. 373 00:43:09,545 --> 00:43:11,005 I'm surprised. 374 00:43:13,340 --> 00:43:18,804 For a scholar who studied Romantic period's poetry for life, 375 00:43:20,180 --> 00:43:22,308 it's an unexpected viewpoint. 376 00:43:27,521 --> 00:43:31,191 Must be because I'm not a scholar of Romanticism. 377 00:43:36,322 --> 00:43:44,705 Still, I want the ailing love even if it means dying tomorrow. 378 00:43:45,873 --> 00:43:51,295 I must seem young and childish to you, professor. 379 00:44:09,521 --> 00:44:10,481 Here. 380 00:44:13,442 --> 00:44:18,989 This poem compares lovers to a compass. 381 00:44:22,159 --> 00:44:24,661 ‘If they be two, they are two so' 382 00:44:26,038 --> 00:44:30,542 ‘As still twin compasses are two,' 383 00:44:32,586 --> 00:44:35,130 ‘Thy soul, the fixed foot,' 384 00:44:36,006 --> 00:44:38,425 ‘Makes no show' 385 00:44:40,719 --> 00:44:42,930 ‘to move, but doth,' 386 00:44:44,431 --> 00:44:46,475 ‘If the other do.' 387 00:44:48,894 --> 00:44:51,146 ‘Such wilt thou be to me, who must,' 388 00:44:54,608 --> 00:44:57,653 ‘Like th'other foot, obliquely run,' 389 00:44:59,196 --> 00:45:04,576 ‘Thy firmness makes my circle just,' 390 00:45:05,869 --> 00:45:10,499 ‘And makes me end where I begun.' 391 00:45:15,462 --> 00:45:17,423 It's beautiful. 392 00:45:29,518 --> 00:45:30,686 A long time ago... 393 00:45:32,312 --> 00:45:37,693 When I was your age, I had a crush on someone. 394 00:45:40,320 --> 00:45:43,740 I wrote a poem for her then. 395 00:45:56,628 --> 00:45:59,131 You write poems too? 396 00:46:00,007 --> 00:46:01,675 Not anymore. 397 00:46:04,261 --> 00:46:06,305 Why do you have this? 398 00:46:10,392 --> 00:46:14,229 She didn't take it or read it. 399 00:46:18,400 --> 00:46:21,111 I didn't have the courage. 400 00:46:36,585 --> 00:46:40,214 It's getting late. Shall we go? 401 00:46:42,341 --> 00:46:47,513 Take good care of your health. 402 00:46:56,021 --> 00:46:57,397 Professor? 403 00:47:22,965 --> 00:47:30,597 Do you have the courage to kiss me? 404 00:47:35,060 --> 00:47:39,606 The courage to kiss me... 405 00:47:40,983 --> 00:47:42,401 Do you have it now? 406 00:47:59,251 --> 00:48:01,962 ‘License my roving hands, and then go,' 407 00:48:03,714 --> 00:48:06,550 ‘Behind, before' 408 00:48:07,509 --> 00:48:11,805 ‘Between, above, below' 409 00:48:15,017 --> 00:48:17,019 ‘Oh my America,' 410 00:48:18,770 --> 00:48:21,106 ‘My new found land.' 411 00:48:38,582 --> 00:48:44,838 This is ‘Life Tips'. Let's talk about pollack today. 412 00:48:44,922 --> 00:48:51,178 Pollack has various uses and nutrients. 413 00:48:51,178 --> 00:48:57,976 It's high in protein, calcium, phosphorus, and vitamins. 414 00:48:57,976 --> 00:48:58,518 HAPPY BIRTHDAY DEAR 415 00:48:58,518 --> 00:49:02,648 As it is low in fat, it's good for the diet. 416 00:49:02,648 --> 00:49:07,361 Cooking it with radish helps with digestion. 417 00:49:07,361 --> 00:49:10,489 Pollack has no fishy smell. 418 00:49:10,489 --> 00:49:14,910 It is used in soup and marinated or fried dishes. 419 00:49:14,910 --> 00:49:18,914 It is sold in various forms. 420 00:49:19,206 --> 00:49:24,753 Frozen, dried, half-dried, etc. 421 00:49:25,253 --> 00:49:29,800 Gutted, scaled, and dried... 422 00:49:35,889 --> 00:49:37,349 What's going on? 423 00:49:45,732 --> 00:49:46,900 Mommy! 424 00:49:47,234 --> 00:49:50,862 Ask Dad to wash you up. You'll miss your bus. 425 00:49:51,613 --> 00:49:53,281 - Mommy! - What? 426 00:49:53,365 --> 00:49:55,075 - Mommy! - What? 427 00:49:55,951 --> 00:49:56,910 Geeze! 428 00:50:02,749 --> 00:50:04,835 Dong-hyun! Don't jump! 429 00:50:04,918 --> 00:50:06,753 People below will call again! 430 00:50:08,755 --> 00:50:10,173 Oh no... 431 00:50:10,507 --> 00:50:15,053 Honey, wash Dong-hyun! The bus will be here soon! 432 00:50:15,303 --> 00:50:17,347 Dong-hyun, listen to your mom. 433 00:50:17,431 --> 00:50:18,765 Honey! 434 00:50:21,852 --> 00:50:25,981 Dong-hyun! Stop jumping! They're calling! 435 00:50:26,231 --> 00:50:27,649 Dong-hyun! 436 00:50:28,233 --> 00:50:30,402 Wash up! Stop it! 437 00:50:36,575 --> 00:50:38,535 Dong-hyun... 438 00:52:09,084 --> 00:52:11,128 What's going on today? 439 00:52:23,974 --> 00:52:26,017 Hello. 440 00:52:27,310 --> 00:52:28,854 Ma'am? 441 00:52:30,981 --> 00:52:32,566 Hello? 442 00:52:40,991 --> 00:52:42,993 Where'd she go off to? 443 00:52:51,543 --> 00:52:55,630 ‘Happy birthday. Here's your 5% discount coupon.' 444 00:52:56,131 --> 00:52:58,049 5%? Are you kidding me? 445 00:54:29,391 --> 00:54:33,311 Come on. Come on. 446 00:54:39,150 --> 00:54:40,694 That's it. 447 00:54:41,069 --> 00:54:42,320 Good. 448 00:54:44,364 --> 00:54:46,574 Now, catch it. 449 00:54:48,076 --> 00:54:48,910 Catch it! 450 00:54:48,994 --> 00:54:51,121 No! Damn it! 451 00:54:51,579 --> 00:54:54,874 I was so close. 452 00:54:55,166 --> 00:54:57,293 Can't get it like that, sis. 453 00:55:09,306 --> 00:55:11,016 My, my... 454 00:55:14,060 --> 00:55:15,020 There. 455 00:55:15,145 --> 00:55:16,146 Try again. 456 00:55:17,939 --> 00:55:20,650 That one! The one that's flipped over. 457 00:55:21,234 --> 00:55:25,530 Catch the body, not the head, or it'll fall out. 458 00:55:27,991 --> 00:55:29,826 Ready? One, two, three. 459 00:55:32,787 --> 00:55:35,957 I got it! I got it! 460 00:55:37,459 --> 00:55:38,793 It's coming out! 461 00:55:41,546 --> 00:55:43,631 I can't believe it! 462 00:55:45,342 --> 00:55:47,135 You're good! 463 00:55:47,302 --> 00:55:49,304 I can't believe I did it! 464 00:55:50,638 --> 00:55:53,349 Wait. Hold on. 465 00:55:53,433 --> 00:55:56,102 - It's okay. - I owe you $1, Miss. 466 00:55:57,395 --> 00:56:00,023 Miss? I'm hurt. 467 00:56:01,191 --> 00:56:02,984 Don't you remember me? 468 00:56:05,111 --> 00:56:06,154 Who? 469 00:56:09,324 --> 00:56:13,286 Keep the hope going 470 00:56:13,453 --> 00:56:16,956 Things will always change 471 00:56:17,082 --> 00:56:24,964 We never stop charging We're sisters of blood 472 00:56:25,673 --> 00:56:27,884 I'm Mission. The 27th group? 473 00:56:32,472 --> 00:56:33,681 You're Mi-sun? 474 00:56:34,891 --> 00:56:37,268 Mission. PARK Mission. 475 00:56:40,438 --> 00:56:41,981 Right. 476 00:56:47,487 --> 00:56:52,283 We haven't met since the reunion so you might not remember. 477 00:56:53,910 --> 00:56:54,994 It's okay. 478 00:56:57,747 --> 00:56:59,207 I'm sorry. 479 00:56:59,624 --> 00:57:03,086 With a kid and all, my memory's not the same. 480 00:57:06,089 --> 00:57:07,924 Do you girls meet up? 481 00:57:08,716 --> 00:57:10,552 Yes, we meet often. 482 00:57:10,844 --> 00:57:12,887 I think we're meeting later. 483 00:57:13,096 --> 00:57:15,473 That's great. 484 00:57:17,475 --> 00:57:18,977 We're too busy to meet. 485 00:57:19,060 --> 00:57:22,230 We seniors were once tight too. 486 00:57:22,564 --> 00:57:24,858 But we're all busy. 487 00:57:25,817 --> 00:57:28,027 So Mission, what do you do? 488 00:57:28,319 --> 00:57:29,237 Me? 489 00:57:30,113 --> 00:57:36,452 I get things and sell ‘em here and there. 490 00:57:37,078 --> 00:57:39,080 Sort of like cottage industry? 491 00:57:39,998 --> 00:57:41,583 You must be handy. 492 00:57:41,958 --> 00:57:43,877 That's great. 493 00:57:45,587 --> 00:57:49,132 I don't have any skills at all. 494 00:57:50,467 --> 00:57:53,428 How can you say that? 495 00:57:53,511 --> 00:57:54,888 What? 496 00:57:55,054 --> 00:57:59,184 You're a hero to us, sis! 497 00:58:03,438 --> 00:58:04,689 Me? 498 00:58:12,113 --> 00:58:14,741 ‘Combative Tactics for College Women'. 499 00:58:15,116 --> 00:58:17,202 You compiled this. 500 00:58:20,622 --> 00:58:23,666 - Where'd you get this? - Sis! 501 00:58:24,042 --> 00:58:26,544 Be proud of yourself! 502 00:58:27,837 --> 00:58:30,423 Today's your birthday, right? 503 00:58:31,341 --> 00:58:34,219 How did you know? 504 00:58:36,596 --> 00:58:39,807 Things must've been hard for you. 505 00:58:41,100 --> 00:58:43,770 What in the world happened to you? 506 00:58:51,903 --> 00:58:54,030 What's with the shoes? 507 00:58:55,114 --> 00:58:57,450 I just came for groceries. 508 00:59:01,663 --> 00:59:06,292 Wanna go to my place? I have something I want to give you. 509 00:59:07,835 --> 00:59:09,587 Is it close by? 510 00:59:11,297 --> 00:59:12,882 Just a short walk. 511 00:59:16,427 --> 00:59:17,720 Let's go. 512 00:59:24,936 --> 00:59:26,312 The dolls! 513 00:59:26,771 --> 00:59:28,231 Don't need them. 514 00:59:54,924 --> 00:59:56,092 Mission? 515 00:59:56,676 --> 00:59:58,136 Where's your place? 516 00:59:58,469 --> 01:00:01,055 We're almost there. It's past that hill. 517 01:00:01,472 --> 01:00:02,348 What? 518 01:00:02,932 --> 01:00:04,434 Kidding! 519 01:00:04,601 --> 01:00:06,269 We're almost there. 520 01:00:44,766 --> 01:00:46,017 This is your house? 521 01:00:46,100 --> 01:00:48,311 My house and workplace. 522 01:00:50,980 --> 01:00:52,106 What work? 523 01:00:54,734 --> 01:00:55,526 Come in! 524 01:00:55,777 --> 01:00:56,819 Come on. 525 01:00:58,655 --> 01:01:00,490 It's messy. 526 01:01:01,240 --> 01:01:03,659 I've been too busy to clean. 527 01:01:03,743 --> 01:01:05,620 These are all work tools? 528 01:01:05,703 --> 01:01:06,746 Be careful. 529 01:01:06,954 --> 01:01:09,916 Don't touch them. They're dirty. 530 01:01:16,255 --> 01:01:17,882 Finally home. 531 01:01:24,347 --> 01:01:25,973 Come in. 532 01:01:26,641 --> 01:01:28,267 Come on. 533 01:01:32,146 --> 01:01:33,231 Geeze! 534 01:01:43,699 --> 01:01:44,909 What's this? 535 01:01:48,621 --> 01:01:49,664 My babies. 536 01:02:09,642 --> 01:02:13,312 Isn't this marijuana? It's weed, right? 537 01:02:15,565 --> 01:02:17,400 Why? You going to report me? 538 01:02:18,025 --> 01:02:22,029 If anyone finds out, you're dead. 539 01:02:22,822 --> 01:02:26,242 No one knows. It's just you and me now. 540 01:02:29,328 --> 01:02:30,621 What do you mean? 541 01:02:32,790 --> 01:02:34,625 It's all screwed up outside. 542 01:02:36,836 --> 01:02:40,840 No! Stop it. 543 01:02:42,175 --> 01:02:44,427 I don't even smoke anymore. 544 01:02:46,429 --> 01:02:47,555 What's this? 545 01:02:48,431 --> 01:02:50,224 I saw you smoking earlier. 546 01:02:53,728 --> 01:02:56,606 Come on, sis! 547 01:02:58,191 --> 01:02:59,442 Damn. 548 01:03:03,696 --> 01:03:06,574 Sista... 549 01:03:08,993 --> 01:03:10,077 Your voice... 550 01:03:11,037 --> 01:03:12,246 What about it? 551 01:03:12,455 --> 01:03:13,456 It's cool. 552 01:03:16,918 --> 01:03:18,419 This tastes cooler. 553 01:05:29,759 --> 01:05:31,344 Sis! Get up! 554 01:05:32,094 --> 01:05:33,137 We gotta go! 555 01:05:33,220 --> 01:05:35,222 What? Why? 556 01:05:35,389 --> 01:05:37,350 Hurry! They're here! 557 01:05:37,433 --> 01:05:39,226 Who's here? 558 01:05:50,821 --> 01:05:52,156 Girls! 559 01:05:52,531 --> 01:05:54,116 She's here! 560 01:05:56,661 --> 01:05:58,079 You're Su-min? 561 01:05:58,537 --> 01:05:59,372 We missed you! 562 01:06:02,625 --> 01:06:05,878 Keep the hope going 563 01:06:06,045 --> 01:06:09,173 Things will always change 564 01:06:09,298 --> 01:06:15,346 We never stop charging We're sisters of blood 565 01:06:24,355 --> 01:06:28,067 There's no way out! 566 01:06:28,150 --> 01:06:30,069 Calm down! 567 01:06:30,444 --> 01:06:32,697 Everyone stay calm. 568 01:06:34,490 --> 01:06:37,243 You know me. 569 01:06:37,326 --> 01:06:38,411 Who am I? 570 01:06:38,494 --> 01:06:39,912 Su-min! 571 01:06:39,996 --> 01:06:41,580 Damn it! 572 01:06:43,207 --> 01:06:47,878 I'm KO Su-min, the combat tactics expert! 573 01:06:49,630 --> 01:06:51,632 Listen up! 574 01:06:52,466 --> 01:06:55,136 Our seniors are waiting in the basement. 575 01:06:55,469 --> 01:06:59,473 There's an emergency exit on the 5th floor. 576 01:06:59,557 --> 01:07:02,727 Let's take the ladder there down to the basement. 577 01:07:02,810 --> 01:07:07,481 It's too dangerous for us here! We don't have weapons! 578 01:07:09,108 --> 01:07:12,153 Sis! You have a gun! 579 01:07:36,761 --> 01:07:38,095 Sis! 580 01:07:55,988 --> 01:07:57,323 Sis! 581 01:07:58,783 --> 01:08:01,869 Run! Go get ‘em! 582 01:09:38,340 --> 01:09:40,009 Honey? 583 01:09:43,846 --> 01:09:49,643 This is ‘Life Tips'. Let's talk about pollack today. 584 01:09:49,894 --> 01:09:55,858 Pollack has various uses and nutrients. 585 01:09:56,108 --> 01:10:02,907 It's high in protein, calcium, phosphorus, and vitamins. 586 01:10:02,907 --> 01:10:07,369 As it is low in fat, it's good for the diet. 587 01:10:07,369 --> 01:10:11,916 Cooking it with radish helps with digestion. 588 01:10:11,916 --> 01:10:15,211 Pollack has no fishy smell. 589 01:10:15,211 --> 01:10:19,506 It is used in soup and marinated or fried dishes. 590 01:10:19,506 --> 01:10:23,636 It is sold in various forms. 591 01:10:23,802 --> 01:10:26,180 Frozen, dried, half-dried... 592 01:10:26,180 --> 01:10:28,098 Shoot, sis! 593 01:10:31,185 --> 01:10:33,562 Dong-hyun, is that you? 594 01:10:40,402 --> 01:10:43,739 No! It's not Dong-hyun. 595 01:10:45,282 --> 01:10:47,534 Hurry! Shoot! 596 01:10:51,205 --> 01:10:52,623 Sis! 597 01:10:53,248 --> 01:10:54,500 Stay back! 598 01:11:25,572 --> 01:11:26,365 Hold on. 599 01:11:33,288 --> 01:11:34,206 Take it. 600 01:11:34,957 --> 01:11:36,125 What's this? 601 01:11:36,500 --> 01:11:40,170 Drink this, then do a headstand against the wall. 602 01:11:40,754 --> 01:11:41,380 What? 603 01:11:41,714 --> 01:11:47,970 Then close your eyes and count slowly to 10. 604 01:11:48,637 --> 01:11:52,182 When you open your eyes, you'll see your gift. 605 01:11:53,350 --> 01:11:54,685 What? 606 01:11:56,937 --> 01:11:59,690 I'm giving you a chance because you're cute. 607 01:12:02,067 --> 01:12:03,360 What chance? 608 01:12:03,777 --> 01:12:05,362 It's been fun. 609 01:12:05,988 --> 01:12:06,905 Go on. 610 01:12:08,657 --> 01:12:09,700 Aren't you going home? 611 01:12:09,783 --> 01:12:11,535 Not just yet. 612 01:12:12,911 --> 01:12:14,455 Okay then. 613 01:12:30,220 --> 01:12:31,013 Geeze! 614 01:12:32,056 --> 01:12:33,140 Don't forget. 615 01:12:33,891 --> 01:12:35,059 What? 616 01:12:35,350 --> 01:12:37,644 The secret between us friends. 617 01:12:37,728 --> 01:12:39,229 Okay. 618 01:12:39,688 --> 01:12:42,232 - Want me to sing ‘Happy Birthday'? - Forget it. 619 01:12:46,487 --> 01:12:47,780 Take care, Hana! 620 01:12:48,530 --> 01:12:50,365 Goodbye! 621 01:13:32,741 --> 01:13:35,536 Why didn't you open the door? 622 01:13:42,918 --> 01:13:45,003 What are you doing? 623 01:13:55,973 --> 01:13:57,850 Turn the volume down. 624 01:15:02,831 --> 01:15:04,166 Hello? 625 01:15:05,209 --> 01:15:05,876 It's me. 626 01:15:06,043 --> 01:15:07,127 Who? 627 01:15:07,461 --> 01:15:08,670 Your secret friend. 628 01:15:09,171 --> 01:15:10,631 What now? 629 01:15:10,714 --> 01:15:11,590 Are you home? 630 01:15:12,341 --> 01:15:13,133 Yes. 631 01:15:13,425 --> 01:15:14,384 Is your mom home? 632 01:15:15,469 --> 01:15:17,346 How'd you get my number? 633 01:15:17,679 --> 01:15:18,931 Did you see your gift? 634 01:15:19,806 --> 01:15:20,891 Not yet. 635 01:15:21,892 --> 01:15:25,354 What's this? Will it kill me if I drink it? 636 01:15:25,771 --> 01:15:29,024 Come on. Friends don't joke like that. 637 01:15:29,316 --> 01:15:30,943 If you say so. 638 01:15:32,611 --> 01:15:37,950 I'm so excited about you seeing my gift, I can't work. 639 01:15:39,952 --> 01:15:44,081 Stop drinking and go home to bed. 640 01:15:45,332 --> 01:15:48,043 You really are a charming kid. 641 01:15:48,293 --> 01:15:50,546 School might call. 642 01:15:50,837 --> 01:15:51,672 School? 643 01:15:52,130 --> 01:15:54,007 At a time like this? 644 01:15:54,508 --> 01:15:56,260 What do you mean? 645 01:15:58,971 --> 01:16:00,138 What the? 646 01:17:06,163 --> 01:17:07,956 It tastes weird. 647 01:18:04,179 --> 01:18:11,061 One, two, three... 648 01:18:13,355 --> 01:18:21,613 Four, five, six... 649 01:18:23,407 --> 01:18:34,209 Seven, eight, nine, ten. 650 01:18:53,645 --> 01:18:54,855 Mom? 651 01:19:03,363 --> 01:19:05,657 Get out of my room! 652 01:21:23,670 --> 01:21:24,838 Hello? 653 01:21:26,756 --> 01:21:27,757 Mommy? 654 01:21:28,633 --> 01:21:29,801 Are you there? 655 01:23:59,993 --> 01:24:00,869 Hello? 656 01:24:01,870 --> 01:24:03,037 Mommy? 657 01:24:04,539 --> 01:24:07,167 It's Eui-mu. 658 01:24:07,751 --> 01:24:10,378 I received your gift. 659 01:24:11,504 --> 01:24:13,506 I'll use it well. 660 01:24:15,133 --> 01:24:19,262 And I won't give up, 661 01:24:21,347 --> 01:24:23,308 on love. 662 01:25:07,894 --> 01:25:10,897 DEATH AND BOY 663 01:26:48,286 --> 01:26:52,040 During my 10 years of not making a new movie, 664 01:26:52,207 --> 01:26:54,626 what did I think mostly about? 665 01:26:55,293 --> 01:26:55,919 APOCALYPSE PROJECT (WORKING TITLE) 666 01:26:55,919 --> 01:27:02,717 ‘Am I writing a story like this because I want to die?' 667 01:27:09,182 --> 01:27:11,559 He puts it on, then says... 668 01:27:13,144 --> 01:27:16,397 ‘I won't give up on love.' 669 01:27:18,816 --> 01:27:21,444 I didn't realize it before. 670 01:27:21,819 --> 01:27:22,779 The end. 671 01:27:22,779 --> 01:27:24,989 But after I told the story... 672 01:27:25,114 --> 01:27:26,282 See? 673 01:27:28,034 --> 01:27:30,119 We're all doomed. 674 01:27:30,787 --> 01:27:32,997 So let's all go nicely. 675 01:27:33,373 --> 01:27:34,666 Beautifully. 676 01:27:38,711 --> 01:27:44,968 I liked her peculiar comment. 677 01:27:47,095 --> 01:27:50,640 And, well, I like weird things. 678 01:27:52,141 --> 01:27:58,731 To tell the truth, I had more stories to share besides Earth's destruction. 679 01:28:01,067 --> 01:28:07,031 Like the stories of a different universe. 680 01:28:16,332 --> 01:28:21,045 But I'm not curious about who they were anymore. 681 01:28:27,719 --> 01:28:31,347 So what was her gift? 682 01:28:50,908 --> 01:28:53,578 SPRING WILL COME 683 01:29:09,969 --> 01:29:11,137 Title. 684 01:29:13,890 --> 01:29:20,730 I HAVE A DATE WITH SPRING 685 01:30:08,778 --> 01:30:12,198 So why did you hurt your arm? 686 01:30:15,743 --> 01:30:17,203 I was lonely. 687 01:30:20,540 --> 01:30:22,834 Because I was lonely. 40092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.