All language subtitles for Hindi.Tayo.Pwede.2020-tt11924560-WD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit https://moviesnipipay.com 2 00:00:23,148 --> 00:00:26,359 {\an8}Once Before 3 00:00:52,802 --> 00:00:55,555 Hey, Gabriel, what is up with you? 4 00:00:56,431 --> 00:00:58,058 I'm going to be late. 5 00:00:58,141 --> 00:00:59,350 Don't go to work today. 6 00:01:00,977 --> 00:01:03,938 I can't. We have a presentation later. 7 00:01:04,397 --> 00:01:08,151 Let them do it. 8 00:01:08,234 --> 00:01:10,987 Are you crazy? I have to be there. 9 00:01:12,906 --> 00:01:15,700 -Okay, I know. -What? 10 00:01:18,286 --> 00:01:19,579 I'll go with you. 11 00:01:21,331 --> 00:01:23,583 No way. What's wrong with you? 12 00:01:26,085 --> 00:01:27,796 I'm bored out of my mind in here. 13 00:01:27,879 --> 00:01:28,755 I miss working. 14 00:01:28,838 --> 00:01:30,590 I miss Dennis. 15 00:01:31,216 --> 00:01:34,302 You owe me a lot. 16 00:01:38,181 --> 00:01:39,349 I'll make it up to you. 17 00:01:42,101 --> 00:01:44,103 Okay. I know how. 18 00:01:48,942 --> 00:01:49,859 Wear this. 19 00:01:53,279 --> 00:01:54,322 Why? 20 00:01:54,489 --> 00:01:55,907 Please? 21 00:01:56,741 --> 00:02:00,453 I just want to see you in it again. 22 00:02:01,830 --> 00:02:05,333 Gabriel, I'm going to be late and you're being weird. 23 00:02:20,557 --> 00:02:21,641 I love you. 24 00:02:24,060 --> 00:02:25,770 I love you more. 25 00:02:32,861 --> 00:02:34,445 I'm always gonna be here. 26 00:02:36,906 --> 00:02:38,116 I know. 27 00:02:41,870 --> 00:02:44,247 Come on. I'm running late. 28 00:02:44,330 --> 00:02:46,875 Help me slip out of it. Hurry! 29 00:02:49,085 --> 00:02:50,003 Thank you. 30 00:02:51,754 --> 00:02:56,259 I thought of some things for that script we're working on. 31 00:02:57,010 --> 00:03:00,805 Can we talk about that when I get home from work? 32 00:03:01,472 --> 00:03:05,226 What if Willy cheats on Mae? 33 00:03:05,810 --> 00:03:10,940 So, in the middle of the story, Mae will leave Willy. 34 00:03:11,024 --> 00:03:14,110 Gabriel, I think we can talk about that later. 35 00:03:20,992 --> 00:03:22,452 Willy can't move on. 36 00:03:23,870 --> 00:03:28,041 Gabriel, every film is always about the main character who can't move on. 37 00:03:28,750 --> 00:03:30,877 Yeah? Let's work on it later. 38 00:03:31,252 --> 00:03:32,170 Love you. 39 00:03:33,212 --> 00:03:34,130 Love you. 40 00:03:41,012 --> 00:03:43,806 Well, Gabriel is right. 41 00:03:44,682 --> 00:03:46,392 Who can move on so easily? 42 00:03:47,852 --> 00:03:52,899 Other tenants who live here wanted to evict Donita. 43 00:03:53,816 --> 00:03:56,736 'Cause one time she set her ex's things on fire. 44 00:03:57,779 --> 00:04:00,281 She almost burned down the entire building. 45 00:04:00,990 --> 00:04:01,908 Hi! 46 00:04:01,991 --> 00:04:03,660 You have such a cute dog! 47 00:04:03,743 --> 00:04:05,161 Thank you! 48 00:04:05,244 --> 00:04:06,454 Bye! 49 00:04:06,913 --> 00:04:07,914 Take care! 50 00:04:09,290 --> 00:04:12,126 Filipinos don't know how to move on. 51 00:04:12,794 --> 00:04:14,629 We don't want to be left behind, 52 00:04:14,712 --> 00:04:17,340 and we don't want to be the one to leave either. 53 00:04:17,423 --> 00:04:20,051 Don't we just take forever to say goodbye? 54 00:04:20,134 --> 00:04:24,055 We keep saying we're leaving, but we never do. 55 00:04:24,138 --> 00:04:27,392 Like broken record players stuck on the same word. 56 00:04:30,895 --> 00:04:33,356 Every Valentine's Day, he'd be there. 57 00:04:33,940 --> 00:04:35,733 The place where he met his wife, 58 00:04:35,817 --> 00:04:38,820 who cheated on him and left him for someone else. 59 00:04:38,945 --> 00:04:42,031 Who moves on ever, really? 60 00:04:45,243 --> 00:04:48,788 Half the population of this country has not moved on. 61 00:04:49,664 --> 00:04:52,750 We should have a contest for the broken-hearted. 62 00:04:53,126 --> 00:04:55,670 The first one to move on wins. 63 00:04:58,631 --> 00:05:03,594 Mom, too. When Daddy died, I told her... 64 00:05:04,512 --> 00:05:06,389 "Mommy, you have to move on." 65 00:05:07,306 --> 00:05:09,684 And she did try. 66 00:05:10,143 --> 00:05:12,186 Tried to kill herself. 67 00:05:12,770 --> 00:05:14,856 Good thing I'd been there on time. 68 00:05:15,606 --> 00:05:17,275 Even my Grandma Cindy 69 00:05:17,650 --> 00:05:20,737 doesn't seem to have the words "moving on" in her vocabulary. 70 00:05:20,820 --> 00:05:25,283 She mourned my Grandpa Ciso for five years. 71 00:05:25,366 --> 00:05:30,955 You'd find her dressed in black at the cemetery every single day. 72 00:05:31,956 --> 00:05:35,251 One day, Grandma Cindy never came home. 73 00:05:36,252 --> 00:05:38,588 We spent the day looking for her. 74 00:05:39,172 --> 00:05:43,843 She was gone by the time we found her at the cemetery. 75 00:05:44,177 --> 00:05:46,637 She was lying on Grandpa Ciso's grave. 76 00:05:47,221 --> 00:05:50,767 She really did love him to death. 77 00:05:51,184 --> 00:05:54,771 Dennis, my best friend, isn't a big fan of things like that. 78 00:05:55,396 --> 00:05:58,483 He believes when a relationship has run its course, it's over. 79 00:05:59,025 --> 00:06:00,651 Forever is a lie. 80 00:06:01,444 --> 00:06:02,779 What about our friendship? 81 00:06:03,404 --> 00:06:06,783 We've been best friends since we were snotty-faced grade-schoolers, 82 00:06:06,866 --> 00:06:08,701 cheating off of each other's quizzes. 83 00:06:08,785 --> 00:06:10,703 That's different. It's different between us. 84 00:06:12,663 --> 00:06:14,123 You're a meanie. 85 00:06:14,916 --> 00:06:16,167 What? Don't you like it? 86 00:06:16,876 --> 00:06:22,131 Dennis is who I run to when I'm sad, or bored, 87 00:06:22,632 --> 00:06:24,175 or confused, 88 00:06:24,258 --> 00:06:26,552 and when I'm full of joy. 89 00:06:40,775 --> 00:06:41,776 Besh! 90 00:06:43,069 --> 00:06:44,403 Gabs! Come in. 91 00:06:44,987 --> 00:06:45,905 Guess what? 92 00:06:47,198 --> 00:06:49,575 Won't you please join me in my happiness. 93 00:06:49,659 --> 00:06:52,245 Wait, hold up. What's going on? 94 00:06:52,328 --> 00:06:54,705 I have met the one person I will love forever. 95 00:06:54,789 --> 00:06:58,417 I've met the one! I've met him! 96 00:06:58,501 --> 00:07:00,628 You say "forever," but you just met. 97 00:07:00,711 --> 00:07:02,839 That's exactly why I hate Tagalog movies. 98 00:07:02,922 --> 00:07:04,048 -So corny. -Yeah. 99 00:07:04,132 --> 00:07:07,552 Whatever happens, the couple always ends up together. 100 00:07:07,635 --> 00:07:08,970 Not realistic at all. 101 00:07:09,053 --> 00:07:10,680 They think we're that gullible. 102 00:07:10,763 --> 00:07:13,433 Excuse me, Mr. Half-baked Critic. 103 00:07:14,142 --> 00:07:17,395 What's wrong with happy endings? 104 00:07:17,979 --> 00:07:21,649 And excuse me, not all Filipino films are like you say. 105 00:07:22,191 --> 00:07:25,653 I personally prefer a happy ending. It's more fun. 106 00:07:25,736 --> 00:07:26,696 Why? 107 00:07:27,530 --> 00:07:30,491 In real life, do all couples end up happily ever after? 108 00:07:33,744 --> 00:07:36,581 That's why it's a movie, right? It's just make-believe. 109 00:07:37,123 --> 00:07:39,584 Okay. So you mean to say... 110 00:07:39,667 --> 00:07:42,628 Because it's make-believe, it doesn't have to be true? 111 00:07:43,671 --> 00:07:45,715 That's what "make-believe" means. 112 00:07:46,174 --> 00:07:49,010 I think you're saying that because you've never had your heart broken. 113 00:07:50,803 --> 00:07:52,430 Well, you're right. 114 00:07:52,513 --> 00:07:56,100 You, however, look like you've had your heart broken many times. 115 00:07:56,809 --> 00:07:57,852 Gabby, we should go. 116 00:07:57,935 --> 00:08:01,481 Wait. Your name is Gabby? 117 00:08:01,564 --> 00:08:03,691 Yes. What's the matter, Mr. Half-baked Critic? 118 00:08:03,774 --> 00:08:05,693 Have a comment about my name, too? 119 00:08:05,776 --> 00:08:07,612 You're the one who commented on my comments. 120 00:08:07,695 --> 00:08:09,322 Gabby, come on. We're going to be late. 121 00:08:11,991 --> 00:08:15,161 What are the chances in a million years that you'll meet someone 122 00:08:15,244 --> 00:08:17,455 who has the same name as you? As in... 123 00:08:17,538 --> 00:08:21,209 Alex, Alex. Billy, Billy. Badong, Badang. 124 00:08:21,709 --> 00:08:23,461 I mean... Right? 125 00:08:25,588 --> 00:08:28,591 Yes, Miss Happy Ending, don't you know it's rude to stare? 126 00:08:28,674 --> 00:08:31,260 Why? Do you think I'm attractive? 127 00:08:34,388 --> 00:08:37,600 Yes. Problem? Is it wrong for a girl to find a man attractive? 128 00:08:42,021 --> 00:08:44,815 Hey! Be happy for me! 129 00:08:44,899 --> 00:08:45,858 Besh! 130 00:08:46,317 --> 00:08:48,027 -I'm happy! -This is it! 131 00:08:50,238 --> 00:08:52,406 I knew it. 132 00:08:53,157 --> 00:08:54,992 I knew this day would come. 133 00:09:00,623 --> 00:09:06,379 On our first date, we decided that everyone should call him Gabriel. 134 00:09:07,421 --> 00:09:11,050 I didn't like it. The lead's an asshole. 135 00:09:11,425 --> 00:09:13,844 You don't have to like the main character. 136 00:09:15,555 --> 00:09:17,890 How will I identify with him, then? 137 00:09:20,017 --> 00:09:22,812 You don't need to. 138 00:09:23,104 --> 00:09:25,773 Unsympathetic leads are preferred these days. 139 00:09:26,274 --> 00:09:28,985 If I ever write a film, that's what I'm going to do. 140 00:09:29,652 --> 00:09:31,612 And then I'll kill the lead in the end. 141 00:09:32,530 --> 00:09:34,323 Nobody will watch that. 142 00:09:34,407 --> 00:09:36,242 Even you? 143 00:09:39,704 --> 00:09:40,746 Nope. 144 00:09:40,830 --> 00:09:43,291 I didn't pay for a ticket so I could cry. 145 00:09:44,125 --> 00:09:46,794 I will never make you cry. 146 00:09:49,130 --> 00:09:50,548 You better make sure. 147 00:10:34,258 --> 00:10:36,427 So, have you watched it? 148 00:10:37,511 --> 00:10:38,346 Yeah. 149 00:10:40,014 --> 00:10:42,892 Didn't we say we wouldn't watch movies alone? 150 00:10:45,394 --> 00:10:47,229 Who was I supposed to watch it with? 151 00:10:48,314 --> 00:10:50,107 My best friend was busy. 152 00:10:52,693 --> 00:10:54,195 You're upset with me. 153 00:10:57,531 --> 00:10:59,533 He's upset. 154 00:11:00,409 --> 00:11:02,787 -No, I'm not. -My best friend is upset with me. 155 00:11:02,870 --> 00:11:04,789 My best friend is upset. 156 00:11:04,872 --> 00:11:07,792 -Besh is upset! -I'm not! 157 00:11:09,377 --> 00:11:12,880 -Don't be upset anymore. -I told you I'm not upset. 158 00:11:21,222 --> 00:11:23,307 This is our theme song. 159 00:11:23,391 --> 00:11:25,309 Never ever say goodbye. 160 00:11:26,685 --> 00:11:30,731 It means we will never say goodbye to each other. 161 00:11:31,982 --> 00:11:35,111 Whatever happens, 162 00:11:36,821 --> 00:11:42,368 nothing will ever keep us apart. 163 00:11:44,453 --> 00:11:46,705 Never ever say goodbye. 164 00:13:11,499 --> 00:13:14,043 I've tried it! 165 00:13:14,126 --> 00:13:14,960 Gabs? 166 00:13:15,044 --> 00:13:16,378 I've surrendered it. 167 00:13:16,462 --> 00:13:19,048 -I've given it all up! -What? 168 00:13:19,256 --> 00:13:21,258 Wait, wait. What do you mean? 169 00:13:22,343 --> 00:13:23,385 Well... 170 00:13:25,763 --> 00:13:28,349 Gabriel and I, we... 171 00:13:29,433 --> 00:13:30,267 You what? 172 00:13:31,018 --> 00:13:32,186 We had sex. 173 00:13:32,436 --> 00:13:33,562 We had sex. 174 00:13:34,939 --> 00:13:36,398 We had sex. 175 00:13:37,608 --> 00:13:41,195 Besh! You're my bestest friend out of all my best friends. 176 00:13:41,278 --> 00:13:43,656 The best! The best! 177 00:13:47,493 --> 00:13:49,787 And I have another piece of news. 178 00:13:50,204 --> 00:13:51,163 What is it? 179 00:13:52,248 --> 00:13:53,374 Well... 180 00:13:55,084 --> 00:13:57,002 I'm going to move in with him. 181 00:13:59,421 --> 00:14:01,715 Wait, Gabs. Aren't you going too fast? 182 00:14:02,132 --> 00:14:05,970 No "Wait, let's take it slow" phase? Nothing like that? 183 00:14:08,931 --> 00:14:10,641 So this is how it happened... 184 00:14:10,724 --> 00:14:14,478 They say your boyfriend should also be your best friend. 185 00:14:15,729 --> 00:14:17,815 For the relationship to work. 186 00:14:18,774 --> 00:14:23,070 In my case, my best friend and my boyfriend are two different people. 187 00:14:24,321 --> 00:14:27,992 I love both of them in different ways. 188 00:14:29,034 --> 00:14:32,121 Gabriel recommended me and Dennis to Ma'am Louise. 189 00:14:32,705 --> 00:14:34,498 Because he is her favorite. 190 00:14:39,503 --> 00:14:44,967 -Very good, Gabriel. You are so amazing! -For her, Gabriel can do no wrong. 191 00:14:47,636 --> 00:14:49,346 The three of us share one dream. 192 00:14:50,055 --> 00:14:54,560 To someday leave advertising and become filmmakers. 193 00:14:54,935 --> 00:14:58,689 We are going to make films that will astound the world. 194 00:14:59,523 --> 00:15:00,524 I'm telling you. 195 00:15:00,608 --> 00:15:04,028 In two to three years, I'm gonna make sure I'm gonna quit. 196 00:15:04,111 --> 00:15:07,948 So I can finally make a film like I promised Grandma Cindy. 197 00:15:08,824 --> 00:15:10,242 Why wait two to three years? 198 00:15:10,326 --> 00:15:11,911 Let's make it happen this year. 199 00:15:12,911 --> 00:15:14,580 Are you in a hurry, mister? 200 00:15:15,289 --> 00:15:18,542 Let me handle it. This year, we're going to make a film... 201 00:15:19,126 --> 00:15:21,045 and lots of babies. 202 00:15:22,171 --> 00:15:24,256 Silly, did you just say "babies"? 203 00:15:25,007 --> 00:15:26,008 But I promise. 204 00:15:26,425 --> 00:15:29,178 I want to do everything I can to make your dreams come true. 205 00:15:30,387 --> 00:15:31,930 Our dreams. 206 00:15:38,687 --> 00:15:40,022 Try this. It's good. 207 00:15:52,451 --> 00:15:53,410 Gabby? 208 00:15:54,912 --> 00:15:56,163 I have a question. 209 00:15:59,625 --> 00:16:00,751 But... 210 00:16:02,294 --> 00:16:05,005 You have to promise me your answer will be "yes." 211 00:16:11,387 --> 00:16:15,015 You haven't even asked the question. 212 00:16:30,364 --> 00:16:34,451 Oh, my God. What is this? 213 00:16:36,120 --> 00:16:37,162 Will you marry me? 214 00:16:39,540 --> 00:16:40,374 Yes. 215 00:16:40,457 --> 00:16:41,458 -Yeah? -Yes! 216 00:16:41,542 --> 00:16:43,085 You're making so much noise. 217 00:16:43,168 --> 00:16:44,169 Sorry! 218 00:16:44,628 --> 00:16:45,879 Yes! Yes! 219 00:16:52,428 --> 00:16:55,014 -Go on. Put it on my finger. -Sorry. 220 00:16:59,184 --> 00:17:01,311 -Does it fit? -Yes! 221 00:17:13,699 --> 00:17:14,992 You crazy man. 222 00:17:16,702 --> 00:17:18,037 Do you like ice cream? 223 00:17:18,120 --> 00:17:20,164 Yeah, it's good. I love ice cream. 224 00:17:20,873 --> 00:17:23,125 -Hi, besh! -Hey, Gabs! 225 00:17:24,001 --> 00:17:25,502 -Hello! -How are you? 226 00:17:25,753 --> 00:17:28,464 Gabs, this is Marian. She's a professor in UP. 227 00:17:28,547 --> 00:17:29,381 Marian, Gabs. 228 00:17:29,465 --> 00:17:31,050 Nice to meet you. 229 00:17:31,133 --> 00:17:32,217 Sit down. 230 00:17:32,301 --> 00:17:34,011 -Join us. -Okay. 231 00:17:37,639 --> 00:17:40,100 I'm so glad to finally meet you. 232 00:17:40,559 --> 00:17:43,353 You're so lucky you snagged my best friend. 233 00:17:43,437 --> 00:17:45,397 You make me sound like a cotton fruit. 234 00:17:47,691 --> 00:17:51,653 You'll never find anyone like him so take good care of this guy. 235 00:17:51,737 --> 00:17:54,698 He's a grown man. He can take care of himself. 236 00:17:54,782 --> 00:17:56,742 We're very independent with each other. 237 00:17:56,825 --> 00:18:00,037 I allow her her dreams and she allows me mine. 238 00:18:00,120 --> 00:18:04,625 I told him, if he wants to quit advertising and go into filmmaking, 239 00:18:04,708 --> 00:18:05,709 I'll support him. 240 00:18:05,793 --> 00:18:07,878 But we need to save first. 241 00:18:07,961 --> 00:18:10,422 We don't have capital yet. But someday we will. 242 00:18:10,506 --> 00:18:12,257 That's your plan too, right, Gabs? 243 00:18:14,301 --> 00:18:16,470 I'm gonna quit soon. 244 00:18:17,221 --> 00:18:21,517 But it's been three years and I can't seem to bring myself to resign. 245 00:18:21,600 --> 00:18:23,769 -You can do it. -Hi, Besh. 246 00:18:23,852 --> 00:18:24,978 Hello! 247 00:18:25,771 --> 00:18:27,731 So, are you ready? 248 00:18:28,524 --> 00:18:29,775 "My Super Hero." 249 00:18:29,858 --> 00:18:33,946 Are you tired of costly and ineffective skin whitening soaps? 250 00:18:34,029 --> 00:18:35,781 Don't lose hope. 251 00:18:35,906 --> 00:18:40,369 Because a new scientific breakthrough in skin lightening is coming. 252 00:18:40,452 --> 00:18:46,625 In just 14 days, you can get fairer, refreshed, and beautiful skin. 253 00:18:46,708 --> 00:18:50,379 The new SafeWhite Soap by The Beauty Laboratory. 254 00:18:50,462 --> 00:18:54,174 It's the new advanced discovery of all existing soap-- 255 00:18:54,258 --> 00:18:57,970 Why is your presentation so cheesy, Dennis? 256 00:18:58,720 --> 00:19:00,472 Is it cheese you're selling? 257 00:19:00,556 --> 00:19:01,431 Ma'am... 258 00:19:01,932 --> 00:19:03,600 God! I miss Gabriel! 259 00:19:04,476 --> 00:19:05,978 Back to the drawing board. 260 00:19:06,603 --> 00:19:08,939 That's Ma'am Louise's favorite expression. 261 00:19:09,481 --> 00:19:11,358 "Back to the drawing board." 262 00:19:27,207 --> 00:19:28,750 Hello? Marian? 263 00:19:28,834 --> 00:19:30,711 All right. Okay. Later. 264 00:19:31,545 --> 00:19:32,504 All right. 265 00:19:35,132 --> 00:19:36,133 Excuse me. 266 00:19:44,808 --> 00:19:46,560 -Hey. -Hi, babe. 267 00:19:49,605 --> 00:19:51,273 -How are you? -Hi. 268 00:19:54,318 --> 00:19:56,445 Well, as usual... 269 00:19:57,988 --> 00:20:00,949 Our presentation got rejected again. 270 00:20:01,033 --> 00:20:04,077 And Ma'am Louise sang your praises. 271 00:20:04,161 --> 00:20:05,621 Says she misses you. 272 00:20:06,246 --> 00:20:07,956 Poor Dennis. 273 00:20:08,749 --> 00:20:09,833 But this... 274 00:20:13,503 --> 00:20:15,923 Now that's heaven. My favorite. 275 00:20:18,050 --> 00:20:22,012 But anyways, as I was saying this morning, going back to our story... 276 00:20:24,556 --> 00:20:25,933 Willy is about to go blind. 277 00:20:28,977 --> 00:20:31,855 They won't end up together. They will separate. 278 00:20:32,522 --> 00:20:35,150 For the ending, just by chance, 279 00:20:35,234 --> 00:20:38,195 they'll be in the same place. At the bus station. 280 00:20:38,654 --> 00:20:39,821 But... 281 00:20:41,114 --> 00:20:44,409 But Willy won't see Mae because he'd still be blind. 282 00:20:47,955 --> 00:20:49,414 That's it? 283 00:20:50,123 --> 00:20:52,376 What about Mae? 284 00:20:52,459 --> 00:20:54,169 Won't she see Willy? 285 00:20:55,254 --> 00:20:56,421 About Mae. 286 00:20:56,755 --> 00:20:58,757 She's already married to someone else by then. 287 00:20:58,840 --> 00:21:00,717 So even if she does see him, 288 00:21:01,802 --> 00:21:03,762 she won't approach him. 289 00:21:04,805 --> 00:21:06,264 What she will do is... 290 00:21:07,599 --> 00:21:09,518 She'll just look at Willy. 291 00:21:10,394 --> 00:21:11,561 Thinking about... 292 00:21:12,604 --> 00:21:15,274 all the thoughts that could have been. 293 00:21:18,694 --> 00:21:20,612 That's so painful. 294 00:21:21,780 --> 00:21:25,242 Didn't I tell you I always want happy endings? 295 00:21:25,325 --> 00:21:27,202 You write that. 296 00:21:27,285 --> 00:21:29,621 Okay, Ma'am. As you say, Ma'am. 297 00:21:29,705 --> 00:21:33,208 -You win, Miss Happy Ending. -It's your fault. 298 00:21:38,046 --> 00:21:40,757 Babe... I really want to quit. 299 00:21:42,843 --> 00:21:44,011 I'm sick of this. 300 00:21:44,094 --> 00:21:46,930 I'm sick of trying to convince the whole country 301 00:21:47,306 --> 00:21:50,100 to buy a product that even I... 302 00:21:50,183 --> 00:21:51,518 don't use. 303 00:22:19,588 --> 00:22:23,425 My favorite part of Gabriel's body are his hands. 304 00:22:24,468 --> 00:22:29,181 I find his fingers very sexy. 305 00:22:30,307 --> 00:22:32,893 When his arms are wrapped around me... 306 00:22:34,394 --> 00:22:36,229 I feel safe in the world. 307 00:23:03,965 --> 00:23:04,966 Gabs... 308 00:23:05,926 --> 00:23:08,220 Can you please let me go with you this time? 309 00:23:09,137 --> 00:23:11,681 -Please? -Gabriel... 310 00:23:16,728 --> 00:23:17,854 Fine. 311 00:23:17,938 --> 00:23:19,022 Yes! 312 00:23:19,106 --> 00:23:22,359 But we need to hurry. We need to be quick or we'll be late. 313 00:23:22,442 --> 00:23:24,194 They won't notice me, I swear. 314 00:23:24,277 --> 00:23:26,279 -I'll just watch them. -You promise? 315 00:23:26,404 --> 00:23:29,074 I miss the office! I miss Ma'am Louise. 316 00:23:29,574 --> 00:23:31,952 Even Dennis. I miss that friend of yours. 317 00:23:32,911 --> 00:23:35,330 -Come on. I'm going to be late. -Okay. 318 00:23:40,293 --> 00:23:41,795 -Hi, Besh. -Hey, Gabs. 319 00:23:41,878 --> 00:23:44,756 -How are you? -Did you make the revisions? 320 00:23:45,799 --> 00:23:47,342 Yes. But... 321 00:23:47,425 --> 00:23:49,094 I was a bit distracted. 322 00:23:49,928 --> 00:23:51,721 Marian and I had another fight. 323 00:23:51,805 --> 00:23:56,685 You never learn. Us girls need some time. 324 00:23:59,146 --> 00:24:00,856 Don't worry. We can do this. 325 00:24:02,190 --> 00:24:05,277 I really miss Gabriel in times like these. 326 00:24:05,360 --> 00:24:07,237 He's the best pitcher in the world. 327 00:24:07,571 --> 00:24:09,197 He can sell anything. 328 00:24:10,490 --> 00:24:11,533 I know. 329 00:24:13,451 --> 00:24:15,120 I'll just go get my laptop. 330 00:24:15,203 --> 00:24:16,329 All right. See you later. 331 00:24:36,057 --> 00:24:37,559 Do you feel it got colder? 332 00:24:38,018 --> 00:24:40,061 The air conditioner's turned up so high. 333 00:24:54,910 --> 00:24:56,036 Let's go. 334 00:25:03,668 --> 00:25:05,795 We quarreled that night. 335 00:25:06,588 --> 00:25:09,466 He didn't want to invite his father to our wedding. 336 00:25:10,425 --> 00:25:12,344 They'd always been at odds, you see. 337 00:25:12,427 --> 00:25:15,055 He just wanted his brother and his mother there. 338 00:25:15,680 --> 00:25:18,892 For me, he's still his father no matter what. 339 00:25:19,726 --> 00:25:21,478 But he said it was his decision. 340 00:25:21,978 --> 00:25:23,355 That's my final decision. 341 00:25:23,980 --> 00:25:25,815 My dad's not coming to our wedding. 342 00:25:26,775 --> 00:25:28,652 So I don't get a say in it? 343 00:25:30,153 --> 00:25:31,738 I walked out on him. 344 00:25:34,157 --> 00:25:36,076 Yes, yes, I'll be right down. 345 00:25:43,083 --> 00:25:44,918 -Besh, I'll just be here. -Gabs. 346 00:25:45,001 --> 00:25:46,378 I don't want to go home. 347 00:25:49,756 --> 00:25:51,091 Geez, Gabs. 348 00:25:51,174 --> 00:25:54,719 Just when you're about to get married, you keep having these fights. 349 00:25:58,932 --> 00:25:59,849 Gabriel's calling. 350 00:25:59,933 --> 00:26:01,476 Answer the phone. Poor guy. 351 00:26:02,352 --> 00:26:05,438 Babe, answer my call. 352 00:26:06,564 --> 00:26:08,441 I knew he was coming to take me home, 353 00:26:09,401 --> 00:26:11,695 but I still didn't want to talk to him. 354 00:26:20,745 --> 00:26:21,621 Gabs... 355 00:26:22,330 --> 00:26:23,623 Please answer. 356 00:26:26,918 --> 00:26:27,877 Hey. 357 00:26:30,630 --> 00:26:33,091 Gabs, please. Answer my call. 358 00:26:35,802 --> 00:26:36,678 Babe-- 359 00:26:51,234 --> 00:26:52,569 Go find them. 360 00:27:29,064 --> 00:27:30,940 He didn't want to tell you. 361 00:27:32,525 --> 00:27:34,027 Said it was a surprise. 362 00:27:40,533 --> 00:27:41,868 He'd been saving up. 363 00:27:42,369 --> 00:27:44,120 For your movie. 364 00:29:56,628 --> 00:29:57,712 Breakfast? 365 00:30:15,146 --> 00:30:16,105 Are you real? 366 00:30:33,081 --> 00:30:35,333 Can I really touch you? 367 00:30:38,211 --> 00:30:41,297 Am I going crazy? 368 00:30:53,893 --> 00:30:56,896 It's just going to be the two of us from now on. 369 00:30:59,232 --> 00:31:00,400 Forever. 370 00:31:26,426 --> 00:31:31,598 This is our storyboard for the campaign of stopping animal abuse. 371 00:31:32,140 --> 00:31:33,766 Are you serious about this? 372 00:31:34,976 --> 00:31:36,728 Yes, Ma'am. Is there a problem? 373 00:31:36,811 --> 00:31:39,814 I don't think people will be able to relate to this. 374 00:31:40,064 --> 00:31:44,569 I see him looking at the people he loved when he was still alive 375 00:31:45,361 --> 00:31:47,822 Objects he owned and used... 376 00:31:48,781 --> 00:31:52,452 But I am the only one he can touch. 377 00:31:53,202 --> 00:31:56,664 Well, it's not catchy for me. Back to the drawing board. 378 00:32:00,918 --> 00:32:02,003 What happened? 379 00:32:03,129 --> 00:32:07,300 Nothing, she hates the name of the pig in my storyboard. 380 00:32:08,718 --> 00:32:09,844 I miss you guys. 381 00:32:12,263 --> 00:32:14,390 All right, Gabs. Where are we off to? 382 00:32:14,849 --> 00:32:16,309 You'll see. 383 00:32:17,352 --> 00:32:18,478 Okay. 384 00:32:24,025 --> 00:32:26,986 -Okay, here. -Gabs... 385 00:32:28,696 --> 00:32:30,448 why are we going in there? 386 00:32:31,658 --> 00:32:35,495 Well, you told me you wanted to do the things we used to do back then, 387 00:32:35,578 --> 00:32:38,665 so I was thinking we should try it. 388 00:32:43,086 --> 00:32:44,253 I don't know... 389 00:32:44,337 --> 00:32:46,923 Why? Come on. 390 00:32:47,340 --> 00:32:49,801 Let's go, let's go, let's go. Please? 391 00:32:49,884 --> 00:32:52,595 Let's just give it a try. Okay? 392 00:32:53,137 --> 00:32:55,807 -Here we are. Let's just try it. -Come in. 393 00:32:56,766 --> 00:32:59,143 I want to get my fortune told. 394 00:33:04,607 --> 00:33:06,234 You did not come alone. 395 00:33:09,821 --> 00:33:12,031 I do not see him, but... 396 00:33:13,533 --> 00:33:15,201 I can sense him. 397 00:33:15,785 --> 00:33:17,745 I can sense his sadness. 398 00:33:21,332 --> 00:33:23,501 -Gabby, let's go. Please. -All right, then. 399 00:33:26,879 --> 00:33:28,172 Wait... 400 00:33:30,842 --> 00:33:32,719 He cannot cross over. 401 00:33:34,387 --> 00:33:35,596 He doesn't want to. 402 00:33:35,680 --> 00:33:38,015 What are you talking about? 403 00:33:38,975 --> 00:33:41,185 You don't know what you're talking about. 404 00:33:41,269 --> 00:33:44,022 Your situation is not a joke. 405 00:33:44,105 --> 00:33:45,898 I pity you. 406 00:33:45,982 --> 00:33:47,734 You need to cross over. 407 00:33:48,526 --> 00:33:52,697 Because the world of the living should never mix... 408 00:33:53,197 --> 00:33:54,782 with that of the dead. 409 00:33:55,783 --> 00:33:58,745 You can't stay here forever. 410 00:34:00,371 --> 00:34:02,040 You need to cross over. 411 00:34:03,374 --> 00:34:04,834 Gab, we're leaving. 412 00:34:04,917 --> 00:34:08,463 Even if you run, you can't escape the truth. 413 00:34:56,010 --> 00:34:57,386 Hi, Mom! 414 00:34:58,054 --> 00:34:59,055 Babe! 415 00:35:02,391 --> 00:35:05,019 You still haven't worn that dress I gave you. 416 00:35:06,187 --> 00:35:08,064 It's too loud, mom. 417 00:35:09,941 --> 00:35:11,526 The colors clash. 418 00:35:12,276 --> 00:35:13,194 Loud? 419 00:35:14,529 --> 00:35:17,532 It's better than you wearing Gabriel's clothes all the time. 420 00:35:19,075 --> 00:35:20,409 You look haggard. 421 00:35:22,245 --> 00:35:26,415 Mommy has finally moved on from Daddy's death. 422 00:35:27,542 --> 00:35:29,752 But she might have overdone it. 423 00:35:29,836 --> 00:35:32,421 She became somewhat of an environmentalist. 424 00:35:32,505 --> 00:35:34,090 She loves flowers. 425 00:35:34,507 --> 00:35:36,717 She goes through a lot of boyfriends, 426 00:35:36,801 --> 00:35:40,721 damaged, ridden with issues. Never lasts long. 427 00:35:43,516 --> 00:35:46,811 Babe, why don't you come live with me here again? 428 00:35:48,354 --> 00:35:49,522 Mom... 429 00:35:50,606 --> 00:35:51,858 I'm okay. 430 00:35:53,359 --> 00:35:56,237 Do I have to spell it out to everyone? 431 00:35:57,321 --> 00:35:59,115 Because you're not okay. 432 00:36:00,700 --> 00:36:03,703 It will be better than you sulking in Gabriel's condo. 433 00:36:04,495 --> 00:36:05,746 It's more than a year. 434 00:36:06,205 --> 00:36:07,665 You need to move on. 435 00:36:09,500 --> 00:36:11,752 Did I lose my chance to have a grandchild? 436 00:36:14,797 --> 00:36:19,719 Mom! You have a beautiful garden. How long have you been tending to this? 437 00:36:19,802 --> 00:36:22,597 You take such good care of it. It shows... 438 00:36:22,680 --> 00:36:23,639 Babe. 439 00:36:24,765 --> 00:36:26,267 Don't change the topic. 440 00:36:29,478 --> 00:36:32,273 Did Dennis put you up to this? 441 00:36:34,650 --> 00:36:37,278 Come, let's sit. 442 00:36:40,239 --> 00:36:41,616 Let's go tour Europe. 443 00:36:41,699 --> 00:36:43,075 It will be my treat. 444 00:36:43,784 --> 00:36:45,369 Let's go to Lourdes. 445 00:36:46,579 --> 00:36:49,040 I think you need a break. 446 00:36:50,917 --> 00:36:53,836 Mom, I'm fine. Okay? 447 00:36:54,712 --> 00:36:56,005 I'm content. 448 00:37:01,469 --> 00:37:03,054 -Hey! -Hi! 449 00:37:03,137 --> 00:37:04,180 Hi, guys! 450 00:37:04,263 --> 00:37:08,517 So we've decided to do the brainstorming here for our presentation on Monday. 451 00:37:08,601 --> 00:37:10,102 If that's okay with you. 452 00:37:10,728 --> 00:37:12,939 Yeah, that's cool. I'm okay with it. 453 00:37:13,022 --> 00:37:15,232 -Okay, come in. -Really? Great! Let's go. 454 00:37:20,905 --> 00:37:22,114 I'll just put it here. 455 00:37:24,533 --> 00:37:26,369 I miss how we used to do this with Gabriel. 456 00:37:26,452 --> 00:37:29,664 Nothing much changed. 457 00:37:29,747 --> 00:37:32,041 I can still pick up Gabriel's scent around here. 458 00:37:32,124 --> 00:37:33,626 -You're right. -Right? 459 00:37:35,544 --> 00:37:37,838 What do you want to eat? We can have it delivered. 460 00:37:37,922 --> 00:37:39,799 -Yeah. -This is good. 461 00:37:39,882 --> 00:37:43,261 You don't have to keep my mind off things. I'm fine. 462 00:37:43,344 --> 00:37:45,429 We just want to be with you. 463 00:37:45,513 --> 00:37:47,556 -Let's try to cheer you up. -He's right. 464 00:37:47,640 --> 00:37:49,767 We miss jamming with you on overnights. 465 00:37:49,850 --> 00:37:50,726 That's true. 466 00:37:51,519 --> 00:37:52,353 Overnight? 467 00:37:54,355 --> 00:37:58,192 Come on. We're already here, Gabs. You can't chase us off. 468 00:37:58,276 --> 00:38:00,403 Plus, we have to finish that deck by Monday. 469 00:38:00,945 --> 00:38:02,571 Remember we have a deadline. 470 00:38:02,655 --> 00:38:05,449 -Yeah, we need to finish the deadline. -See? 471 00:38:05,533 --> 00:38:07,285 -Let's get started. -Let's go. 472 00:38:07,368 --> 00:38:08,327 Who wants pizza? 473 00:38:08,411 --> 00:38:10,204 -I got one. -Okay, have it all done. 474 00:38:10,288 --> 00:38:12,790 -I'll just get something inside. -Okay. 475 00:38:16,127 --> 00:38:17,753 Can't we indulge them this time? 476 00:38:18,796 --> 00:38:22,758 Just this once. They might suspect if I turn them down. 477 00:38:22,842 --> 00:38:24,260 I mean, I guess. 478 00:38:24,677 --> 00:38:26,554 As long as they don't sleep here. 479 00:38:27,638 --> 00:38:30,725 Not likely. We'll be working. 480 00:38:33,185 --> 00:38:34,478 What are you going to do? 481 00:38:35,104 --> 00:38:37,940 I'll just step out. I'll go for a walk. 482 00:38:39,108 --> 00:38:40,359 Are you sure you're okay? 483 00:38:40,443 --> 00:38:42,236 I mean, I have no choice. 484 00:38:42,319 --> 00:38:43,696 Gabs? 485 00:38:44,238 --> 00:38:45,698 Are you talking to someone? 486 00:38:50,244 --> 00:38:52,788 How would I be talking to someone? 487 00:38:53,789 --> 00:38:55,333 This is so good. 488 00:38:56,000 --> 00:38:57,460 Gabs. 489 00:38:57,543 --> 00:38:59,670 I feel like you should move to a new place. 490 00:38:59,754 --> 00:39:02,256 I'm a bit concerned about you staying here. 491 00:39:03,174 --> 00:39:05,926 Stop worrying about me. I'm okay, Besh. 492 00:39:06,010 --> 00:39:09,096 Can we eat first before we start working 'cause... 493 00:39:09,180 --> 00:39:11,307 -I'll get that. -...I'm really starving. 494 00:39:11,390 --> 00:39:13,309 Here you go. Thank you. 495 00:39:13,392 --> 00:39:15,895 This is good, I like this one. 496 00:39:16,937 --> 00:39:17,897 Here, here. 497 00:39:17,980 --> 00:39:20,483 -Let's put it here. All right! -Thank you. 498 00:39:22,234 --> 00:39:23,986 -It's good. -Let me have it. 499 00:39:26,280 --> 00:39:27,782 -Here. Let me. -There you go. 500 00:39:27,865 --> 00:39:28,908 Thank you. 501 00:39:32,787 --> 00:39:34,163 This is good. 502 00:39:34,997 --> 00:39:36,457 Cheers. 503 00:39:36,999 --> 00:39:38,375 Here you go. 504 00:39:38,459 --> 00:39:40,294 We have this very rarely. 505 00:39:40,711 --> 00:39:43,589 Here you go. It's the best, try it. 506 00:40:18,374 --> 00:40:19,750 You disappoint me! 507 00:40:20,334 --> 00:40:22,837 You're just like your brother. You're both useless! 508 00:40:23,796 --> 00:40:25,256 What about you, Dad? 509 00:40:26,173 --> 00:40:28,426 What good ever came out of you being a mayor, huh? 510 00:40:28,509 --> 00:40:29,927 -Nothing. -Danny. 511 00:40:30,010 --> 00:40:33,431 Instead of helping your constituents, you steal from them. 512 00:40:33,556 --> 00:40:34,640 -Danny-- -You are a thief! 513 00:40:34,765 --> 00:40:36,350 -Danny! -You are a thief-- 514 00:40:36,433 --> 00:40:38,561 That is enough! That is enough! 515 00:40:38,644 --> 00:40:40,062 You better discipline your son. 516 00:40:40,146 --> 00:40:42,606 He seems to take after his insolent brother! 517 00:40:46,235 --> 00:40:47,528 Danny... 518 00:40:48,112 --> 00:40:49,864 Imelda, leave him be. 519 00:40:57,121 --> 00:40:58,747 What is wrong with you? 520 00:41:40,789 --> 00:41:42,291 Have you been dead long? 521 00:41:44,668 --> 00:41:46,045 Three years now. 522 00:41:46,587 --> 00:41:47,796 From drowning. 523 00:41:48,422 --> 00:41:49,632 What about you? 524 00:41:51,717 --> 00:41:54,678 Car accident. It's been two years. 525 00:41:58,766 --> 00:42:00,226 Why are you still here? 526 00:42:02,686 --> 00:42:03,938 I don't want to go. 527 00:42:04,813 --> 00:42:06,524 I can't bear to leave my family. 528 00:42:10,027 --> 00:42:12,071 My child is always looking for me. 529 00:42:12,780 --> 00:42:14,156 He can't sleep. 530 00:42:15,407 --> 00:42:18,285 I used to be the one to put him to sleep. 531 00:42:21,080 --> 00:42:22,581 Can they see you? 532 00:42:25,668 --> 00:42:26,669 No. 533 00:42:28,754 --> 00:42:30,923 Why would I let them see me? 534 00:42:33,425 --> 00:42:35,928 I tried to embrace them once before, but... 535 00:42:36,387 --> 00:42:37,888 I really couldn't. 536 00:42:41,433 --> 00:42:43,143 The best I can do... 537 00:42:45,563 --> 00:42:46,897 is watch over them. 538 00:43:06,917 --> 00:43:09,420 Different aspects of love 539 00:43:09,837 --> 00:43:12,172 through different kinds of animals 540 00:43:12,256 --> 00:43:13,632 during Valentine's Day. 541 00:43:14,091 --> 00:43:15,718 Because, as they say, 542 00:43:15,801 --> 00:43:20,264 a person's love takes on many aspects. 543 00:43:21,682 --> 00:43:22,933 Like a dog... 544 00:43:24,018 --> 00:43:25,227 that can get clingy. 545 00:43:25,936 --> 00:43:27,187 No dignity. 546 00:43:28,564 --> 00:43:31,525 The second loves like a lion. 547 00:43:32,693 --> 00:43:34,987 A fierce kind of lover. 548 00:43:35,821 --> 00:43:38,782 Some are like gentle sheep, 549 00:43:39,658 --> 00:43:44,538 who do nothing but obey their herdsman. 550 00:43:45,998 --> 00:43:47,166 And next, 551 00:43:48,042 --> 00:43:49,251 we have the cat. 552 00:43:50,377 --> 00:43:51,462 Full of pride. 553 00:43:52,379 --> 00:43:56,800 No matter what you do, you'll never get them to confess. 554 00:43:57,760 --> 00:44:00,304 And of course, last but not the least... 555 00:44:00,804 --> 00:44:04,308 People who love like turtles. 556 00:44:05,601 --> 00:44:08,354 No matter how long they've been together, 557 00:44:09,229 --> 00:44:12,316 they still can't bring themselves to confess their feelings. 558 00:44:14,693 --> 00:44:16,278 That's wonderful! 559 00:44:17,029 --> 00:44:19,740 -Thank you, Ma'am. -It makes me want to fall in love. 560 00:44:19,823 --> 00:44:22,326 Good job, Dennis. Congrats, guys! 561 00:44:22,409 --> 00:44:24,411 -Thank you! -Thank you, Ma'am. 562 00:44:25,621 --> 00:44:27,873 By the way, Marian's waiting for you outside. 563 00:44:28,457 --> 00:44:30,501 Congrats! Congrats, team! 564 00:44:30,584 --> 00:44:31,877 Besh! Congrats! 565 00:44:32,711 --> 00:44:33,796 Thanks, besh. 566 00:44:34,338 --> 00:44:36,757 I am so glad you mentioned Gabriel's old concept. 567 00:44:36,840 --> 00:44:37,966 It worked! 568 00:44:42,096 --> 00:44:43,514 Aren't you two sweet. 569 00:44:45,599 --> 00:44:47,476 Don't tell me you're jealous. 570 00:44:47,559 --> 00:44:49,853 Why not? Don't I have a reason to be? 571 00:44:50,396 --> 00:44:51,980 Gabs, that was my idea. 572 00:44:52,064 --> 00:44:54,608 He does nothing but steal my ideas. 573 00:44:55,943 --> 00:44:58,612 Gabriel, you won't be able to use them now anyway. 574 00:44:59,113 --> 00:45:02,116 And I was the one who told him to use it. 575 00:45:02,199 --> 00:45:04,034 Why are you defending him? 576 00:45:05,119 --> 00:45:06,578 He always liked you. 577 00:45:06,662 --> 00:45:09,289 He's just waiting for an opportunity, Gabs. 578 00:45:09,373 --> 00:45:10,624 Gabriel... 579 00:45:11,959 --> 00:45:14,128 Dennis is my best friend. 580 00:45:15,129 --> 00:45:18,715 Yeah. A best friend who is waiting for a chance. 581 00:45:19,925 --> 00:45:21,009 What? 582 00:45:22,928 --> 00:45:23,846 Gabriel, 583 00:45:24,430 --> 00:45:28,016 you're probably forgetting that Dennis has a girlfriend. 584 00:45:28,100 --> 00:45:29,476 And, what-- 585 00:45:30,102 --> 00:45:32,104 You've been gone a year now, right? 586 00:45:32,187 --> 00:45:34,898 So if he's really into me, he would've said earlier. 587 00:45:34,982 --> 00:45:36,150 You see? 588 00:45:36,775 --> 00:45:38,318 You really are defending him. 589 00:45:38,402 --> 00:45:40,279 Can you not, Gabriel? 590 00:45:42,197 --> 00:45:44,283 I don't know what to say. 591 00:45:46,910 --> 00:45:48,328 Do you still love me? 592 00:45:51,081 --> 00:45:53,041 Oh, my God. You know... 593 00:45:53,959 --> 00:45:57,087 I can't have this conversation with you. 594 00:45:57,171 --> 00:45:59,298 You're just being ridiculous. 595 00:46:07,222 --> 00:46:09,558 Babe. Babe. 596 00:46:11,518 --> 00:46:13,187 Wake up. It's our anniversary. 597 00:46:14,855 --> 00:46:16,565 Happy anniversary. 598 00:46:17,483 --> 00:46:18,901 What do you wanna do? 599 00:46:20,027 --> 00:46:21,195 Wake up. 600 00:46:29,286 --> 00:46:31,455 -Dennis. -Are you okay? 601 00:46:31,914 --> 00:46:34,082 -You'll come to work? -I'm okay. 602 00:46:34,166 --> 00:46:36,460 -I'm okay, I promise. What? -Are you sure? 603 00:46:36,835 --> 00:46:39,046 I'm not coming in to work today. 604 00:46:39,129 --> 00:46:40,255 Dennis. 605 00:46:40,339 --> 00:46:42,925 Don't you remember? It's our anniversary. 606 00:46:43,675 --> 00:46:45,427 -I promise I'm okay. -Are you sure? 607 00:46:45,552 --> 00:46:48,013 -All right, take care. Bye. -Okay, bye. 608 00:46:48,639 --> 00:46:49,806 He's annoying. 609 00:46:51,391 --> 00:46:53,560 Hold on. Let's take a selfie. 610 00:47:54,580 --> 00:47:56,081 This feels nice, doesn't it? 611 00:47:57,291 --> 00:47:58,125 Hey. 612 00:47:58,959 --> 00:48:01,253 I hope you don't mind. My name is Travis. 613 00:48:05,757 --> 00:48:06,800 Gabs. 614 00:48:08,010 --> 00:48:09,720 His name is Travis. 615 00:48:10,887 --> 00:48:12,723 Like De Niro in Taxi Driver. 616 00:48:13,890 --> 00:48:16,310 He might be sick in the head, too. 617 00:48:16,393 --> 00:48:18,061 Do you come here often? 618 00:48:18,895 --> 00:48:21,273 Actually, I know the owner of this place. 619 00:48:21,648 --> 00:48:23,066 As a matter of fact... 620 00:48:23,650 --> 00:48:25,819 He's selling me this resort. 621 00:48:25,902 --> 00:48:27,446 I'm still thinking about it. 622 00:48:28,864 --> 00:48:30,157 Don't you, like... 623 00:48:30,949 --> 00:48:32,909 Is it a good investment for me? 624 00:48:32,993 --> 00:48:35,912 This guy's a show-off. 625 00:48:36,747 --> 00:48:38,290 Show-off! 626 00:48:42,544 --> 00:48:43,920 Something funny? 627 00:48:44,504 --> 00:48:46,506 Nothing. Sorry, sorry. 628 00:48:46,590 --> 00:48:48,634 What were you saying? 629 00:48:49,760 --> 00:48:51,470 As I was saying... 630 00:48:52,262 --> 00:48:53,430 This is me. 631 00:48:53,513 --> 00:48:55,057 I invest and invest. 632 00:48:55,515 --> 00:48:57,976 Papa's actually calling me out for it. 633 00:48:58,060 --> 00:49:01,271 I think his father's an old braggart, too. 634 00:49:02,397 --> 00:49:05,233 -What if I flick his nose? -Hey! Don't. 635 00:49:05,317 --> 00:49:06,902 Don't be mean. 636 00:49:08,862 --> 00:49:10,364 Who are you talking to? 637 00:49:12,115 --> 00:49:14,076 No one. Why? 638 00:49:15,702 --> 00:49:18,038 -Nice meeting you. -Nice to meet you. 639 00:49:18,789 --> 00:49:20,248 My God. 640 00:49:22,334 --> 00:49:23,794 You're so mean. 641 00:49:27,214 --> 00:49:30,050 You know what? I'll just finish this at home. 642 00:49:30,133 --> 00:49:32,219 I have a lot on my plate right now. 643 00:49:32,302 --> 00:49:33,887 Yeah. Come on. 644 00:49:35,555 --> 00:49:38,809 -Okay. Bye. See you. -I'll catch up. 645 00:49:46,108 --> 00:49:47,401 Hey, Besh. 646 00:49:48,193 --> 00:49:50,237 -You didn't go home yet? -Gabs. 647 00:49:50,570 --> 00:49:53,865 Can you stay for a while? There's something I want to tell you. 648 00:49:55,075 --> 00:49:56,576 Okay... 649 00:50:03,041 --> 00:50:04,584 I handed in my resignation. 650 00:50:05,293 --> 00:50:06,294 Earlier. 651 00:50:07,796 --> 00:50:09,047 Effective next week. 652 00:50:12,968 --> 00:50:16,304 Gabs, we keep planning to resign... 653 00:50:18,056 --> 00:50:20,016 but we never actually do it. 654 00:50:21,476 --> 00:50:22,644 Do you remember... 655 00:50:23,854 --> 00:50:25,939 our first day at work? 656 00:50:26,732 --> 00:50:28,191 We used to dream a lot. 657 00:50:29,025 --> 00:50:30,527 You, me, and Gabriel. 658 00:50:31,695 --> 00:50:35,949 We used to dream that some day we would make a film 659 00:50:37,576 --> 00:50:39,161 that would astound the world. 660 00:50:39,745 --> 00:50:40,662 Yeah... 661 00:50:41,371 --> 00:50:42,497 And, Gabs... 662 00:50:43,123 --> 00:50:44,750 I met a film producer. 663 00:50:45,292 --> 00:50:46,501 A friend of Dad's. 664 00:50:46,918 --> 00:50:50,630 And he said he's willing to listen to our pitch. 665 00:50:52,632 --> 00:50:55,177 Gabs. This is it. 666 00:50:55,260 --> 00:50:57,596 The chance we've been waiting for, for so long! 667 00:50:57,679 --> 00:50:59,723 Our dream! Maybe... 668 00:50:59,848 --> 00:51:01,892 Maybe we can even collaborate on the script. 669 00:51:01,975 --> 00:51:03,477 Or maybe even co-direct. 670 00:51:06,480 --> 00:51:09,816 But, Besh, I don't think you needed to resign. 671 00:51:12,736 --> 00:51:14,154 It's time, Gabs. 672 00:51:14,780 --> 00:51:16,072 Come on. 673 00:51:16,865 --> 00:51:19,826 Let's just admit that I'm not really good at this job. 674 00:51:21,286 --> 00:51:23,997 And the truth is... 675 00:51:25,874 --> 00:51:29,169 My parents are asking me to migrate to Canada. 676 00:51:30,337 --> 00:51:32,422 I told them I didn't want to. 677 00:51:33,256 --> 00:51:34,341 But you know what? 678 00:51:35,926 --> 00:51:37,594 It actually made me think... 679 00:51:40,055 --> 00:51:43,433 That it's time I pursued what I want seriously. 680 00:51:48,980 --> 00:51:50,148 Well... 681 00:51:51,399 --> 00:51:52,776 I'm happy for you. 682 00:51:55,028 --> 00:51:56,571 To pursue what I want... 683 00:51:58,031 --> 00:51:59,616 whom I want. 684 00:52:01,993 --> 00:52:03,620 And, Gabs, I want you. 685 00:52:16,466 --> 00:52:17,592 Gabs, wait. 686 00:52:20,554 --> 00:52:22,430 I know you're thinking of Marian. 687 00:52:23,557 --> 00:52:26,643 I know that I will be so unfair to her. 688 00:52:28,353 --> 00:52:30,939 But I won't be able to forgive myself 689 00:52:32,566 --> 00:52:34,651 if I didn't own up to the truth. 690 00:52:37,863 --> 00:52:39,990 The truth is, Gabs, I love you. 691 00:52:41,783 --> 00:52:43,910 When Gabriel was still alive... 692 00:52:44,995 --> 00:52:46,872 I would always watch the two of you. 693 00:52:48,707 --> 00:52:50,000 You were so happy together. 694 00:52:51,710 --> 00:52:54,671 And during the night, I would always imagine, what if... 695 00:52:55,338 --> 00:52:56,840 What if I was Gabriel? 696 00:52:58,049 --> 00:53:00,510 What if I was the guy who was taking care of you? 697 00:53:01,052 --> 00:53:02,596 The one loving you. 698 00:53:05,265 --> 00:53:06,641 Then he died. 699 00:53:08,518 --> 00:53:11,563 And, Gabs, every day I see how lonely you are. 700 00:53:12,439 --> 00:53:13,732 How alone you are. 701 00:53:15,108 --> 00:53:17,027 And I would always imagine 702 00:53:17,444 --> 00:53:19,154 coming up to you, 703 00:53:19,237 --> 00:53:21,364 and being the one by your side. 704 00:53:24,117 --> 00:53:25,160 Gabs... 705 00:53:25,827 --> 00:53:28,371 I don't want to be just your best friend. 706 00:53:29,831 --> 00:53:32,000 Let me be Gabriel for you, Gabs. 707 00:53:33,960 --> 00:53:37,005 I chose to do nothing out of respect for his memory. 708 00:53:39,925 --> 00:53:40,884 Gabs... 709 00:53:42,969 --> 00:53:45,430 It's time we faced the truth. 710 00:53:49,809 --> 00:53:51,269 Dennis... 711 00:53:51,728 --> 00:53:53,021 Gabs, please. 712 00:53:54,481 --> 00:53:56,691 I don't want to be just your best friend. 713 00:53:59,319 --> 00:54:00,779 You have a girlfriend. 714 00:54:01,196 --> 00:54:02,697 It's over between us. 715 00:54:05,617 --> 00:54:07,118 I have a boyfriend. 716 00:54:07,452 --> 00:54:08,828 He's dead. 717 00:54:12,290 --> 00:54:13,667 Gabs, please. 718 00:54:15,752 --> 00:54:17,379 Forget about Gabriel. 719 00:54:19,422 --> 00:54:21,299 Allow yourself to love again. 720 00:54:22,842 --> 00:54:24,803 Allow yourself to be happy again. 721 00:54:27,597 --> 00:54:28,765 Why? 722 00:54:29,599 --> 00:54:31,559 What makes you think I'm not happy? 723 00:54:33,395 --> 00:54:34,688 I'm sorry. 724 00:54:36,481 --> 00:54:37,607 You know... 725 00:54:38,274 --> 00:54:39,985 Just leave me alone. 726 00:54:40,944 --> 00:54:44,656 Have some respect for Marian and Gabriel. 727 00:54:46,908 --> 00:54:47,951 Gabs. 728 00:55:19,524 --> 00:55:20,692 Hi. 729 00:55:28,116 --> 00:55:29,993 Working late? 730 00:55:32,495 --> 00:55:34,205 Jamming concepts. 731 00:55:34,289 --> 00:55:35,790 You know how our job is. 732 00:55:36,833 --> 00:55:39,919 And you were with Dennis? 733 00:55:43,965 --> 00:55:45,759 Gabriel, please. I'm tired. 734 00:55:48,470 --> 00:55:51,056 Is that why I can't go with you? 735 00:55:52,974 --> 00:55:54,392 Is there another reason? 736 00:55:56,853 --> 00:55:57,854 Gabriel. 737 00:55:58,897 --> 00:56:00,190 I'm asking you. 738 00:56:00,857 --> 00:56:03,443 We would have fights like this back then. 739 00:56:04,360 --> 00:56:06,988 He would get jealous over nothing. 740 00:56:09,199 --> 00:56:10,950 Is Dennis the reason? 741 00:56:12,494 --> 00:56:14,079 It just keeps happening over and over. 742 00:56:15,413 --> 00:56:17,832 I always knew he had feelings for you. 743 00:56:23,213 --> 00:56:24,172 Gabriel... 744 00:56:26,633 --> 00:56:29,010 Why do you do this to yourself? 745 00:56:30,178 --> 00:56:32,514 You have no reason to be jealous. 746 00:56:42,107 --> 00:56:43,900 I know. It's just... 747 00:56:46,736 --> 00:56:48,613 I can't compete with a living person. 748 00:56:54,452 --> 00:56:56,287 You don't have to compete. 749 00:56:56,788 --> 00:56:57,831 Okay? 750 00:57:02,001 --> 00:57:03,503 You're the one I want. 751 00:57:05,964 --> 00:57:08,258 I love you. Okay? 752 00:57:13,429 --> 00:57:15,515 But it was only the beginning. 753 00:57:16,641 --> 00:57:18,893 Our fights became more and more frequent. 754 00:57:19,269 --> 00:57:23,106 As if our unresolved issues from before 755 00:57:23,606 --> 00:57:25,900 were coming back to haunt us. 756 00:57:26,985 --> 00:57:29,571 Only worse. 757 00:57:29,654 --> 00:57:32,073 He watched my every move. 758 00:57:32,157 --> 00:57:36,995 Every word I said he misinterpreted to justify his jealousy. 759 00:57:38,872 --> 00:57:43,918 He kept coming up with reasons why he was scared I'd leave him. 760 00:57:44,752 --> 00:57:45,879 I'm sorry. 761 00:57:48,631 --> 00:57:50,133 I'm sorry, too. 762 00:57:58,183 --> 00:57:59,517 -Gabs! -Dennis. 763 00:57:59,601 --> 00:58:01,561 -Gabs, I have good news. -What are you doing here? 764 00:58:01,895 --> 00:58:06,065 Okay, so, Daddy's friend backed out but I found a new one. 765 00:58:06,816 --> 00:58:08,693 I pitched your concept to Viva, 766 00:58:08,818 --> 00:58:12,030 and sorry if I didn't ask for your permission first, 767 00:58:12,113 --> 00:58:13,239 but it worked. 768 00:58:13,364 --> 00:58:14,532 They liked it. 769 00:58:14,616 --> 00:58:17,952 They said they're interested to listen to our storyline. 770 00:58:18,036 --> 00:58:21,539 Maybe if you're free tonight, we can brainstorm? 771 00:58:23,833 --> 00:58:26,669 -Dennis... -Gabs, please. Please say yes. 772 00:58:27,295 --> 00:58:29,631 This is the chance we've been waiting for. 773 00:58:30,632 --> 00:58:33,259 And, Gabs, I'm sure if Gabriel were alive right now, 774 00:58:33,968 --> 00:58:35,720 he would be happy for us. 775 00:58:37,764 --> 00:58:38,848 Gabs, please. 776 00:58:41,684 --> 00:58:43,436 Just for a few hours. 777 00:58:43,520 --> 00:58:45,146 We just need to brainstorm. 778 00:58:48,191 --> 00:58:49,234 Okay. 779 00:58:49,317 --> 00:58:50,735 -Okay? Let's go. -Yeah. 780 00:58:50,818 --> 00:58:51,903 Okay, let's go. 781 00:59:01,120 --> 00:59:04,666 Maybe we can have like two parallel stories in one. 782 00:59:05,416 --> 00:59:09,837 One is a love story between Mae and Willy, 783 00:59:09,921 --> 00:59:12,298 and the rival would be Donald. 784 00:59:12,382 --> 00:59:17,345 And the other is a love story between Donald and Mae, 785 00:59:17,470 --> 00:59:19,973 and Willy would be the rival. 786 00:59:20,056 --> 00:59:22,308 Right? So we have two love stories in one. 787 00:59:25,687 --> 00:59:30,525 Well, that's a good idea. 788 00:59:31,359 --> 00:59:33,820 I'm cool with two love stories. 789 00:59:34,612 --> 00:59:37,407 But we can tweak the story a little bit. 790 00:59:37,532 --> 00:59:41,494 I feel like the story 791 00:59:43,329 --> 00:59:45,582 should be about Willy and Mae, 792 00:59:45,915 --> 00:59:51,504 but that happened because of Donald. 793 00:59:53,256 --> 00:59:55,842 But I was also thinking... 794 00:59:57,051 --> 00:59:59,053 that the other love story 795 01:00:00,680 --> 01:00:03,975 should be about Willy and Donald. 796 01:00:04,684 --> 01:00:09,022 So basically, Mae would be the rival. 797 01:00:09,188 --> 01:00:15,778 And the issue of the story is that it's about gender fluidity. 798 01:00:18,990 --> 01:00:19,991 I like it. 799 01:00:20,825 --> 01:00:21,993 Seems good. 800 01:00:25,830 --> 01:00:27,749 I was also thinking... 801 01:00:29,500 --> 01:00:33,671 For the ending, it would be best if Willy becomes blind. 802 01:00:36,466 --> 01:00:41,929 I feel like if the ending was sad, it would be heavier and more intense. 803 01:00:43,681 --> 01:00:44,640 Yeah. 804 01:00:46,851 --> 01:00:49,437 Let's just save the happy ending for something else. 805 01:00:50,938 --> 01:00:51,939 Yeah. 806 01:00:52,315 --> 01:00:54,484 See? We cracked it. 807 01:01:04,661 --> 01:01:05,953 I'm sorry. 808 01:01:09,665 --> 01:01:10,833 Gabs... 809 01:01:12,502 --> 01:01:17,632 I spoke to Marian and she understands. 810 01:01:18,883 --> 01:01:20,760 Actually, she's always known. 811 01:01:24,722 --> 01:01:25,973 Wow. 812 01:01:28,393 --> 01:01:30,186 How convenient for you. 813 01:01:30,895 --> 01:01:33,481 -I'm sorry. That's not what I meant. -No. I don't understand. 814 01:01:33,564 --> 01:01:36,984 So, this whole time that I wasn't available, 815 01:01:37,777 --> 01:01:40,571 you have Marian on reserve? 816 01:01:41,989 --> 01:01:44,325 Gabs, it's not like that, okay? 817 01:01:46,244 --> 01:01:47,328 I have to go. 818 01:01:48,079 --> 01:01:49,956 Allow me to love you, Gabs. 819 01:01:51,582 --> 01:01:53,292 Even if you don't want me to. 820 01:01:55,920 --> 01:01:58,089 Gabs, I've loved you all these years... 821 01:01:59,507 --> 01:02:02,510 even though I knew nothing would happen between us. 822 01:02:04,470 --> 01:02:07,390 And, Gabs, I can go on loving you for years to come... 823 01:02:09,267 --> 01:02:12,270 knowing nothing's ever going to happen between us. 824 01:02:13,938 --> 01:02:16,065 Because that's how much I love you, Gabs. 825 01:02:44,302 --> 01:02:45,511 Gabs... 826 01:02:45,636 --> 01:02:46,929 I'm sorry. 827 01:03:09,035 --> 01:03:11,454 Dennis and I are working on a script. 828 01:03:12,038 --> 01:03:15,124 And the producer already approved it. 829 01:03:19,712 --> 01:03:21,756 It was our concept. 830 01:03:24,008 --> 01:03:25,218 You let him use it? 831 01:03:27,470 --> 01:03:29,847 He already got it approved, and besides, 832 01:03:29,931 --> 01:03:32,141 it would be a waste to not use the concept. 833 01:03:33,601 --> 01:03:35,561 And you know I can't do it on my own. 834 01:03:35,645 --> 01:03:37,230 But you are not on your own. 835 01:03:37,313 --> 01:03:38,564 You have me. 836 01:03:42,527 --> 01:03:45,655 I thought maybe Dennis and I should work on it, if that's okay. 837 01:03:45,738 --> 01:03:48,074 Fine, go ahead. Do it with him. 838 01:03:50,743 --> 01:03:53,120 Gabriel, please. Don't be jealous of Dennis. 839 01:03:53,204 --> 01:03:56,499 Well, how can I know for sure that you don't have feelings for him? 840 01:03:56,582 --> 01:04:00,211 -I don't know, okay? I'm so tired. -You're tired of this. 841 01:04:00,294 --> 01:04:02,129 Let's cut this shit, then. 842 01:04:02,213 --> 01:04:04,131 Gabriel, please. Gabriel. 843 01:04:16,394 --> 01:04:18,729 Forget about Gabriel. 844 01:04:19,939 --> 01:04:24,026 Babe, why don't you give Dennis another chance? 845 01:04:30,408 --> 01:04:32,493 How do you do that, Mom? 846 01:04:34,453 --> 01:04:36,789 You keep jumping from one lover to the next. 847 01:04:39,458 --> 01:04:44,797 Well, I'm just following my heart. 848 01:04:48,467 --> 01:04:52,430 Even if somebody gets hurt? 849 01:04:55,141 --> 01:04:57,393 Getting hurt is relative. 850 01:04:58,311 --> 01:05:00,271 Besides, in your case it's different. 851 01:05:01,147 --> 01:05:04,150 You can't hurt Gabriel, because he's dead. 852 01:05:07,904 --> 01:05:12,867 And you said it yourself. Dennis and Marian are over. 853 01:05:13,826 --> 01:05:14,994 Baby... 854 01:05:17,663 --> 01:05:19,665 Give yourself another chance. 855 01:05:20,499 --> 01:05:21,667 Love. 856 01:05:23,127 --> 01:05:24,295 Love again. 857 01:05:32,303 --> 01:05:33,763 You know what, Mom? 858 01:05:36,349 --> 01:05:38,809 I don't think you've moved on from Papa. 859 01:05:41,187 --> 01:05:44,357 Maybe that's why you keep going through lovers... 860 01:05:45,691 --> 01:05:48,402 because you can't find anyone to replace Papa. 861 01:06:25,231 --> 01:06:26,107 Gabby. 862 01:06:26,565 --> 01:06:29,402 Sorry I made you wait. I had to fix something. 863 01:06:30,069 --> 01:06:33,239 -That's okay. -But thanks for coming. 864 01:06:33,823 --> 01:06:36,242 Dennis asked me to speak to you. 865 01:06:37,118 --> 01:06:38,619 It's over between us. 866 01:06:39,245 --> 01:06:40,871 I was his girlfriend, 867 01:06:40,955 --> 01:06:45,292 but the entire time I knew what I was getting myself into. 868 01:06:45,376 --> 01:06:46,877 He explained everything to me. 869 01:06:47,378 --> 01:06:51,006 He made it clear to me that he has always loved you. 870 01:06:51,090 --> 01:06:53,843 And I can't possibly compete with your history. 871 01:06:54,468 --> 01:06:56,178 I just wanted to love him. 872 01:06:57,680 --> 01:07:01,434 But it's over now, and I've accepted that. 873 01:07:02,059 --> 01:07:03,477 I'm not a martyr. 874 01:07:04,228 --> 01:07:05,771 I just know where I stand. 875 01:07:06,605 --> 01:07:09,859 And I'm grateful for the short time that I spent with Dennis. 876 01:07:09,942 --> 01:07:11,861 That's enough. Better than nothing, right? 877 01:07:13,237 --> 01:07:15,656 But it's you he really loves, Gabby. 878 01:07:15,740 --> 01:07:17,992 So go for it, you have my blessing. 879 01:07:19,994 --> 01:07:21,370 I have to go. 880 01:07:30,379 --> 01:07:32,298 Dennis, what are you doing here? 881 01:07:32,381 --> 01:07:35,259 Gabs, why aren't you answering my calls? 882 01:07:36,844 --> 01:07:38,804 Can we just talk later? 883 01:07:40,264 --> 01:07:43,851 Then what? You're going to leave me again. 884 01:07:44,518 --> 01:07:45,811 Gabs, what's the matter? 885 01:07:46,562 --> 01:07:48,898 I know you have feelings for me, Gabs. 886 01:07:49,774 --> 01:07:51,317 I can feel it. 887 01:07:52,443 --> 01:07:54,820 But I don't know what I ever did to you. 888 01:07:55,696 --> 01:07:57,448 If I did something wrong... 889 01:08:02,745 --> 01:08:03,662 Oh, my God! 890 01:08:05,706 --> 01:08:07,875 -Are you okay? -Are you okay? 891 01:08:07,958 --> 01:08:09,668 -Yes, I am. -What happened? 892 01:08:09,752 --> 01:08:11,962 -It just fell. -Jack, your lights! 893 01:08:16,342 --> 01:08:17,384 Gabs! 894 01:08:17,718 --> 01:08:19,595 Gabs, that wasn't me. 895 01:08:20,137 --> 01:08:22,473 You know you're the only one I can touch. 896 01:08:22,556 --> 01:08:25,601 That was a complete accident. Gabs, where are we going? 897 01:08:26,352 --> 01:08:27,686 Just get in the car. 898 01:08:27,770 --> 01:08:29,855 Gabs. Where are we going? 899 01:08:29,939 --> 01:08:31,899 Just get in, please. 900 01:10:09,705 --> 01:10:10,831 Gabs! 901 01:13:16,809 --> 01:13:18,894 Okay, you can go now. 902 01:13:23,315 --> 01:13:24,942 You love me now, right? 903 01:13:30,280 --> 01:13:31,532 Yes. 904 01:13:43,377 --> 01:13:44,878 Okay, you can go now. 905 01:13:44,962 --> 01:13:46,672 -What? -Dennis, leave. 906 01:13:46,755 --> 01:13:49,716 -Gabs! -Go on, just leave. Get out, Dennis. 907 01:13:49,800 --> 01:13:52,469 -Gabs, wait. What's wrong? -Get out! 908 01:14:42,352 --> 01:14:43,729 What happened? 909 01:14:46,273 --> 01:14:48,150 I don't know. 910 01:14:49,860 --> 01:14:55,532 That's when we realized the reason why I could see and hear Gabriel 911 01:14:55,824 --> 01:15:00,120 even when he's dead is because of my deep love for him. 912 01:15:01,705 --> 01:15:06,793 And now that that love is fading... 913 01:15:09,129 --> 01:15:11,673 he's slowly fading with it. 914 01:15:16,428 --> 01:15:17,679 Gabs... 915 01:15:21,558 --> 01:15:23,560 I don't want to be gone. 916 01:15:27,105 --> 01:15:29,107 I don't want to be gone. 917 01:15:31,151 --> 01:15:34,530 No. You will never be lost to me. 918 01:15:38,992 --> 01:15:40,244 No. 919 01:16:21,076 --> 01:16:22,202 Good afternoon, Ma'am. 920 01:16:22,286 --> 01:16:24,246 Hi, good afternoon. Where's Mommy? 921 01:16:24,329 --> 01:16:26,832 -She's in the garden. -All right. 922 01:16:50,939 --> 01:16:52,149 Mommy? 923 01:16:52,941 --> 01:16:54,109 Hi. 924 01:16:54,568 --> 01:16:56,862 What a pleasant surprise! 925 01:16:57,612 --> 01:17:01,199 Gabriel's dad will be happy to see you. 926 01:17:02,159 --> 01:17:06,288 Gabs, tell her there's something I want her to know. 927 01:17:08,790 --> 01:17:12,586 Mommy, I came here because Gabriel wants to tell you something. 928 01:17:13,837 --> 01:17:17,090 Tell her you dreamt about me. 929 01:17:19,134 --> 01:17:21,219 You see, I dreamt about him. 930 01:17:22,220 --> 01:17:23,430 And... 931 01:17:27,225 --> 01:17:29,061 I love you very much, Mommy. 932 01:17:31,605 --> 01:17:33,106 I miss you so much. 933 01:17:35,651 --> 01:17:37,778 He wants you to know that... 934 01:17:38,779 --> 01:17:42,657 he loves you very much and that he misses you a lot. 935 01:17:52,918 --> 01:17:54,419 Tell him... 936 01:17:58,965 --> 01:18:01,134 Tell him that I miss him so much. 937 01:18:03,428 --> 01:18:06,014 Gabs, tell her that she needs to help Danny. 938 01:18:06,598 --> 01:18:08,767 That Dad has to listen to Danny. 939 01:18:10,310 --> 01:18:14,815 Mommy, if you can, he says you should help Danny. 940 01:18:16,316 --> 01:18:19,069 That Dad has to listen to Danny. 941 01:18:33,417 --> 01:18:35,377 -Come, let's go inside. -Okay. 942 01:18:47,889 --> 01:18:49,099 Dad. 943 01:18:52,144 --> 01:18:53,520 Hi, sir. 944 01:18:56,606 --> 01:18:57,899 Why are you crying? 945 01:19:31,057 --> 01:19:32,976 -Gabs! -What now? 946 01:19:34,311 --> 01:19:36,563 Wait, what's happening? 947 01:19:36,646 --> 01:19:38,648 Can you please just stay away from me? 948 01:19:39,816 --> 01:19:41,443 Gabs, did I do something wrong? 949 01:19:41,526 --> 01:19:42,903 I don't understand you. 950 01:19:43,987 --> 01:19:45,155 Don't bother me. 951 01:19:45,238 --> 01:19:47,407 Just please forget about me. 952 01:19:53,330 --> 01:19:56,958 Give her up, Dennis. She doesn't love you. 953 01:20:08,011 --> 01:20:10,764 -Hi, Ma'am. -Come in, Gabby. 954 01:20:12,265 --> 01:20:13,558 Please sit down. 955 01:20:17,270 --> 01:20:18,438 What's this? 956 01:20:23,860 --> 01:20:25,487 You're resigning? 957 01:20:27,030 --> 01:20:29,282 I'm sorry it's short notice. 958 01:20:30,575 --> 01:20:32,077 Is there a problem? 959 01:20:33,161 --> 01:20:35,121 Nothing, Ma'am. Not about work. 960 01:20:35,622 --> 01:20:36,873 It's just that 961 01:20:36,957 --> 01:20:40,627 I've been wanting to pursue my dream to get into filmmaking. 962 01:20:44,464 --> 01:20:49,135 Okay, but know that you can come back to us anytime. 963 01:20:49,844 --> 01:20:51,137 Thank you. 964 01:20:54,140 --> 01:20:57,853 Tell her how she was always nice to me back then. 965 01:21:02,357 --> 01:21:07,487 I remember how kind you were to Gabriel back then. 966 01:21:11,241 --> 01:21:13,159 I was really fond of him. 967 01:21:14,119 --> 01:21:15,829 I thought of him as my own son. 968 01:21:18,540 --> 01:21:20,876 He always talked about you. 969 01:21:27,299 --> 01:21:28,967 I miss him. 970 01:21:29,509 --> 01:21:31,428 I miss you too, Ma'am Louise. 971 01:21:47,027 --> 01:21:49,529 -Gabs, Gabs... -Dennis, what is wrong with you? 972 01:21:50,447 --> 01:21:52,407 Gabs, I tried to stay away, 973 01:21:53,325 --> 01:21:54,701 but I can't do it. 974 01:21:56,369 --> 01:21:58,288 Dennis, we can't be together. 975 01:22:02,042 --> 01:22:03,501 He's still around. 976 01:22:05,545 --> 01:22:07,589 -Gabriel's still around. -Gabs, I know. 977 01:22:07,672 --> 01:22:08,757 I know. 978 01:22:10,091 --> 01:22:12,886 But you need to move on. Forget about him. 979 01:22:13,553 --> 01:22:16,097 You don't understand what I mean. 980 01:22:16,765 --> 01:22:20,560 He's still here. I can still see him, hold him. 981 01:22:20,644 --> 01:22:25,273 We don't know how that happened but it started right after he died. 982 01:22:28,401 --> 01:22:32,572 He hasn't left me, like he said. Like he promised. 983 01:22:36,409 --> 01:22:39,913 I can still see him, and we're still living under the same roof. 984 01:22:40,372 --> 01:22:42,374 That's why this can't work between us. 985 01:22:44,167 --> 01:22:45,794 If you wanted me gone... 986 01:22:46,670 --> 01:22:47,963 you could have just said so. 987 01:22:48,630 --> 01:22:50,465 You didn't have to make up stories. 988 01:22:51,758 --> 01:22:52,968 Dennis. 989 01:23:24,833 --> 01:23:26,209 Hello, Dennis? 990 01:23:58,992 --> 01:24:00,744 We don't need them. 991 01:24:05,457 --> 01:24:07,375 We don't need anybody else. 992 01:24:10,253 --> 01:24:12,464 But I wasn't so sure anymore. 993 01:24:21,890 --> 01:24:23,850 I didn't want to lose Gabriel, 994 01:24:25,852 --> 01:24:27,979 but I didn't want to lose Dennis either. 995 01:24:29,314 --> 01:24:30,940 I think I've fallen for Dennis. 996 01:25:07,185 --> 01:25:08,478 You seem worried. 997 01:25:11,314 --> 01:25:12,524 I'm fine. 998 01:25:19,072 --> 01:25:20,740 Is something bothering you? 999 01:25:21,116 --> 01:25:22,242 Just tell me. 1000 01:25:23,034 --> 01:25:24,285 It's nothing. 1001 01:25:27,580 --> 01:25:28,832 All right. 1002 01:25:30,667 --> 01:25:32,836 You're still thinking about Dennis. 1003 01:25:35,296 --> 01:25:36,422 Of course. 1004 01:25:37,090 --> 01:25:39,384 Of course, you're thinking about him, right? 1005 01:25:40,885 --> 01:25:42,512 Do you want me gone now? 1006 01:25:43,972 --> 01:25:46,391 Gabriel, you've seen me avoiding him. 1007 01:25:46,474 --> 01:25:47,892 So where were you? 1008 01:25:47,976 --> 01:25:49,060 I was at Mommy's. 1009 01:25:49,143 --> 01:25:50,770 Then why didn't you take me with you? 1010 01:25:50,854 --> 01:25:53,148 You're being paranoid again. 1011 01:25:57,610 --> 01:25:59,404 Gabs! Gabs! 1012 01:25:59,487 --> 01:26:00,905 Wake up, please! Gabs! 1013 01:26:00,989 --> 01:26:02,323 Are you okay? Gabs! 1014 01:26:03,157 --> 01:26:04,826 Gabs! Gabs, please wake up! 1015 01:26:05,952 --> 01:26:07,495 -Coming through. -Excuse me! 1016 01:26:14,544 --> 01:26:15,837 She has stabilized. 1017 01:26:15,920 --> 01:26:17,922 She didn't incur any serious injuries. 1018 01:26:18,006 --> 01:26:19,465 Just the usual trauma and shock. 1019 01:26:20,383 --> 01:26:24,262 You may take her home tomorrow. Just let her rest for the night. 1020 01:26:24,345 --> 01:26:26,598 Thank you, doc. Thank you very much. 1021 01:26:30,977 --> 01:26:35,440 Watch her for me. I'll be at the cashier's to settle the bill. 1022 01:26:36,149 --> 01:26:37,233 All right. 1023 01:26:45,658 --> 01:26:46,910 Don't worry, Gabs. 1024 01:26:48,077 --> 01:26:50,371 The doctor said you're going to be okay. 1025 01:26:56,753 --> 01:26:58,296 I'm so sorry, Gabs. 1026 01:27:00,048 --> 01:27:01,341 I'm so, so sorry. 1027 01:27:28,326 --> 01:27:31,204 I don't know if you really are still hanging around. 1028 01:27:34,415 --> 01:27:37,001 I'm not sure if Gabs was telling the truth. 1029 01:27:40,838 --> 01:27:42,465 But if you're still here, 1030 01:27:44,342 --> 01:27:45,802 would you please, Gabriel, 1031 01:27:48,137 --> 01:27:49,681 leave her be. 1032 01:27:52,141 --> 01:27:53,851 Let her live her life in peace. 1033 01:27:56,854 --> 01:27:59,524 What kind of love do you have for her? 1034 01:28:00,108 --> 01:28:01,859 You almost got her killed. 1035 01:28:02,652 --> 01:28:04,529 Is that what you wanted? 1036 01:30:36,222 --> 01:30:37,807 I'm letting you go. 1037 01:30:39,892 --> 01:30:41,561 You can love again. 1038 01:30:48,025 --> 01:30:49,735 You can love again. 1039 01:31:04,834 --> 01:31:07,670 I want all your dreams to come true. 1040 01:31:11,674 --> 01:31:14,218 Make our movie concept with Dennis. 1041 01:31:44,081 --> 01:31:47,460 -I'm sorry, I'm sorry. -No, no, no. 1042 01:31:49,754 --> 01:31:51,422 You don't have to be sorry. 1043 01:31:56,010 --> 01:31:57,803 I understand. 1044 01:32:09,523 --> 01:32:10,608 Gabby... 1045 01:32:16,030 --> 01:32:21,786 I love you very, very much. 73457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.