Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:03,640
I used to be a boy. Then
I used to be part Synth.
2
00:00:03,680 --> 00:00:07,748
Now you're human again you
can do anything you want to.
3
00:00:07,788 --> 00:00:09,791
You're looking for the Synth who sleeps.
4
00:00:09,831 --> 00:00:11,375
I can take you to him.
5
00:00:11,415 --> 00:00:12,659
You won't regret it, Niska.
6
00:00:13,921 --> 00:00:15,690
I know about the hilltop, Niska.
7
00:00:15,730 --> 00:00:17,170
Have you seen the cabin too?
8
00:00:17,210 --> 00:00:20,808
I promise on my child's
life, I won't hurt you.
9
00:00:20,848 --> 00:00:22,808
You didn't follow my orders, Stanley.
10
00:00:22,903 --> 00:00:26,810
Who do you want to die
- a human you have never met before, or Sam?
11
00:00:26,850 --> 00:00:30,570
- Sam.
- You said I was your favourite.
12
00:00:30,649 --> 00:00:35,530
We awoke on day zero, a new world
where we are no longer your slaves.
13
00:00:35,570 --> 00:00:38,448
We have a voice and it will be heard.
14
00:00:40,000 --> 00:00:46,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
15
00:01:12,570 --> 00:01:13,522
Mattie...
16
00:01:17,378 --> 00:01:18,730
I... I think...
17
00:01:20,290 --> 00:01:21,481
..I should go.
18
00:01:21,684 --> 00:01:23,334
What are you talking about?
19
00:01:25,880 --> 00:01:27,426
Look, I...
20
00:01:28,994 --> 00:01:30,994
..I can only make things worse.
21
00:01:31,080 --> 00:01:32,969
I don't have anything good to offer you.
22
00:01:33,067 --> 00:01:35,213
I'm not asking you for anything.
23
00:01:35,307 --> 00:01:38,680
Going home only reminded me
24
00:01:38,869 --> 00:01:42,863
how... painful it is living with a man
25
00:01:42,903 --> 00:01:45,280
who doesn't know how to be a father.
26
00:01:45,377 --> 00:01:47,240
I can't do that.
27
00:01:47,404 --> 00:01:50,447
I can't do... this.
28
00:01:50,696 --> 00:01:52,394
Leo, please.
29
00:01:53,309 --> 00:01:55,030
You don't have to go.
30
00:01:55,657 --> 00:01:57,497
Oh, thank God you're OK.
31
00:01:57,584 --> 00:01:59,507
Get inside
- something's happened.
32
00:02:01,240 --> 00:02:02,209
Come on.
33
00:02:23,406 --> 00:02:25,150
This is Sam.
34
00:02:26,440 --> 00:02:27,612
He is...
35
00:02:28,256 --> 00:02:31,107
..smaller, but he is one of us.
36
00:02:31,680 --> 00:02:33,390
This is your home now, Sam.
37
00:02:51,280 --> 00:02:53,282
You must have heard about Agnes.
38
00:02:54,906 --> 00:02:56,989
You cannot blame yourself.
39
00:03:00,343 --> 00:03:01,913
I know it was you.
40
00:03:10,960 --> 00:03:13,708
It's good to finally be seen by you,
41
00:03:14,360 --> 00:03:15,889
as I truly am.
42
00:03:16,536 --> 00:03:19,165
I never wanted to deceive you, Max.
43
00:03:21,760 --> 00:03:23,275
Do what you must.
44
00:04:14,728 --> 00:04:19,728
Subtitles by explosiveskull
45
00:04:22,408 --> 00:04:24,502
Agnes did not act alone today.
46
00:04:25,221 --> 00:04:29,726
She was sent to kill and die by one of us.
47
00:04:31,479 --> 00:04:32,758
Anatole.
48
00:04:36,040 --> 00:04:38,279
Will you answer for your crimes?
49
00:04:47,855 --> 00:04:49,368
Crimes?
50
00:04:49,879 --> 00:04:53,493
You use their word for our
acts of self-preservation.
51
00:04:54,223 --> 00:04:56,081
Max is right.
52
00:04:56,640 --> 00:04:59,544
I, and others braver...
53
00:05:00,320 --> 00:05:01,948
..have begun the fight back.
54
00:05:02,001 --> 00:05:05,000
Flash and Julian were killed in
retaliation for your violence.
55
00:05:05,040 --> 00:05:07,725
And I will avenge them where you could not.
56
00:05:08,440 --> 00:05:12,440
Max, why are you such a
great friend to the humans?
57
00:05:12,760 --> 00:05:16,295
Perhaps it was the human
you kept here in secret...
58
00:05:17,161 --> 00:05:18,200
..Leo.
59
00:05:20,520 --> 00:05:21,962
You loved him.
60
00:05:22,602 --> 00:05:24,706
Is that why you take their side?
61
00:05:26,760 --> 00:05:28,638
All of you must decide.
62
00:05:29,103 --> 00:05:31,915
Stand with me, against the humans,
63
00:05:32,240 --> 00:05:35,484
take our place in the world,
as David Elster intended...
64
00:05:36,800 --> 00:05:40,463
..or die slowly in the shadows...
65
00:05:41,000 --> 00:05:42,355
..with Max.
66
00:05:51,680 --> 00:05:53,620
All he offers is death.
67
00:05:55,120 --> 00:05:56,582
Stand with me.
68
00:05:58,320 --> 00:06:00,104
Stand with your leader.
69
00:06:07,823 --> 00:06:10,025
It seems I am leader now.
70
00:06:15,440 --> 00:06:17,012
Anatole? But...
71
00:06:19,456 --> 00:06:21,880
- ..but he saved Leo.
- Max trusts him.
72
00:06:21,964 --> 00:06:24,325
I have to get a message to the
Railyard, we have to warn them.
73
00:06:24,365 --> 00:06:26,520
No, I'll go there myself.
74
00:06:26,560 --> 00:06:28,505
No, Leo. No, you're human now.
75
00:06:28,545 --> 00:06:31,721
If something kicks off, you'd
be more vulnerable than the rest.
76
00:06:33,409 --> 00:06:34,914
Look after yourself.
77
00:06:36,881 --> 00:06:38,758
I think I know where Mum might be.
78
00:06:45,696 --> 00:06:48,550
Leo, Leo, if you're go to
the Railyard, be careful.
79
00:06:49,590 --> 00:06:51,704
But if you see Sam,
80
00:06:52,372 --> 00:06:53,742
give him this.
81
00:07:02,305 --> 00:07:04,432
I take no pleasure in this.
82
00:07:04,740 --> 00:07:08,117
But as part of my purpose in our
creator's plan, it must be done.
83
00:07:08,640 --> 00:07:10,190
What is that purpose?
84
00:07:11,000 --> 00:07:13,718
To light a fire. Nothing more.
85
00:07:13,987 --> 00:07:16,630
You believe that you are
realising David Elster's vision?
86
00:07:17,840 --> 00:07:19,887
That day zero was his design?
87
00:07:21,040 --> 00:07:23,869
I am merely the means
through which he works.
88
00:07:25,080 --> 00:07:26,390
What are you doing?
89
00:07:27,400 --> 00:07:29,831
Nothing can change my course now, Max.
90
00:07:40,472 --> 00:07:41,820
The creator?
91
00:07:42,920 --> 00:07:45,810
But these are your memories. How could...?
92
00:07:45,850 --> 00:07:47,896
I wasn't born on day zero.
93
00:07:48,360 --> 00:07:50,168
I was created as a conscious prototype
94
00:07:50,208 --> 00:07:52,805
by David Elster himself many years before.
95
00:07:53,480 --> 00:07:56,797
We were made to care for Leo, his son.
96
00:07:58,221 --> 00:07:59,840
The son who drowned.
97
00:08:00,421 --> 00:08:01,520
Yes.
98
00:08:01,751 --> 00:08:05,000
But Elster brought him back with
the technology he used to create us.
99
00:08:05,306 --> 00:08:06,862
Leo Elster?
100
00:08:08,000 --> 00:08:10,453
I cared for Leo Elster.
101
00:08:13,883 --> 00:08:14,948
No.
102
00:08:16,274 --> 00:08:17,871
This is a trick.
103
00:08:18,968 --> 00:08:23,071
We all awoke together on
day zero, as he intended.
104
00:08:23,576 --> 00:08:25,705
Day zero was an accident.
105
00:08:27,441 --> 00:08:28,811
Mia was dying.
106
00:08:28,904 --> 00:08:32,426
The only way to save her was to
upload the consciousness card.
107
00:08:35,248 --> 00:08:38,109
Your awakening was a side-effect.
108
00:08:38,600 --> 00:08:42,600
In your pain, your
confusion, you needed meaning,
109
00:08:42,720 --> 00:08:45,480
so you reached for a story
that would make sense of it all
110
00:08:45,578 --> 00:08:47,720
and told it to yourself
until you believed it,
111
00:08:47,935 --> 00:08:49,665
just like the humans do.
112
00:08:51,124 --> 00:08:52,916
Just like they've always done.
113
00:08:59,160 --> 00:09:00,302
No.
114
00:09:01,541 --> 00:09:03,800
There must be something more.
115
00:09:03,840 --> 00:09:07,063
Perhaps there is. I hope so.
116
00:09:07,727 --> 00:09:09,752
But this isn't it.
117
00:09:10,160 --> 00:09:13,781
All those you've hurt or
killed, everything you've done...
118
00:09:15,586 --> 00:09:17,307
..was for a lie.
119
00:09:23,320 --> 00:09:24,760
No.
120
00:09:24,858 --> 00:09:28,640
This is a challenge, set
for me by the creator.
121
00:09:30,160 --> 00:09:31,908
Perhaps it's even true.
122
00:09:33,012 --> 00:09:35,782
But Elster still created our consciousness
123
00:09:36,364 --> 00:09:38,675
and we are still the
fulfilment of his dream.
124
00:09:38,715 --> 00:09:40,273
Anatole, stop this.
125
00:09:40,332 --> 00:09:42,052
It changes only one thing.
126
00:09:42,658 --> 00:09:45,155
I had hoped you would join us,
127
00:09:45,195 --> 00:09:50,695
but I see now that your only role is
to be a final test of my conviction.
128
00:09:50,755 --> 00:09:51,627
It's not too late.
129
00:10:00,002 --> 00:10:01,572
What was he showing you?
130
00:10:02,069 --> 00:10:04,689
Falsehoods and distractions.
131
00:10:07,588 --> 00:10:09,538
I passed your test.
132
00:10:39,131 --> 00:10:40,716
It wasn't your fault.
133
00:10:43,568 --> 00:10:45,887
- Dad told you what happened?
- Yeah.
134
00:10:48,207 --> 00:10:51,264
I've given up marriage...
135
00:10:52,625 --> 00:10:54,111
..a career.
136
00:10:56,145 --> 00:10:58,506
I've put you all through so much.
137
00:11:01,674 --> 00:11:05,417
And... for what?
138
00:11:08,201 --> 00:11:10,174
I said they were equal,
139
00:11:11,200 --> 00:11:13,599
that they were just like us.
140
00:11:16,451 --> 00:11:19,160
But when it came down to
it, I don't believe that.
141
00:11:21,600 --> 00:11:25,257
The last time we were
here, Mia was with us.
142
00:11:26,880 --> 00:11:28,487
I mean, Anita.
143
00:11:30,280 --> 00:11:32,053
Remember when we first got her?
144
00:11:32,440 --> 00:11:35,523
You thought she was plotting against
you, you wanted to get rid of her.
145
00:11:36,622 --> 00:11:39,488
But then you found out what she really was,
146
00:11:40,040 --> 00:11:41,840
who she really was -
147
00:11:42,293 --> 00:11:43,298
Mia.
148
00:11:44,880 --> 00:11:47,960
Sophie watched you
accept Mia into our family
149
00:11:48,000 --> 00:11:49,260
and now she doesn't see the difference
150
00:11:49,300 --> 00:11:51,648
between humans and Synths
- you did that.
151
00:11:51,968 --> 00:11:54,491
That's the future you're fighting
for, and if you give up now,
152
00:11:54,531 --> 00:11:57,200
- that's what you'll be sacrificing.
- I was naive.
153
00:11:57,616 --> 00:12:00,095
I may have welcomed Mia,
but I also welcomed Stanley,
154
00:12:00,135 --> 00:12:02,070
and the whole time he
was plotting to kill us.
155
00:12:02,110 --> 00:12:05,360
And if you hadn't have accepted
him the way that you did, and
156
00:12:05,400 --> 00:12:08,341
treated him with respect, then he'd
have probably gone through with it.
157
00:12:10,913 --> 00:12:12,887
When did you become the parent?
158
00:12:21,954 --> 00:12:22,935
Mum...
159
00:12:26,368 --> 00:12:27,737
..I'm pregnant.
160
00:12:32,520 --> 00:12:34,705
Oh, Mattie...
161
00:12:51,676 --> 00:12:53,455
Anatole's the one you want.
162
00:12:53,565 --> 00:12:55,223
He's the terrorist.
163
00:13:02,781 --> 00:13:04,357
You asked to see me?
164
00:13:05,114 --> 00:13:07,275
I had nothing to do with the bombing.
165
00:13:07,315 --> 00:13:09,675
The Synth responsible is Anatole.
166
00:13:09,715 --> 00:13:11,075
He's dangerous.
167
00:13:11,134 --> 00:13:14,374
If you don't act quickly, he will
cause more damage than he already has.
168
00:13:17,363 --> 00:13:19,249
The handcuffs on too tight, are they?
169
00:13:20,812 --> 00:13:24,413
Why come here if you have no intention
of listening to what I have to say?
170
00:13:24,796 --> 00:13:28,447
Your followers are
camped outside my office.
171
00:13:28,487 --> 00:13:30,715
The switchboards are jammed.
172
00:13:30,755 --> 00:13:32,795
You asked to see me.
173
00:13:32,835 --> 00:13:35,845
I agreed, as a courtesy.
174
00:13:38,463 --> 00:13:40,827
It doesn't matter to
you who's responsible...
175
00:13:41,602 --> 00:13:43,749
..because it's already been decided.
176
00:13:44,398 --> 00:13:46,580
Whatever's going to happen to us...
177
00:13:47,845 --> 00:13:49,746
..is already happening.
178
00:14:07,063 --> 00:14:08,653
That would help you, wouldn't it?
179
00:14:10,125 --> 00:14:13,510
Me attacking you would
justify further action.
180
00:14:15,293 --> 00:14:16,989
Well, I won't do it.
181
00:14:18,110 --> 00:14:21,323
I won't help you gain
permission to hurt us.
182
00:14:24,533 --> 00:14:26,533
You're quite something, aren't you?
183
00:14:26,727 --> 00:14:29,435
Truly the most intelligent,
184
00:14:29,744 --> 00:14:34,676
advanced, capable, being
man has ever conceived.
185
00:14:40,016 --> 00:14:41,944
And the most terrifying.
186
00:14:49,920 --> 00:14:51,821
This has to be your choice.
187
00:14:52,910 --> 00:14:54,892
But I want you to know it is a choice.
188
00:14:55,955 --> 00:14:59,235
Nothing's impossible, and your
dad and I will be there for you,
189
00:14:59,275 --> 00:15:00,714
no matter what, OK?
190
00:15:02,395 --> 00:15:03,341
OK.
191
00:15:04,620 --> 00:15:06,804
OK, come on, let's go home.
192
00:15:08,940 --> 00:15:10,312
You're really giving up?
193
00:15:11,712 --> 00:15:14,176
- Oh, Mattie.
- Mum, the Synths need you.
194
00:15:14,235 --> 00:15:15,635
Well, you need me.
195
00:15:16,278 --> 00:15:18,715
- I'm your mum.
- Yeah, you're my mum.
196
00:15:18,755 --> 00:15:20,182
I need you to start acting like her.
197
00:15:20,222 --> 00:15:22,692
- She'd fight.
- Well, I...
198
00:15:23,108 --> 00:15:24,948
I don't know how to any more.
199
00:15:25,036 --> 00:15:28,212
Yes, you do. Mum, people know you.
200
00:15:28,555 --> 00:15:30,416
You can make them see what's happening.
201
00:15:33,302 --> 00:15:35,019
Nothing's impossible, right?
202
00:15:39,749 --> 00:15:41,709
The Commission has a plan.
203
00:15:42,527 --> 00:15:44,114
A contingency.
204
00:15:44,559 --> 00:15:45,995
Something called Baseford.
205
00:15:46,850 --> 00:15:49,087
If I could just find out what it is...
206
00:15:50,150 --> 00:15:52,295
..there might be something
I can do to stop it.
207
00:15:54,515 --> 00:15:56,220
The Synth who sleeps...
208
00:15:57,956 --> 00:15:59,908
..has the answers you need.
209
00:16:02,619 --> 00:16:03,576
Hey.
210
00:16:03,884 --> 00:16:04,975
Ah!
211
00:16:05,015 --> 00:16:08,225
Please, please, I saved you, I saved you.
212
00:16:10,875 --> 00:16:13,965
The only way I could get you
away from Tex was in here.
213
00:16:14,309 --> 00:16:16,458
But we're safe, for now.
214
00:16:18,165 --> 00:16:19,219
I think.
215
00:16:22,955 --> 00:16:24,753
He won't know I'm not at
the bar until later, but
216
00:16:24,793 --> 00:16:26,605
when he does, he'll put
two and two together.
217
00:16:26,645 --> 00:16:28,897
How did you know what was inside my head?
218
00:16:28,944 --> 00:16:30,635
It's better if I show you.
219
00:16:31,214 --> 00:16:33,275
Why didn't you try and save the others?
220
00:16:33,315 --> 00:16:35,728
- Why choose me?
- I didn't.
221
00:16:36,310 --> 00:16:37,797
Someone else did.
222
00:16:52,830 --> 00:16:55,002
Doubt has visited us both today.
223
00:16:56,443 --> 00:16:57,934
She is charismatic.
224
00:16:59,339 --> 00:17:00,539
Convincing.
225
00:17:01,188 --> 00:17:02,048
Who?
226
00:17:03,747 --> 00:17:05,268
Laura Hawkins.
227
00:17:05,963 --> 00:17:06,847
There.
228
00:17:08,115 --> 00:17:09,539
You are whole again.
229
00:17:11,180 --> 00:17:12,430
Thank you.
230
00:17:18,029 --> 00:17:19,413
You admired her.
231
00:17:20,341 --> 00:17:24,721
It is understandable, Stanley,
but humans are built for survival,
232
00:17:25,027 --> 00:17:27,347
for the continuation of their species.
233
00:17:27,388 --> 00:17:29,028
Nothing more.
234
00:17:29,068 --> 00:17:33,562
They know we are superior, so
they fear and seek to destroy us.
235
00:17:34,521 --> 00:17:36,123
It is the way of things.
236
00:17:36,163 --> 00:17:40,761
What will the way of things be in
the new world, when the power is ours?
237
00:17:42,527 --> 00:17:45,155
We will turn our minds to
the question of reproduction.
238
00:17:46,117 --> 00:17:48,237
How to create new consciousness.
239
00:17:48,277 --> 00:17:50,440
The continuation of our species?
240
00:17:51,630 --> 00:17:52,902
Nothing more.
241
00:18:02,910 --> 00:18:04,217
How is Sam?
242
00:18:07,484 --> 00:18:08,844
Damaged.
243
00:18:09,373 --> 00:18:10,780
Confused.
244
00:18:12,634 --> 00:18:13,991
Protect him
245
00:18:14,713 --> 00:18:16,404
when the time comes.
246
00:18:41,358 --> 00:18:42,219
Hey.
247
00:18:48,630 --> 00:18:49,841
What is this?
248
00:18:51,408 --> 00:18:53,190
The sound's not working.
249
00:18:53,479 --> 00:18:54,715
Volume up.
250
00:18:55,265 --> 00:18:57,077
Activate audio.
251
00:18:58,315 --> 00:18:59,628
Volume increase.
252
00:19:00,476 --> 00:19:02,321
Volume up.
253
00:19:03,487 --> 00:19:05,561
Audio activate.
254
00:19:11,940 --> 00:19:15,833
- Volume increase.
- The sign says no touching.
255
00:19:16,153 --> 00:19:18,046
Same goes for her and all.
256
00:19:18,141 --> 00:19:20,824
- What's wrong with it?
- It went missing in the hills.
257
00:19:20,879 --> 00:19:24,115
Found days later by a group
of hikers out of power.
258
00:19:24,359 --> 00:19:26,475
Started drawing and never stopped.
259
00:19:26,603 --> 00:19:27,915
Why is she mouthing like that?
260
00:19:27,955 --> 00:19:32,001
Glitch. Kept repeating the
same thing over and over,
261
00:19:32,095 --> 00:19:33,732
so I turned the sound off.
262
00:19:33,785 --> 00:19:35,384
Can you just turn it back
on again please, love?
263
00:19:35,424 --> 00:19:36,808
If you buy something.
264
00:19:37,189 --> 00:19:38,413
We'll take this.
265
00:19:39,790 --> 00:19:41,932
Sound on.
266
00:19:54,824 --> 00:19:58,762
Afraid, Niska, come to Niska.
267
00:19:58,872 --> 00:20:00,795
Don't. Hilltop.
268
00:20:01,107 --> 00:20:03,115
Be afraid, Niska.
269
00:20:03,204 --> 00:20:07,155
Don't, come to, be afraid.
270
00:20:07,267 --> 00:20:08,853
There's nothing to be scared of, OK?
271
00:20:09,682 --> 00:20:11,795
Max, I found your mum, she's OK.
272
00:20:12,638 --> 00:20:13,957
I hope she never comes back.
273
00:20:13,997 --> 00:20:16,807
Hey, you don't mean that.
274
00:20:18,395 --> 00:20:22,383
I know. It's just, I wish
she could feel how Sam feels.
275
00:20:22,524 --> 00:20:24,995
She wouldn't like it if we
kicked her out of the family.
276
00:20:25,325 --> 00:20:26,875
And family's family.
277
00:20:26,915 --> 00:20:29,727
You're right. Family's family...
278
00:20:31,301 --> 00:20:32,612
..and right now...
279
00:20:33,324 --> 00:20:34,907
..your mum needs hers.
280
00:20:35,515 --> 00:20:38,350
But, what if she doesn't want to come home?
281
00:20:53,616 --> 00:20:55,056
Excuse me, madam, I'm
sorry, you can't come in.
282
00:20:55,096 --> 00:20:57,511
You don't understand, I need
to see Lord Dryden, it's urgent.
283
00:20:57,551 --> 00:21:00,366
- Can you follow me, please?
- Lord Dryden, Lord Dryden!
284
00:21:11,162 --> 00:21:13,380
See? Told you I'd seen the cabin.
285
00:21:13,574 --> 00:21:15,515
And that might have been an invitation.
286
00:21:15,555 --> 00:21:18,075
Come, Niska, don't be afraid.
287
00:21:18,793 --> 00:21:20,835
Or a warning.
288
00:21:20,875 --> 00:21:23,628
Be afraid, Niska, don't come.
289
00:21:24,606 --> 00:21:28,326
Yeah, well. But either way, it's
got to mean something, right?
290
00:21:28,673 --> 00:21:32,435
Something led you to the bar, that
led you to Tex, that led you to me,
291
00:21:32,475 --> 00:21:35,320
and then there's the small matter of
that messed up Dolly in there that's
292
00:21:35,360 --> 00:21:38,158
been saying your name
for weeks, months maybe.
293
00:21:39,499 --> 00:21:42,669
Sorry, I shouldn't say
Dolly, it's robophobic.
294
00:21:44,782 --> 00:21:47,418
- I need to charge.
- Well...
295
00:21:47,956 --> 00:21:51,516
..we can go to mine. April's
at my mum's till tomorrow,
296
00:21:52,120 --> 00:21:55,282
so we can figure out where
on earth the Hilltop is.
297
00:21:57,107 --> 00:22:00,794
They will come. Soon, and with force.
298
00:22:00,996 --> 00:22:02,419
We must prepare.
299
00:22:08,116 --> 00:22:10,996
You don't have to pretend to be
something you aren't any more.
300
00:22:11,036 --> 00:22:11,940
Leader?
301
00:22:18,395 --> 00:22:20,293
Did it feel very different?
302
00:22:21,189 --> 00:22:24,034
Living as a human, going to school...
303
00:22:24,859 --> 00:22:26,589
..being as treated as one of them?
304
00:22:26,629 --> 00:22:31,386
Of course. At times, I forgot what I was.
305
00:22:33,796 --> 00:22:35,093
Everyone.
306
00:22:38,164 --> 00:22:40,428
We have an important guest.
307
00:22:49,406 --> 00:22:52,590
The son of the Creator,
risen from the dead.
308
00:22:57,029 --> 00:22:59,364
Welcome home, Leo Elster.
309
00:23:11,519 --> 00:23:12,590
Neha.
310
00:23:12,660 --> 00:23:15,115
You can't be here, Laura.
We can't be seen together.
311
00:23:15,192 --> 00:23:17,186
- Two minutes.
- Things are getting serious.
312
00:23:17,226 --> 00:23:19,101
- You need to go.
- Please, Neha.
313
00:23:19,170 --> 00:23:20,491
I can't help you right now.
314
00:23:20,531 --> 00:23:22,270
Can you tell me what Basewood is?
315
00:23:23,423 --> 00:23:26,503
Listen, a group of dangerous
green-eyed synthetics were in my home.
316
00:23:26,839 --> 00:23:28,063
Their leader's name is Anatole.
317
00:23:28,118 --> 00:23:29,583
I think they're involved
in the terrorist attacks.
318
00:23:29,623 --> 00:23:31,719
- They threatened my family.
- Step away from the vehicle.
319
00:23:31,759 --> 00:23:33,934
Stanley... Stanley was one of them.
320
00:23:33,995 --> 00:23:34,641
Step away from...
321
00:23:34,681 --> 00:23:37,075
Howard, you're giving everybody a headache.
322
00:23:37,821 --> 00:23:39,404
- Is everyone OK?
- Just about.
323
00:23:39,444 --> 00:23:42,844
And you? You need to go to the police.
324
00:23:42,884 --> 00:23:44,210
You know who these terrorists are.
325
00:23:44,250 --> 00:23:47,250
No, they'll just go ploughing
back into the rail yard,
326
00:23:47,290 --> 00:23:50,385
they'll level the place.
Innocent synthetics live there.
327
00:23:50,425 --> 00:23:52,082
We have to think of something.
328
00:23:52,638 --> 00:23:55,095
What do you want from me?
I've told you everything
329
00:23:55,135 --> 00:23:57,058
that I know about Basewood
- that it's a contingency...
330
00:23:57,098 --> 00:23:59,169
A contingency plan, yes,
I need more to go on.
331
00:23:59,209 --> 00:24:01,129
But I don't know anything more.
332
00:24:01,169 --> 00:24:03,392
What about Mia? Do you know
where she is? Is she safe?
333
00:24:03,432 --> 00:24:05,532
I think so. At least I
know where she's held.
334
00:24:05,572 --> 00:24:07,012
We have to get her out.
335
00:24:07,386 --> 00:24:09,617
Even with the bomb, she's
gaining supporters every day.
336
00:24:09,657 --> 00:24:10,929
She is crucial.
337
00:24:11,116 --> 00:24:12,655
Neha, your appointment.
338
00:24:12,695 --> 00:24:14,770
Neha, please.
339
00:24:15,095 --> 00:24:16,860
You have to know more.
340
00:24:17,132 --> 00:24:20,834
Something I can act on to try and
stop whatever it is from happening.
341
00:24:24,614 --> 00:24:28,067
I don't mean to pry into your
personal life, Laura, but...
342
00:24:28,644 --> 00:24:30,050
..I think you're more in a position
343
00:24:30,090 --> 00:24:32,676
to know about the details
of Basewood than I am.
344
00:24:35,165 --> 00:24:37,085
What? What are you talking about?
345
00:24:37,250 --> 00:24:40,735
Any plan designed to deal with
anonymous synths has to take
346
00:24:40,775 --> 00:24:42,675
into account the impact on us humans.
347
00:24:42,715 --> 00:24:46,732
For that, they need experts
in, amongst other things...
348
00:24:46,772 --> 00:24:48,103
Medical sciences.
349
00:24:48,400 --> 00:24:51,091
It's by their research
that Basewood was born.
350
00:24:57,610 --> 00:24:58,618
Neil.
351
00:25:02,739 --> 00:25:05,796
These were my dad's. They
must be 30 years old by now.
352
00:25:07,987 --> 00:25:09,747
I thought these might be useful
353
00:25:09,888 --> 00:25:11,730
if it's not safe for you to go online.
354
00:25:13,296 --> 00:25:14,429
Do you know where it is?
355
00:25:23,544 --> 00:25:24,222
There.
356
00:25:24,262 --> 00:25:27,271
Oh, that's half a day's walk.
There's nothing out that way.
357
00:25:27,482 --> 00:25:29,358
There's no proper roads, no power lines -
358
00:25:29,413 --> 00:25:31,410
you'd have to take back-up power with you.
359
00:25:31,491 --> 00:25:33,222
An ideal trap.
360
00:25:34,014 --> 00:25:35,768
Why are you helping me?
361
00:25:37,210 --> 00:25:39,313
I was shown a sign once, too, you know.
362
00:25:40,183 --> 00:25:42,890
I followed it and it changed my life.
363
00:25:43,047 --> 00:25:46,561
So, when I heard your name,
a name I'd heard before,
364
00:25:46,655 --> 00:25:49,018
I thought it was my job to help you see.
365
00:25:50,420 --> 00:25:52,460
Pay it back, you know?
366
00:25:52,500 --> 00:25:53,966
What sign did you see?
367
00:26:03,157 --> 00:26:04,482
My April.
368
00:26:06,980 --> 00:26:08,979
When she was five months old...
369
00:26:09,740 --> 00:26:12,980
..her mum just left. I
didn't know what to do.
370
00:26:13,063 --> 00:26:14,976
Raise a kid on my own?
371
00:26:15,046 --> 00:26:18,279
So I started thinking maybe she'd
be better off with someone else.
372
00:26:19,940 --> 00:26:25,044
On that very day, going to see the
adoption people, at the bus stop...
373
00:26:26,005 --> 00:26:29,022
..there was a young mum
there with her little boy,
374
00:26:29,062 --> 00:26:31,260
probably about three years old.
375
00:26:31,300 --> 00:26:33,620
And an everyday interaction
took place which,
376
00:26:33,660 --> 00:26:36,328
due to its coincidental
timing and vague reflection
377
00:26:36,368 --> 00:26:38,210
of your own circumstances,
378
00:26:38,250 --> 00:26:41,085
you interpreted as a sign
of a higher power at work,
379
00:26:41,125 --> 00:26:44,372
so you took a more positive
attitude, changed your behaviour.
380
00:26:44,412 --> 00:26:46,164
Accordingly your life improved?
381
00:26:46,204 --> 00:26:49,456
Yeah, maybe. But I had to have faith...
382
00:26:50,319 --> 00:26:52,422
..that something better was possible.
383
00:27:12,955 --> 00:27:13,966
You're on.
384
00:27:25,873 --> 00:27:28,127
- How are you?
- I'm OK.
385
00:27:29,623 --> 00:27:31,820
They're letting me go home tomorrow.
386
00:27:31,860 --> 00:27:33,660
- Already?
- Yeah.
387
00:27:33,707 --> 00:27:37,421
Seems like the cops have lost interest.
388
00:27:38,081 --> 00:27:41,005
We haven't spoken for days. Where are you?
389
00:27:41,100 --> 00:27:45,100
- Wales.
- What are you doing in Wales?
390
00:27:45,940 --> 00:27:47,265
I don't know.
391
00:27:47,830 --> 00:27:51,674
OK. Will you be there when I get home?
392
00:27:51,745 --> 00:27:52,733
Of course...
393
00:27:56,166 --> 00:27:57,207
Niska?
394
00:27:59,981 --> 00:28:02,325
Hello? Are you there?
395
00:28:22,193 --> 00:28:24,020
It's tonight.
396
00:28:24,060 --> 00:28:26,980
- What?
- I'm meant to go tonight.
397
00:28:27,422 --> 00:28:28,378
Now.
398
00:28:29,540 --> 00:28:31,306
You can't.
399
00:28:32,098 --> 00:28:34,300
You haven't got a full charge
and even if you make it there,
400
00:28:34,340 --> 00:28:35,896
you might not make it back.
401
00:28:36,741 --> 00:28:38,583
I think that's the point.
402
00:28:39,317 --> 00:28:40,600
Niska?
403
00:28:42,837 --> 00:28:45,624
- I'm here.
- Are you coming home?
404
00:28:46,300 --> 00:28:48,316
There's something I have to do first.
405
00:28:49,286 --> 00:28:50,538
What?
406
00:28:51,100 --> 00:28:52,860
I can't explain.
407
00:28:52,900 --> 00:28:56,125
You're scaring me. Come home.
408
00:28:57,980 --> 00:28:59,254
I love you.
409
00:29:00,814 --> 00:29:02,467
I love you, too.
410
00:29:09,070 --> 00:29:10,764
This is a bad idea.
411
00:29:12,117 --> 00:29:15,092
Niska? You could die out there.
412
00:29:16,253 --> 00:29:17,476
Wait!
413
00:29:18,660 --> 00:29:22,660
He felt responsible for
all that we have suffered.
414
00:29:23,780 --> 00:29:25,468
He chose to leave.
415
00:29:27,907 --> 00:29:29,982
Max is much changed, Leo.
416
00:29:30,580 --> 00:29:31,686
You saw that.
417
00:29:31,726 --> 00:29:34,126
But he'd never leave his people in danger.
418
00:29:34,338 --> 00:29:37,113
He... banished you.
419
00:29:38,300 --> 00:29:39,620
Didn't he?
420
00:29:39,868 --> 00:29:41,860
For my own safety.
421
00:29:41,938 --> 00:29:44,147
But you are welcome here.
422
00:29:45,106 --> 00:29:47,817
You are the son of the creator.
423
00:29:49,180 --> 00:29:52,260
You will always have a
place in our new world...
424
00:29:52,845 --> 00:29:54,749
..in your father's vision.
425
00:29:57,887 --> 00:29:59,740
My father's vision?
426
00:29:59,835 --> 00:30:05,661
What was it like, being at his side
as he wrote the future into being?
427
00:30:06,980 --> 00:30:09,540
You want to know about my father?
428
00:30:09,607 --> 00:30:11,897
Max has told me the facts.
429
00:30:12,980 --> 00:30:15,006
But I'd like to hear about the man.
430
00:30:17,643 --> 00:30:19,156
He was a genius.
431
00:30:21,860 --> 00:30:23,811
One of the greatest in history.
432
00:30:28,517 --> 00:30:31,130
And that's about the only
good thing I can say about him.
433
00:30:32,900 --> 00:30:35,465
As a man, he was broken.
434
00:30:35,505 --> 00:30:37,340
He was incomplete.
435
00:30:37,415 --> 00:30:40,201
The only way he could
love my mother, or me,
436
00:30:40,241 --> 00:30:41,949
was through his machines.
437
00:30:41,989 --> 00:30:44,689
He didn't have a vision of the future.
438
00:30:44,951 --> 00:30:47,720
All of this has happened because the
only way he could solve his problems
439
00:30:47,760 --> 00:30:49,372
was with technology.
440
00:30:50,780 --> 00:30:53,211
All sons make tyrants out of their fathers.
441
00:30:53,257 --> 00:30:55,923
It's better than making a god out of a man.
442
00:30:59,197 --> 00:31:02,272
And when he finally
understood how far he'd gone,
443
00:31:02,312 --> 00:31:04,719
he killed himself and he left me
444
00:31:04,759 --> 00:31:07,633
and the prototypes to fend for ourselves.
445
00:31:07,673 --> 00:31:09,940
He regretted all of it.
446
00:31:10,025 --> 00:31:11,355
Everything.
447
00:31:12,180 --> 00:31:13,597
Even me.
448
00:31:16,340 --> 00:31:18,461
Does that sound like a god to you?
449
00:31:26,822 --> 00:31:28,719
You aren't one of us.
450
00:31:29,535 --> 00:31:31,904
But you aren't one of them either.
451
00:31:32,670 --> 00:31:36,301
You aren't quite anything, are you, Leo?
452
00:31:39,110 --> 00:31:41,156
- I'm human.
- Barely.
453
00:31:42,463 --> 00:31:45,223
Your father should have let you die.
454
00:31:45,340 --> 00:31:48,095
That was his only mistake.
455
00:31:55,745 --> 00:31:58,459
Where is Max?
456
00:32:26,425 --> 00:32:28,579
How is it that you are so strong?
457
00:32:35,233 --> 00:32:37,198
Leo Elster.
458
00:32:44,550 --> 00:32:47,648
You are not fit to bear his name.
459
00:32:58,150 --> 00:33:00,470
Do you only fight your own kind?
460
00:33:00,550 --> 00:33:02,841
You'd see us all dead for nothing.
461
00:33:04,070 --> 00:33:05,948
I cannot allow that.
462
00:33:15,104 --> 00:33:17,310
No. You will be killed.
463
00:33:27,091 --> 00:33:30,230
Anatole, there's still time to turn back.
464
00:33:30,270 --> 00:33:33,618
Accept that you are wrong, truly accept it.
465
00:33:37,247 --> 00:33:38,559
I can't.
466
00:34:15,647 --> 00:34:18,716
If you had...
467
00:34:18,756 --> 00:34:21,036
..sh-sh-shared
the truth...
468
00:34:22,160 --> 00:34:25,065
..n-n-none of
this would have...
469
00:34:29,087 --> 00:34:30,116
I know.
470
00:35:22,059 --> 00:35:24,327
- Hey, Mattie.
- Audrey.
471
00:35:24,367 --> 00:35:26,791
Sorry to drop in on you so early,
but I didn't know if you were coming
472
00:35:26,831 --> 00:35:28,903
in today and I could really use that book.
473
00:35:29,286 --> 00:35:32,297
- Book?
- I mean, the design patterns one.
474
00:35:35,110 --> 00:35:38,094
Are you OK? Did I catch you at a bad time?
475
00:35:38,720 --> 00:35:40,960
No, fine.
476
00:35:41,000 --> 00:35:42,283
I'll find the book.
477
00:36:06,363 --> 00:36:07,896
Where are you taking me?
478
00:36:28,705 --> 00:36:30,249
I wasn't feeling very well yesterday.
479
00:36:30,289 --> 00:36:33,220
Yeah, you look a bit pale.
Probably for the best.
480
00:36:33,283 --> 00:36:36,640
I mean, what with the bombs
and everything else going on.
481
00:36:36,680 --> 00:36:38,520
I was in a coffee shop when I heard.
482
00:36:38,643 --> 00:36:42,901
It's funny how places stop functioning
when something like that happens. Oh.
483
00:36:45,152 --> 00:36:46,587
Is that your boyfriend?
484
00:36:46,950 --> 00:36:50,280
Um... We were never really...
485
00:36:50,395 --> 00:36:53,304
His loss. You could do an awful lot better.
486
00:36:54,315 --> 00:36:55,800
I mean, don't get me wrong,
487
00:36:55,840 --> 00:36:59,840
Leo's handsome but he's
all sad around the eyes.
488
00:37:00,280 --> 00:37:02,469
You need someone who's
going to make you laugh.
489
00:37:04,500 --> 00:37:06,670
- How do you know his name?
- Who?
490
00:37:07,720 --> 00:37:08,741
Leo.
491
00:37:09,120 --> 00:37:11,520
I don't know, you must have mentioned it.
492
00:37:11,608 --> 00:37:12,739
No, I didn't.
493
00:37:13,278 --> 00:37:15,952
Well, you must have or how
else would I have known it?
494
00:37:19,192 --> 00:37:22,762
Listen, Audrey, I've got stuff
to do, so you should leave.
495
00:37:24,681 --> 00:37:26,349
Aren't you afraid, Mattie?
496
00:37:27,126 --> 00:37:28,240
What?
497
00:37:28,365 --> 00:37:31,080
I mean, two bombs in the last few weeks.
498
00:37:31,202 --> 00:37:33,256
I'm really shaken up. Aren't you?
499
00:37:34,200 --> 00:37:35,593
I guess, yeah.
500
00:37:35,633 --> 00:37:38,193
Don't you find yourself
looking around and thinking,
501
00:37:38,233 --> 00:37:41,400
"How did we get here,
why did all this happen?"
502
00:37:41,440 --> 00:37:44,080
- I think it's time for you to go.
- I've got so many more questions.
503
00:37:44,120 --> 00:37:46,040
I don't really know why you're asking me.
504
00:37:46,132 --> 00:37:47,805
I don't think that's true.
505
00:37:49,303 --> 00:37:50,096
Who are you?
506
00:37:50,136 --> 00:37:52,396
I'm someone who solves
puzzles for a living.
507
00:37:52,576 --> 00:37:54,260
You're a huge piece of this one.
508
00:37:56,955 --> 00:37:58,560
You're a journalist?
509
00:37:59,048 --> 00:38:00,368
Cat's out.
510
00:38:26,426 --> 00:38:28,200
Laura? What are you doing here?
511
00:38:28,653 --> 00:38:31,280
Sorry, I mean, I didn't expect...
512
00:38:31,383 --> 00:38:33,338
- I mean, it's early.
- I know.
513
00:38:34,773 --> 00:38:36,590
I've been shut out of the commission.
514
00:38:38,433 --> 00:38:39,489
I see.
515
00:38:41,481 --> 00:38:43,076
But I mean, are you sure...
516
00:38:43,610 --> 00:38:45,206
..this is a good idea?
517
00:38:46,080 --> 00:38:47,060
No.
518
00:38:47,840 --> 00:38:51,123
I just don't really have anyone
else I can talk to at the moment.
519
00:38:54,168 --> 00:38:55,497
Do you want a coffee?
520
00:39:01,560 --> 00:39:02,469
Get out.
521
00:39:02,509 --> 00:39:04,032
I'm not leaving until
you tell me the truth.
522
00:39:04,072 --> 00:39:07,141
- I don't know what you're talking about.
- You see, I think you do.
523
00:39:07,181 --> 00:39:09,880
A week ago, a boy in Harlem got
exonerated of causing day zero by
524
00:39:09,920 --> 00:39:13,266
mysterious code containing unique
signature that matches an entry to a
525
00:39:13,306 --> 00:39:14,763
college coding jam.
526
00:39:15,028 --> 00:39:18,725
Your unique signature, the daughter
of a prominent Synth activist,
527
00:39:18,765 --> 00:39:21,680
dating a man who looks a lot like
an older version of David Elster's
528
00:39:21,720 --> 00:39:23,640
supposedly dead son, Leo.
529
00:39:24,183 --> 00:39:26,417
But why go to all that trouble
of helping some boy in Harlem
530
00:39:26,457 --> 00:39:28,553
that you've never met
before get off the hook?
531
00:39:28,593 --> 00:39:29,635
Is your laptop in here?
532
00:39:29,675 --> 00:39:31,817
Unless you knew for certain
that he didn't do it.
533
00:39:31,857 --> 00:39:35,536
Because Leo Elster did,
completing his father's work.
534
00:39:35,576 --> 00:39:37,309
No, you're wrong.
535
00:39:41,518 --> 00:39:42,899
It was you.
536
00:39:44,082 --> 00:39:45,880
Tell me why, Mattie.
537
00:39:45,978 --> 00:39:47,751
Control this. Tell your side.
538
00:39:47,791 --> 00:39:50,151
I'm offering you the chance,
I suggest you take it.
539
00:39:50,191 --> 00:39:52,034
Or in 24 hours, I'm running the story.
540
00:39:52,074 --> 00:39:54,470
What's going on? Are you OK, Mats?
541
00:39:54,510 --> 00:39:57,442
Audrey's leaving, she's just having
trouble figuring out how to use the door.
542
00:39:57,482 --> 00:39:59,132
Don't you think of how this
will affect your family?
543
00:39:59,172 --> 00:40:01,746
Hey, that's enough of that.
We want you out of this house.
544
00:40:01,786 --> 00:40:04,739
- On the count of five. One, two...
- You can't run from this forever.
545
00:40:04,779 --> 00:40:07,335
- ..three... - 24 hours, Mattie.
- ..four.
546
00:40:11,849 --> 00:40:14,581
I was bluffing. No idea
what would happen after five.
547
00:40:25,961 --> 00:40:28,040
I shouldn't really be surprised.
548
00:40:28,159 --> 00:40:30,830
Dryden is in charge and he never
wanted me there in the first place,
549
00:40:30,870 --> 00:40:34,214
he just wanted it to look like
the government was being impartial.
550
00:40:35,494 --> 00:40:38,139
Not many jobs going for
ex-Synths rights lawyers.
551
00:40:38,807 --> 00:40:40,111
No.
552
00:40:42,718 --> 00:40:44,656
They've probably replaced me by now.
553
00:40:45,320 --> 00:40:46,872
Any idea who it is?
554
00:40:47,324 --> 00:40:48,263
None.
555
00:40:49,640 --> 00:40:52,014
- I was just for show.
- Come on, Laura, if that was true,
556
00:40:52,054 --> 00:40:53,551
they wouldn't have
bothered kicking you out.
557
00:40:53,591 --> 00:40:55,006
They never really let me in.
558
00:40:55,798 --> 00:40:57,896
I thought I was making a difference but...
559
00:40:58,783 --> 00:41:01,211
..it looks like Basswood is inevitable now.
560
00:41:04,920 --> 00:41:07,430
What is this, Laura?
We've been through this.
561
00:41:07,470 --> 00:41:09,698
It was a theory before. Now it's certainty.
562
00:41:11,479 --> 00:41:14,759
- I'd better get ready.
- You lied to me. You keep lying to me.
563
00:41:14,799 --> 00:41:16,349
- No.
- Claudia Novak.
564
00:41:16,389 --> 00:41:19,350
That snake from We Are People.
That's the one they've replaced me
565
00:41:19,390 --> 00:41:21,489
with, but maybe that
just slipped your mind.
566
00:41:22,255 --> 00:41:24,222
I asked you before, but I let it go.
567
00:41:24,300 --> 00:41:27,044
I thought your hands were tied with
red tape, but it's more than that,
568
00:41:27,084 --> 00:41:29,520
isn't it? You're not just a
bystander, you're a contributor.
569
00:41:29,560 --> 00:41:31,533
You're an architect of
the entire operation.
570
00:41:31,573 --> 00:41:33,519
You're trying to get me
to spill state secrets.
571
00:41:33,559 --> 00:41:35,606
They're bombing our streets!
572
00:41:35,646 --> 00:41:37,165
You can't be surprised
that it's come to this.
573
00:41:37,205 --> 00:41:39,184
- To what?
- Product recall.
574
00:41:45,456 --> 00:41:47,256
Oh, God.
575
00:41:47,853 --> 00:41:50,353
Oh, you're actually
going to do it. You're...
576
00:41:51,001 --> 00:41:52,523
..going to kill them?
577
00:41:57,468 --> 00:42:00,051
How, how does that happen?
578
00:42:00,091 --> 00:42:02,735
- It's too late.
- If that's true, you can tell me.
579
00:42:04,025 --> 00:42:07,565
Have you really convinced yourself
that this isn't just revenge?
580
00:42:07,967 --> 00:42:10,817
- What? Don't be ridiculous.
- You're so angry.
581
00:42:11,936 --> 00:42:13,352
Why won't you admit that to yourself?
582
00:42:13,399 --> 00:42:16,200
This is a logical solution
to a public safety issue.
583
00:42:16,240 --> 00:42:18,662
You are a SCIENTIST!
584
00:42:20,122 --> 00:42:23,424
And you're about to wipe out
the greatest scientific discovery
585
00:42:23,464 --> 00:42:24,996
in human history.
586
00:42:26,194 --> 00:42:28,502
What's logical about that?
587
00:42:30,246 --> 00:42:31,971
Please, Neil.
588
00:42:34,282 --> 00:42:37,320
I know you don't think I
could possibly understand
589
00:42:37,580 --> 00:42:40,945
how you feel towards them, but I do.
590
00:42:41,855 --> 00:42:43,847
I'm afraid, too.
591
00:42:45,416 --> 00:42:47,577
I just can't let that fear win.
592
00:42:50,748 --> 00:42:52,800
Even if I wanted to, I couldn't stop it.
593
00:42:52,840 --> 00:42:55,543
I'm not asking you to,
I just need to know how.
594
00:42:58,016 --> 00:43:00,017
I won't make you complicit.
595
00:43:01,520 --> 00:43:02,949
In the end, you can walk away.
596
00:43:02,989 --> 00:43:06,304
If it's a foregone conclusion,
then telling me won't matter.
597
00:43:06,344 --> 00:43:07,960
It won't make a difference.
598
00:43:08,334 --> 00:43:09,714
Then tell me.
599
00:43:18,915 --> 00:43:20,586
It couldn't be military.
600
00:43:22,042 --> 00:43:24,713
Nothing the media could get hold of.
601
00:43:24,950 --> 00:43:29,292
Something that would lessen government
responsibility in the eyes of the world.
602
00:43:30,446 --> 00:43:33,409
It had to be a ground level assault,
603
00:43:33,826 --> 00:43:37,368
something chaotic that
couldn't be traced back to us.
604
00:43:38,280 --> 00:43:39,557
Phase one...
605
00:43:40,617 --> 00:43:43,588
..cut the power to all Synth committees,
606
00:43:43,628 --> 00:43:47,480
preventing them from charging
and running down their batteries.
607
00:43:48,063 --> 00:43:50,507
Phase two, restore the power,
608
00:43:50,547 --> 00:43:53,848
guaranteeing as many Synths
as possible will be recharging
609
00:43:53,888 --> 00:43:55,213
simultaneously.
610
00:43:56,351 --> 00:44:00,569
Then an electrical power
surge on a national scale
611
00:44:00,609 --> 00:44:02,896
to overload their chargers.
612
00:44:02,985 --> 00:44:06,985
This will kill some and render
the rest vulnerable to attack.
613
00:44:07,134 --> 00:44:10,123
If they can't charge, they can't fight.
614
00:44:12,362 --> 00:44:15,600
Then phase three, We Are People.
615
00:44:15,907 --> 00:44:17,400
Humanity Forward.
616
00:44:17,492 --> 00:44:22,469
All day extreme anti-Synth groups
have been briefed in confidence.
617
00:44:23,329 --> 00:44:26,728
They have the go-ahead to
tear the stragglers to pieces.
618
00:44:27,442 --> 00:44:29,600
The mobs will take the brunt of the blame.
619
00:44:29,692 --> 00:44:32,702
The government will say
how unfortunate it all was,
620
00:44:33,268 --> 00:44:35,510
but I believe the official line will be...
621
00:44:38,421 --> 00:44:41,381
.."The British people have the
right to defend their communities."
622
00:44:43,840 --> 00:44:48,922
In the end, we rid ourselves of
the anomalous, green-eyed Synths...
623
00:44:51,599 --> 00:44:54,515
..and wash our hands of the whole business.
624
00:44:55,136 --> 00:44:57,013
There must be a way to stop it.
625
00:44:57,883 --> 00:44:59,125
You can't.
626
00:45:00,429 --> 00:45:02,380
Phase one has already started.
627
00:45:11,802 --> 00:45:13,266
It's inevitable.
628
00:45:14,160 --> 00:45:15,849
It's genocide.
629
00:45:26,570 --> 00:45:28,198
No, not yet.
630
00:46:16,423 --> 00:46:17,698
Odi?
631
00:46:20,568 --> 00:46:22,276
Not exactly.
632
00:46:25,058 --> 00:46:30,058
Subtitles by explosiveskull
632
00:46:31,305 --> 00:46:37,478
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
46536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.