All language subtitles for Gayby (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,193 --> 00:00:17,558 El Equipo de LatinoSubsTraducciones se honra en traerles... 2 00:00:17,558 --> 00:00:23,559 Traducci�n: TaMaBin, luism y mandrake_l 3 00:00:23,659 --> 00:00:26,960 Revisi�n: worstnightmare88 4 00:00:27,193 --> 00:00:28,558 Es igualita a ti. 5 00:00:28,594 --> 00:00:30,061 Se parece, �verdad?. 6 00:00:30,096 --> 00:00:32,257 Claro ... en los p�mulos. 7 00:00:32,298 --> 00:00:33,560 C�llate. 8 00:00:33,599 --> 00:00:36,159 - No, ella es perfecta. - �O no?. 9 00:00:36,202 --> 00:00:37,464 Es mejor pasar. 10 00:00:37,503 --> 00:00:39,403 Lo har�. La gente de adopci�n se va a encantar. 11 00:00:46,212 --> 00:00:48,442 Entonces, �qu� quieres hacer?. 12 00:00:48,481 --> 00:00:50,574 Bueno, esto es bueno ... lo que estamos haciendo. 13 00:00:50,616 --> 00:00:52,481 Podr�amos hablar. Me gusta hablar. 14 00:00:52,518 --> 00:00:54,577 Si ... Yo no soy muy bueno hablando. 15 00:00:56,222 --> 00:00:57,450 Correcto. 16 00:00:57,490 --> 00:00:59,651 Y ... no soy tan bueno en esto. 17 00:00:59,692 --> 00:01:00,784 Correcto. 18 00:01:01,494 --> 00:01:05,123 Wow, yo nunca pens� que quer�as ser la primera en tener un hijo. 19 00:01:05,164 --> 00:01:06,722 �Por qu�?. �Porque yo soy est�ril?. 20 00:01:06,766 --> 00:01:08,825 �Alguna vez vas a dejar eso?. Como te dije hace tres a�os. 21 00:01:08,868 --> 00:01:10,096 En voz alta ... 22 00:01:10,136 --> 00:01:11,467 En mi cumplea�os. 23 00:01:11,504 --> 00:01:13,335 Pens� que era el t�rmino correcto. 24 00:01:20,680 --> 00:01:22,443 Me refer�a a que cuando �ramos m�s j�venes, 25 00:01:22,482 --> 00:01:25,508 nunca quisiste tener hijos, y yo siempre quise. 26 00:01:25,551 --> 00:01:27,212 Tendr�s que salir con un hombre por m�s de cinco minutos 27 00:01:27,253 --> 00:01:28,618 si quieres tener un hijo. 28 00:01:28,654 --> 00:01:30,645 Cinco meses. �De acuerdo?. 29 00:01:30,690 --> 00:01:33,318 Los tres �ltimos, duraron cinco a seis meses. 30 00:01:33,359 --> 00:01:35,156 - As� que... S�, deja ese asiento. 31 00:01:35,156 --> 00:01:37,150 Ahorita regreso 32 00:01:49,675 --> 00:01:51,643 �Te molesta si leo este mensaje?. 33 00:01:55,214 --> 00:01:56,841 Es mi mejor amiga, Jenn. 34 00:01:58,151 --> 00:02:00,915 Ella me pregunt� algo realmente loco. 35 00:02:01,154 --> 00:02:03,247 Si ... Realmente no me importa. 36 00:02:03,289 --> 00:02:05,917 Y si mejor... �Nos vamos preparando?. 37 00:02:07,360 --> 00:02:08,759 Eso est� bien. Bien. 38 00:02:17,803 --> 00:02:19,168 Tu sabes eso. 39 00:02:19,205 --> 00:02:20,797 cuando est�s buscando sexo en un sitio de contactos, 40 00:02:20,840 --> 00:02:22,831 y te encuentras con alguien que est� buscando algo m�s, 41 00:02:22,875 --> 00:02:23,864 y t� est�s como ... 42 00:02:23,910 --> 00:02:26,276 este realmente no es el lugar para esto. 43 00:02:26,712 --> 00:02:28,907 �Estar� pasando esto ahora? 44 00:02:28,948 --> 00:02:33,908 No, lo que pasa es que no lo he hecho hecho desde mi ruptura. 45 00:02:35,454 --> 00:02:37,684 Oh ... 46 00:02:37,723 --> 00:02:39,588 Esto no va a funcionar. Me ir�. 47 00:02:39,625 --> 00:02:41,718 Lo siento. Este realmente ha sido el momento. 48 00:02:41,761 --> 00:02:43,251 S�, yo tambi�n. No desde el viernes. 49 00:02:43,296 --> 00:02:45,628 Pero tengo una copia de seguridad, podr�a a�n as� ser capaz de atraparlo. 50 00:02:45,665 --> 00:02:46,859 Bueno. 51 00:02:46,899 --> 00:02:49,493 As� que, s� ... Buena suerte. 52 00:02:51,470 --> 00:02:53,461 Bueno, fue un placer conocerte. 53 00:02:53,506 --> 00:02:54,973 Y ... que est�s bien. 54 00:02:59,612 --> 00:03:01,375 - Hola. - Hola. 55 00:03:02,582 --> 00:03:03,708 Te ves muy bien! 56 00:03:03,749 --> 00:03:04,613 Oh, c�llate. 57 00:03:04,650 --> 00:03:06,743 He ganado como dos kilos desde que me viste la �ltima vez. 58 00:03:06,786 --> 00:03:08,481 No, te ves bien. 59 00:03:08,521 --> 00:03:09,715 Gracias. 60 00:03:09,755 --> 00:03:10,949 Eres todo m�sculo. 61 00:03:12,458 --> 00:03:13,720 �C�mo va el estudio de yoga?. 62 00:03:13,759 --> 00:03:15,624 Oh, eso es bueno. Estamos haciendo Bikram ahora. 63 00:03:15,661 --> 00:03:16,855 Extraoficialmente. 64 00:03:16,896 --> 00:03:17,828 Bikram... 65 00:03:17,863 --> 00:03:19,728 �Es el yoga donde cocinan para ti?. 66 00:03:19,765 --> 00:03:21,323 Es el yoga caliente. 67 00:03:21,367 --> 00:03:22,356 Oh, s� ... 68 00:03:23,502 --> 00:03:24,332 �No te gusta?. 69 00:03:24,370 --> 00:03:25,997 Tom� una clase una sola vez;, No me gust�. 70 00:03:26,239 --> 00:03:28,764 Para algunas personas es una experiencia muy espiritual. 71 00:03:28,808 --> 00:03:31,470 S�, porque est�n muriendo de sed. 72 00:03:34,580 --> 00:03:36,912 - Te extra��. - Yo tambi�n te extra��. 73 00:03:36,949 --> 00:03:39,247 Fue un mes. Es demasiado tiempo. 74 00:03:39,285 --> 00:03:40,445 Bueno, te mudaste a Brooklyn. 75 00:03:40,486 --> 00:03:41,783 S�, bueno... 76 00:03:41,821 --> 00:03:43,550 Pero cheque� tus actualizaciones de estado todos los d�as. 77 00:03:43,589 --> 00:03:45,614 Sabes Brooklyn no es tan lejos. 78 00:03:45,658 --> 00:03:48,559 Y tengo un piso entero para mi colecci�n de c�mics, 79 00:03:48,594 --> 00:03:50,357 es realmente genial. 80 00:03:51,564 --> 00:03:53,464 Entonces, �qu� te parece?. 81 00:03:53,499 --> 00:03:55,899 Bueno, estoy pensando en eso. Es por eso que estoy aqu�. 82 00:03:55,935 --> 00:03:56,902 Gracias. 83 00:03:56,936 --> 00:03:58,528 Hemos hablado de esto, siempre. 84 00:03:58,571 --> 00:03:59,538 S�, lo s�. 85 00:03:59,572 --> 00:04:00,869 Desde la universidad, s�. 86 00:04:01,974 --> 00:04:04,465 Pensaba que lo quer�as s�lo para t�, 87 00:04:04,510 --> 00:04:06,307 o �quieres compartirlo?. 88 00:04:06,345 --> 00:04:07,505 Quiero compartirlo. 89 00:04:07,546 --> 00:04:08,604 �Quieres compartir la responsabilidad? 90 00:04:08,648 --> 00:04:10,809 - Es una gran responsabilidad. - S�, quiero compartirla. 91 00:04:10,850 --> 00:04:13,284 Entonces nos vamos a ver con m�s frecuencia. 92 00:04:13,319 --> 00:04:14,786 �Est�s seguro de que no quieres ... No s� ... 93 00:04:14,820 --> 00:04:17,380 esperar a la persona indicada para invitar?. 94 00:04:17,423 --> 00:04:19,914 �Esperar a la persona correcta heterosexual en la ciudad de Nueva York?. 95 00:04:19,959 --> 00:04:22,052 - No lo s�, quieres casarte?. - �Casarme?. Por favor. 96 00:04:23,296 --> 00:04:24,661 �Qu� hay de t�? 97 00:04:24,697 --> 00:04:26,631 �Has salido otra vez?. 98 00:04:26,666 --> 00:04:28,395 No... 99 00:04:28,434 --> 00:04:29,765 No, desde Tom. 100 00:04:29,802 --> 00:04:31,667 S�, �l no era adecuado para t�. 101 00:04:31,704 --> 00:04:34,434 Bueno, me tom� seis a�os darme cuenta de eso. 102 00:04:34,473 --> 00:04:35,565 Toma tiempo. 103 00:04:36,342 --> 00:04:40,335 Si hici�ramos esto... llamar�amos a un m�dico, 104 00:04:40,379 --> 00:04:42,404 y har�amos una cita o algo as�?. 105 00:04:42,448 --> 00:04:44,439 No, no quiero hacer fertilidad con especialistas. 106 00:04:44,483 --> 00:04:45,814 Vi a mi hermana pasar por eso. 107 00:04:45,851 --> 00:04:48,081 Oh, s�, pobre Kelly. 108 00:04:48,321 --> 00:04:51,313 Es muy caro, y yo no conf�o en los m�dicos. 109 00:04:51,357 --> 00:04:53,825 Ellos mezclan todo... 110 00:04:53,859 --> 00:04:56,419 de otro beb�, de esperma de otra persona. 111 00:04:56,462 --> 00:04:57,952 No puedo... No puedo lidiar con eso. 112 00:04:57,997 --> 00:05:00,522 As� que yo s�lo deber�a ir al ba�o, 113 00:05:00,566 --> 00:05:01,931 hacerme una paja en una taza, 114 00:05:01,967 --> 00:05:03,992 lo pongo en una jeringa para pavo o algo as�?. 115 00:05:04,036 --> 00:05:05,094 �No! 116 00:05:05,604 --> 00:05:07,765 Ni siquiera tengo una jeringa para pavo. 117 00:05:08,574 --> 00:05:10,599 Bueno, �c�mo quieres hacer esto?. 118 00:05:10,643 --> 00:05:13,441 Quiero hacerlo a la manera antigua. 119 00:05:15,881 --> 00:05:17,348 Sorpresa... 120 00:05:17,383 --> 00:05:19,010 �Guau! �Qu�? 121 00:05:20,853 --> 00:05:22,980 �Est�s tratando de conseguir un poco? 122 00:05:23,022 --> 00:05:24,990 Gross! �Qu�?. �No! Vamos, que lo hicimos en la universidad. 123 00:05:25,024 --> 00:05:26,787 S�, lo hicimos en la universidad, 124 00:05:26,826 --> 00:05:28,885 pero est�bamos realmente borrachos cuando lo hicimos. 125 00:05:28,928 --> 00:05:30,486 �Quieres hacerlo totalmente borracho?. 126 00:05:30,529 --> 00:05:31,587 Y tu no me hablaste m�s... 127 00:05:31,630 --> 00:05:33,689 como por un mes �recuerdas?. 128 00:05:33,733 --> 00:05:35,758 Viniste a mi cumplea�os de 20 llorando, 129 00:05:35,801 --> 00:05:36,768 y lo arruinaste. 130 00:05:36,802 --> 00:05:39,032 Por en�sima vez, lo siento. 131 00:05:39,071 --> 00:05:41,904 Y yo no par� de hablarte porque tuvimos sexo. 132 00:05:41,941 --> 00:05:43,431 Bueno, entonces �por qu� lo hiciste? 133 00:05:43,476 --> 00:05:45,603 �Qui�n se acuerda?. Yo ciertamente no. 134 00:05:45,644 --> 00:05:48,112 Oye, �crees que puedes?. 135 00:05:48,147 --> 00:05:50,012 �Puedes qu�? 136 00:05:50,049 --> 00:05:51,607 Tener sexo conmigo. 137 00:05:51,650 --> 00:05:53,379 �Qu� es esto, un desaf�o? 138 00:05:53,419 --> 00:05:54,943 S�, puedo tener sexo contigo. 139 00:05:54,987 --> 00:05:56,420 �Lo puedes hacer? 140 00:05:56,455 --> 00:05:57,615 S�, puedo. 141 00:05:57,656 --> 00:05:59,817 Soy un hombre, puedo ponerlo donde sea. 142 00:06:00,960 --> 00:06:03,520 Bueno, entonces voy a conseguir un kit de ovulaci�n, 143 00:06:03,562 --> 00:06:05,393 me dices cuando est�s listo. 144 00:06:05,431 --> 00:06:06,796 Pero de acuerdo con mi calendario lunar, 145 00:06:06,832 --> 00:06:07,821 Estoy a punto en una semana. 146 00:06:07,867 --> 00:06:09,664 �Y luego yo solo vendr�? 147 00:06:10,403 --> 00:06:11,836 �Est�s de acuerdo con esto? 148 00:06:13,005 --> 00:06:14,734 Creo que s�. 149 00:06:15,107 --> 00:06:18,042 S�, entonces, solo vendr�s 150 00:06:18,077 --> 00:06:19,635 y haremos un beb�. 151 00:06:19,945 --> 00:06:20,912 Dej� de leer Spider-Man 152 00:06:20,946 --> 00:06:22,675 despu�s de que hizo trato con el diablo 153 00:06:22,715 --> 00:06:24,546 Yo era gran fan de Mary Jane. 154 00:06:24,583 --> 00:06:26,050 No s� por qu� ellos confundieron eso. 155 00:06:26,085 --> 00:06:27,552 Me quedo con los libros X. 156 00:06:27,586 --> 00:06:29,178 Por lo menos cuando Cyclops es ps�quicamente enga�ado 157 00:06:29,422 --> 00:06:30,753 con Emma Frost en Jean Grey, 158 00:06:30,790 --> 00:06:32,485 todos sabemos que es el amor de su vida, 159 00:06:32,525 --> 00:06:34,015 al menos hab�a un poco de exageraci�n. 160 00:06:34,059 --> 00:06:35,424 Eso no sucedi� durante la noche. 161 00:06:35,461 --> 00:06:37,622 Y no se necesita al diablo para lanzarse en picado 162 00:06:37,663 --> 00:06:38,652 y dicen, oh, de repente no est�s... 163 00:06:38,697 --> 00:06:40,096 Hey, Tom. 164 00:06:40,132 --> 00:06:41,565 Hey, Matt. 165 00:06:42,768 --> 00:06:44,065 - Hola. - Hola. 166 00:06:44,103 --> 00:06:45,934 Hoy es jueves. �Qu� est�s haciendo aqu�?. 167 00:06:45,971 --> 00:06:47,165 Se supone que vienes los mi�rcoles. 168 00:06:47,206 --> 00:06:48,639 Lo s�, lo siento. 169 00:06:48,674 --> 00:06:50,039 Dej� mi turno los mi�rcoles, 170 00:06:50,075 --> 00:06:52,066 por lo que podr�as venir en el d�a del libro. 171 00:06:52,111 --> 00:06:54,944 Es genial porque, ya sabes, Tenemos un trato, as� que ... 172 00:06:54,980 --> 00:06:56,811 Entonces, �por qu� est�s aqu�?. 173 00:06:56,849 --> 00:06:58,510 Los padres de Randall est�n en la ciudad. 174 00:06:58,551 --> 00:07:00,712 �Y t� sabes c�mo volvieron a abrir la corona? 175 00:07:00,753 --> 00:07:02,118 Sobre la Estatua de la Libertad? 176 00:07:02,154 --> 00:07:03,553 Puedes ir all� ahora. 177 00:07:03,589 --> 00:07:04,681 Debes ir, es genial. 178 00:07:04,723 --> 00:07:06,088 �Qui�n es Randall?. 179 00:07:06,859 --> 00:07:10,556 Oh, pens� que Nelson tal vez te lo hubiera dicho. 180 00:07:10,596 --> 00:07:11,620 No. 181 00:07:11,997 --> 00:07:13,897 Conoc� a un chico nuevo. 182 00:07:13,933 --> 00:07:15,662 Oh. 183 00:07:15,701 --> 00:07:17,601 - Es Randall. - Oh, genial. 184 00:07:17,636 --> 00:07:19,831 Es muy agradable. Fue como hace un mes. 185 00:07:19,872 --> 00:07:21,931 Nos conocimos en el gimnasio. 186 00:07:21,974 --> 00:07:24,067 S�, Nelson no me lo dijo. 187 00:07:25,044 --> 00:07:27,069 �Ha salido la nueva Mujer Maravilla?. 188 00:07:27,112 --> 00:07:29,979 Sale la semana que viene... 189 00:07:30,015 --> 00:07:32,108 El mi�rcoles. 190 00:07:32,151 --> 00:07:34,085 �Podr�as guardarme una copia? 191 00:07:34,119 --> 00:07:35,711 Bueno, habr� un mont�n de copias. 192 00:07:35,754 --> 00:07:37,984 S�lo los chicos gays leen la Mujer Maravilla. 193 00:07:38,023 --> 00:07:39,752 Lo le� algunas veces. 194 00:07:39,792 --> 00:07:42,522 Bueno, voy a volver el mi�rcoles y voy a recogerla. 195 00:07:42,561 --> 00:07:43,687 S�, muy bien. 196 00:07:43,896 --> 00:07:44,828 Hey, lo siento. 197 00:07:44,864 --> 00:07:47,196 Siento que he venido en en el d�a equivocado. 198 00:07:50,769 --> 00:07:52,737 �Es tu Jean Grey?. 199 00:07:54,173 --> 00:07:56,698 No puedo creer que no me lo preguntes. 200 00:07:56,742 --> 00:07:58,209 Nuestro hijo ser� gayincreible. 201 00:07:58,244 --> 00:07:59,802 Lo s�, pero Matt es mi mejor amigo. 202 00:07:59,845 --> 00:08:00,812 Yo pensaba que yo lo era. 203 00:08:00,846 --> 00:08:04,509 T� eres mi mejor amigo ... de trabajo. 204 00:08:04,550 --> 00:08:06,643 �Puede �l competir con esto?. 205 00:08:06,685 --> 00:08:08,243 �Qui�n podr�a?. 206 00:08:08,287 --> 00:08:09,777 Mu�strame una foto. 207 00:08:12,291 --> 00:08:15,226 Jenn, Linda quiere que se ejecute este proyecto de ley en la oficina de correos. 208 00:08:15,261 --> 00:08:16,956 Ella dijo que necesita que salga lo antes posible. 209 00:08:16,996 --> 00:08:18,623 �Por qu� no lo haces?. 210 00:08:18,664 --> 00:08:19,756 Yo soy recepcionista. 211 00:08:19,798 --> 00:08:21,857 Tengo que sentarme en la recepci�n y recibir. 212 00:08:21,901 --> 00:08:23,198 Tengo un t�tulo de maestr�a. 213 00:08:23,235 --> 00:08:24,964 �Por qu� iba yo a querer ser mensajera tambi�n?. 214 00:08:25,004 --> 00:08:26,835 No se puede buscar alguien que lo haga?. 215 00:08:26,872 --> 00:08:29,033 Linda siente esa jerarqu�a, no es por lo que estamos aqu�, 216 00:08:29,074 --> 00:08:30,564 entonces cada uno tiene que contribuir 217 00:08:30,609 --> 00:08:32,236 Esto te estar� esperando en la recepci�n. 218 00:08:33,178 --> 00:08:34,042 Bien. 219 00:08:35,047 --> 00:08:37,038 �Por qu� siempre es a m� la que le pasa esto? 220 00:08:37,082 --> 00:08:38,845 Porque a m� me tom� m�s clases y m�s responsabilidad 221 00:08:38,884 --> 00:08:40,852 y eso le hizo dejar de tratarme como un asistente. 222 00:08:40,886 --> 00:08:43,184 �Por qu� est�n todos en sus fotos sin camisa?. 223 00:08:43,222 --> 00:08:45,247 �l se calienta con facilidad. 224 00:08:47,092 --> 00:08:49,060 No lo puedo creer, no me dijo nada acerca de Randall. 225 00:08:49,094 --> 00:08:50,721 �C�mo es que sabes que salir con Tom 226 00:08:50,763 --> 00:08:51,923 le alegra a alguien el d�a?. 227 00:08:51,964 --> 00:08:52,931 Especialmente a m�. 228 00:08:52,965 --> 00:08:54,796 - �C�mo es �l?. - A qui�n le importa?. 229 00:08:54,833 --> 00:08:56,664 �Por qu� no mejor nos concentramos en ti? 230 00:08:56,702 --> 00:08:58,101 �Cu�ndo vas a tratar de salir de nuevo? 231 00:08:58,137 --> 00:09:01,197 Bueno, me un� a uno de esos sitios web y tuve una cita. 232 00:09:01,240 --> 00:09:02,832 �Qu� clase de cita?. 233 00:09:02,875 --> 00:09:03,807 �Qu� sitio web?. 234 00:09:03,842 --> 00:09:05,776 Estoy familiarizado con muchos sitios web. 235 00:09:05,811 --> 00:09:08,837 Creo que se llamaba Buddy Search . 236 00:09:08,881 --> 00:09:10,109 Amigo Hunt. 237 00:09:10,149 --> 00:09:11,275 S�, eso es todo. 238 00:09:11,317 --> 00:09:14,309 Estos apliques son tan caprichosos y �nicos. 239 00:09:14,353 --> 00:09:15,718 �Cu�nto cuesta el par?. 240 00:09:15,754 --> 00:09:17,119 Aquellos, en realidad, no tienen un precio. 241 00:09:17,156 --> 00:09:18,680 Si est�s interesado puedes dejar una oferta, 242 00:09:18,724 --> 00:09:19,952 y nos pondremos en contacto contigo. 243 00:09:19,992 --> 00:09:22,119 Lo �nico es que debes decirte muy... 244 00:09:22,161 --> 00:09:23,150 ahora. 245 00:09:23,596 --> 00:09:24,858 �Qu� pasa con esa barba?. 246 00:09:24,897 --> 00:09:26,364 Me estoy convirtiendo en un oso. 247 00:09:26,599 --> 00:09:28,794 He decidido explorar mis lados masculinos y femeninos. 248 00:09:28,834 --> 00:09:30,825 �No son... m�s o menos lo mismo?. 249 00:09:30,869 --> 00:09:32,336 No tengo ni idea. 250 00:09:32,371 --> 00:09:34,703 Entonces, eres un oso? 251 00:09:34,740 --> 00:09:36,970 Estoy aqu�, soy oso. Hay que acostumbrarse a ello. 252 00:09:37,009 --> 00:09:38,874 Guau... Garra... 253 00:09:39,878 --> 00:09:41,903 Debes intentar algo nuevo. 254 00:09:41,947 --> 00:09:44,939 Bueno, �qu� tal esto?. 255 00:09:44,984 --> 00:09:46,952 Jenn me pidi� tener un hijo con ella. 256 00:09:46,986 --> 00:09:48,647 Eso es muy Brooklyn. 257 00:09:48,687 --> 00:09:50,154 Estoy un poco cansado de las lesbianas 258 00:09:50,189 --> 00:09:51,884 pidi�ndome que sea padre de sus hijos. 259 00:09:51,924 --> 00:09:53,255 Pero los genes son buenos, chica. 260 00:09:53,292 --> 00:09:54,350 Jenn no es lesbiana. 261 00:09:54,393 --> 00:09:55,621 �En serio?. 262 00:09:55,661 --> 00:09:57,151 - S�, no lo es. - �En serio?. 263 00:09:57,196 --> 00:09:59,027 S�, ella no es lesbiana. 264 00:09:59,064 --> 00:10:00,827 �Dijiste que s�?. 265 00:10:00,866 --> 00:10:02,993 S�... Lo vamos a hacer ma�ana. 266 00:10:03,035 --> 00:10:04,195 Wow. 267 00:10:04,236 --> 00:10:06,101 �Quieres pedir prestado un poco de porno de la oficina del m�dico?. 268 00:10:06,138 --> 00:10:08,072 He descargado 70 cosas asombrosas. 269 00:10:08,107 --> 00:10:10,302 Es todo bigotes y sin preservativos. 270 00:10:10,342 --> 00:10:12,003 No vamos a ir a un m�dico. 271 00:10:12,845 --> 00:10:14,745 Vamos a tener sexo. 272 00:10:15,881 --> 00:10:18,145 Ahora que es caprichoso. 273 00:10:18,183 --> 00:10:19,673 �Tuviste tu prueba?. 274 00:10:19,718 --> 00:10:21,345 Ella est� bien. Lo discutimos. 275 00:10:21,387 --> 00:10:23,184 Ella no tuvo sexo en mucho tiempo. 276 00:10:23,222 --> 00:10:26,783 Bueno, es bueno ver que est�s por reabrir una localizaci�n cerrada 277 00:10:26,825 --> 00:10:28,656 en estos tiempos dif�ciles. 278 00:10:33,198 --> 00:10:35,029 �Debo quitarme el brasier? 279 00:10:35,067 --> 00:10:37,058 Oh, Dios, no, .. 280 00:10:37,102 --> 00:10:40,037 A menos que sea inc�modo para t�. 281 00:10:40,072 --> 00:10:42,165 No tengo qu� hacer nada con tus senos, �O s�? 282 00:10:42,207 --> 00:10:45,301 No, no, no, no, no, no, no ... Est� bien. 283 00:10:45,344 --> 00:10:46,743 Bueno. 284 00:10:54,186 --> 00:10:55,414 Nos cubrimos... 285 00:11:02,061 --> 00:11:04,052 Me afeit� las piernas... 286 00:11:04,096 --> 00:11:06,758 pero luego me d� cuenta que probablemente no ten�a que hacerlo. 287 00:11:12,271 --> 00:11:13,397 �Tu 288 00:11:13,439 --> 00:11:17,933 esperaste un poco desde la �ltima vez que ... 289 00:11:17,976 --> 00:11:19,136 te masturbaste? 290 00:11:19,178 --> 00:11:22,875 La gente dice que cuando se esperan un par de d�as... 291 00:11:22,915 --> 00:11:24,109 sale m�s... 292 00:11:24,149 --> 00:11:27,846 Oh, eso no es un problema para m�. 293 00:11:27,886 --> 00:11:29,080 Oh. 294 00:11:29,121 --> 00:11:31,316 Quiero decir, algunos chicos dicen que me sale demasiado. 295 00:11:31,356 --> 00:11:36,055 Creo que esa cantidad ser� perfecta para esto. 296 00:11:36,095 --> 00:11:37,426 Bien. 297 00:11:43,235 --> 00:11:45,100 Quitar� mi ropa interior. 298 00:11:45,137 --> 00:11:46,365 Oh, s�, yo tambi�n. 299 00:11:57,883 --> 00:12:00,044 Estaba pensando... 300 00:12:00,085 --> 00:12:05,523 Um, que podr�a empezar ... ya sabes, fuera ... 301 00:12:05,758 --> 00:12:08,386 por aqu�... y dejarlo listo... 302 00:12:08,427 --> 00:12:12,124 y cuando est� a punto de suceder... 303 00:12:12,164 --> 00:12:14,997 Podr�a darme la vuelta y... hacerlo ah�. 304 00:12:15,033 --> 00:12:17,126 S�, suena bien el plan. 305 00:12:21,273 --> 00:12:25,300 Y quer�a mencionar, sin embargo, que le� en alguna parte que... 306 00:12:25,344 --> 00:12:29,337 si te gusta demasiado, entonces hay m�s 307 00:12:29,381 --> 00:12:32,373 posibilidades de concebir. 308 00:12:32,417 --> 00:12:37,218 Por lo tanto, si quieres hacer eso en tu lado... 309 00:12:37,256 --> 00:12:39,451 mientras yo lo hago de mi lado. 310 00:12:39,491 --> 00:12:41,391 Es probable que pueda hacerlo m�s adelante. 311 00:12:41,426 --> 00:12:44,190 En el ba�o, por m� misma. 312 00:12:44,229 --> 00:12:45,821 Estoy mejor sola. 313 00:12:45,864 --> 00:12:46,853 Bien. 314 00:12:50,803 --> 00:12:52,031 Bien. 315 00:13:26,104 --> 00:13:27,196 �C�mo va todo?. 316 00:13:28,340 --> 00:13:30,865 Est� empezando a responder. 317 00:13:30,909 --> 00:13:32,877 �Puedo llegar al cl�max?. Quiero el cl�max. 318 00:13:32,911 --> 00:13:34,105 Estoy llegando. 319 00:13:34,146 --> 00:13:36,307 Oh ... He olvidado lo grande que la tienes. 320 00:13:36,348 --> 00:13:37,838 Vamos, Jenn. 321 00:13:37,883 --> 00:13:39,214 Es muy grande. 322 00:13:39,251 --> 00:13:41,082 Jenn, no tienes que hacer eso. 323 00:13:41,119 --> 00:13:43,986 No soy heterosexual, no tienes que acariciar mi ego. 324 00:13:44,957 --> 00:13:49,451 En parte es verdad... pero he visto m�s grandes. 325 00:13:49,494 --> 00:13:51,121 Tom la ten�a enorme. 326 00:13:51,163 --> 00:13:52,892 �Es eso lo que est�s pensando en este momento?. 327 00:13:52,931 --> 00:13:55,331 En realidad podr�a ser un poco m�s f�cil si no hablaras. 328 00:13:55,367 --> 00:13:56,527 Lo siento. 329 00:14:32,604 --> 00:14:33,662 - De acuerdo. - �De acuerdo?. 330 00:14:33,906 --> 00:14:34,964 - Est� ocurriendo. - De acuerdo. 331 00:14:35,007 --> 00:14:36,531 - Me vengo - De acuerdo. 332 00:14:36,575 --> 00:14:38,202 - Voy a entrar - No me empales. 333 00:14:38,243 --> 00:14:40,006 - Va a suceder r�pidamente. - Deja que lo gu�e. 334 00:14:40,045 --> 00:14:42,377 - Muy bien, aqu� estamos. - S�. 335 00:14:52,491 --> 00:14:54,220 - De acuerdo. - S�. 336 00:15:12,210 --> 00:15:14,075 �Cu�ntas veces piensas que deber�amos hacerlo? 337 00:15:14,112 --> 00:15:15,170 �Cinco? 338 00:15:21,186 --> 00:15:23,654 Levanta la pierna derecha. Cadera cuadrada. 339 00:15:38,737 --> 00:15:41,103 Oh, ser�s un pap� completo pero sin ser eso de 340 00:15:41,139 --> 00:15:42,731 "hombre viejo que sol�a ser atractivo." 341 00:15:42,975 --> 00:15:44,567 - Hey, oso. - Guau. 342 00:15:44,609 --> 00:15:46,042 Entonces, �c�mo te probaste a t� mismo... 343 00:15:46,078 --> 00:15:47,477 que todav�a pod�as hacerlo con una mujer? 344 00:15:47,512 --> 00:15:48,740 Fue sorprendentemente f�cil. 345 00:15:48,981 --> 00:15:50,471 Lo hicimos un par de d�as, en fila. 346 00:15:50,515 --> 00:15:52,483 Parec�a tan pronto para una crisis de la mediana edad, 347 00:15:52,517 --> 00:15:53,984 y sin embargo, aqu� estamos. 348 00:15:54,019 --> 00:15:56,544 Ser�s feliz de saber, que estoy fuera de servicio, ahora. 349 00:15:56,588 --> 00:15:57,577 Hasta el mes que viene. 350 00:15:57,622 --> 00:15:58,748 Entonces, vamos a encontrarte un hombre. 351 00:15:58,991 --> 00:16:00,754 Necesitas limpiar tu paladar despu�s de todo esa vagi.. 352 00:16:00,993 --> 00:16:02,585 - Disculpa. - Hola. 353 00:16:02,627 --> 00:16:03,651 �Nos puedes ayudar?. 354 00:16:03,695 --> 00:16:05,094 Claro, �qu� pasa?. 355 00:16:05,130 --> 00:16:07,360 Estoy buscando algunos comics para mi hijo Parker aqu�. 356 00:16:07,399 --> 00:16:10,232 Parker ... Al igual que Peter Parker?. 357 00:16:10,268 --> 00:16:11,496 �Le gusta Spider Man?. 358 00:16:12,671 --> 00:16:13,638 No. 359 00:16:13,672 --> 00:16:16,266 Bueno ... �Qu� tipo de libros te gustan?. 360 00:16:16,308 --> 00:16:18,606 Me gustan los 4 Fant�sticos. 361 00:16:18,643 --> 00:16:21,237 Recuerdas esa caricatura?. �Qu� cosa dices? 362 00:16:21,279 --> 00:16:23,372 Es tiempo de pelea fuerte. 363 00:16:23,415 --> 00:16:24,780 Eso es muy lindo. 364 00:16:26,284 --> 00:16:27,581 �Tienes una secci�n para ni�os?. 365 00:16:27,619 --> 00:16:32,249 Pero no del Hombre Ara�a, estamos en boicot a Spider Man, �verdad?. 366 00:16:32,290 --> 00:16:34,520 S�, est� por ah�, cerca de las figuras de acci�n. 367 00:16:34,559 --> 00:16:35,651 - Gracias. - Seguro. 368 00:16:40,432 --> 00:16:41,524 Dilo... 369 00:16:41,566 --> 00:16:43,397 Wow, joven y amable pap� del tipo caliente. 370 00:16:43,435 --> 00:16:44,629 Los heterosexuales no son calientes. 371 00:16:44,669 --> 00:16:46,136 Somos gays. Nos gustan los chicos gays. 372 00:16:46,171 --> 00:16:47,433 Tenemos alta la autoestima hoy. 373 00:16:47,472 --> 00:16:50,270 Oh, �as� que por eso se baja tu voz como tres octavas 374 00:16:50,308 --> 00:16:51,798 cada vez que conoces a alguien lindo? 375 00:16:52,044 --> 00:16:53,705 �Qu� puedo decir? Soy naturalmente de voz profunda. 376 00:16:53,745 --> 00:16:55,406 Tengo que luchar para ser de esta manera contigo. 377 00:16:55,447 --> 00:16:56,778 Bueno, nunca se sabe. 378 00:16:56,815 --> 00:16:59,545 �Podemos ir a comer ahora?. Quiero comerme la grasa. 379 00:17:02,320 --> 00:17:05,380 Jenn, Linda quiere que recojas su laptop en Tech-Place. 380 00:17:05,424 --> 00:17:06,618 Ellos salvaron su disco duro. 381 00:17:06,658 --> 00:17:08,182 Bueno, estoy en eso. 382 00:17:08,226 --> 00:17:10,285 Ella dijo que no hay prisa. Antes de las cinco ser�a genial. 383 00:17:11,063 --> 00:17:13,361 Valerie, yo estaba trabajando en nuevas ideas, 384 00:17:13,398 --> 00:17:15,559 y pens� que nosotros deber�amos ofrecer prenatal. 385 00:17:15,600 --> 00:17:18,296 Sin embargo, las mujeres embarazadas se supone que no hacen yoga caliente. 386 00:17:18,336 --> 00:17:20,634 Pero las personas tienen beb�s en el desierto todo el tiempo. 387 00:17:20,672 --> 00:17:22,833 Pero esas personas viven en el desierto todo el tiempo, 388 00:17:23,075 --> 00:17:24,167 est�n acostumbrados. 389 00:17:24,209 --> 00:17:26,734 Bueno, tengo algunos clientes que estar�an interesados 390 00:17:26,778 --> 00:17:29,406 �En serio?. No s�. 391 00:17:29,448 --> 00:17:31,416 Eso s�, no te olvides de la laptop. 392 00:17:32,617 --> 00:17:34,244 Ya lo hice. 393 00:17:40,092 --> 00:17:41,218 Hey, estoy fuera. 394 00:17:41,259 --> 00:17:42,851 Est�s haciendo pucheros. �Qu� pasa?. 395 00:17:43,095 --> 00:17:45,461 Valerie cree que las mujeres embarazadas no pueden hacer yoga caliente. 396 00:17:45,497 --> 00:17:46,555 Quiz� tenga raz�n. 397 00:17:46,598 --> 00:17:48,088 �Vas a seguir ense�ando una vez que seas madre? 398 00:17:48,133 --> 00:17:50,465 Hago yoga caliente todo el tiempo. Voy a estar bien. 399 00:17:50,502 --> 00:17:51,469 Lo har�s. 400 00:17:51,503 --> 00:17:52,834 Pero no queremos a tu beb� saliendo por 401 00:17:52,871 --> 00:17:54,429 todas las curvas y tostado como un pretzel. 402 00:17:54,473 --> 00:17:55,804 Oh, Dios m�o! T� debes llamararlo Pretzel! 403 00:17:55,841 --> 00:17:57,741 - �Y si es una ni�a?. - Pretzelle. 404 00:17:57,776 --> 00:18:00,472 No, no... Lady Windermere. 405 00:18:00,512 --> 00:18:02,207 - Me tengo que ir. - Adi�s. 406 00:18:02,681 --> 00:18:04,478 �Cu�nto tiempo se supone que tomar�? 407 00:18:04,516 --> 00:18:06,541 Creo que dijo de esperar de dos a cinco minutos. 408 00:18:06,585 --> 00:18:08,712 Pero yo no quiero estar aqu� de pie y mirar fijo en ello. 409 00:18:08,753 --> 00:18:11,517 Oh, Dios m�o... Vamos a conocerlo muy pronto. 410 00:18:11,556 --> 00:18:13,148 Lo s�. 411 00:18:13,191 --> 00:18:15,216 Oye, �quieres salir a la calle y fumar? 412 00:18:15,260 --> 00:18:17,251 Compr� un paquete de cigarrillos cuando compr� la prueba. 413 00:18:17,762 --> 00:18:19,696 No debemos fumar. 414 00:18:19,731 --> 00:18:20,755 Quiero decir, yo puedo. 415 00:18:20,799 --> 00:18:22,699 Pero tu no porque podr�as estar embarazada. 416 00:18:22,734 --> 00:18:24,224 Pero todos nuestros padres fuman. 417 00:18:24,269 --> 00:18:27,136 S�, culpo a todos por mi falta de atenci�n a eso. 418 00:18:27,172 --> 00:18:29,640 Bueno, puedes fumar por nosotros dos. 419 00:18:29,674 --> 00:18:31,835 No. S�lo voy a dejarlo... 420 00:18:31,877 --> 00:18:33,435 En solidaridad. 421 00:18:34,513 --> 00:18:36,811 Yo me estoy asustando un poco. 422 00:18:36,848 --> 00:18:39,146 �En qu� est�bamos pensando? 423 00:18:39,184 --> 00:18:40,310 No podemos tener un beb�. 424 00:18:40,352 --> 00:18:42,547 No podemos permitirnos tener un beb�. 425 00:18:42,587 --> 00:18:44,248 Incluso si vendiera todos mis comics, 426 00:18:44,289 --> 00:18:45,586 no podr�amos permitirnos tener un beb�. 427 00:18:45,624 --> 00:18:46,921 Voy a tener un poco de dinero. 428 00:18:47,159 --> 00:18:48,558 �Qu� dinero? 429 00:18:48,593 --> 00:18:50,857 Mi abuela me dej� un poco de dinero en un fideicomiso, 430 00:18:50,896 --> 00:18:52,523 para cuando tenga mi primer hijo. 431 00:18:52,564 --> 00:18:53,553 Si, y cuando... 432 00:18:53,598 --> 00:18:54,758 �Has hecho esto por dinero?. 433 00:18:54,799 --> 00:18:56,164 �No! 434 00:18:56,201 --> 00:18:59,398 No, yo no hice esto por... No lo hice, ni lo pienses. 435 00:18:59,437 --> 00:19:00,836 �Cu�nto dinero? 436 00:19:00,872 --> 00:19:02,396 Es bastante dinero. 437 00:19:02,908 --> 00:19:04,671 Pero es para el ni�o, 438 00:19:04,709 --> 00:19:07,337 y t� sabes, mis hermanas se van a asegurar de eso. 439 00:19:07,379 --> 00:19:09,472 Pero yo no lo hice por el dinero. 440 00:19:09,514 --> 00:19:13,211 Lo hice porque vamos a tener la m�s feroz Gayby alguna vez. 441 00:19:13,251 --> 00:19:14,479 �Las personas todav�a dicen feroz?. 442 00:19:14,519 --> 00:19:16,817 Creo que en realidad ambos padres tienen que ser gay, 443 00:19:16,855 --> 00:19:18,755 para que el beb� sea un Gayby. 444 00:19:18,790 --> 00:19:20,553 Por favor, he sido una bruja desde que nac�. 445 00:19:21,826 --> 00:19:23,555 Bueno, hay que comprobar, �no? 446 00:19:23,595 --> 00:19:25,222 No. Todav�a no. 447 00:19:25,263 --> 00:19:27,197 Sabes, no importa... 448 00:19:27,232 --> 00:19:28,961 porque si es un s�, entonces genial; 449 00:19:29,201 --> 00:19:31,396 y si es no, entonces s�lo tendremos que hacerlo de nuevo. 450 00:19:31,436 --> 00:19:32,630 - �En serio?. - S�. 451 00:19:33,438 --> 00:19:35,406 Vamos a tener nuestro beb�. 452 00:19:41,746 --> 00:19:44,306 Tal vez este no es el lugar adecuado para crear vida. 453 00:19:45,850 --> 00:19:47,681 Podr�amos intentar en mi casa la pr�xima vez. 454 00:19:47,719 --> 00:19:49,914 Si, a�n as�, es tan triste. 455 00:19:51,523 --> 00:19:53,218 �De verdad quieres esto tambi�n, �no?. 456 00:19:53,258 --> 00:19:54,486 S�. 457 00:19:54,526 --> 00:19:56,221 Siempre he querido tener un hijo. 458 00:19:56,261 --> 00:19:57,558 Lo sabes. 459 00:19:57,596 --> 00:19:59,427 �C�mo, si no lo hago?. 460 00:20:00,799 --> 00:20:02,664 Empec� una nueva novela gr�fica. 461 00:20:03,702 --> 00:20:05,761 Se trata de un beb�, o un Gayby, 462 00:20:05,804 --> 00:20:09,331 que es un beb� durante el d�a, y un superh�roe de noche. 463 00:20:09,374 --> 00:20:10,739 T� la debes mostrar a uno de los 2... 464 00:20:10,775 --> 00:20:12,675 peces gordos de c�mics, que compran en tu tienda. 465 00:20:12,711 --> 00:20:14,338 S�, lo har�a... 466 00:20:14,379 --> 00:20:17,246 pero me tom� el d�a libre, cuando la mayor�a de ellos vienen, 467 00:20:17,282 --> 00:20:18,749 para no encontrarme con Tom. 468 00:20:18,783 --> 00:20:20,375 T� necesitas a alguien nuevo. 469 00:20:20,418 --> 00:20:21,976 Debes registrarte para citas en l�nea. 470 00:20:22,020 --> 00:20:23,817 He tratado con citas en l�nea. 471 00:20:23,855 --> 00:20:27,621 No, me refiero a la clase donde t� realmente vas a citas. 472 00:20:27,659 --> 00:20:29,957 - Oh, s�. - S�. 473 00:20:30,962 --> 00:20:33,021 Vamos, ambos lo hacen. Voy a firmar de nuevo. 474 00:20:33,265 --> 00:20:34,027 Bien. 475 00:20:34,799 --> 00:20:37,290 �Tienes alguna foto con tu camisa?. 476 00:20:37,335 --> 00:20:39,326 S�, creo que hay como dos. 477 00:20:39,371 --> 00:20:41,635 Bueno, no quiero salir demasiado cachondo. 478 00:20:41,673 --> 00:20:43,504 Y no digas que te gusta ir de excursi�n y acampar. 479 00:20:43,541 --> 00:20:45,031 �Cu�ndo fue la �ltima vez que fueron a acampar? 480 00:20:45,277 --> 00:20:46,471 Me gusta acampar. 481 00:20:46,511 --> 00:20:48,342 S�, campamento... t� lo aprecias 482 00:20:48,380 --> 00:20:49,642 Valle de las mu�ecas y bailarinas, 483 00:20:49,681 --> 00:20:51,342 pero no como en los bosques del terror. 484 00:20:51,383 --> 00:20:52,645 Bueno, �podemos hacer algo de excursi�n? 485 00:20:52,684 --> 00:20:54,982 Caminando en el Parque Central, tarde por la noche, es excursionismo. 486 00:20:55,020 --> 00:20:55,918 Claro. 487 00:20:55,954 --> 00:20:57,785 Yo nunca he hecho eso en mi vida, Nelson. 488 00:20:57,822 --> 00:20:59,551 �Qu� vamos a hacer con el t�tulo del anuncio?. 489 00:20:59,591 --> 00:21:00,785 �Qu� usaste? 490 00:21:00,825 --> 00:21:03,055 Nelly Bear, porque es mi nombre Nelson, y yo soy un oso. 491 00:21:03,295 --> 00:21:05,388 Todo el mundo va a pensar que Nelly es femenino. 492 00:21:05,430 --> 00:21:07,990 Mira, estoy tratando de conciliar a mi machorra, feroz con barba 493 00:21:08,033 --> 00:21:10,524 con mi mujer interior hermosa de un modo ir�nico. 494 00:21:10,568 --> 00:21:12,729 Si la gente en este sitio est�pido no lo entiende, se lo pierden. 495 00:21:12,771 --> 00:21:13,897 Est� bien, est� bien. 496 00:21:13,938 --> 00:21:18,341 Bueno, entonces ... me llaman Matt-a-tat-tat, 497 00:21:18,376 --> 00:21:21,834 Porque estoy a punto de explotar en el mundo de las citas. 498 00:21:21,880 --> 00:21:23,404 Eso funciona, �verdad?. 499 00:21:23,448 --> 00:21:25,473 No creo que eso tenga sentido. 500 00:21:25,517 --> 00:21:26,882 Me encanta. 501 00:21:27,085 --> 00:21:30,020 Creo que es bonito, parece lleno de energ�a. 502 00:21:30,055 --> 00:21:31,352 Estoy en ese sitio tambi�n. 503 00:21:32,390 --> 00:21:34,051 En realidad, mi nombre es Naomi Malone... 504 00:21:34,092 --> 00:21:35,616 en el sitio. 505 00:21:35,660 --> 00:21:36,957 Showgirls. 506 00:21:36,995 --> 00:21:38,986 Ya sabes, �piensas que esto es porque... 507 00:21:39,030 --> 00:21:40,827 "No yo, estoy sola"? 508 00:21:40,865 --> 00:21:43,026 Al igual que tu angustia existencial es tan intensa 509 00:21:43,068 --> 00:21:45,559 que no hay un "yo" y ella est� sola. 510 00:21:45,603 --> 00:21:47,366 - Eso es hermoso. - �No es tan intenso? 511 00:21:47,405 --> 00:21:48,929 Como he pensado en ello cuando te v� por primera vez. 512 00:21:48,973 --> 00:21:50,668 Simplemente me gusta el baile. 513 00:21:50,709 --> 00:21:51,733 Bien. 514 00:21:53,445 --> 00:21:55,606 La energ�a en mi apartamento est� mal. 515 00:21:55,647 --> 00:21:56,614 Tienes raz�n. 516 00:21:56,648 --> 00:21:59,344 T� energ�a es realmente tenebrosa, amarilla. 517 00:21:59,384 --> 00:22:00,942 Quieres decir, en mi departamento. 518 00:22:00,985 --> 00:22:02,543 Te sigue. 519 00:22:02,587 --> 00:22:03,849 Bien, �qu� deber�a hacer? 520 00:22:03,888 --> 00:22:08,587 Podemos ir de compras y comprar algunas velas, aceites, esencias. 521 00:22:08,626 --> 00:22:10,116 Las esencias te ayudar�n. 522 00:22:10,362 --> 00:22:12,853 S�, hag�moslo. Pero en verdad necesito pintar. 523 00:22:13,531 --> 00:22:15,123 Deber�as contratar a mi hermano. 524 00:22:15,367 --> 00:22:16,994 Pinta departamentos. Es muy bueno. 525 00:22:17,035 --> 00:22:18,366 Jamie lo conoce. 526 00:22:18,403 --> 00:22:20,132 Me recoger� a las 5:30. Es fabuloso. 527 00:22:20,372 --> 00:22:21,896 Fuimos a un retiro de sanaci�n para hombres juntos. 528 00:22:21,940 --> 00:22:23,532 Podr�a decirle por ti. 529 00:22:23,575 --> 00:22:25,008 Aseg�rate que te de una buena oferta. 530 00:22:25,043 --> 00:22:26,738 Gracias, Linda, eso es grandioso. 531 00:22:26,778 --> 00:22:28,143 No hay problema, cari�o. 532 00:22:29,013 --> 00:22:30,878 Chicos deber�an darse una vuelta por la clase de Beth. 533 00:22:30,915 --> 00:22:32,143 Ella tiene pocos alumnos. 534 00:22:32,384 --> 00:22:33,874 Ser�a bueno tener cuerpos extras. 535 00:22:35,520 --> 00:22:36,851 No sab�a que ella ten�a un hermano. 536 00:22:36,888 --> 00:22:38,480 Hoy en d�a es un artista muy serio. 537 00:22:38,523 --> 00:22:40,787 Nunca mencion� eso, y �l nunca la menciono. 538 00:22:40,825 --> 00:22:42,452 Que raro. �Es bueno? 539 00:22:42,494 --> 00:22:43,153 No realmente. 540 00:22:43,395 --> 00:22:44,589 Pero �l no lo entiende tampoco. 541 00:22:44,629 --> 00:22:47,063 Le gusta ser... opinado y definido, 542 00:22:47,098 --> 00:22:49,032 en un modo muy Pollock-y. 543 00:22:49,067 --> 00:22:51,126 �Va a arrojar pintura sobre mis muros? 544 00:22:51,169 --> 00:22:52,397 No, Jennifer. 545 00:22:52,437 --> 00:22:53,495 Sabe lo que est� haciendo. 546 00:22:53,538 --> 00:22:55,506 S�lo no le sugieras colores. 547 00:22:55,540 --> 00:22:57,531 Siente el espacio, y entonces decide. 548 00:22:57,575 --> 00:22:58,542 Est� bien... 549 00:22:58,576 --> 00:23:00,043 S�lo con�celo. Es muy sexy. 550 00:23:00,078 --> 00:23:01,545 Y moderadamente flexible. 551 00:23:01,946 --> 00:23:03,709 Eso es lo raro, lo que no s� es... 552 00:23:03,748 --> 00:23:05,511 �Cu�les de esas iniciales quedan de pie? 553 00:23:05,550 --> 00:23:07,074 Bueno, creo que la "Q" es pregunta. 554 00:23:07,118 --> 00:23:08,710 Bien, �qu� es la "A"? 555 00:23:08,753 --> 00:23:10,186 �Es la respuesta? 556 00:23:10,422 --> 00:23:12,515 �Est�n respondiendo preguntas? 557 00:23:12,557 --> 00:23:14,582 Creo que puede ser "asexual". 558 00:23:14,626 --> 00:23:16,719 �O "asociados"? 559 00:23:16,761 --> 00:23:18,058 Creo que b�sicamente comprendo... 560 00:23:18,096 --> 00:23:19,654 todo de la ciudad de Nueva York en este punto. 561 00:23:19,697 --> 00:23:21,665 Bien, �qu� es lo que hace este punto especial, entonces? 562 00:23:21,699 --> 00:23:23,132 Bien, tienen bingo gay. 563 00:23:23,902 --> 00:23:24,869 No lo s�. 564 00:23:24,903 --> 00:23:26,768 No quiero hacer ninguna de estas actividades. 565 00:23:26,805 --> 00:23:28,636 Pero mira... tienen tu favorito, 566 00:23:28,673 --> 00:23:29,662 �campamento homosexual! 567 00:23:29,707 --> 00:23:30,935 No quiero hacer eso. 568 00:23:30,975 --> 00:23:33,773 Republicanos homosexuales. 569 00:23:34,179 --> 00:23:36,147 �Eso es genial! 570 00:23:37,849 --> 00:23:39,976 Nelson, no deber�as hacer eso. 571 00:23:40,018 --> 00:23:41,610 �Por qu�? �Vas a decirme que hay una habitaci�n 572 00:23:41,653 --> 00:23:43,052 para todas las sombras de los homosexuales bajo el arcoiris? 573 00:23:43,087 --> 00:23:43,951 Porque no lo hay. 574 00:23:43,988 --> 00:23:46,115 S�lo iba a decir que hay algunos republicanos sexys. 575 00:23:46,157 --> 00:23:47,920 Me gusta tener sexo con personas que odio 576 00:23:47,959 --> 00:23:49,119 tanto como a la persona a mi lado, 577 00:23:49,160 --> 00:23:50,752 pero tengo que admitir que est�n terminando mis veintitantos. 578 00:23:51,729 --> 00:23:54,892 Acabo de recibir mi d�cimo mensaje. 579 00:23:54,933 --> 00:23:56,833 �Alguno de ellos quiere ir de excursi�n? 580 00:23:56,868 --> 00:23:58,130 �Cu�ntas veces lo has hecho? 581 00:23:58,169 --> 00:23:59,864 �Qu� es esto, una competencia? 582 00:24:02,740 --> 00:24:05,732 �Desde ayer? 16. 583 00:24:05,777 --> 00:24:07,711 Me encantar�a si fuera un oso. 584 00:24:08,847 --> 00:24:10,712 Y esta es la habitaci�n. 585 00:24:15,653 --> 00:24:16,711 �Entonces? 586 00:24:18,890 --> 00:24:20,915 Este lugar es deprimente. 587 00:24:20,959 --> 00:24:22,017 Claro. 588 00:24:22,060 --> 00:24:23,618 �Podemos cambiarlo? 589 00:24:23,661 --> 00:24:25,561 Me suicidar�a si viviera aqu�. 590 00:24:42,280 --> 00:24:44,145 - Verde. - �Qu�? 591 00:24:44,182 --> 00:24:45,615 Puedo ayudar. 592 00:24:46,518 --> 00:24:47,280 Grandioso. 593 00:24:48,820 --> 00:24:52,847 �Deber�amos hablar sobre el pago? 594 00:24:52,891 --> 00:24:54,620 No, no puedes cubrirlo. 595 00:24:54,659 --> 00:24:56,889 Pero te dar� el precio m�s bajo, 596 00:24:56,928 --> 00:24:58,987 ya que mi hermana me dijo que eres amiga de Jamie. 597 00:24:59,030 --> 00:25:01,260 No hablemos de dinero. No es bueno. 598 00:25:01,299 --> 00:25:02,266 Correcto. 599 00:25:05,103 --> 00:25:08,072 �Deber�amos... hablar del horario? 600 00:25:08,106 --> 00:25:10,199 Me gusta mantener esas cosas ligeras. 601 00:25:10,241 --> 00:25:11,572 Vendr� cuando lo sienta. 602 00:25:11,609 --> 00:25:12,576 Claro. 603 00:25:15,213 --> 00:25:18,580 Bien, quiz�s s�lo deber�as tomar un juego extra de llaves. 604 00:25:20,218 --> 00:25:22,049 Claro, s�lo ponlo en mi bolsillo. 605 00:25:43,007 --> 00:25:45,066 S�lo... voy a ir al supermercado. 606 00:25:45,109 --> 00:25:49,011 �Quieres hacer algo? 607 00:25:49,047 --> 00:25:51,675 Ya sabes, s�lo cierra cuando salgas. 608 00:25:52,750 --> 00:25:54,012 Amarillo oscuro. 609 00:25:55,587 --> 00:25:58,317 �Quieres pintar la puerta amarilla? 610 00:25:58,356 --> 00:26:00,187 Tu aura. 611 00:26:00,224 --> 00:26:02,658 Piensas demasiado. 612 00:26:02,694 --> 00:26:04,127 Lo s�. 613 00:26:05,029 --> 00:26:06,792 Entonces, me gustar�a... 614 00:26:06,831 --> 00:26:08,958 Espera. No es mi culpa que hayas esperado hasta 615 00:26:09,000 --> 00:26:11,764 tuvieras 40 para tener hijos, y estar un poco tensa. 616 00:26:11,803 --> 00:26:13,236 Y ella tiene la osad�a de llamarme perra, 617 00:26:13,271 --> 00:26:14,363 lo cual encontr� ofensivo 618 00:26:14,606 --> 00:26:16,198 porque obviamente me estaba femenizando, 619 00:26:16,240 --> 00:26:19,334 y no soporto lenguajes de odio de cualquier clase. 620 00:26:19,811 --> 00:26:21,972 Eres tan fuerte, callado y sexy. 621 00:26:22,013 --> 00:26:23,002 Hag�moslo. 622 00:26:29,921 --> 00:26:31,388 �No podemos dejarlo por encima de la cintura? 623 00:26:31,623 --> 00:26:32,146 Vamos. 624 00:26:32,190 --> 00:26:34,158 Me hice una promesa. 625 00:26:34,192 --> 00:26:35,887 Claro, no promet� nada. 626 00:26:40,865 --> 00:26:42,765 S�lo d�jame ver quien es. 627 00:26:43,768 --> 00:26:45,360 Deja tu ropa puesta. 628 00:26:49,641 --> 00:26:51,131 �Jenn! Hola. �Qu� tal? 629 00:26:51,175 --> 00:26:52,301 �Es mal momento? 630 00:26:52,343 --> 00:26:53,742 No, no. 631 00:26:53,778 --> 00:26:56,406 Estoy en una cita, pero podr�a usar una especie de tiempo fuera. 632 00:26:56,648 --> 00:26:57,410 Hola. 633 00:26:58,282 --> 00:26:59,340 Hola. 634 00:27:00,084 --> 00:27:03,019 Jenn, este es... 635 00:27:03,054 --> 00:27:04,419 Es Adri�n. 636 00:27:04,656 --> 00:27:07,318 Y esta es mi amiga Jenn, la cual... 637 00:27:07,358 --> 00:27:08,416 trae un traje. 638 00:27:08,660 --> 00:27:10,025 �Por qu� no traes el traje, Jenn? 639 00:27:10,061 --> 00:27:11,187 �No recibiste mi correo? 640 00:27:11,229 --> 00:27:12,355 No, �cu�ndo lo enviaste? 641 00:27:12,397 --> 00:27:13,887 Hace como 20 minutos. 642 00:27:13,931 --> 00:27:16,422 No lo recib� porque apagu� mi telef�no, 643 00:27:16,668 --> 00:27:20,263 as� podr�a darle mi atenci�n total a... 644 00:27:20,304 --> 00:27:21,271 Adrian. 645 00:27:21,305 --> 00:27:23,432 Matt siempre olvida nombres cuando es la primera vez que conoce a la persona. 646 00:27:23,675 --> 00:27:25,074 Su madre fumaba cuando estaba embarazada. 647 00:27:25,109 --> 00:27:27,134 - Jenn. - �Qu�? Es la verdad. 648 00:27:27,178 --> 00:27:29,078 Adem�s est�n pintando mi departamento, 649 00:27:29,113 --> 00:27:30,910 y no es bueno para mi estar rodeada de fumadores, 650 00:27:30,948 --> 00:27:32,415 cuando estamos intentando tener un beb�. 651 00:27:32,450 --> 00:27:34,850 Jenn y yo estamos intentando tener un beb�. 652 00:27:34,886 --> 00:27:36,786 La ciudad necesita m�s ni�os. 653 00:27:38,923 --> 00:27:40,686 Entonces, �puedo quedarme algunos d�as? 654 00:27:40,725 --> 00:27:41,953 Claro, seguro. 655 00:27:41,993 --> 00:27:43,927 Y creo que hoy es el d�a 1. 656 00:27:43,961 --> 00:27:45,326 Pens� que ser�a ma�ana, 657 00:27:45,363 --> 00:27:47,763 pero el term�metro dice que es hoy. 658 00:27:47,799 --> 00:27:49,824 Esa es mi se�al para irme. 659 00:27:50,835 --> 00:27:52,462 Gracias por tenerlo listo. 660 00:27:52,704 --> 00:27:53,932 Seguro. 661 00:27:53,971 --> 00:27:55,700 Divi�rtanse. 662 00:27:57,108 --> 00:27:58,803 Lo siento. Fue muy bueno conocerte. 663 00:28:04,982 --> 00:28:07,348 Lo siento, te espant� a Adrian. Era lindo. 664 00:28:07,385 --> 00:28:08,909 Est� bien. 665 00:28:08,953 --> 00:28:11,319 Tengo una cita cada noche esta semana. 666 00:28:11,355 --> 00:28:15,314 Se est� poniendo dif�cil de agendar, porque todos responden. 667 00:28:16,227 --> 00:28:18,821 Tengo una cita con una de mis dos respuestas. 668 00:28:19,964 --> 00:28:22,489 Bien, tendr�s que decirle que venga aqu�, se�orita, 669 00:28:22,734 --> 00:28:25,362 porque la mam� de mi beb� no va a salir con alguien 670 00:28:25,403 --> 00:28:27,894 a menos que lo conozca primero, �me entiendes? 671 00:28:27,939 --> 00:28:28,906 Si, papi. 672 00:28:28,940 --> 00:28:31,067 Antes de nuestra cita, deber� conocer a mi amante homosexual. 673 00:28:31,876 --> 00:28:32,843 Correcto. 674 00:28:32,877 --> 00:28:34,208 Espera, �ibas a tener sexo con Adrian? 675 00:28:34,245 --> 00:28:35,234 No... 676 00:28:35,279 --> 00:28:37,509 Dios, s�lo lo bes�, entonces se call�. 677 00:28:38,216 --> 00:28:40,377 Eres el �nico hombre para mi. 678 00:28:40,418 --> 00:28:43,012 Es la verdad. 679 00:28:43,054 --> 00:28:44,521 - Hagamos cuchara. - De acuerdo. 680 00:28:47,959 --> 00:28:49,119 De acuerdo. 681 00:28:55,066 --> 00:28:56,966 Quiero decir... 682 00:28:57,001 --> 00:28:58,468 Est� un poco apretado. 683 00:29:07,011 --> 00:29:09,946 Genial, eso es... eso es, realmente bueno. 684 00:29:09,981 --> 00:29:11,107 - Hola. - Hola. 685 00:29:11,149 --> 00:29:13,140 �C�mo lo ha hecho Parker con los libros? 686 00:29:13,184 --> 00:29:14,173 Tiene buena memoria. 687 00:29:14,218 --> 00:29:16,277 Me envi� de vuelta por m�s. Creo que �l est� enganchado. 688 00:29:16,320 --> 00:29:18,015 - Eso es grandioso. - Claro. 689 00:29:18,055 --> 00:29:20,319 Voy a cerrar dentro de poco, as� que si�ntanse libres de dar una vuelta. 690 00:29:20,358 --> 00:29:21,916 - Seguro. - S�lo cerrar�. 691 00:29:21,959 --> 00:29:22,948 De acuerdo. 692 00:29:24,061 --> 00:29:27,053 Es nuestra selecci�n de lo mejor que tenemos por edad. 693 00:29:27,098 --> 00:29:30,033 Eso es grandioso. Muchas gracias. 694 00:29:30,067 --> 00:29:32,228 �Sali� alguno bueno esta semana para adultos? 695 00:29:32,270 --> 00:29:34,898 - La nueva Cuatro Fant�sticos es muy buena. - �De verdad? 696 00:29:34,939 --> 00:29:37,305 Susan coquetea con Namor, 697 00:29:37,341 --> 00:29:40,139 que siempre pens� que era un poco m�s genial que Reed. 698 00:29:40,178 --> 00:29:41,475 �Vamos! 699 00:29:41,512 --> 00:29:43,377 Quiero decir, claro, el Sr. Fant�stico es para nerds, 700 00:29:43,414 --> 00:29:47,316 pero puede estirar cualquier parte de su cuerpo, siempre que quiera. 701 00:29:47,351 --> 00:29:51,048 As� que, quiero decir, �c�mo puede ser que no la satisfaga en casa? 702 00:29:51,088 --> 00:29:52,885 Eso es verdad. 703 00:29:52,924 --> 00:29:55,256 Siempre prefer� a Johnny. 704 00:29:55,293 --> 00:29:57,124 - Claro, el es sexy. - �Cierto? 705 00:29:57,161 --> 00:29:59,186 Quiero decir, es la antorcha humana. 706 00:29:59,230 --> 00:30:00,959 Entonces, �es tu favorito? 707 00:30:00,998 --> 00:30:02,260 Claro... 708 00:30:03,835 --> 00:30:06,599 Me gusta la manera en que Derington dibuja su trasero. 709 00:30:10,208 --> 00:30:11,937 �Est�s coqueteando conmigo? 710 00:30:11,976 --> 00:30:13,534 �Qu� te ha hecho pensar eso? 711 00:30:15,446 --> 00:30:17,346 Lo siento. 712 00:30:17,381 --> 00:30:19,212 Me siento como un tonto. 713 00:30:19,250 --> 00:30:22,048 Siempre pienso que est� pasando cuando no es as�, 714 00:30:22,086 --> 00:30:24,213 y entonces, cuando de verdad ocurre, no tengo idea. 715 00:30:24,922 --> 00:30:26,184 Est� bien. 716 00:30:27,525 --> 00:30:28,992 Est� ocurriendo. 717 00:30:35,266 --> 00:30:38,235 �Qu� dice la Antorcha Humana? 718 00:30:40,037 --> 00:30:42,096 Dice, "llamas a mi." 719 00:30:50,882 --> 00:30:51,940 Lo siento... 720 00:30:51,983 --> 00:30:54,281 tienes una esposa y un hijo. 721 00:30:54,318 --> 00:30:56,309 No bajar�. 722 00:30:56,354 --> 00:30:59,482 Creo que es... no lo hago abajo. 723 00:30:59,523 --> 00:31:01,354 No... no quiero hacer eso tampoco. 724 00:31:01,392 --> 00:31:02,518 Claro, soy divorciado. 725 00:31:02,560 --> 00:31:04,425 Y mi hijo est� con su mam�, as� que yo... 726 00:31:04,462 --> 00:31:05,656 �Saldr�s? 727 00:31:06,597 --> 00:31:08,622 Ya. 728 00:31:16,941 --> 00:31:18,408 No puedo hacer esto aqu�. 729 00:31:18,442 --> 00:31:19,670 Es demasiado raro. 730 00:31:19,911 --> 00:31:21,071 �Quieres ir a mi casa? 731 00:31:21,112 --> 00:31:22,409 - Claro, �d�nde est� tu casa? - Como a 10 calles. 732 00:31:22,446 --> 00:31:24,038 De acuerdo. Espera, eso suena un poco lejos. 733 00:31:24,081 --> 00:31:25,048 S�. 734 00:31:31,322 --> 00:31:32,914 �Podemos s�lo dejarlo sobre la cintura? 735 00:31:32,957 --> 00:31:34,117 Claro, claro. 736 00:31:34,158 --> 00:31:35,682 No bajes... no es el modo. 737 00:31:44,669 --> 00:31:46,660 Por favor, dime que est�s aqu� por mi. 738 00:31:46,704 --> 00:31:48,103 Estoy aqu� por ti. 739 00:31:48,139 --> 00:31:49,436 No est�s aqu� por mi, �no es as�? 740 00:31:49,473 --> 00:31:50,963 Y no eres Matt, �no? 741 00:31:51,008 --> 00:31:52,942 - No, soy Jenn. - Soy Daniel. 742 00:31:52,977 --> 00:31:54,308 - Hola, Daniel. - Hola. 743 00:31:54,345 --> 00:31:56,006 Matt sigue en el trabajo, volver� pronto a casa. 744 00:31:56,047 --> 00:31:57,036 �Quieres pasar y sentarte? 745 00:31:57,081 --> 00:31:58,446 Claro. Gracias. 746 00:32:02,954 --> 00:32:05,320 Tengo que terminar de arreglarme... para mi cita. 747 00:32:05,356 --> 00:32:07,586 - Me parece que luces genial. - Gracias. 748 00:32:07,625 --> 00:32:09,217 Creo que deber�a cambiar de equipo. 749 00:32:09,260 --> 00:32:10,488 La historia de mi vida. 750 00:32:11,595 --> 00:32:12,687 Ya veremos. 751 00:32:15,967 --> 00:32:18,197 �Daniel! �Puedes abrir? 752 00:32:18,235 --> 00:32:19,202 Seguro. 753 00:32:23,374 --> 00:32:25,001 Hola... 754 00:32:25,042 --> 00:32:26,168 �Jenn? 755 00:32:26,210 --> 00:32:27,472 �C�mo adivinaste? 756 00:32:27,511 --> 00:32:28,637 �Se educado! 757 00:32:29,380 --> 00:32:31,075 - �Quieres sentarte? - Claro. 758 00:32:35,486 --> 00:32:37,215 Las cosas est�n mejorando. 759 00:32:41,125 --> 00:32:43,252 Voy a ir al ba�o... 760 00:32:43,294 --> 00:32:45,057 a menos que tu lo necesites. 761 00:32:45,096 --> 00:32:47,257 No, ya fui... 762 00:32:47,298 --> 00:32:48,697 En el pasillo. 763 00:32:51,235 --> 00:32:52,224 De acuerdo. 764 00:33:01,012 --> 00:33:01,740 Daniel... 765 00:33:01,779 --> 00:33:03,406 No. Soy Adam. 766 00:33:03,447 --> 00:33:04,744 Dan est� en el ba�o. 767 00:33:04,782 --> 00:33:06,010 Estoy aqu� por Jenn. 768 00:33:06,050 --> 00:33:07,779 Dan luce pensante. Acertaste. 769 00:33:08,019 --> 00:33:09,509 - �Entonces, est� �l ahi? - S�, �l est�. 770 00:33:09,553 --> 00:33:10,520 Maldici�n. 771 00:33:12,490 --> 00:33:13,514 Llegas tarde. 772 00:33:13,557 --> 00:33:15,184 Olvid� que ten�a una cita. 773 00:33:15,226 --> 00:33:16,386 �C�mo has podido olvidar una cita? 774 00:33:16,427 --> 00:33:18,520 Tienes una cita cada noche. �Qui�n olvida eso? 775 00:33:18,562 --> 00:33:20,530 Cita... cada... noche. 776 00:33:20,564 --> 00:33:22,293 Luces muy bien. 777 00:33:22,333 --> 00:33:23,391 Gracias. 778 00:33:23,434 --> 00:33:24,594 Conoc� a Adam. 779 00:33:24,635 --> 00:33:26,034 Luce bien y lindo. 780 00:33:26,070 --> 00:33:27,628 No lo he visto a�n. Pero v� a Daniel. 781 00:33:27,671 --> 00:33:29,263 Es adorable. �Quieres intercambiar? 782 00:33:29,306 --> 00:33:31,137 Creo que estoy cansado de salir a citas. 783 00:33:31,175 --> 00:33:32,403 Tu vida es dura. 784 00:33:33,144 --> 00:33:34,736 Probablemente deber�a tener sexo esta noche. 785 00:33:36,047 --> 00:33:39,073 �Vas a tener sexo con ese chico en la primera cita? 786 00:33:39,116 --> 00:33:40,276 Es mejor que uses cond�n. 787 00:33:40,317 --> 00:33:42,342 Gracias, pap�. Digo, nosotros. 788 00:33:42,386 --> 00:33:43,819 Correcto. 789 00:33:44,055 --> 00:33:46,819 Claro, s�lo env�ame un mensaje y me dices cuando tu cita se haya ido, 790 00:33:47,058 --> 00:33:49,549 y entonces terminar� la m�a en ese momento. 791 00:33:49,593 --> 00:33:50,685 - �De acuerdo? - De acuerdo. 792 00:33:50,728 --> 00:33:52,662 Bien, vayamos a conocer a nuestros caballeros. 793 00:33:52,696 --> 00:33:53,663 Est� bien. 794 00:33:59,703 --> 00:34:02,365 Bien, eres bienvenido si quieres venir, 795 00:34:02,406 --> 00:34:05,273 pero tienes que irte cuando mis amigos vengan a casa. 796 00:34:05,309 --> 00:34:07,834 Bien, siempre podemos ir a mi casa en Astoria. 797 00:34:08,079 --> 00:34:09,239 Quiero decir, si quieres. 798 00:34:09,280 --> 00:34:11,771 Suena tentador, pero no puedo. 799 00:34:12,683 --> 00:34:14,617 Astoria es muy tentador. 800 00:34:14,652 --> 00:34:18,088 Le dij� a mi amiga Jenn que estar�a aqu� cuando volviera a casa. 801 00:34:18,823 --> 00:34:21,348 Bien, �quiz�s podr�amos salir de nuevo alguna vez? 802 00:34:21,392 --> 00:34:22,324 Claro. 803 00:34:23,794 --> 00:34:25,421 �Hola, chicos! 804 00:34:25,463 --> 00:34:26,452 �C�mo estuvo tu cita? 805 00:34:26,497 --> 00:34:27,589 Fue buena. 806 00:34:27,631 --> 00:34:28,859 Fue muy buena. 807 00:34:29,100 --> 00:34:30,465 �C�mo estuvo tu cita? 808 00:34:31,635 --> 00:34:33,193 �Qu� hicieron? 809 00:34:33,237 --> 00:34:35,205 Fuimos a un lugar Marroqu�. 810 00:34:35,239 --> 00:34:38,208 - Cita... �lo entiendes? - Cosas de citas. 811 00:34:39,243 --> 00:34:41,609 �Entendiste... cosas de citas? 812 00:34:41,645 --> 00:34:43,840 �Sabes?, eres gracioso. 813 00:34:43,881 --> 00:34:45,348 Eres gracioso. 814 00:34:45,382 --> 00:34:46,610 Claro, pero t� eres m�s graciosa. 815 00:34:46,650 --> 00:34:48,242 Soy gracioso. �Sabes lo que t� eres? 816 00:34:48,285 --> 00:34:50,480 - �Qu�? - Eres un marroqu�. 817 00:34:50,521 --> 00:34:53,319 �Marroqu�? 818 00:34:53,357 --> 00:34:56,121 - T� eres un Marroqu�. - Me agrada eso. 819 00:34:56,160 --> 00:34:57,889 - Ens��ales el paso. - Est� bien. 820 00:34:58,129 --> 00:34:59,289 - Haz el paso. - �Listo? 821 00:35:06,437 --> 00:35:09,201 - Claro, quiero verte de nuevo. - Quiero verte de nuevo. 822 00:35:09,240 --> 00:35:10,639 Vamos a tener una segunda cita. 823 00:35:10,674 --> 00:35:11,902 �Vas a tener una segunda cita? 824 00:35:12,143 --> 00:35:13,804 Est� bien, Jenn, creo que deber�as irte a la cama. 825 00:35:13,844 --> 00:35:16,506 No, t� ve a la cama y yo ir� en un minuto. 826 00:35:16,547 --> 00:35:18,344 Quiero maquillar a Adam. 827 00:35:19,550 --> 00:35:21,643 - Est� bien. - Toma. 828 00:35:23,487 --> 00:35:26,388 Bueno... 829 00:35:26,423 --> 00:35:28,391 fue bueno conocerte. 830 00:35:28,425 --> 00:35:30,393 S�, fue bueno conocerte tambi�n. 831 00:35:32,863 --> 00:35:33,921 Por aqu�. 832 00:35:34,165 --> 00:35:34,927 �Deber�a? 833 00:35:35,166 --> 00:35:36,793 No, no est� bien. 834 00:35:36,834 --> 00:35:38,461 Te enviar� un correo alguna vez, �de acuerdo? 835 00:35:51,315 --> 00:35:53,806 Esto ayudara a alguien a emocionarte antes de eso. 836 00:35:56,287 --> 00:35:57,948 Daniel no me emociono. 837 00:35:58,622 --> 00:36:00,681 �C�mo puede no gustarte Daniel? 838 00:36:00,724 --> 00:36:02,385 Pens� que era muy lindo y muy divertido. 839 00:36:02,426 --> 00:36:04,451 �No crees que era lindo y divertido? 840 00:36:04,495 --> 00:36:05,757 Claro, est� bien. 841 00:36:05,796 --> 00:36:09,425 Adam no estaba bien. Ese es el porque me gusto. 842 00:36:09,466 --> 00:36:12,196 Creo que me gusta alguien m�s. 843 00:36:12,236 --> 00:36:13,828 �El chico de anoche? 844 00:36:13,871 --> 00:36:15,566 No... de hoy. 845 00:36:16,473 --> 00:36:19,738 �Hubo otro hoy? 846 00:36:19,777 --> 00:36:21,404 El vino a la tienda. 847 00:36:21,445 --> 00:36:23,470 Un geek de historietas, �c�mo un nerd sexy? 848 00:36:23,514 --> 00:36:24,947 Exacto, de esa manera. 849 00:36:24,982 --> 00:36:26,745 Lo primero que pens� es que era heterosexual, 850 00:36:26,784 --> 00:36:29,514 pero entonces cambio a si era bi u homosexual. 851 00:36:29,553 --> 00:36:31,578 De hecho a�n no s� que era. 852 00:36:31,622 --> 00:36:34,785 Quiz�s �l era "A"... sea lo que sea que signifique. 853 00:36:34,825 --> 00:36:36,884 �"A"? "A" es de aliado. Soy un "A" 854 00:36:36,927 --> 00:36:39,452 Soy aliada. Me lo he ganado. No le des eso a �l. 855 00:36:40,497 --> 00:36:42,829 Adam comienza con "A". 856 00:36:42,866 --> 00:36:45,391 Tiene una "A" en la lengua. 857 00:36:45,436 --> 00:36:47,461 S�, tambi�n lo hace Scott. 858 00:36:47,504 --> 00:36:50,234 El se gradu� en Magna Cum Hot-tay. 859 00:36:51,742 --> 00:36:53,437 Jenn, tu hermana est� aqu�. 860 00:36:53,477 --> 00:36:55,308 La pase al Studio B. Ap�rate. 861 00:36:55,779 --> 00:36:57,474 �Mi hermana est� aqu�? 862 00:36:57,514 --> 00:36:58,845 Eso nunca es algo bueno. 863 00:37:00,351 --> 00:37:02,376 Jamie, tienes que sostener esto por un minuto. 864 00:37:02,419 --> 00:37:03,681 Pero tu orinaste en esa cosa. 865 00:37:03,721 --> 00:37:05,552 Ese no es el lado que orin�. 866 00:37:05,589 --> 00:37:07,580 Pero a�n as�... 867 00:37:12,663 --> 00:37:14,858 �Qu� hay con estas r�diculas sillas? 868 00:37:14,898 --> 00:37:16,729 S�lo pensamos en los ni�os de la clase. 869 00:37:16,767 --> 00:37:18,758 Por favor no menciones ni�os en este momento. 870 00:37:18,802 --> 00:37:20,702 �Por qu�? �Qu� hay de malo? 871 00:37:20,738 --> 00:37:22,706 - Hay problemas con Sadie. - �Qui�n es Sadie? 872 00:37:22,740 --> 00:37:24,708 La ni�a que he adoptado. Vamos, qu�date aqu�. 873 00:37:24,742 --> 00:37:26,642 Espera, cre� que su nombre era Folasade. 874 00:37:26,677 --> 00:37:28,508 S�, no me gust�. 875 00:37:28,545 --> 00:37:29,978 Suena como �cido f�lico. 876 00:37:30,014 --> 00:37:31,743 - �Por qu�? - Sade es corto y muy lindo. 877 00:37:31,782 --> 00:37:33,306 Estuve pensando en algo. 878 00:37:33,350 --> 00:37:35,375 Sadie es lo suficientemente corto para ser su nombre de nacimiento. 879 00:37:35,419 --> 00:37:36,886 Si, correcto. 880 00:37:39,556 --> 00:37:41,683 �D�nde fuiste? �En t� cabeza? 881 00:37:41,725 --> 00:37:42,714 A ning�n lado. 882 00:37:42,760 --> 00:37:45,024 Me has recordado que tengo que conseguir vitaminas. 883 00:37:45,062 --> 00:37:46,552 Mi adopci�n puede ser negada, 884 00:37:46,597 --> 00:37:47,996 y est�s preocupada por tu lista de compras. 885 00:37:48,032 --> 00:37:48,896 Lo siento. 886 00:37:48,932 --> 00:37:50,923 Te dijeron que ser�a largo, el proceso del papeleo. 887 00:37:50,968 --> 00:37:52,401 Pero ya sabes que va a ocurrir. 888 00:37:52,436 --> 00:37:52,925 Lo s�. 889 00:37:52,970 --> 00:37:54,801 No puedo tomar mucho de esto. 890 00:37:54,838 --> 00:37:57,068 De verdad quisiera que estuviera aqu�, ahora. 891 00:37:58,542 --> 00:38:00,407 Estoy lista para ser mam�. 892 00:38:00,444 --> 00:38:02,503 Mira, tengo el gran libro as� que estaremos listas, 893 00:38:02,546 --> 00:38:04,070 cuando comience a hacer preguntas. 894 00:38:04,315 --> 00:38:05,339 Ella tiene un a�o. 895 00:38:05,382 --> 00:38:06,940 �Qu� preguntas puede hacer? 896 00:38:06,984 --> 00:38:09,077 Necesitamos ser sensibles sobre las cuestiones que salen, 897 00:38:09,320 --> 00:38:11,584 cuando los Americanos adoptan ni�os de otras culturas. 898 00:38:11,622 --> 00:38:14,455 �Entonces deber�a dejarla crecer en un orfanato para evitar problemas? 899 00:38:14,491 --> 00:38:15,822 - No es lo que quiero decir. - S� lo que quieres decir. 900 00:38:15,859 --> 00:38:17,622 Soy blanca, ella es negra, as� que voy a necesitarte, 901 00:38:17,661 --> 00:38:18,992 para que vengas y se lo expliques. 902 00:38:19,029 --> 00:38:21,623 No puedo esperar. Puedes ense�arle sobre el hip-hop y los derechos civiles. 903 00:38:21,665 --> 00:38:23,428 �Viniste aqu� para discutir? 904 00:38:23,467 --> 00:38:24,559 No. 905 00:38:24,601 --> 00:38:27,468 Vas a salir a una cita con mi amigo Peter el pr�ximo Jueves. 906 00:38:27,504 --> 00:38:29,597 Te encantar�. Es una fuente de informaci�n. 907 00:38:29,640 --> 00:38:31,870 El ha estado en Africa muchas veces. 908 00:38:31,909 --> 00:38:32,876 No lo s�. 909 00:38:32,910 --> 00:38:34,571 No me digas que no hoy. 910 00:38:34,611 --> 00:38:35,908 Bien. Ir�. 911 00:38:37,014 --> 00:38:39,346 Y no gastes dinero en vitaminas extra. 912 00:38:39,383 --> 00:38:41,374 Unas multivitaminas son suficiente. 913 00:38:41,418 --> 00:38:42,612 S�lo necesitas tomar �cido f�lico 914 00:38:42,653 --> 00:38:43,585 si est�s intentando quedar embarazada. 915 00:38:43,620 --> 00:38:45,554 Cierto, cierto... 916 00:38:45,589 --> 00:38:48,114 S�lo ve a algun lado de nuevo. �Ocurre algo? 917 00:38:48,359 --> 00:38:49,485 No, no. 918 00:38:49,526 --> 00:38:52,984 S�lo que eso que hablamos sobre Fola... Sadie, 919 00:38:53,030 --> 00:38:54,793 me hace querer tener un beb� tambi�n. 920 00:38:54,832 --> 00:38:56,993 - Eres muy competitiva. - C�llate. 921 00:38:58,635 --> 00:39:01,399 Bien, cuando llegue la hora ir�s con mi m�dico de fertilidad. 922 00:39:01,438 --> 00:39:02,735 Es el mejor en la ciudad. 923 00:39:02,773 --> 00:39:04,764 Incluso pens� que no hizo una maldita cosa por mi. 924 00:39:04,808 --> 00:39:06,400 Deber�a volver al trabajo. 925 00:39:06,443 --> 00:39:07,603 Te amo. 926 00:39:07,644 --> 00:39:08,872 Voy a ir a entrenar. 927 00:39:09,613 --> 00:39:11,478 Es mejor... 928 00:39:11,515 --> 00:39:12,880 o comenzar� a beber de nuevo. 929 00:39:17,388 --> 00:39:18,753 De acuerdo, devu�lvemelo. 930 00:39:18,789 --> 00:39:20,848 Estoy muy segura que es el lado que orine. 931 00:39:20,891 --> 00:39:23,018 - Asqueroso. Es un NO, chica. - Maldici�n. 932 00:39:23,060 --> 00:39:24,755 M�s sexo homosexual para ti. 933 00:39:24,795 --> 00:39:27,127 �Deber�a ir con mi hermana a ese horrible doctor en el lado Este? 934 00:39:27,164 --> 00:39:28,062 No. 935 00:39:28,098 --> 00:39:30,896 Pero, de hecho, tengo un excelente ginec�logo. 936 00:39:30,934 --> 00:39:32,731 - �Qu�? �Por qu�? - Bien, no me gusta eso. 937 00:39:32,770 --> 00:39:35,034 Quiero decir, �l inspecciona mi vagina regularmente, 938 00:39:35,072 --> 00:39:36,767 pero s�lo en la habitaci�n. 939 00:39:37,641 --> 00:39:39,472 Evita eso por ahora... 940 00:39:39,510 --> 00:39:41,410 Ya sabes que odio la medicina occidental. 941 00:39:41,445 --> 00:39:43,845 Jenn, no vas a hacer eso. 942 00:39:43,881 --> 00:39:44,939 Ir�s con mi doctor 943 00:39:44,982 --> 00:39:46,643 quien practica una mezcla entre medicina oriental y occidental. 944 00:39:46,683 --> 00:39:48,844 Entonces hazlo en la m�a... en mi cama. 945 00:39:50,654 --> 00:39:53,179 Valerie, �qu� ha pasado ahi? 946 00:39:53,424 --> 00:39:54,857 No puedes s�lo comer col verde. 947 00:39:55,125 --> 00:39:57,184 �Crees que todo esto es necesario? 948 00:39:57,428 --> 00:39:59,191 Ajustaremos todo lo que necesitemos, 949 00:39:59,430 --> 00:40:01,921 pero ll�mame si hay algun efecto colateral que te moleste. 950 00:40:01,965 --> 00:40:02,932 De acuerdo. 951 00:40:02,966 --> 00:40:04,058 �Qu� tal el sexo? 952 00:40:04,101 --> 00:40:06,126 Ya sabes, fue un poco inc�modo al principio, 953 00:40:06,170 --> 00:40:07,899 pero ahora que ya tenemos tiempo, est� bien. 954 00:40:07,938 --> 00:40:09,462 �S�lo bien? 955 00:40:09,506 --> 00:40:10,803 Es mi mejor amigo. 956 00:40:10,841 --> 00:40:12,206 S�lo estamos teniendo sexo para quedar embarazada. 957 00:40:12,443 --> 00:40:14,502 Como si los hombres necesitaran una excusa para hacerlo. 958 00:40:14,545 --> 00:40:15,671 Tienes raz�n. 959 00:40:15,712 --> 00:40:16,906 Es homosexual por cierto. 960 00:40:18,148 --> 00:40:19,672 D�jame darte algo. 961 00:40:20,984 --> 00:40:24,215 Hice un t� ligero con hierba extra de cabra caliente. 962 00:40:24,455 --> 00:40:25,683 �Qu� es eso? 963 00:40:25,722 --> 00:40:28,555 Es hierba que las cabras comen y las pone cachondas. 964 00:40:28,592 --> 00:40:30,082 Tiene un sabor afrodisiaco. 965 00:40:30,127 --> 00:40:32,061 Y ayuda a incrementar el desempe�o sexual. 966 00:40:32,095 --> 00:40:33,653 Quedar embarazada puede tomar tiempo, 967 00:40:33,697 --> 00:40:36,598 y no queremos que te canses de tener sexo. 968 00:40:36,633 --> 00:40:39,534 �Hay algo para incrementar el tama�o de mi busto? 969 00:40:39,570 --> 00:40:41,538 S�... quedar embarazada. 970 00:40:41,572 --> 00:40:43,506 Me agradas. Eres graciosa. 971 00:40:43,540 --> 00:40:44,564 S�. 972 00:40:45,976 --> 00:40:48,570 As� que s�lo te tienes que apuntar en esa lista. 973 00:40:48,612 --> 00:40:50,637 Pero fuera de eso, s�lo rel�jate. 974 00:40:50,681 --> 00:40:53,775 Medita, se pac�fica. Haz yoga. 975 00:40:53,817 --> 00:40:55,478 Eso es lo que hago. Ense�o Bikram. 976 00:40:55,519 --> 00:40:58,010 No me gusta eso. Es muy sexy. 977 00:40:58,055 --> 00:41:00,114 Bien, �crees que el calor ser� malo para el beb�? 978 00:41:00,157 --> 00:41:02,557 No. Desde Lilith, las mujeres han estado dando a luz 979 00:41:02,593 --> 00:41:03,992 en los l�mites de los extremos. 980 00:41:04,027 --> 00:41:06,723 Vas a estar bien. Puedo verlo. 981 00:41:06,763 --> 00:41:08,560 �Qui�n es Lilith? 982 00:41:17,908 --> 00:41:19,671 �Asco! Jenn, �qu� es esto? 983 00:41:19,710 --> 00:41:22,008 �No lo bebas! Es mi t� de la fertilidad. 984 00:41:22,045 --> 00:41:24,275 Bien, es asqueroso. �Qu� demonios lleva? 985 00:41:24,515 --> 00:41:26,506 Es hierba de la cabra y algunas otras hierbas. 986 00:41:26,550 --> 00:41:28,518 �Qu� es esto? �El beb� de Rosemary? 987 00:41:28,552 --> 00:41:30,144 �Est�s segura que est� bien beber eso? 988 00:41:30,187 --> 00:41:31,848 Mi gur� de la fertilidad me lo dio. 989 00:41:31,889 --> 00:41:33,151 Ella es sorprendente. La amo. 990 00:41:33,190 --> 00:41:34,248 Es tan delicioso. Amo este t�. 991 00:41:34,291 --> 00:41:35,280 Ya me he tomado 3 tazas. 992 00:41:35,526 --> 00:41:36,925 Hay una versi�n masculina. �Quieres que consiga algo para ti? 993 00:41:36,960 --> 00:41:38,928 Eso est� bien. No necesito ayuda de ninguna hierba de cabra. 994 00:41:38,962 --> 00:41:40,827 - Tengo que ir al trabajo. - De acuerdo, �adi�s! 995 00:41:41,832 --> 00:41:46,633 Vaya, vaya, bloqu�alo, bloqu�alo, bloqu�ale esa rodilla izquierda, 996 00:41:46,670 --> 00:41:48,228 y lo tumbaras f�cilmente. 997 00:41:48,272 --> 00:41:49,864 �S�! �Podemos hacerlo? 998 00:41:49,907 --> 00:41:51,966 �Claro! Afl�jalo. Haz un c�rculo. 999 00:41:52,009 --> 00:41:53,237 �Qui�n puso un c�rculo en ellos? 1000 00:41:53,277 --> 00:41:55,040 �H�zlo! Haz el c�rculo. 1001 00:41:55,078 --> 00:41:56,875 H�zlo, de acuerdo, d�jalo salir. 1002 00:41:56,914 --> 00:41:59,644 Ag�talo. �Hacia el �rbol! 1003 00:41:59,683 --> 00:42:01,275 Y a la derecha... 1004 00:42:01,318 --> 00:42:02,808 A la izquierda... 1005 00:42:02,853 --> 00:42:04,878 y, mete tu trasero en ello, �no? 1006 00:42:04,922 --> 00:42:06,913 Peque�o pedazo de tronco en el... �S�! 1007 00:42:06,957 --> 00:42:09,152 �Sabes qu�?, imagina que est�s en un club, �de acuerdo? 1008 00:42:09,192 --> 00:42:10,318 Siente el bajo... 1009 00:42:10,561 --> 00:42:12,085 �Sientes el bajo en ese club? 1010 00:42:12,129 --> 00:42:13,790 �Sientes el bajo en ese club? 1011 00:42:13,830 --> 00:42:15,320 Eso es. 1012 00:42:15,566 --> 00:42:17,727 Ag�talo, ag�talo, d�jalo salir. 1013 00:42:17,768 --> 00:42:19,099 D�jalo... �Eso es clase, chicas! 1014 00:42:19,136 --> 00:42:20,194 �Eso es clase! 1015 00:42:20,237 --> 00:42:21,670 �Muy buen trabajo! 1016 00:42:21,705 --> 00:42:22,729 �Bien hecho! 1017 00:42:22,773 --> 00:42:23,797 �Excelente, se�oritas! 1018 00:42:25,108 --> 00:42:27,008 La clase fue muy diferente hoy. 1019 00:42:27,044 --> 00:42:28,636 Lo s�, pero fue un buen cambio. 1020 00:42:28,679 --> 00:42:30,806 �Cierto? Debemos cambiar m�s a menudo. 1021 00:42:30,847 --> 00:42:31,779 �No es genial? 1022 00:42:31,815 --> 00:42:34,340 Fue s�lo... Realmente diferente. 1023 00:42:34,585 --> 00:42:36,052 - S�. - Yo estaba en ella. 1024 00:42:36,086 --> 00:42:37,348 Me sent� muy baja. 1025 00:42:37,588 --> 00:42:40,853 Ustedes dos son tan inspiradoras. 1026 00:42:40,891 --> 00:42:42,688 Hacen la diferencia en la vida. 1027 00:42:42,726 --> 00:42:44,216 S�, gracias. 1028 00:42:44,261 --> 00:42:46,195 Yo quiero que se vayan de clase, recordando eso. 1029 00:42:47,998 --> 00:42:50,228 Solo quiero salir nadando de aqu�. 1030 00:42:52,302 --> 00:42:54,031 Por aqu�. 1031 00:42:56,039 --> 00:42:57,370 Se siente bien aqu�. 1032 00:42:57,608 --> 00:42:58,973 Se siente bien aqu�. 1033 00:42:59,309 --> 00:43:01,140 Se siente bien aqu�... 1034 00:43:03,013 --> 00:43:04,378 Oh, mi ni�a. 1035 00:43:04,615 --> 00:43:06,139 �Un descanso de baile! �S�! 1036 00:43:15,659 --> 00:43:16,648 Vamos. 1037 00:43:23,066 --> 00:43:25,933 Y entonces empec� a construir escuelas sin fines de lucro en �frica. 1038 00:43:25,969 --> 00:43:27,129 �Sorprendente! 1039 00:43:27,170 --> 00:43:29,161 S�, as� que pase tres meses del a�o, ah�... 1040 00:43:29,206 --> 00:43:30,867 ...y el resto del tiempo estoy aqu�, 1041 00:43:30,907 --> 00:43:32,875 ...sacando a mis viejos compa�eros de trabajo su dinero mal habido. 1042 00:43:34,177 --> 00:43:37,408 Eso es tan genial... T� eres genial. 1043 00:43:38,782 --> 00:43:40,113 �Qu� hay de ti? �A que te dedicas? 1044 00:43:40,150 --> 00:43:43,677 Ense�o Bikram y una mezcla de otras formas, 1045 00:43:43,720 --> 00:43:45,244 Flujo Vinyasa y similares. 1046 00:43:45,288 --> 00:43:48,780 Lo de nuestro estudio, es que hacemos un estricto Bikram extraoficialmente, 1047 00:43:48,825 --> 00:43:50,156 y algo regularmente caliente. 1048 00:43:50,193 --> 00:43:51,319 Es realmente raro. 1049 00:43:51,361 --> 00:43:53,921 Bueno, eso suena bien. 1050 00:43:53,964 --> 00:43:55,932 Y estoy proponiendo algunas nuevas clases... 1051 00:43:55,966 --> 00:43:57,382 ...por lo que de esta forma puedo dejar de... 1052 00:43:57,383 --> 00:43:58,799 ...tener que hacer los mandados para mi jefe. 1053 00:43:58,835 --> 00:43:59,893 Genial. 1054 00:43:59,936 --> 00:44:02,268 Y... �Otras metas? 1055 00:44:02,305 --> 00:44:04,068 Tengo muchas ganas de quedar embarazada. 1056 00:44:06,043 --> 00:44:08,068 Genial, genial. 1057 00:44:08,111 --> 00:44:09,942 As� que ense�as yoga, haces recados, 1058 00:44:09,980 --> 00:44:11,311 �y realmente quieres quedar embarazada? 1059 00:44:11,348 --> 00:44:13,407 Claro. Si. definitivamente este a�o. 1060 00:44:13,450 --> 00:44:15,179 Pero esperemos que sea en este mes. 1061 00:44:15,218 --> 00:44:17,778 Genial, maravilloso. Me tengo que ir. 1062 00:44:17,821 --> 00:44:19,686 Fue realmente un placer el conocerte. 1063 00:44:19,723 --> 00:44:21,054 Voy a pagar por las bebidas, si te parece bien. 1064 00:44:21,091 --> 00:44:22,922 �Te vas ya? �Te vas a ir? 1065 00:44:22,959 --> 00:44:24,051 S�. 1066 00:44:24,961 --> 00:44:26,792 Estoy buscando una relaci�n adulta. 1067 00:44:26,830 --> 00:44:28,127 Pareces una chica muy agradable; 1068 00:44:28,165 --> 00:44:29,792 Pero yo simplemente no tengo tiempo que perder. 1069 00:44:29,833 --> 00:44:31,198 Lo comprendo totalmente. 1070 00:44:31,234 --> 00:44:33,259 Los ni�os africanos te necesitan. 1071 00:44:34,104 --> 00:44:35,935 - Buena suerte. - A ti tambi�n. 1072 00:44:39,710 --> 00:44:40,472 Blanquito. 1073 00:44:41,912 --> 00:44:44,472 Oye, �puedes darme... cambio por esto? 1074 00:44:45,282 --> 00:44:46,408 Gracias. 1075 00:44:46,450 --> 00:44:49,351 �Es por el Manhattan o el Martini? 1076 00:44:50,420 --> 00:44:53,253 Lo siento, �te importa si contesto? 1077 00:44:53,290 --> 00:44:54,848 �Ahora mismo? 1078 00:44:54,891 --> 00:44:56,381 S�, muy r�pido. 1079 00:44:56,993 --> 00:44:57,925 Hola. 1080 00:44:57,961 --> 00:44:59,326 Hola, Adam, es Lilith. 1081 00:44:59,362 --> 00:45:00,829 �Lilith? 1082 00:45:00,864 --> 00:45:02,729 Era Eva, antes de Eva. 1083 00:45:02,766 --> 00:45:04,927 Ya veo... 1084 00:45:04,968 --> 00:45:07,334 Bueno, Lilith, estoy un poco ocupado ahora. 1085 00:45:07,370 --> 00:45:09,167 �Est�s en una cita con otra persona? 1086 00:45:09,206 --> 00:45:10,764 Di mi nombre. Di mi nombre. 1087 00:45:10,807 --> 00:45:11,774 Bien. 1088 00:45:11,808 --> 00:45:13,105 �Qu� tal si hablamos ma�ana? 1089 00:45:13,143 --> 00:45:15,873 Trata de no ponerte toda rara conmigo, �de acuerdo? 1090 00:45:15,912 --> 00:45:17,846 Oh, ya estoy all�. 1091 00:45:19,015 --> 00:45:20,812 - Lo siento por eso. - �Qui�n era? 1092 00:45:24,888 --> 00:45:27,857 Oh, chica, te ves tan triste. 1093 00:45:30,894 --> 00:45:32,794 - Esto es bueno. - S�. 1094 00:45:35,766 --> 00:45:37,131 �Sabes qu� ser�a mejor? 1095 00:45:37,167 --> 00:45:38,134 �Qu�? 1096 00:45:38,168 --> 00:45:39,430 Um... 1097 00:45:39,469 --> 00:45:41,494 Si nos quitamos las camisetas. 1098 00:45:42,806 --> 00:45:43,795 Bien. 1099 00:45:48,111 --> 00:45:49,874 - Oh, lentes. - Oh, lo siento, lo siento. 1100 00:45:49,913 --> 00:45:50,902 Oh, ah� vamos. 1101 00:46:07,197 --> 00:46:08,562 �Qu� ha sido eso? 1102 00:46:08,799 --> 00:46:12,530 Lo siento, esa es... Esa es mi amiga Jenn. 1103 00:46:14,471 --> 00:46:16,029 Oye, se me cayeron mis llaves. 1104 00:46:17,440 --> 00:46:19,305 Pens� que estabas en una cita. 1105 00:46:19,342 --> 00:46:22,470 Si... No, no fue tan buena. 1106 00:46:22,512 --> 00:46:24,070 Lo lamento. 1107 00:46:24,114 --> 00:46:26,241 �Podr�as desaparecer por un rato... 1108 00:46:26,283 --> 00:46:27,545 ...y luego regresar? 1109 00:46:27,584 --> 00:46:29,176 Necesito m�s tiempo. 1110 00:46:29,219 --> 00:46:32,052 �Puedo ir abajo a la habitaci�n con los c�mics? 1111 00:46:32,088 --> 00:46:33,521 No. 1112 00:46:33,557 --> 00:46:35,354 �Qui�n es el de esta noche? �Lorenzo? 1113 00:46:35,392 --> 00:46:37,553 Es ese tipo de la tienda. 1114 00:46:37,594 --> 00:46:40,461 As� que tal vez podr�as ir a tu casa por un rato, 1115 00:46:40,497 --> 00:46:42,055 y te mand� un mensaje de texto. 1116 00:46:42,098 --> 00:46:44,328 Claro. S�, claro. 1117 00:46:44,367 --> 00:46:45,994 Much�simas gracias. 1118 00:46:46,036 --> 00:46:49,062 Oh, oye, no hagan nada que yo no har�a. 1119 00:46:49,105 --> 00:46:50,231 Est� bien... 1120 00:46:51,374 --> 00:46:54,002 En realidad, hay un mont�n de cosas que me gustar�a hacer, 1121 00:46:54,044 --> 00:46:57,605 que t� no har�as y que yo podr�a hacer. 1122 00:47:01,117 --> 00:47:02,846 �Hice sexo sucio una vez! 1123 00:47:15,532 --> 00:47:16,499 Oh... 1124 00:47:16,533 --> 00:47:18,296 �Qu� haces aqu� tan tarde? 1125 00:47:18,335 --> 00:47:20,098 Yo estaba imprimando. 1126 00:47:20,136 --> 00:47:22,229 No s� que significa eso. 1127 00:47:22,272 --> 00:47:23,637 No te preocupes. 1128 00:47:25,508 --> 00:47:27,408 Hago mis propias cosas durante el d�a. 1129 00:47:27,444 --> 00:47:29,878 Necesito luz para mi trabajo. 1130 00:47:29,913 --> 00:47:31,380 Reservo esto para la noche. 1131 00:47:31,414 --> 00:47:32,608 Eso me tranquiliza. 1132 00:47:32,649 --> 00:47:36,278 Mi trabajo es realmente... Violento. 1133 00:47:36,319 --> 00:47:38,116 Oh, me gustar�a verlo alg�n d�a. 1134 00:47:38,154 --> 00:47:40,145 No s� si puedas manejarlo. 1135 00:47:46,129 --> 00:47:47,255 �Qu� pasa? 1136 00:47:48,164 --> 00:47:50,029 Tu color est�... Apagado. 1137 00:47:50,066 --> 00:47:52,432 Oh, acabo de tener esta cita realmente terrible... 1138 00:47:52,469 --> 00:47:54,937 ...con este juicioso Don "Hago el Bien" idiota. 1139 00:47:54,971 --> 00:47:57,371 - Oh cielos, odio de ese tipo. - S�. 1140 00:47:57,407 --> 00:47:58,965 Y el chico con el que estoy teniendo relaciones sexuales, 1141 00:47:59,009 --> 00:48:00,408 y el chico que me gusta, ambos estan ocupados. 1142 00:48:00,443 --> 00:48:02,138 As� que, ya sabes... 1143 00:48:02,178 --> 00:48:04,942 Eres poli amorosa... Muy bien. 1144 00:48:04,981 --> 00:48:06,346 S�. 1145 00:48:06,383 --> 00:48:08,476 Y yo estoy tomando estas hierbas, que hacen que me sienta... 1146 00:48:08,518 --> 00:48:09,985 ...como todo bien extra�a. 1147 00:48:10,020 --> 00:48:11,078 �Qu� tipo de extra�a? 1148 00:48:11,121 --> 00:48:15,080 Como una loca y raramente excitada. 1149 00:48:15,125 --> 00:48:17,923 Oh... �Quieres tener sexo? 1150 00:48:17,961 --> 00:48:19,428 B�sicamente acabe aqu�. 1151 00:48:19,462 --> 00:48:21,930 - Tengo media hora para hacer tiempo. - Vamos a hacerlo. 1152 00:48:35,345 --> 00:48:37,176 No, espera, espera, espera. �Tienes un cond�n? 1153 00:48:38,949 --> 00:48:40,177 No lo creo. 1154 00:48:40,216 --> 00:48:41,945 Yo no estaba realmente esperando esto, esta noche. 1155 00:48:41,985 --> 00:48:43,350 �Tienes alguno? 1156 00:48:43,386 --> 00:48:45,183 Si. En el ba�o hay un paquete de 12 1157 00:48:45,221 --> 00:48:46,654 estaban desde que me mud� aqui. 1158 00:48:46,690 --> 00:48:49,989 Bueno... Voy a traer la caja. 1159 00:48:55,231 --> 00:48:56,289 Date prisa. 1160 00:49:23,293 --> 00:49:24,760 No te preocupes. Es a base de agua. 1161 00:49:24,995 --> 00:49:26,622 - �Qu�? - A base de agua. 1162 00:49:26,663 --> 00:49:29,097 - �El lubricante? - No, la pintura. 1163 00:49:29,132 --> 00:49:32,192 - �La qu�? - La pared, est� todav�a mojada. 1164 00:49:32,235 --> 00:49:34,601 - Estoy tan mojada. - Diablos, s�. 1165 00:49:34,637 --> 00:49:36,605 - No pares. - �Diablos, no! 1166 00:49:36,639 --> 00:49:38,072 �No te atrevas a parar! 1167 00:49:43,680 --> 00:49:47,081 Bien, bien, bien, bien... 1168 00:49:47,117 --> 00:49:49,244 �Si, si, si! 1169 00:49:50,186 --> 00:49:51,585 Vaya. 1170 00:49:51,621 --> 00:49:52,610 S�. 1171 00:49:53,723 --> 00:49:55,782 Eso fue muy atl�tico. 1172 00:49:56,026 --> 00:49:57,186 Si. 1173 00:49:59,329 --> 00:50:01,524 �Seguro que no quieres hacerlo esta noche? 1174 00:50:01,564 --> 00:50:03,532 S�, vamos a hacerlo por la ma�ana. 1175 00:50:03,566 --> 00:50:04,692 Bueno. 1176 00:50:10,340 --> 00:50:13,241 Tal vez deber�amos probar el inyector del pavo. 1177 00:50:14,377 --> 00:50:16,072 �En serio? 1178 00:50:16,112 --> 00:50:18,239 Suenas decepcionado. 1179 00:50:18,281 --> 00:50:22,479 No... Quiero decir, obviamente, no. 1180 00:50:22,519 --> 00:50:24,214 Soy gay. 1181 00:50:25,188 --> 00:50:26,621 �Te sucede algo? 1182 00:50:26,656 --> 00:50:28,214 No, no. 1183 00:50:28,258 --> 00:50:30,419 He estado trabajando mucho. Estoy muy cansada. 1184 00:50:32,429 --> 00:50:34,556 �Est�s tenso de todo eso del yoga? 1185 00:50:38,735 --> 00:50:39,827 Hola. 1186 00:50:40,070 --> 00:50:41,264 �Nelly? 1187 00:50:41,304 --> 00:50:42,566 Ella habla. 1188 00:50:42,605 --> 00:50:43,731 Oye... 1189 00:50:43,773 --> 00:50:47,265 �Tienes alguna de esas cosas tipo jeringa sin aguja... 1190 00:50:47,310 --> 00:50:49,175 ...que sol�amos utilizar para dar sus medicamentos a tu gato? 1191 00:50:49,212 --> 00:50:51,203 S�, tengo una caja llena de ellas. �Por qu�? 1192 00:50:51,247 --> 00:50:52,441 Jenn, necesito unas. 1193 00:50:52,482 --> 00:50:54,712 Hemos decidido avanzar en el sexo. 1194 00:50:54,751 --> 00:50:57,811 Oh, bueno, porque d�jenme decirles, eso era realmente rid�culo. 1195 00:50:57,854 --> 00:50:59,412 �Podr�as traer unas? 1196 00:50:59,456 --> 00:51:01,185 �Ahora? 1197 00:51:01,224 --> 00:51:02,418 �Por qu� est�s susurrando? 1198 00:51:02,459 --> 00:51:04,393 Porque estoy en una tierra m�gica llamada Astoria, 1199 00:51:04,427 --> 00:51:06,452 donde nadie tiene que hablar, m�s alto que un susurro. 1200 00:51:08,765 --> 00:51:10,130 Debo irme. 1201 00:51:11,167 --> 00:51:12,225 Dame un poco de amor. 1202 00:51:21,377 --> 00:51:23,345 Me despertaste y me hiciste venir aqu�... 1203 00:51:23,379 --> 00:51:25,347 ...�y volver�s a dormirte? Lev�ntate. 1204 00:51:25,381 --> 00:51:26,541 Hola. 1205 00:51:26,583 --> 00:51:30,280 Estoy tan contento de que la muerte de mi gato pueda ayudar a procrearte. 1206 00:51:30,320 --> 00:51:31,787 �Es eso lo que creo que es? 1207 00:51:31,821 --> 00:51:33,789 S�, las cenizas de Miss Lulu Kitty. 1208 00:51:33,823 --> 00:51:36,155 Ten�a que estar aqu�, si ella va a ayudar a crear la vida. 1209 00:51:36,192 --> 00:51:38,786 Oh, est� bien. Bueno, hola, Miss Lulu Kitty. 1210 00:51:38,828 --> 00:51:40,887 Gracias por las jeringas. 1211 00:51:43,566 --> 00:51:46,626 Si resulta una ni�a, deberias llamarla Lucrecia, como un homenaje. 1212 00:51:46,669 --> 00:51:47,863 �Y si es un ni�o? 1213 00:51:47,904 --> 00:51:50,771 No lo se. �Ash? �Tin? 1214 00:51:50,807 --> 00:51:52,502 Ashton. 1215 00:51:52,542 --> 00:51:54,442 - Me pondr� a ello. - Adelante. 1216 00:51:54,477 --> 00:51:56,138 - �Quieres ayuda? - No, no de ti. 1217 00:51:56,179 --> 00:51:58,147 - �Ni siquiera un poquito? - No, no y nunca. 1218 00:51:58,181 --> 00:51:59,478 Eso es porque amabas a Tom. 1219 00:51:59,516 --> 00:52:00,346 En parte... 1220 00:52:00,383 --> 00:52:01,782 Y me odiaste cuando empec� a salir con �l. 1221 00:52:01,818 --> 00:52:02,785 Definitivamente s�. 1222 00:52:02,819 --> 00:52:04,150 Pero sigues siendo mi amigo. 1223 00:52:04,187 --> 00:52:06,348 Trabajamos en la misma manzana y eres bueno para citas de almuerzo. 1224 00:52:06,389 --> 00:52:07,720 Adem�s, me gusta que tenga un amigo... 1225 00:52:07,757 --> 00:52:09,452 ...del que no estoy enamorado en secreto. 1226 00:52:09,492 --> 00:52:11,255 Es refrescante y raro para nosotros los gays. 1227 00:52:11,294 --> 00:52:13,194 Eso es cierto. �Me abrazas? 1228 00:52:13,229 --> 00:52:14,890 No, no tan temprano. Asco. 1229 00:52:14,931 --> 00:52:16,364 Voy a ir a masturbarme. 1230 00:52:16,399 --> 00:52:19,630 �Puedes darte prisa, por favor? Tengo que ir a almorzar. 1231 00:52:22,338 --> 00:52:23,805 Te quiero, Miss Lulu. 1232 00:52:24,908 --> 00:52:27,308 Oh, hola, Nelson. �D�nde est� Matt? 1233 00:52:27,343 --> 00:52:28,674 En el ba�o, masturb�ndose... 1234 00:52:28,711 --> 00:52:30,611 ...en el dispensador de medicamento oral de mi gata muerta... 1235 00:52:30,647 --> 00:52:33,275 ...de modo que �l pueda inyectarte con su jugo de beb�. 1236 00:52:33,316 --> 00:52:34,943 �Antes de mi primera taza de caf�? 1237 00:52:35,185 --> 00:52:36,948 Bueno, es mejor tomarte una, porque una vez que eyacule, 1238 00:52:37,187 --> 00:52:39,280 realmente debes insert�rtelo dentro de los primeros 20 minutos. 1239 00:52:39,322 --> 00:52:40,289 Bueno. 1240 00:52:40,323 --> 00:52:42,814 Son las 10:15. �Sabes d�nde est� tu cuello del �tero? 1241 00:52:42,859 --> 00:52:44,690 Sabes, en realidad no. 1242 00:52:44,727 --> 00:52:47,423 Mete tu dedo �ndice en tu vagina. 1243 00:52:47,463 --> 00:52:48,760 - Aqu� no. - De acuerdo. 1244 00:52:48,798 --> 00:52:51,596 Y tienes que sentir a lo largo de la parte interior de las suaves paredes, 1245 00:52:51,634 --> 00:52:53,192 hacia la parte delantera, de esta manera. 1246 00:52:53,236 --> 00:52:54,601 �C�mo es que sabes tanto de esto? 1247 00:52:54,637 --> 00:52:55,797 Tengo dos hijos. 1248 00:52:55,838 --> 00:52:57,430 - �De veras? - S�. 1249 00:52:57,473 --> 00:52:59,498 Uno con cada pareja lesbiana. 1250 00:52:59,542 --> 00:53:01,976 Ced� mis derechos paternales, pero yo los veo a veces. 1251 00:53:02,212 --> 00:53:04,612 No tan a menudo como me gustar�a, porque ellos viven en Park Slope. 1252 00:53:04,881 --> 00:53:07,714 - Soy como su t�a. - Eso es tan dulce. 1253 00:53:07,750 --> 00:53:09,166 Si, de todos modos, el cuello del �tero... 1254 00:53:09,167 --> 00:53:10,583 ...est� cerca de la parte superior de tu vagina. 1255 00:53:10,620 --> 00:53:11,450 Es un poco blando, como- 1256 00:53:11,487 --> 00:53:12,886 Tienes que quedarte y ayudarnos. 1257 00:53:12,922 --> 00:53:14,355 Por supuesto que si. 1258 00:53:14,757 --> 00:53:17,225 Bueno, vamos a levantar esta almohada un poco. 1259 00:53:17,260 --> 00:53:18,488 Bien. 1260 00:53:18,528 --> 00:53:19,688 �C�mo est� la almohada? 1261 00:53:19,729 --> 00:53:20,753 Oh, est� bien. 1262 00:53:20,797 --> 00:53:22,321 - �Est�s lista? - S�. 1263 00:53:22,365 --> 00:53:23,457 �Est�s t� lista? 1264 00:53:26,469 --> 00:53:27,595 El esperma. 1265 00:53:28,638 --> 00:53:31,471 Tengo que arrojarlo lentamente, por lo que tomar� un minuto caliente. 1266 00:53:33,509 --> 00:53:34,601 Genial trabajo. 1267 00:53:34,644 --> 00:53:36,009 Oh, gracias, yo... 1268 00:53:39,449 --> 00:53:41,314 Listo... Todo hecho. 1269 00:53:41,351 --> 00:53:43,012 Ahora bien, no te muevas durante una media hora. 1270 00:53:43,253 --> 00:53:44,413 �Est�s utilizando un kit de predicci�n? 1271 00:53:44,454 --> 00:53:47,685 Estoy usando un calendario en l�nea lunar de ciclo ovular. 1272 00:53:47,724 --> 00:53:48,691 Con eso basta. 1273 00:53:48,725 --> 00:53:50,989 Ahora haz esto por lo menos una vez al d�a, durante cuatro d�as m�s, 1274 00:53:51,027 --> 00:53:52,961 y probablemente servir�. Funciono dos veces para m�. 1275 00:53:52,996 --> 00:53:55,260 �Much�simas gracias! 1276 00:53:55,298 --> 00:53:57,858 - S�lo hazme una diosa-madre. - No, de verdad. Gracias. 1277 00:53:57,900 --> 00:54:00,334 T�- ll�vame y a Miss Lulu a almorzar. 1278 00:54:00,370 --> 00:54:02,031 T�- qu�date all� por 30 minutos. 1279 00:54:03,840 --> 00:54:04,898 Bien. 1280 00:54:07,477 --> 00:54:10,037 �Me puedes traer un... Una crepa? 1281 00:54:49,652 --> 00:54:51,085 S�... 1282 00:54:51,321 --> 00:54:52,413 �Que? 1283 00:54:52,455 --> 00:54:53,422 Uups. 1284 00:54:53,456 --> 00:54:54,514 No te preocupes. 1285 00:55:00,997 --> 00:55:02,555 Es hora. 1286 00:55:02,598 --> 00:55:03,963 �Oh, no! 1287 00:55:04,600 --> 00:55:06,090 Me entristece que te vayas. 1288 00:55:07,470 --> 00:55:09,665 No he pasado tanto tiempo sin ti, desde la universidad. 1289 00:55:09,706 --> 00:55:10,695 Ha sido divertido. 1290 00:55:10,740 --> 00:55:12,833 Es por eso que me voy ahora mismo, mientras que sigue siendo divertido. 1291 00:55:12,875 --> 00:55:14,502 No quiero exagerar mi estad�a. 1292 00:55:14,544 --> 00:55:15,533 Nunca lo har�as. 1293 00:55:15,578 --> 00:55:16,772 S� que podr�a, conf�a en m�. 1294 00:55:16,813 --> 00:55:18,906 Tengo un buen presentimiento sobre este mes. 1295 00:55:18,948 --> 00:55:19,937 Yo tambi�n. 1296 00:55:32,128 --> 00:55:34,528 Nadie se ha anotado para mi clase prenatal. 1297 00:55:36,899 --> 00:55:39,060 Las mujeres embarazadas no est�n en el yoga caliente. 1298 00:55:41,371 --> 00:55:43,134 �Puedo preguntarte algo loco? 1299 00:55:43,373 --> 00:55:44,635 �Algo loco? 1300 00:55:44,674 --> 00:55:46,005 �A diferencia de todo lo dem�s que dices? 1301 00:55:46,042 --> 00:55:49,876 �Y si en lugar de yoga caliente - yoga templado? 1302 00:55:49,912 --> 00:55:52,437 - �Tibio? - No. Templado-templado. 1303 00:55:52,482 --> 00:55:54,746 Para que todo el mundo que odia el yoga caliente pueda hacerlo. 1304 00:55:54,784 --> 00:55:55,944 Las mujeres embarazadas podr�an hacerlo. 1305 00:55:55,985 --> 00:55:57,748 Y aun as� conseguir algunos de los beneficios. 1306 00:55:57,787 --> 00:55:59,152 �Crees que sea bueno? 1307 00:55:59,389 --> 00:56:01,380 No... Suena rid�culo. 1308 00:56:01,424 --> 00:56:02,891 Pero tambi�n es tan est�pido, 1309 00:56:02,925 --> 00:56:04,483 que tal vez la gente inteligente lo amar�a. 1310 00:56:04,527 --> 00:56:06,154 Si... Voy a proponerlo a Linda. 1311 00:56:06,396 --> 00:56:08,091 Es una locura, pero es tambi�n incre�ble. 1312 00:56:08,131 --> 00:56:09,723 Es incre�ble-locura. 1313 00:56:09,766 --> 00:56:11,165 Espero que si. 1314 00:56:11,401 --> 00:56:12,925 Hay algo diferente en ti. 1315 00:56:12,969 --> 00:56:14,869 Tu energ�a ha cambiado. 1316 00:56:14,904 --> 00:56:16,769 No quiero hablar de eso. 1317 00:56:16,806 --> 00:56:18,865 Oh, s�, lo har�s. �Qu� pasa? 1318 00:56:18,908 --> 00:56:20,808 �Todo el sexo gay confundi� tus sentimientos? 1319 00:56:20,843 --> 00:56:23,175 No. Hemos dejado de tener relaciones sexuales. 1320 00:56:23,413 --> 00:56:25,643 Estamos haciendo el m�todo de inyectar al pavo, 1321 00:56:25,681 --> 00:56:27,410 pero con una jeringa de gato. 1322 00:56:27,917 --> 00:56:29,509 �Te das cuenta por fin... 1323 00:56:29,552 --> 00:56:32,043 ...lo absolutamente bizarro que era todo el escenario? 1324 00:56:32,088 --> 00:56:33,487 No, no es eso. 1325 00:56:33,523 --> 00:56:35,115 Es solo que el tener relaciones sexuales con otra persona, 1326 00:56:35,158 --> 00:56:37,683 se siente muy raro que sea con Matt. 1327 00:56:37,727 --> 00:56:39,661 �Qui�n era? �Una de estas citas? 1328 00:56:39,695 --> 00:56:41,492 No, es otra persona. 1329 00:56:41,964 --> 00:56:44,728 �De ninguna manera! ��Has tenido relaciones sexuales con Louis?! 1330 00:56:44,767 --> 00:56:45,995 �Oh, Dios m�o! �Como fue? 1331 00:56:46,035 --> 00:56:47,969 Cu�ntame todo para que puedo imaginarme que era yo. 1332 00:56:48,004 --> 00:56:49,665 Sabes, fue realmente salido de la nada. 1333 00:56:49,705 --> 00:56:52,731 Fue, como, muy intenso y... 1334 00:56:52,775 --> 00:56:54,675 Una incre�ble-locura, obviamente. 1335 00:56:54,710 --> 00:56:56,541 S�, fue tambi�n eso. 1336 00:56:56,579 --> 00:56:59,173 Pero tambi�n se sent�a muy mal. 1337 00:56:59,215 --> 00:57:00,477 Bueno, claro, Jenn. 1338 00:57:00,516 --> 00:57:02,108 Eso es porque �l tiene una novia. 1339 00:57:02,785 --> 00:57:04,776 �Qu�? �l no me dijo eso. 1340 00:57:04,821 --> 00:57:07,187 - �Le preguntaste? - No, pero no lo ofreci�. 1341 00:57:07,223 --> 00:57:09,123 Bueno, �l estaba ocupado ofreciendo algo m�s. 1342 00:57:09,158 --> 00:57:11,456 Oh, no, ahora me siento terrible. 1343 00:57:11,494 --> 00:57:12,552 Deber�as. 1344 00:57:14,096 --> 00:57:15,620 Destruye-hogares. 1345 00:57:16,132 --> 00:57:17,827 Vendimos aquel en el que muri�, 1346 00:57:17,867 --> 00:57:20,062 pero tenemos un mont�n de aquel en el que regreso a la vida. 1347 00:57:21,904 --> 00:57:23,633 No, no... Ya est� vivo otra vez. 1348 00:57:24,607 --> 00:57:27,007 Porque est�n haciendo una pel�cula sobre �l, as� que... 1349 00:57:27,643 --> 00:57:28,803 �Hola, Parker! 1350 00:57:29,512 --> 00:57:30,638 �Podr�as esperar un segundo? 1351 00:57:30,680 --> 00:57:31,840 Hola. �C�mo va todo? 1352 00:57:32,882 --> 00:57:34,713 �l no puede dejar de hablar de comics. 1353 00:57:34,750 --> 00:57:35,739 Est� enganchado. 1354 00:57:35,785 --> 00:57:36,581 Eso es muy lindo. 1355 00:57:36,619 --> 00:57:37,517 Hola. 1356 00:57:38,621 --> 00:57:40,248 �Te puedo ayudar en algo m�s hoy? 1357 00:57:42,859 --> 00:57:43,985 Bueno, adi�s. 1358 00:57:45,228 --> 00:57:46,195 Hola. 1359 00:57:47,063 --> 00:57:48,030 Hola. 1360 00:57:48,898 --> 00:57:50,763 Por lo tanto, s� que dijiste que est�s ocupado, 1361 00:57:50,800 --> 00:57:53,598 pero �hay alguna noche de esta semana que... 1362 00:57:53,636 --> 00:57:55,797 ...tal vez quieras salir a cenar o algo as�? 1363 00:57:55,838 --> 00:57:59,137 Tengo a Parker toda la semana, as� que no me puedo escapar. 1364 00:57:59,175 --> 00:58:00,506 Desear�a poder hacerlo. 1365 00:58:00,543 --> 00:58:02,602 Pero sabes, �l tiene que ser lo primero. 1366 00:58:02,645 --> 00:58:03,942 Totalmente lo entiendo. 1367 00:58:05,615 --> 00:58:08,049 Esto tiene que ser s�per casual. 1368 00:58:08,084 --> 00:58:09,813 Tengo que tomar las cosas con calma. 1369 00:58:09,852 --> 00:58:12,844 S�, lentas... Por supuesto. 1370 00:58:13,723 --> 00:58:15,190 �Seguro que est�s bien con eso? 1371 00:58:15,224 --> 00:58:17,124 S�, por supuesto que estoy bien. 1372 00:58:17,994 --> 00:58:20,861 Lentas... Yo puedo hacer eso. 1373 00:58:21,998 --> 00:58:24,193 Entonces es como, "�puedes manejar lo casual?" 1374 00:58:24,233 --> 00:58:26,758 Y tiene a un hijo con su ex-esposa. 1375 00:58:26,802 --> 00:58:28,736 Tal vez �l s�lo quiera tomar las cosas con calma, 1376 00:58:28,771 --> 00:58:29,760 pero yo s�lo... 1377 00:58:29,805 --> 00:58:31,636 Creo que estoy listo para algo m�s en este momento- 1378 00:58:31,674 --> 00:58:32,641 �Espera, espera! 1379 00:58:32,675 --> 00:58:34,768 �Podemos tomar un respiro aqu� un momento? 1380 00:58:34,810 --> 00:58:36,903 - Lo estoy intentando. - Cuelga. Estoy aqu� ahora. 1381 00:58:36,946 --> 00:58:37,913 Oh, cierto. 1382 00:58:37,947 --> 00:58:40,939 Ahora, primero vamos a tomar un momento para celebrar el hecho de... 1383 00:58:40,983 --> 00:58:43,042 ...que te est�s volviendo loco por alguien, 1384 00:58:43,085 --> 00:58:44,313 y no es Tom. 1385 00:58:45,688 --> 00:58:46,780 Tienes raz�n. 1386 00:58:46,822 --> 00:58:48,187 Y es muy bueno escuchar eso. 1387 00:58:48,224 --> 00:58:50,658 Pero esto no suena muy diferente. 1388 00:58:50,693 --> 00:58:52,126 Pero realmente me gusta este chico. 1389 00:58:52,161 --> 00:58:54,152 Has tenido que- como, �dos citas con �l? 1390 00:58:54,196 --> 00:58:55,891 �Y ahora �l dice que quiere mantenerlo casual? 1391 00:58:55,932 --> 00:58:58,799 As� que o bien acepta eso, o deja de salir con �l. 1392 00:58:58,834 --> 00:58:59,892 No hay punto medio. 1393 00:58:59,936 --> 00:59:01,801 Lo s�, lo s�. 1394 00:59:01,837 --> 00:59:03,327 �Puedes mantenerlo casual? 1395 00:59:03,573 --> 00:59:04,870 Absolutamente no. 1396 00:59:04,907 --> 00:59:07,774 No puedes comprometerte a esto. Est�s solo repitiendo un ciclo. 1397 00:59:07,810 --> 00:59:11,268 Dicen que cuando se est� hist�rico, es hist�rico. 1398 00:59:11,314 --> 00:59:12,906 �Qu� significa eso? 1399 00:59:12,949 --> 00:59:15,611 Esto significa que si vas a enloquecer por este tipo tan pronto, 1400 00:59:15,651 --> 00:59:17,346 no tiene nada que ver con �l. 1401 00:59:17,587 --> 00:59:18,986 Y m�s que ver con tus sentimientos... 1402 00:59:19,021 --> 00:59:21,080 ...cuando piensas que la gente te est� abandonando. 1403 00:59:21,991 --> 00:59:24,084 Wow. �De d�nde has sacado eso? 1404 00:59:24,126 --> 00:59:25,150 Jamie y yo le�mos... 1405 00:59:25,194 --> 00:59:27,287 "No m�s Codependencia" en el trabajo, a veces. 1406 00:59:27,330 --> 00:59:30,959 Estas muy... Llena de sabidur�a hoy. 1407 00:59:31,000 --> 00:59:32,695 Lo s�. Solo sigamos con ello. 1408 00:59:32,735 --> 00:59:35,067 Entonces, �qu� est� pasando con tu libro Super Gayby? 1409 00:59:36,138 --> 00:59:38,834 Bueno, el �nico lugar que es realmente bueno para �l, es Kapow, 1410 00:59:38,874 --> 00:59:41,707 y Tom ahora trabaja all�, as� que no puedo llev�rselo a �l. 1411 00:59:41,744 --> 00:59:42,711 Matt, �vamos! 1412 00:59:42,745 --> 00:59:44,110 Tienes que dejar de permitir que se meta en tu camino. 1413 00:59:44,146 --> 00:59:45,238 Lo s�. 1414 00:59:46,983 --> 00:59:48,712 Tengo que decirte algo. 1415 00:59:48,751 --> 00:59:50,719 - �Bueno o malo? - Uno de cada uno. 1416 00:59:50,753 --> 00:59:51,811 �Me puedes dar lo bueno, por favor? 1417 00:59:51,854 --> 00:59:53,788 Yo no creo que pueda manejar lo malo ahora mismo. 1418 00:59:53,823 --> 00:59:56,018 En el trabajo hoy, me estaba ajustando en una postura, 1419 00:59:56,058 --> 00:59:57,992 y una mujer me dio un codazo en el seno. 1420 00:59:58,027 --> 01:00:00,860 Y de la nada grite, "�ay, mi teta!" 1421 01:00:00,896 --> 01:00:05,731 - Tus senos no son sensibles. - Nunca... Lo han sido. 1422 01:00:05,768 --> 01:00:07,030 - Oh... - S�. 1423 01:00:08,270 --> 01:00:09,862 - �En serio? - En serio. 1424 01:00:09,905 --> 01:00:12,373 Fui con la doctora Ushma y ella me confirm� todo. 1425 01:00:12,408 --> 01:00:14,273 - ��Estamos embarazados?! - �Estamos embarazados! 1426 01:00:14,310 --> 01:00:16,778 �Oh, Dios m�o! �Eso es incre�ble! 1427 01:00:19,181 --> 01:00:22,412 - �Wow! �Estoy tan emocionado! - S�. 1428 01:00:22,652 --> 01:00:23,983 Espera, �qu� era lo malo? 1429 01:00:24,020 --> 01:00:25,112 Ya no me acuerdo. 1430 01:00:25,154 --> 01:00:26,416 No debe haber sido tan importante. 1431 01:00:26,656 --> 01:00:27,315 �Est�s feliz? 1432 01:00:27,356 --> 01:00:29,085 - Mucho, s�. - Yo tambi�n. 1433 01:00:31,761 --> 01:00:32,853 Hola a todos. 1434 01:00:32,895 --> 01:00:34,658 Estar� ense�ando en lugar de Jamie por esta velada. 1435 01:00:34,697 --> 01:00:35,755 Hola, Valerie. 1436 01:00:37,800 --> 01:00:40,234 S�lo tienes que encontrar tu espacio, �de acuerdo? 1437 01:00:40,269 --> 01:00:42,032 Tu espacio. 1438 01:00:42,071 --> 01:00:43,436 Solo toma un minuto. 1439 01:00:44,407 --> 01:00:47,171 Solo s� t� en ese espacio. 1440 01:00:48,778 --> 01:00:50,769 S�, hola. �Qu� est�s haciendo aqu�? 1441 01:00:51,814 --> 01:00:53,441 Tom� esta clase todas las semanas. 1442 01:00:54,150 --> 01:00:56,948 Oh, si. Claro. 1443 01:00:58,087 --> 01:00:59,111 �Te importa? 1444 01:00:59,155 --> 01:01:02,124 No, no, no... 1445 01:01:02,158 --> 01:01:03,455 No. 1446 01:01:03,693 --> 01:01:05,041 Muy bien, toma una posici�n c�moda... 1447 01:01:05,042 --> 01:01:06,389 ...sentada, la columna vertebral derecha. 1448 01:01:08,230 --> 01:01:09,720 Bien... 1449 01:01:09,765 --> 01:01:12,131 Vamos a hacer una inhalaci�n profunda por la nariz... 1450 01:01:14,336 --> 01:01:16,361 S�lo por esta primera vez vamos a sacarla por la boca. 1451 01:01:19,241 --> 01:01:21,732 Dejar ir las tensiones del d�a. 1452 01:01:21,777 --> 01:01:23,244 �Est� bien? 1453 01:01:24,480 --> 01:01:28,473 Dejen su trabajo... Sus mascotas... 1454 01:01:31,120 --> 01:01:32,781 �Est� bien? 1455 01:01:32,822 --> 01:01:35,723 Dejen esa confrontaci�n en el metro, dejen ir eso. 1456 01:01:37,860 --> 01:01:39,327 Sus novios. 1457 01:01:41,831 --> 01:01:43,890 �De acuerdo? Las novias... 1458 01:01:45,267 --> 01:01:46,359 Las novias que tengan... 1459 01:01:46,402 --> 01:01:48,063 ...que no le dicen a otras chicas que las tienen. 1460 01:01:48,104 --> 01:01:49,264 Vamos a dejar eso atr�s. 1461 01:01:52,341 --> 01:01:54,935 Pensemos en la responsabilidad. 1462 01:01:54,977 --> 01:01:56,774 �De acuerdo? Esa palabra. 1463 01:01:58,147 --> 01:01:59,944 Acerca de ser un adulto. 1464 01:02:01,016 --> 01:02:02,449 �Est� bien? 1465 01:02:02,485 --> 01:02:08,754 Todas esas cualidades muy buenas, incluso si no las tienen... 1466 01:02:08,791 --> 01:02:10,418 Vamos a respirar eso. 1467 01:02:12,027 --> 01:02:15,258 Y vamos a exhalarlo justo al Guerrero Dos. 1468 01:02:15,297 --> 01:02:17,492 Vamos a aguantar al Guerrero Dos por un minuto. 1469 01:02:17,533 --> 01:02:19,023 Respirando. 1470 01:02:19,068 --> 01:02:20,399 �Bien hecho! 1471 01:02:20,436 --> 01:02:22,097 Respirando. 1472 01:02:22,138 --> 01:02:23,400 Qu� bien. 1473 01:02:23,439 --> 01:02:24,428 Un poco m�s profundo. 1474 01:02:24,473 --> 01:02:27,465 �Te duele? No deber�a de doler. 1475 01:02:27,510 --> 01:02:29,978 Mant�n tu cabeza hacia el cielo. 1476 01:02:30,012 --> 01:02:33,004 Excelente, excelente, hermoso. 1477 01:02:33,048 --> 01:02:34,879 Oh, esto es bueno. 1478 01:02:34,917 --> 01:02:36,407 Esto es muy equilibrado. 1479 01:02:36,452 --> 01:02:38,147 Cu�date, estate bien. 1480 01:02:40,956 --> 01:02:42,423 Amiga... 1481 01:02:42,458 --> 01:02:44,323 �Por qu� est�s tan enojada conmigo? 1482 01:02:44,360 --> 01:02:45,850 �Tienes novia? 1483 01:02:45,895 --> 01:02:47,362 Hemos roto. 1484 01:02:47,396 --> 01:02:50,297 Quiero decir, hemos roto esta semana. 1485 01:02:50,332 --> 01:02:52,323 Rompemos mucho. 1486 01:02:52,368 --> 01:02:55,496 Yo nunca habr�a estado contigo, si estuvi�ramos juntos. 1487 01:02:55,538 --> 01:02:56,835 Yo no soy as�. 1488 01:02:56,872 --> 01:02:58,396 - �En serio? - En serio. 1489 01:02:58,440 --> 01:03:01,034 Ten�amos una conexi�n. 1490 01:03:01,076 --> 01:03:03,169 Y en ese momento, yo era libre de actuar en consecuencia. 1491 01:03:05,181 --> 01:03:06,239 Bueno. 1492 01:03:06,582 --> 01:03:11,383 Sabes que fue realmente... fue muy divertido. 1493 01:03:11,420 --> 01:03:13,320 S�, lo fue. 1494 01:03:13,355 --> 01:03:15,323 Y estoy agradecido contigo. 1495 01:03:15,357 --> 01:03:16,881 T� me ayudaste. 1496 01:03:16,926 --> 01:03:18,120 �C�mo? 1497 01:03:18,160 --> 01:03:20,287 Despu�s de tener sexo contigo, 1498 01:03:20,329 --> 01:03:22,297 me di cuenta de que quer�a a mi novia de vuelta. 1499 01:03:23,165 --> 01:03:25,326 �Siempre eres tan as� de pat�n? 1500 01:03:25,367 --> 01:03:27,267 No, escucha, s�lo... 1501 01:03:27,303 --> 01:03:28,930 �Qui�n sabe lo que podr�a haber pasado? 1502 01:03:28,971 --> 01:03:30,871 Podr�as haber quedado embarazada. 1503 01:03:30,906 --> 01:03:33,397 Toda nuestra vida podr�a haber cambiado en un instante. 1504 01:03:33,442 --> 01:03:35,171 No estoy listo para eso con nadie m�s. 1505 01:03:35,211 --> 01:03:36,610 Genial, podr�as haberme dicho eso en persona, 1506 01:03:36,846 --> 01:03:38,939 en vez de dejarme una nota... Una nota pegada. 1507 01:03:38,981 --> 01:03:40,949 Si, eso... 1508 01:03:40,983 --> 01:03:42,951 Eso no estuvo bien. Lo siento. 1509 01:03:44,253 --> 01:03:45,345 Est� bien. 1510 01:03:46,522 --> 01:03:48,353 Gracias por no recriminarme. 1511 01:03:52,394 --> 01:03:54,362 �Qu� hay de diferente en ti? 1512 01:03:54,396 --> 01:03:56,990 Oh, estoy aumentando mi trabajo. 1513 01:03:57,032 --> 01:03:58,431 Tratando de impresionar a tu hermana. 1514 01:03:58,467 --> 01:04:00,025 Buena suerte con eso. 1515 01:04:00,069 --> 01:04:01,366 Pero... 1516 01:04:01,403 --> 01:04:03,598 No est�s embarazada, �verdad? 1517 01:04:03,639 --> 01:04:05,630 �Por qu� me lo preguntas? Est�bamos a salvo. 1518 01:04:05,875 --> 01:04:07,172 S�, pero vamos... 1519 01:04:07,209 --> 01:04:08,369 Vamos, �qu�? 1520 01:04:08,410 --> 01:04:09,900 T� sabes que el cond�n se rompi�. 1521 01:04:09,945 --> 01:04:12,004 S�, y luego te lo sacaste y... 1522 01:04:12,047 --> 01:04:13,480 ...y te metiste otro inmediatamente. 1523 01:04:13,515 --> 01:04:14,948 S�, y aquel roto tambi�n. 1524 01:04:14,984 --> 01:04:16,349 Y entonces lo pones en otro. 1525 01:04:16,385 --> 01:04:17,443 Y aquel roto. 1526 01:04:17,486 --> 01:04:19,249 �El �ltimo roto? 1527 01:04:19,288 --> 01:04:20,880 �No me dijiste eso! 1528 01:04:20,923 --> 01:04:21,617 Pens� que lo sab�as. 1529 01:04:21,657 --> 01:04:24,125 Y era un poco tarde en ese punto. 1530 01:04:24,159 --> 01:04:25,126 �Muy tarde? 1531 01:04:25,160 --> 01:04:26,525 Hab�a terminado. 1532 01:04:26,562 --> 01:04:28,291 Y estabas dici�ndome que no parara. 1533 01:04:28,330 --> 01:04:30,025 Pens� que sentiste que se rompi� y que no te importaba. 1534 01:04:30,065 --> 01:04:31,032 �Me importa! 1535 01:04:31,066 --> 01:04:33,091 Entonces, �por qu� tienes una caja de condones de hace 5 a�os... 1536 01:04:33,135 --> 01:04:34,124 en tu botiqu�n de medicamentos? 1537 01:04:34,169 --> 01:04:36,137 Hab�a una capa de polvo en esas cosas como de una pulgada de grosor. 1538 01:04:36,171 --> 01:04:37,968 No los he necesitado ultimamente. 1539 01:04:38,007 --> 01:04:41,443 Mira, estoy muy seguro que estaba roto cuando lo estaba sacando, 1540 01:04:41,477 --> 01:04:45,038 as� que si no estas embarazada en este momento, no tenemos de que preocuparnos. 1541 01:04:45,080 --> 01:04:47,548 No... no tienes nada de que preocuparte. 1542 01:04:49,418 --> 01:04:50,908 Deber�as ir. 1543 01:04:55,190 --> 01:04:59,058 �T�... quieres... quiz�s...? 1544 01:04:59,094 --> 01:05:00,561 No. 1545 01:05:00,596 --> 01:05:02,564 Necesitas ir. Ahora. Fuera. 1546 01:05:02,598 --> 01:05:03,997 Est� bien. 1547 01:05:06,268 --> 01:05:07,929 Me gusta este nuevo color. 1548 01:05:23,686 --> 01:05:25,654 Oye, �perd� a Louis? 1549 01:05:27,222 --> 01:05:28,314 Lo siento, �qu�? 1550 01:05:28,357 --> 01:05:29,221 Mi hermano. 1551 01:05:29,258 --> 01:05:31,089 �Estaba en clases hoy? �Lo perd�? 1552 01:05:31,126 --> 01:05:33,094 Claro, �l estaba aqu�. 1553 01:05:34,196 --> 01:05:36,061 As� que, �c�mo era? 1554 01:05:36,098 --> 01:05:37,622 �En qu� manera? 1555 01:05:37,666 --> 01:05:39,190 Como pintor. 1556 01:05:39,234 --> 01:05:42,567 Cierto... claro, por supuesto, yo... 1557 01:05:42,604 --> 01:05:45,198 Pens� que te referias a en clases. 1558 01:05:45,240 --> 01:05:47,606 Todo estuvo muy bien. Ni siquiera me cobr�. 1559 01:05:47,643 --> 01:05:50,077 �Tuviste sexo con mi hermano? 1560 01:05:50,112 --> 01:05:52,205 Yo... no. 1561 01:05:52,247 --> 01:05:54,477 �Dios m�o! Conozco esa cara. 1562 01:05:54,516 --> 01:05:56,381 He estado viendo ese rostro en las caras de mis amigos 1563 01:05:56,418 --> 01:05:57,680 desde la secundaria. 1564 01:05:57,720 --> 01:05:59,085 S�lo ocurri� una noche. 1565 01:05:59,121 --> 01:06:01,749 No puedo creer que �l siga haci�ndole esta mierda a Susan. 1566 01:06:01,991 --> 01:06:03,481 Pero �l dijo que hab�an roto. 1567 01:06:03,525 --> 01:06:04,617 Claro. 1568 01:06:04,660 --> 01:06:07,128 El rompe con ella cuando es conveniente para �l. 1569 01:06:07,162 --> 01:06:08,493 No pasar� de nuevo. 1570 01:06:08,530 --> 01:06:10,293 No, no lo har�. 1571 01:06:10,332 --> 01:06:12,232 Deber�as tomarte un descanso por unos d�as. 1572 01:06:12,267 --> 01:06:13,256 T�mate una semana. 1573 01:06:13,302 --> 01:06:15,031 Claro, no... no lo necesito de verdad. 1574 01:06:15,070 --> 01:06:16,298 No es un pedido. 1575 01:06:16,338 --> 01:06:17,498 �T�mate un descanso! 1576 01:06:23,412 --> 01:06:25,141 Hola, soy yo. �C�mo est� nuestro beb�? 1577 01:06:25,180 --> 01:06:27,080 �Sigues ocupada con mi pastel de cumplea�os? 1578 01:06:27,116 --> 01:06:28,743 Creo que voy a invitar a Scott 1579 01:06:28,784 --> 01:06:31,252 para tener nuestra primera noche despu�s de mi fiesta. 1580 01:06:31,286 --> 01:06:34,517 Me he dado cuenta de que no he tenido relaciones sexuales con nadie, s�lo Tom 1581 01:06:34,556 --> 01:06:37,116 y t� en casi 7 a�os. 1582 01:06:37,159 --> 01:06:38,285 Es una locura. 1583 01:06:38,327 --> 01:06:40,056 Estoy realmente emocionado por la noche del viernes. 1584 01:06:41,030 --> 01:06:42,657 Buenos d�as. �Feliz cumplea�os a mi! 1585 01:06:42,698 --> 01:06:44,791 Realmente no quiero hacer todo esto en torno a mi, Jenn... 1586 01:06:45,034 --> 01:06:46,797 pero est�s arruinando mi cumplea�os, de nuevo. 1587 01:06:47,036 --> 01:06:48,799 Jennifer, es tu madre. 1588 01:06:49,038 --> 01:06:51,404 Me estaba preocupando... �est�s bien? 1589 01:06:51,440 --> 01:06:52,737 �Est� bien el beb�? 1590 01:06:52,775 --> 01:06:54,037 Estoy bien. 1591 01:06:54,076 --> 01:06:55,168 El beb� est� bien. 1592 01:06:55,210 --> 01:06:56,541 Justamente estoy llegando. 1593 01:07:12,728 --> 01:07:14,286 - Maldici�n. - �Qu�? 1594 01:07:14,329 --> 01:07:15,421 Olvid� el pastel. 1595 01:07:15,464 --> 01:07:17,091 No te preocupes, yo me encargo de ello. 1596 01:07:20,169 --> 01:07:21,693 Matt, tengo que decirte algo. 1597 01:07:21,737 --> 01:07:23,068 �Qu�? Espera... 1598 01:07:23,105 --> 01:07:24,629 No va a arruinar mi cumplea�os, �no? 1599 01:07:24,673 --> 01:07:26,436 �Viste a Scott con alguien m�s? 1600 01:07:26,475 --> 01:07:27,601 No. 1601 01:07:27,643 --> 01:07:29,110 - �Qu� tan malo podr�a ser entonces? - Malo. 1602 01:07:29,745 --> 01:07:32,305 �Recuerdas la noche en la que volv� a mi departamento 1603 01:07:32,347 --> 01:07:34,508 por unas pocas horas, y los pintores estaban ah�? 1604 01:07:35,484 --> 01:07:37,452 Accidentalmente tuve sexo con �l. 1605 01:07:38,353 --> 01:07:39,843 No, Jenn. 1606 01:07:40,089 --> 01:07:42,489 �Tienes sentimientos por �l o...? 1607 01:07:42,524 --> 01:07:44,355 Pens� que era un idiota. 1608 01:07:44,393 --> 01:07:46,327 �Te deprimiste? �Quieres un abrazo? 1609 01:07:46,361 --> 01:07:47,521 No. 1610 01:07:47,563 --> 01:07:49,155 Y no es eso. 1611 01:07:50,365 --> 01:07:52,595 Por supuesto, usamos cond�n pero se rompi�. 1612 01:07:53,802 --> 01:07:56,737 Y entonces usamos otro cond�n y se rompi�... 1613 01:07:56,772 --> 01:07:59,866 Y entonces usamos otro cond�n y ese tambi�n se rompi�. 1614 01:08:01,143 --> 01:08:02,804 Y fue a la misma hora... 1615 01:08:02,845 --> 01:08:05,473 �A que te refieres, exactamente? 1616 01:08:05,514 --> 01:08:09,473 Quiero decir que hay una peque�a oportunidad 1617 01:08:09,518 --> 01:08:12,646 de que el beb� pueda ser suyo, y no tuyo. 1618 01:08:14,890 --> 01:08:16,357 �Feliz cumplea�os! 1619 01:08:17,759 --> 01:08:18,885 �Sorpresa! 1620 01:08:19,394 --> 01:08:21,692 Espera, no me dijiste que era una fiesta sorpresa. 1621 01:08:24,766 --> 01:08:26,563 �Genial! 1622 01:08:26,668 --> 01:08:28,192 Ahora, mu�strate. 1623 01:08:30,405 --> 01:08:33,602 El es... 1624 01:08:33,642 --> 01:08:34,734 El no est� bien. 1625 01:08:40,415 --> 01:08:41,905 Voy a esperar por esto... 1626 01:08:42,151 --> 01:08:43,243 a que �l vuelva. 1627 01:08:43,285 --> 01:08:45,378 - �Necesitas ayuda? - La verdad no. 1628 01:08:45,420 --> 01:08:47,285 No de esa clase... quiz�s m�s tarde. 1629 01:08:48,423 --> 01:08:50,220 �D�nde est� Jenn? 1630 01:08:50,259 --> 01:08:52,420 Ella me mensaje�. Me necesita. 1631 01:08:52,461 --> 01:08:54,190 �Has visto...? Est� bien. 1632 01:08:54,229 --> 01:08:55,662 �D�nde conseguiste esa camiseta? 1633 01:08:55,697 --> 01:08:57,358 Es realmente linda. 1634 01:08:57,399 --> 01:08:58,263 De acuerdo, puedes ir. 1635 01:08:58,300 --> 01:08:59,426 Ella est� ah�. 1636 01:09:07,176 --> 01:09:08,302 �Deberiamos llamarlo de nuevo? 1637 01:09:08,343 --> 01:09:10,208 Ya dije que �l apag� su telef�no. 1638 01:09:10,245 --> 01:09:11,678 Dices muchas cosas, Nelson. 1639 01:09:11,713 --> 01:09:13,806 Dios m�o, esto no se trata de nosotros. 1640 01:09:13,849 --> 01:09:15,441 �Qu� tanto se conocen el uno al otro? 1641 01:09:15,484 --> 01:09:16,644 Somos bares enemigos. 1642 01:09:16,685 --> 01:09:18,619 Ella sol�a molestar en el mismo bar al que yo sol�a asistir. 1643 01:09:18,654 --> 01:09:20,485 �Yo molestaba y tu ligabas? 1644 01:09:20,522 --> 01:09:21,546 Eso es lo que parece. 1645 01:09:21,590 --> 01:09:25,549 Cualquiera que estuviera en "The Pipe" a las 3 a.m. estaba molestando, incluido t�. 1646 01:09:25,594 --> 01:09:26,561 Chicos, basta. 1647 01:09:26,595 --> 01:09:28,563 Ella se molesto, porque ella y yo tenemos el mismo gusto 1648 01:09:28,597 --> 01:09:29,791 pero yo siempre soy la primera elecci�n, 1649 01:09:29,831 --> 01:09:31,526 y ella tiene que esperar por mis sobras. 1650 01:09:31,567 --> 01:09:34,559 Y si ella cree eso, est� loca. 1651 01:09:34,603 --> 01:09:36,264 No mezcles pronombres de g�neros. 1652 01:09:36,305 --> 01:09:38,432 Hablar� en femenino cuando yo quiera. 1653 01:09:38,473 --> 01:09:40,566 - Lidia con ello, vieja. - Osa femenina. 1654 01:09:40,609 --> 01:09:42,941 T� ser�as femif�bica. �Te odias tanto? 1655 01:09:42,978 --> 01:09:44,912 No te atrevas. Soy due�o de mi femineidad. 1656 01:09:44,947 --> 01:09:47,541 Soy una orgullosa Sissy Queen, Se�orita Osa Nelly 8. 1657 01:09:47,583 --> 01:09:49,881 �Has revisado mi perfil de citas en l�nea de nuevo? 1658 01:09:49,918 --> 01:09:51,408 Cuando necesito reir. 1659 01:09:53,755 --> 01:09:56,622 Hola, chica, �hola...? 1660 01:09:58,961 --> 01:10:00,451 Hola. 1661 01:10:07,502 --> 01:10:08,491 Est� bien, adi�s. 1662 01:10:11,607 --> 01:10:13,006 �Ese era Matt? 1663 01:10:13,242 --> 01:10:14,368 Si. 1664 01:10:16,912 --> 01:10:19,710 Dijo que no vendr�a a casa hasta que no estuvieras aqu�. 1665 01:10:21,283 --> 01:10:22,409 Est� bien. 1666 01:10:22,451 --> 01:10:25,716 Y estoy seguro que esto no tiene nada que ver con lo que ha ocurrido, 1667 01:10:25,754 --> 01:10:27,949 pero pidi� si podr�as dejar sus llaves. 1668 01:10:29,891 --> 01:10:31,256 De acuerdo. 1669 01:10:53,849 --> 01:10:55,339 Deber�a de ir tras ella. 1670 01:10:55,384 --> 01:10:57,045 Ella probablemente necesite algo de tiempo a solas. 1671 01:10:57,286 --> 01:10:58,548 Pero si�ntete libre de irte. 1672 01:10:59,288 --> 01:11:00,516 Te despreci�. 1673 01:11:00,555 --> 01:11:01,886 Es mutuo. 1674 01:11:03,592 --> 01:11:08,461 �Qu� hace parado en 8, Osa Nelly 8? 1675 01:11:08,497 --> 01:11:09,896 �Qu� crees? 1676 01:11:09,931 --> 01:11:12,058 No juegues conmigo si no lo es. 1677 01:11:14,069 --> 01:11:17,368 Los osos no ladran, ellos gru�en. 1678 01:11:17,406 --> 01:11:18,373 Env�ame un correo. 1679 01:11:18,407 --> 01:11:19,431 Lo har�. 1680 01:11:27,816 --> 01:11:32,412 # Miro y me clavo tan profundo en tus ojos. # 1681 01:11:32,454 --> 01:11:36,413 # Te toc� m�s y m�s cada vez. # 1682 01:11:36,458 --> 01:11:40,519 #Cuando te marchas, ruego por que no te vayas.# 1683 01:11:40,562 --> 01:11:42,427 # Te llamo por tu nombre. # 1684 01:11:43,532 --> 01:11:44,760 Rec�gelo. 1685 01:11:44,800 --> 01:11:46,893 Linda me ha estado cubriendo en todas sus clases. 1686 01:11:46,935 --> 01:11:48,994 Por favor vuelve al trabajo. Ella te perdonar�. 1687 01:11:49,037 --> 01:11:51,005 Y tambi�n lo har� Matt... eventualmente. 1688 01:11:57,012 --> 01:11:58,036 Buenas noticias. 1689 01:11:58,080 --> 01:11:59,445 Tibio, tibio, el yoga es tan popular 1690 01:11:59,481 --> 01:12:00,880 que nos inscribimos a 2 clases extras. 1691 01:12:00,916 --> 01:12:02,440 Junt�nse. 1692 01:12:03,852 --> 01:12:06,480 # Enl�queceme en estos momentos, con tu amor... # 1693 01:12:06,521 --> 01:12:10,457 # Luzco tan loco en estos momentos... # 1694 01:12:10,492 --> 01:12:15,452 # Enl�queceme en estos momentos, con tu toque... # 1695 01:12:15,497 --> 01:12:19,695 # Enl�queceme en este momento... # 1696 01:12:19,735 --> 01:12:24,138 # Estoy esperando que me salves, en este momento, con tu beso... # 1697 01:12:26,041 --> 01:12:28,100 Jennifer, es tu madre... 1698 01:12:28,143 --> 01:12:30,043 # Enl�queceme... # 1699 01:12:30,078 --> 01:12:32,569 # El amor busc�ndome... # 1700 01:12:32,614 --> 01:12:37,779 # Luzco tan loco enamorado... # 1701 01:12:37,819 --> 01:12:45,885 # Loco en este preciso momento... # 1702 01:12:45,927 --> 01:12:52,594 #Me tienes buscando, buscando, buscando...# 1703 01:12:52,634 --> 01:12:55,034 # Luciendo tan loco... # 1704 01:13:01,543 --> 01:13:02,976 Esto es incre�ble. 1705 01:13:03,011 --> 01:13:04,171 Es la mejor cosa que hayas hecho jam�s. 1706 01:13:04,413 --> 01:13:05,710 Es s�lo una historieta. 1707 01:13:05,747 --> 01:13:06,771 �Super Gayby? 1708 01:13:06,815 --> 01:13:09,010 Creo que ambos sabemos exactamente sobre que trata. 1709 01:13:09,050 --> 01:13:10,449 No puedo hablar sobre ello. 1710 01:13:10,485 --> 01:13:12,043 Hablemos sobre cualquier otra cosa. Por favor. 1711 01:13:12,087 --> 01:13:13,418 �Cualquiera? Bien. 1712 01:13:13,455 --> 01:13:15,855 Fui a cenar con Tom y sus amigos anoche. 1713 01:13:15,891 --> 01:13:17,688 Maravilloso... �C�mo est� �l? 1714 01:13:17,726 --> 01:13:19,591 Sigue igual de aburrido. 1715 01:13:19,628 --> 01:13:21,152 Ha conseguido otro ascenso en el trabajo. 1716 01:13:21,196 --> 01:13:22,959 Todo ha sido tan f�cil para �l. 1717 01:13:22,998 --> 01:13:24,795 Lo s�, eso siempre me enloquece. 1718 01:13:24,833 --> 01:13:26,824 Tenemos retos actuales, pero podemos enfrentarlos. 1719 01:13:26,868 --> 01:13:28,859 Cuando deje de fumar y engord�, 1720 01:13:28,904 --> 01:13:32,772 y cuando estaba muy deprimida para afeitarme, me convert� en un oso. 1721 01:13:32,808 --> 01:13:34,503 - Y t�... - Est� bien... 1722 01:13:34,543 --> 01:13:36,067 �Es una pl�tica de preparaci�n? Porque no puedo... 1723 01:13:36,111 --> 01:13:37,510 Mira... 1724 01:13:37,546 --> 01:13:39,173 No importa de qui�n fueran los esperamatozoides. 1725 01:13:39,214 --> 01:13:40,545 Este beb� es tuyo y de Jenn. 1726 01:13:40,582 --> 01:13:41,913 Vas a ser un magn�fico padre. 1727 01:13:41,950 --> 01:13:44,748 Lo s�. �Podr�as no evadirlo? 1728 01:13:45,020 --> 01:13:46,885 �Cu�nto por la rosita? 1729 01:13:46,922 --> 01:13:49,891 Es un busto en cer�mica de un elefante montado, y no est� en venta. 1730 01:13:49,925 --> 01:13:51,756 Lo siento, estoy platicando con mi distra�do amigo. 1731 01:13:52,594 --> 01:13:54,528 - Reina perra. - Claro. 1732 01:13:54,563 --> 01:13:55,461 Y t�... 1733 01:13:55,497 --> 01:13:56,828 Aunque seas un padre para ese beb�, 1734 01:13:56,865 --> 01:13:58,560 no quiere decir que hayas dejado de ser un imb�cil, 1735 01:13:58,600 --> 01:14:00,693 como cualquier otro en esta ciudad. 1736 01:14:02,604 --> 01:14:04,094 Toda las buenas personas se han mudado. 1737 01:14:04,940 --> 01:14:06,567 �Tienes algo que no me haga 1738 01:14:06,608 --> 01:14:08,667 querer estar en cama hasta que muera? 1739 01:14:08,710 --> 01:14:10,940 Puedo mezclar algo que mejore tu humor. 1740 01:14:10,979 --> 01:14:13,004 No creas que la cabra caliente... Eso fue un desastre. 1741 01:14:13,048 --> 01:14:16,040 Este realmente es un gran mejorador de humor y de energ�a. 1742 01:14:16,084 --> 01:14:17,779 No necesito esa clase de energ�a. 1743 01:14:17,819 --> 01:14:20,253 Est� bien, lo descartamos. Tengo una mezcla de humor. 1744 01:14:20,489 --> 01:14:22,821 Te dar� sue�os v�vidos, pero es realmente efectivo. 1745 01:14:22,858 --> 01:14:24,985 Pero tener m�s energ�a y mejor humor 1746 01:14:25,026 --> 01:14:27,187 no va a resolver todos tus problemas. 1747 01:14:27,229 --> 01:14:28,787 Conf�a en mi, lo s�. 1748 01:14:30,031 --> 01:14:32,022 Hola, Scott. Soy Matt... 1749 01:14:32,067 --> 01:14:36,128 Tengo tu regalo... el reloj roto. 1750 01:14:36,171 --> 01:14:37,638 Lo entiendo. 1751 01:14:37,672 --> 01:14:39,139 Estoy bien con lo de ir lento. 1752 01:14:39,174 --> 01:14:42,610 En la medida de que lento signifique que s�lo estamos saliendo uno con el otro, 1753 01:14:42,644 --> 01:14:44,271 y con nadie m�s. 1754 01:14:44,513 --> 01:14:45,844 Eso es todo. 1755 01:14:45,881 --> 01:14:47,815 Me llamas, espero que est�s bien. 1756 01:14:47,849 --> 01:14:49,111 De acuerdo, adi�s. 1757 01:14:59,060 --> 01:15:00,789 Espera... hoy es mi�rcoles, �cierto? 1758 01:15:00,829 --> 01:15:02,126 �Vine en el d�a equivocado? 1759 01:15:02,163 --> 01:15:03,528 No. S�, hoy es mi�rcoles. 1760 01:15:03,565 --> 01:15:05,157 As� que pens� que este era tu d�a de descanso. 1761 01:15:05,200 --> 01:15:06,189 Est� bien. 1762 01:15:06,234 --> 01:15:07,895 Decid� trabajar en mi�rcoles ahora, 1763 01:15:07,936 --> 01:15:09,767 as� podr�a ver a todas mis industrias amigas 1764 01:15:09,804 --> 01:15:11,032 que vienen en mi�rcoles. 1765 01:15:11,072 --> 01:15:12,835 Claro, entiendo eso. 1766 01:15:12,874 --> 01:15:14,933 Bien, porque, tengo que pedirte 1767 01:15:14,976 --> 01:15:17,604 que no vengas m�s en mi�rcoles... 1768 01:15:17,646 --> 01:15:19,170 �Est� bien? 1769 01:15:19,214 --> 01:15:20,306 �Cu�ndo deber�a de venir? 1770 01:15:20,549 --> 01:15:23,916 Bien, "Cosmic Comics" est� s�lo a 5 calles. 1771 01:15:23,952 --> 01:15:25,749 Podr�as ir ah�. 1772 01:15:25,787 --> 01:15:27,584 Est� m�s cerca de donde vives. 1773 01:15:27,622 --> 01:15:29,283 No hab�a pensado en eso... 1774 01:15:29,324 --> 01:15:31,189 �Qu� est� ocurriendo contigo hoy? 1775 01:15:31,226 --> 01:15:33,023 Est�s siendo tan... asertiva. 1776 01:15:33,562 --> 01:15:37,862 Bien, mientras estoy en ello, tengo que pedirte un favor. 1777 01:15:37,899 --> 01:15:39,298 He terminado un libro. 1778 01:15:39,334 --> 01:15:43,065 Y creo que Kapow es el ajuste perfecto... 1779 01:15:43,104 --> 01:15:43,866 Seguro, s�. 1780 01:15:43,905 --> 01:15:45,634 No s� porque no me lo has pedido antes. 1781 01:15:45,674 --> 01:15:46,333 Por supuesto. 1782 01:15:46,575 --> 01:15:48,668 S�lo env�amelo al trabajo. Se lo mostrar� a Larry. 1783 01:15:48,710 --> 01:15:49,642 Gracias. 1784 01:15:50,812 --> 01:15:51,836 Lo aprecio. 1785 01:15:53,214 --> 01:15:55,341 Creo que ya me voy. 1786 01:15:58,219 --> 01:15:59,846 Es bueno verte. 1787 01:16:01,790 --> 01:16:03,587 Me alegro que est�s bien. 1788 01:16:08,597 --> 01:16:09,825 �Estoy orgulloso de ti, amigo! 1789 01:16:09,864 --> 01:16:11,661 Gracias. �Lo hice bien? 1790 01:16:11,700 --> 01:16:12,257 Claro, s�. 1791 01:16:12,300 --> 01:16:13,358 Victoria. 1792 01:16:14,135 --> 01:16:15,659 Despierta. 1793 01:16:15,704 --> 01:16:16,898 Tenemos que hablar. 1794 01:16:16,938 --> 01:16:17,962 No puedo. 1795 01:16:18,006 --> 01:16:20,270 �Puedes salir embarazada de un chico o de otro chico, 1796 01:16:20,308 --> 01:16:21,866 pero no puedes hablar con tu hermana? 1797 01:16:21,910 --> 01:16:23,844 - �Despi�rtate! - Espera. �Qui� te dijo eso? 1798 01:16:23,878 --> 01:16:25,106 T� amigo homosexual. 1799 01:16:25,146 --> 01:16:26,238 �Hablaste con Matt? 1800 01:16:26,281 --> 01:16:28,215 - No, el otro. - �Jamie? 1801 01:16:28,249 --> 01:16:30,717 �Qui�n puede llevar una lista con todos tus amigos homosexuales? 1802 01:16:30,752 --> 01:16:32,379 Quiero decir, tener amigas no te matar�. 1803 01:16:32,621 --> 01:16:33,952 Bueno, �qui�n podr�a vivir contigo? 1804 01:16:33,989 --> 01:16:34,956 Call�te. 1805 01:16:35,790 --> 01:16:37,690 Mira... 1806 01:16:37,726 --> 01:16:39,387 Mi adopci�n no est� funcionando. 1807 01:16:39,628 --> 01:16:42,096 As� que... tengo una soluci�n. 1808 01:16:43,231 --> 01:16:44,823 Dame a tu beb�. 1809 01:16:44,866 --> 01:16:46,390 �Q... qu�? 1810 01:16:46,635 --> 01:16:48,227 Tu apenas puedes cuidar de ti. 1811 01:16:48,269 --> 01:16:49,293 �C�mo te encargar�s de un beb�? 1812 01:16:49,337 --> 01:16:50,804 Lo har� bien. 1813 01:16:50,839 --> 01:16:52,033 �Alguna vez has tenido alg�n empleo 1814 01:16:52,073 --> 01:16:53,802 adem�s de estar acost�ndote con el jefe de tu hermano? 1815 01:16:53,842 --> 01:16:55,867 �Jamie tambi�n te dijo eso? 1816 01:16:55,910 --> 01:16:56,877 Me dij� todo. 1817 01:16:56,911 --> 01:16:58,105 Le compr� su almuerzo. Es una cita barata. 1818 01:16:58,146 --> 01:17:00,808 Ya sabes, puedo obtener un nuevo empleo cualquier d�a. 1819 01:17:00,849 --> 01:17:02,874 Seamos realistas. 1820 01:17:02,917 --> 01:17:06,011 Tengo un marido... con un gran empleo. 1821 01:17:06,054 --> 01:17:07,885 Tengo una guarder�a lista, 1822 01:17:07,922 --> 01:17:10,152 puedo cortar cabello si quiero, pero no necesito trabajar. 1823 01:17:12,193 --> 01:17:15,060 Espera... �es en serio? 1824 01:17:15,096 --> 01:17:17,155 Claro, tu hijo tendr�a una mejor vida conmigo. 1825 01:17:17,198 --> 01:17:18,893 �Qui�n diablos piensas que eres? 1826 01:17:18,933 --> 01:17:20,366 Un beb� necesita 2 padres. 1827 01:17:20,402 --> 01:17:21,994 Este beb� tiene 2 padres. 1828 01:17:22,037 --> 01:17:24,267 Casi 3. Pero quiero decir padres reales. 1829 01:17:24,305 --> 01:17:25,932 Cuando Matt me perdone, 1830 01:17:25,974 --> 01:17:28,067 va a ser un magn�fico padre. 1831 01:17:28,109 --> 01:17:30,100 Trabaja en una tienda de historietas como una persona obesa. 1832 01:17:30,145 --> 01:17:33,046 �Desde cuando el ser padre tiene que ver con tu empleo, 1833 01:17:33,081 --> 01:17:34,708 o tu dinero, o tu talla? 1834 01:17:34,749 --> 01:17:36,114 �Cu�nto dinero tienes? 1835 01:17:37,052 --> 01:17:39,350 �Est�s planeando conseguirlo de confianza? 1836 01:17:39,387 --> 01:17:40,854 Puedo bloquearlo. 1837 01:17:40,889 --> 01:17:41,947 El t�o Henry siempre me escucha. 1838 01:17:41,990 --> 01:17:43,014 Sabes eso. 1839 01:17:43,058 --> 01:17:45,993 No necesito ese dinero. Estoy genial con lo que hago. 1840 01:17:46,027 --> 01:17:49,190 Mi �ltima clase es un �xito y puedo ense�arlo donde sea. 1841 01:17:49,230 --> 01:17:51,198 �Y puedes criar a un beb� sola... 1842 01:17:51,232 --> 01:17:52,961 a�n si Matt no te perdona? 1843 01:17:53,001 --> 01:17:55,299 - �De verdad piensas que eso es verdad? - S� que es verdad. 1844 01:17:55,336 --> 01:17:56,769 Amo a este beb�. 1845 01:17:56,805 --> 01:17:57,965 Voy a hacer todo lo que este en mi poder 1846 01:17:58,006 --> 01:17:59,906 para asegurar que tenga la mejor vida. 1847 01:18:02,977 --> 01:18:04,069 Bien. 1848 01:18:05,380 --> 01:18:07,848 Ahora ve a tomar un ba�o, y salgamos juntas. 1849 01:18:07,882 --> 01:18:09,042 Tenemos un gran d�a frente a nosotras. 1850 01:18:09,084 --> 01:18:10,813 Espera, �no ha tomado tu medicamento? 1851 01:18:10,852 --> 01:18:13,150 Vamos, Jenn, es lo que llamamos amor. 1852 01:18:13,188 --> 01:18:15,349 �De verdad crees que querr�a a tu beb�? 1853 01:18:15,390 --> 01:18:17,085 No necesito a 2. 1854 01:18:17,125 --> 01:18:19,958 Sade viene la pr�xima semana. Estoy totalmente segura. 1855 01:18:19,994 --> 01:18:22,792 �De verdad? Eso es fant�stico. 1856 01:18:22,831 --> 01:18:24,822 Espera, �Sade? �No es Sadie? 1857 01:18:24,866 --> 01:18:26,060 Sade es m�s genial. 1858 01:18:26,768 --> 01:18:27,735 Claro. 1859 01:18:29,137 --> 01:18:30,866 Creo que esa pelea quiz�s ha sido 1860 01:18:30,905 --> 01:18:33,169 la cosa m�s sorprendente que has hecho por mi. 1861 01:18:33,208 --> 01:18:34,402 Lo s�. 1862 01:18:34,442 --> 01:18:35,841 Soy fant�stico. 1863 01:18:36,945 --> 01:18:37,934 Ahora vamos. 1864 01:18:37,979 --> 01:18:40,209 Vamos a conseguirte un empleo y que tu papi homosexual vuelva, 1865 01:18:40,248 --> 01:18:42,148 as� podemos comprar para nuestros beb�s todo el fin de semana. 1866 01:18:59,400 --> 01:19:00,799 As� que, no est�s muerto. 1867 01:19:00,835 --> 01:19:03,133 Deber�a matarte por decirle a mi hermana... 1868 01:19:03,171 --> 01:19:04,536 pero gracias. 1869 01:19:04,773 --> 01:19:05,865 Por nada. 1870 01:19:06,441 --> 01:19:07,305 �D�nde est� Valerie? 1871 01:19:07,342 --> 01:19:08,934 Se fue a obtener su Doctorado. 1872 01:19:10,178 --> 01:19:11,543 �Est� Linda? 1873 01:19:11,780 --> 01:19:12,974 Ella est� en su oficina. 1874 01:19:14,916 --> 01:19:15,974 Buena suerte. 1875 01:19:20,021 --> 01:19:21,283 Hola, Linda, estoy aqu�. 1876 01:19:22,991 --> 01:19:25,289 Lo siento mucho, dorm� con tu hermano. 1877 01:19:25,326 --> 01:19:28,159 He estado intentando quedar embarazada y estaba basicamente caliente. 1878 01:19:28,196 --> 01:19:30,164 Y tuvimos una especie de momento animal... 1879 01:19:30,198 --> 01:19:33,065 Basta. No quiero o�r m�s sobre ello. 1880 01:19:33,101 --> 01:19:34,193 Por supuesto. 1881 01:19:35,937 --> 01:19:38,838 Ya sabes, tendr� algo de dinero pronto. 1882 01:19:38,873 --> 01:19:40,966 No es mucho, pero... 1883 01:19:41,009 --> 01:19:43,944 Estaba pensando que quiz�s pudiera entrar al negocio, 1884 01:19:43,978 --> 01:19:45,536 as� puedo participar, 1885 01:19:45,580 --> 01:19:47,207 y quiz�s un futuro aqu�. 1886 01:19:48,349 --> 01:19:49,577 Eso es interesante. 1887 01:19:51,219 --> 01:19:52,914 Me encantar�a ir de vacaciones. 1888 01:19:52,954 --> 01:19:54,444 Estoy lista para hacerlo. 1889 01:19:54,489 --> 01:19:58,585 Ya sabes, la idea de tu yoga tibio-tibio ha sido descartada... 1890 01:19:58,827 --> 01:20:00,351 incluso con ese nombre pegajoso. 1891 01:20:00,395 --> 01:20:02,556 �Por qu� no vamos al parque ma�ana 1892 01:20:02,597 --> 01:20:04,997 compramos un yoghurt, y lo discutimos? 1893 01:20:05,033 --> 01:20:06,398 Eso suena muy bien. 1894 01:20:08,102 --> 01:20:10,969 Siempre he querido ser amistoso. 1895 01:20:11,940 --> 01:20:14,534 Estoy celosa de lo que t� y Jamie tienen. 1896 01:20:14,576 --> 01:20:18,444 Quiz�s podr�amos reiniciar nuestra amistad hoy. 1897 01:20:18,479 --> 01:20:20,174 De acuerdo. 1898 01:20:21,950 --> 01:20:24,475 Oye, �cu�ndo vayas, te llevar�as ese paquete... 1899 01:20:24,519 --> 01:20:27,113 y se lo dar�as a Jamie para que lo lleve a la oficina de correos? 1900 01:20:28,523 --> 01:20:29,547 S�, seguro. 1901 01:20:30,491 --> 01:20:31,458 Gracias. 1902 01:20:34,429 --> 01:20:36,522 Un paquete. Son buenas noticias. 1903 01:20:36,564 --> 01:20:37,963 Quiero decir, no estabas despedido. 1904 01:20:37,999 --> 01:20:40,024 De hecho, es para ti. 1905 01:20:40,068 --> 01:20:41,000 Perra. 1906 01:20:41,035 --> 01:20:42,195 Lo tomar�. Tengo mi sapo. 1907 01:20:42,237 --> 01:20:43,431 �Deber�as estar montando esa cosa? 1908 01:20:43,471 --> 01:20:44,495 Estoy embarazada... 1909 01:20:44,539 --> 01:20:45,506 Uso un sapo... 1910 01:20:45,540 --> 01:20:47,098 Ense�o yoga sexy... 1911 01:20:47,141 --> 01:20:48,267 Soy genial. 1912 01:20:48,309 --> 01:20:50,504 Trabaja. T�mate un d�a de descanso. 1913 01:20:50,545 --> 01:20:51,978 Y entonces trabaja. 1914 01:20:52,013 --> 01:20:53,378 - Trabaja. - Trabaja. 1915 01:20:54,482 --> 01:20:56,245 S�, s�, s�... 1916 01:21:09,163 --> 01:21:10,528 Ir� por un caf�. 1917 01:21:19,140 --> 01:21:20,129 Hola, soy Neil. 1918 01:21:20,174 --> 01:21:21,664 Hola, soy Jenn. 1919 01:21:28,182 --> 01:21:29,513 Es realmente lindo. 1920 01:21:29,550 --> 01:21:31,415 Bien, �por qu� no tienes sexo con �l tambi�n? 1921 01:21:31,452 --> 01:21:32,578 Es soltero. 1922 01:21:35,189 --> 01:21:36,952 Matt, lo siento. 1923 01:21:36,991 --> 01:21:38,117 No quiero oirlo. 1924 01:21:38,159 --> 01:21:39,626 No se trata de eso. 1925 01:21:40,461 --> 01:21:41,485 �Entonces sobre qu�? 1926 01:21:44,065 --> 01:21:46,158 Dej� de hablarte en la universidad 1927 01:21:46,200 --> 01:21:48,930 porque despu�s de la noche en que tuvimos sexo, 1928 01:21:48,970 --> 01:21:51,404 saliste con Josh Spitz, justo frente a mi. 1929 01:21:53,107 --> 01:21:55,098 �Y estabas celosa? 1930 01:21:55,143 --> 01:21:57,577 Sab�as que estaba loca por �l, 1931 01:21:57,612 --> 01:21:59,705 y t� siempre dijiste que pensabas que era repugnante. 1932 01:21:59,948 --> 01:22:02,314 El era tan homosexual, Jenn. 1933 01:22:02,350 --> 01:22:04,045 No tengo un detector de homosexuales. 1934 01:22:04,085 --> 01:22:05,552 Es lo m�o. 1935 01:22:06,621 --> 01:22:08,589 Y pareciera que lo estabas haciendo a prop�sito, 1936 01:22:08,623 --> 01:22:11,956 porque no quieres que me haga ideas acerca de nosotros. 1937 01:22:11,993 --> 01:22:13,551 No, no del todo. 1938 01:22:13,594 --> 01:22:16,358 Creo que estaba bajo el efecto del �xtasis. 1939 01:22:18,533 --> 01:22:20,023 - �De verdad? - Claro. 1940 01:22:20,068 --> 01:22:22,195 Creo que estaba realmente, muy drogado 1941 01:22:22,236 --> 01:22:23,498 y sal� con �l 1942 01:22:23,538 --> 01:22:25,335 porque estaba parado frente a mi. 1943 01:22:31,980 --> 01:22:33,208 Realmente doli�. 1944 01:22:34,649 --> 01:22:36,412 Pens� que se trataba de mi. 1945 01:22:37,385 --> 01:22:38,977 Muchas veces lo es. 1946 01:22:41,990 --> 01:22:45,255 Matt, va a ser nuestro beb�, no importa qu� ocurra. 1947 01:22:45,293 --> 01:22:46,692 Maldita sea, es cierto. 1948 01:22:49,097 --> 01:22:52,066 Deber�as haberme dicho que me alejar�... 1949 01:22:52,100 --> 01:22:54,500 pero no en mi cumplea�os, era mi fiesta. 1950 01:22:54,535 --> 01:22:56,230 Tengo una nueva regla, nunca en una fiesta. 1951 01:22:56,270 --> 01:22:57,532 Nunca en mi cumplea�os. 1952 01:22:59,140 --> 01:23:01,040 De verdad fue un accidente. 1953 01:23:01,075 --> 01:23:04,238 No tuve sexo con nadie en meses. 1954 01:23:04,278 --> 01:23:06,769 Estall� con Scott en mi cumplea�os. 1955 01:23:07,015 --> 01:23:08,175 Lo siento mucho. 1956 01:23:08,216 --> 01:23:11,049 Te dir� cuando este lista para aceptar tus disculpas. 1957 01:23:24,165 --> 01:23:25,325 - �Ahora? - No. 1958 01:23:35,076 --> 01:23:36,270 - �Ahora? - �No! 1959 01:23:54,328 --> 01:23:55,295 �Ahora? 1960 01:23:55,329 --> 01:23:57,422 De acuerdo, pero s�lo porque tenemos que planear muchas cosas para el beb�. 1961 01:24:04,839 --> 01:24:05,737 Hag�moslo de nuevo. 1962 01:24:05,773 --> 01:24:07,297 No, tengo que ir de arriba a abajo. 1963 01:24:07,341 --> 01:24:08,399 �Puedo ayudar? 1964 01:24:08,443 --> 01:24:09,842 Ya has hecho suficiente. 1965 01:24:10,078 --> 01:24:11,739 �No puedes s�lo decirles que llegar�s un poco m�s tarde? 1966 01:24:11,779 --> 01:24:13,246 No, es el cumplea�os de Matt. 1967 01:24:13,614 --> 01:24:14,706 Hola. 1968 01:24:20,088 --> 01:24:22,852 Jenn, Jenn, Jenn... Ya sabes, sin zapatos en mi casa. 1969 01:24:23,257 --> 01:24:25,555 Necesito esa leche, y el desinfectante. 1970 01:24:25,593 --> 01:24:26,719 Oye, nosotros... 1971 01:24:26,761 --> 01:24:28,456 Silencio, Logan est� intentando dormir. 1972 01:24:32,633 --> 01:24:34,498 Oye, lo haces bien. �Por qu� te tomo tanto? 1973 01:24:34,535 --> 01:24:35,866 Neil est� abajo. 1974 01:24:36,104 --> 01:24:37,469 Finalmente tuvimos sexo. 1975 01:24:37,505 --> 01:24:38,767 Como un mont�n de veces. 1976 01:24:38,806 --> 01:24:39,864 �Usaron cond�n? 1977 01:24:40,108 --> 01:24:41,234 �Qu� es un cond�n? 1978 01:24:41,275 --> 01:24:42,333 Por supuesto que usamos cond�n. 1979 01:24:42,376 --> 01:24:44,571 Est� bien, s� que sabes eso, as� que perd�name, 1980 01:24:44,612 --> 01:24:46,443 pero no dejes que se quede los �ltimos 8 u 8; 15, 1981 01:24:46,481 --> 01:24:47,607 de otro modo estar� despierto toda la noche. 1982 01:24:47,648 --> 01:24:49,616 - Soy su mami, tambi�n. - Lo s�, lo siento. 1983 01:24:49,650 --> 01:24:51,277 Es como un super papi. 1984 01:24:51,319 --> 01:24:52,308 Gracias a Dios. 1985 01:24:52,353 --> 01:24:54,412 �Puedes imaginarte si tuvieramos que criar a un ni�o nosotros solos? 1986 01:24:57,525 --> 01:24:59,186 No puedo. 1987 01:24:59,227 --> 01:25:00,216 Yo tampoco. 1988 01:25:01,262 --> 01:25:03,628 Cumplea�os... 1989 01:25:03,664 --> 01:25:06,792 Feliz... cumplea�os. 1990 01:25:06,834 --> 01:25:09,462 �Lo capturaste! Eso es muy lindo. 1991 01:25:09,504 --> 01:25:11,699 Oye, mira, mira... 1992 01:25:11,739 --> 01:25:13,297 Eres tu. 1993 01:25:13,341 --> 01:25:14,865 Y ese soy yo. 1994 01:25:14,909 --> 01:25:15,898 Y ese es �l. 1995 01:25:16,144 --> 01:25:17,634 - Y esa es tu mami. - �Esa es ella! 1996 01:25:18,179 --> 01:25:19,339 �D�nde deber�a de ponerla? 1997 01:25:19,380 --> 01:25:20,608 Ponla justo aqu�. 1998 01:25:23,151 --> 01:25:24,379 �Gracias! 1999 01:25:24,418 --> 01:25:26,579 - Por nada. - �Mucho! 2000 01:25:26,621 --> 01:25:27,610 Te amo. 2001 01:25:27,655 --> 01:25:29,145 Desear�a que pudieras venir con nosotros esta noche, 2002 01:25:29,190 --> 01:25:30,680 pero �l quiere tener una noche solo. 2003 01:25:31,592 --> 01:25:33,526 Tiene una sorpresa para mi. 2004 01:25:33,561 --> 01:25:34,687 Lo s�... 2005 01:25:34,729 --> 01:25:37,596 Estoy tan emocionada de que �l va a pedirte matrimonio. 2006 01:25:39,500 --> 01:25:40,524 �Qu�? 2007 01:25:40,568 --> 01:25:42,559 Parec�a que sab�as. �No sab�as? 2008 01:25:42,603 --> 01:25:43,535 �No! 2009 01:25:43,571 --> 01:25:46,540 Soy una... arruinadora compulsiva de cumplea�os. 2010 01:25:46,574 --> 01:25:47,871 No, est� bien. 2011 01:25:47,909 --> 01:25:50,241 Est� m�s que bien... 2012 01:25:54,782 --> 01:25:57,250 De acuerdo, chicos, tenemos que irnos. Tenemos reservaciones. 2013 01:25:57,285 --> 01:25:58,252 S�. 2014 01:25:58,286 --> 01:25:59,651 Adi�s peque�ito. Voy a extra�arte. 2015 01:26:00,955 --> 01:26:02,252 Adi�s. 2016 01:26:10,464 --> 01:26:12,455 Realmente luces como tu papi. 2017 01:26:12,456 --> 01:26:22,456 Encuentra m�s subt�tulos en: http:/latinosubs.blogspot.mx/ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 148401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.