Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,335
Previously on Fringe:
2
00:00:03,503 --> 00:00:06,213
You are looking through a window
into another world.
3
00:00:06,381 --> 00:00:08,674
An alternate universe just like ours.
4
00:00:08,842 --> 00:00:11,218
And in each of them,
there is a version of us.
5
00:00:11,803 --> 00:00:13,971
We can't let Peter die again.
6
00:00:14,139 --> 00:00:15,681
Walter, Peter is dead.
7
00:00:15,849 --> 00:00:17,641
I'm talking about the other Peter.
8
00:00:17,809 --> 00:00:19,351
The one on the other side.
9
00:00:21,646 --> 00:00:24,106
Crossed into another universe...
10
00:00:24,274 --> 00:00:26,316
...and took a son that wasn't mine.
11
00:00:26,484 --> 00:00:28,861
I'm going to be waiting for you
right here.
12
00:00:29,029 --> 00:00:32,031
- Bring him back to me.
- I promise.
13
00:00:32,574 --> 00:00:34,074
Hold on tight, son.
14
00:00:35,785 --> 00:00:38,078
You're not my father, are you?
15
00:00:38,246 --> 00:00:39,872
Of course I am.
16
00:00:59,893 --> 00:01:01,643
Peter.
17
00:01:08,610 --> 00:01:11,111
Peter? Darling, it's lunch.
18
00:01:50,401 --> 00:01:51,819
Peter!
19
00:02:02,956 --> 00:02:04,873
Peter.
20
00:02:05,917 --> 00:02:07,751
Peter!
21
00:02:15,135 --> 00:02:16,176
Peter.
22
00:02:18,138 --> 00:02:21,265
Oh, God. Peter. Oh, God.
23
00:02:21,432 --> 00:02:23,350
No! Peter, no, please.
24
00:02:24,769 --> 00:02:27,062
No! Peter, please!
25
00:02:27,230 --> 00:02:29,898
Oh, God, please. No.
26
00:02:30,066 --> 00:02:33,235
Please, don't. Oh, please.
27
00:02:33,403 --> 00:02:35,404
Oh, no!
28
00:02:35,613 --> 00:02:37,489
No!
29
00:03:02,515 --> 00:03:06,602
Get off of me! You're not my mother.
I want to go home.
30
00:03:06,769 --> 00:03:10,355
Get off! You're not my mother.
I want to go home.
31
00:03:33,796 --> 00:03:36,757
Okay, children, let's begin. That's it.
32
00:03:36,925 --> 00:03:39,843
Now, close your eyes.
33
00:03:40,220 --> 00:03:43,430
I want you to ignore everything
except the sound of my voice.
34
00:03:43,598 --> 00:03:46,391
Try to relax. Clear your minds.
35
00:03:47,518 --> 00:03:51,188
We discussed that your imagination
can take you anywhere you want to go.
36
00:03:51,356 --> 00:03:54,566
- What's wrong?
- I don't know what Snuggles will do...
37
00:03:54,734 --> 00:03:56,193
...if we go somewhere.
38
00:03:56,361 --> 00:03:59,905
Just put him on your feet
and he'll come with us, Nick.
39
00:04:00,073 --> 00:04:02,824
Olivia, how can you concentrate
if you're talking?
40
00:04:02,992 --> 00:04:04,660
Now, close your eyes, dear.
41
00:04:06,412 --> 00:04:09,373
Now, concentrate.
42
00:04:09,540 --> 00:04:12,125
Imagine this world slipping away.
43
00:04:12,293 --> 00:04:14,836
Excuse me, Dr. Bishop.
Your wife is on the phone.
44
00:04:15,004 --> 00:04:16,922
Tell her I'll call her back later.
45
00:04:17,090 --> 00:04:20,509
Well, she said to tell you
that she's here, in Jacksonville.
46
00:04:24,013 --> 00:04:25,889
Is it Thursday, Miss Ashley?
47
00:04:26,057 --> 00:04:28,350
Isn't Thursday early day this week?
48
00:04:29,811 --> 00:04:32,479
Well, I'm gonna go home.
And you can too.
49
00:04:34,023 --> 00:04:36,733
Okay, guys. Get your backpacks.
Ben, yours is in the corner.
50
00:04:36,901 --> 00:04:40,279
And, Jen, don't forget your violin
on purpose again, okay?
51
00:04:51,207 --> 00:04:52,916
Where is he?
52
00:04:54,585 --> 00:04:56,628
Of course the Dodgers
play for Los Angeles.
53
00:04:56,796 --> 00:04:58,046
No, they don't.
54
00:04:58,214 --> 00:05:00,299
They play in Brooklyn
and I've seen them.
55
00:05:00,466 --> 00:05:03,677
And the Red Lantern
isn't supposed to be green.
56
00:05:03,845 --> 00:05:06,555
- I've never had a baseball mitt. Never.
- Peter.
57
00:05:06,723 --> 00:05:09,308
You were very sick
for a very long time.
58
00:05:09,475 --> 00:05:12,519
It must have confused you,
mixed up your memories, son.
59
00:05:12,687 --> 00:05:15,605
Do not call me that.
I am not your son.
60
00:05:15,773 --> 00:05:17,566
- Peter...
- You're not my father!
61
00:05:17,734 --> 00:05:21,028
And she is not my mother!
You are not my father!
62
00:05:21,195 --> 00:05:22,946
- Hey, hey.
- Get off of me!
63
00:05:23,114 --> 00:05:25,866
You're not my mother.
I wanna go home.
64
00:05:26,034 --> 00:05:28,368
Shh, shh. Everything is okay.
65
00:05:29,203 --> 00:05:31,663
Hey. Hey.
66
00:05:38,629 --> 00:05:39,796
He's asleep.
67
00:05:47,722 --> 00:05:50,098
We can't keep this up.
68
00:05:50,350 --> 00:05:51,600
It's making him crazy.
69
00:05:51,768 --> 00:05:54,061
What's the alternative?
70
00:05:54,937 --> 00:05:56,813
Tell him the truth? He'd be locked up.
71
00:05:58,191 --> 00:06:00,776
These lies were supposed
to be a temporary measure.
72
00:06:00,943 --> 00:06:04,404
We were supposed to have him home
well before it got this far.
73
00:06:04,572 --> 00:06:07,032
- It's been six months, Walter.
- Getting him back...
74
00:06:07,200 --> 00:06:08,825
...wasn't as simple as I hoped.
75
00:06:08,993 --> 00:06:10,744
You're working, but I'm with him.
76
00:06:10,912 --> 00:06:15,165
- Elizabeth, I think this series of...
- I'm with him all the time.
77
00:06:15,333 --> 00:06:17,793
I can't watch him suffer like this.
78
00:06:17,960 --> 00:06:22,172
What if you made a device?
79
00:06:22,340 --> 00:06:24,466
Like the one you used
to bring him over?
80
00:06:24,634 --> 00:06:26,051
We have been through this.
81
00:06:26,677 --> 00:06:28,470
That would be catastrophic.
82
00:06:28,638 --> 00:06:32,307
The texture of the universe
is changed from my crossing.
83
00:06:32,475 --> 00:06:37,229
- It cannot withstand any more damage.
- Neither can he, Walter.
84
00:06:37,397 --> 00:06:39,272
He is in such distress.
85
00:06:40,525 --> 00:06:43,235
He looks at me
and he doesn't trust me.
86
00:06:43,403 --> 00:06:46,613
- I'm his mother, but no matter what I...
- Elizabeth, Elizabeth.
87
00:06:46,781 --> 00:06:50,575
You are not his mother.
He's a little boy...
88
00:06:50,743 --> 00:06:53,453
...very much like our son.
89
00:06:53,621 --> 00:06:57,332
- And we saved his life.
- You. You. You saved his life.
90
00:06:57,500 --> 00:07:00,085
I'm just trying to keep him alive.
91
00:07:02,130 --> 00:07:04,005
- I won't keep lying to him.
- Elizabeth...
92
00:07:04,173 --> 00:07:08,385
It's not vanity. I can't keep him safe
if he doesn't trust me.
93
00:07:08,553 --> 00:07:12,681
Please. Just a little more time.
94
00:07:12,849 --> 00:07:16,393
I told you,
I think the children are the key.
95
00:07:16,894 --> 00:07:18,895
The children
should be able to cross over.
96
00:07:19,063 --> 00:07:23,692
And when they do, they can take
Peter safely home with them.
97
00:07:24,986 --> 00:07:26,820
He can ride on their feet.
98
00:07:29,574 --> 00:07:32,826
Just give me a little more time. Please.
99
00:07:48,134 --> 00:07:50,177
Damn it, Olivia.
100
00:07:50,344 --> 00:07:54,639
When I say go to bed,
I mean go to bed.
101
00:07:54,807 --> 00:07:57,559
Don't you run from me. Come here!
102
00:07:57,768 --> 00:07:58,894
Get your butt back in...
103
00:08:09,947 --> 00:08:11,615
- ever run from me!
104
00:08:16,412 --> 00:08:19,581
Hey, I'm really glad
you got some sleep.
105
00:08:22,919 --> 00:08:24,419
Peter.
106
00:08:27,673 --> 00:08:30,759
You really think I don't know
that you're not my mother?
107
00:08:30,927 --> 00:08:34,387
- Please, can we just...?
- You think I can't tell?
108
00:08:35,139 --> 00:08:38,767
How many more questions am I gonna
have to get right before you believe me?
109
00:08:38,935 --> 00:08:41,019
We've been doing this
for two months now.
110
00:08:41,187 --> 00:08:44,481
- I told you the name of your hamster...
- You got some wrong.
111
00:08:44,649 --> 00:08:48,610
Yes, and maybe that's because you were
confused because you were so ill.
112
00:08:48,778 --> 00:08:51,947
He makes you say that, doesn't he?
113
00:08:52,114 --> 00:08:54,449
Because he's the one who stole me.
114
00:08:57,119 --> 00:08:58,787
Stole you from where, Peter?
115
00:09:01,958 --> 00:09:04,209
From the other world
at the bottom of the lake.
116
00:09:05,836 --> 00:09:08,630
- Love...
- I know that I sound crazy.
117
00:09:10,633 --> 00:09:12,551
But I'm not.
118
00:09:12,718 --> 00:09:14,177
Okay?
119
00:09:14,637 --> 00:09:16,638
I'm not crazy.
120
00:09:22,228 --> 00:09:24,563
Peter, let's just, um...
121
00:09:24,730 --> 00:09:26,815
Let's just get out of the house today,
okay?
122
00:09:27,316 --> 00:09:29,859
Let's just get some air.
123
00:09:40,955 --> 00:09:44,082
You look gray, which is not,
technically, a skin color.
124
00:09:44,250 --> 00:09:47,335
- Another sleepless night?
- Yes, I suppose so.
125
00:09:48,004 --> 00:09:51,089
I'm not finished with these.
I want to organize a sub-group data...
126
00:09:51,257 --> 00:09:52,882
There's no need.
127
00:09:53,050 --> 00:09:56,261
I have something else in mind.
I want to separate the children.
128
00:09:56,470 --> 00:09:59,472
- Begin independent testing.
- Okay. Any particular order?
129
00:09:59,974 --> 00:10:02,183
What's Olivia doing inside?
130
00:10:02,893 --> 00:10:05,770
Well, she didn't have
a very good night either.
131
00:10:07,898 --> 00:10:11,359
Olivia, why don't you go outside
and play with the others?
132
00:10:21,037 --> 00:10:23,538
Olive, what happened to your eye?
133
00:10:26,042 --> 00:10:28,418
Ashley said that you told her
that you fell.
134
00:10:30,630 --> 00:10:32,380
Running in my house.
135
00:10:36,719 --> 00:10:39,054
Olive, you can trust me.
136
00:10:39,221 --> 00:10:42,557
- If someone is hurting you...
- I said I fell, okay?
137
00:10:43,267 --> 00:10:45,060
I fell.
138
00:10:45,561 --> 00:10:47,228
That's all.
139
00:10:56,906 --> 00:10:58,031
May I?
140
00:11:05,081 --> 00:11:07,332
Olive, why did you draw this?
141
00:11:09,251 --> 00:11:10,627
Did you see it in a book?
142
00:11:14,298 --> 00:11:16,091
Where, then?
143
00:11:21,347 --> 00:11:23,431
Was it last night?
144
00:11:23,599 --> 00:11:25,433
When you fell?
145
00:11:37,113 --> 00:11:40,156
You know, tulips don't
usually grow in areas like this.
146
00:11:40,324 --> 00:11:42,117
Well, then what are they doing here?
147
00:11:42,284 --> 00:11:44,452
A professor who was
working here missed them.
148
00:11:44,620 --> 00:11:49,457
So he imagined a tulip that would grow
in this climate and he invented it.
149
00:11:49,625 --> 00:11:51,793
He used his brain
and his imagination...
150
00:11:51,961 --> 00:11:54,671
...to turn the world
into what he wanted it to be.
151
00:11:54,839 --> 00:11:58,216
How would you change the world
if you could, Peter?
152
00:11:58,384 --> 00:12:00,343
What would you wish for?
153
00:12:00,511 --> 00:12:03,722
I wouldn't make stupid flowers grow.
154
00:12:03,889 --> 00:12:05,473
What would you do?
155
00:12:07,143 --> 00:12:08,601
I'd go home.
156
00:12:16,235 --> 00:12:18,903
Couple of more errands...
157
00:12:19,113 --> 00:12:22,323
...and then I've got a surprise
in store for you.
158
00:12:26,996 --> 00:12:28,496
Peter.
159
00:12:34,545 --> 00:12:38,715
Now, listen, can I trust you
not to run off on me?
160
00:12:39,550 --> 00:12:43,428
Okay. Go and pick a toy, then. Go on.
161
00:13:15,711 --> 00:13:18,755
That's a strange game.
What's that called?
162
00:13:18,923 --> 00:13:21,257
It's called "Joust."
163
00:14:02,842 --> 00:14:05,093
I suspect her crossing over
was triggered...
164
00:14:05,261 --> 00:14:07,595
...by an extreme emotional response.
165
00:14:08,097 --> 00:14:09,764
- Her black eye?
- So...
166
00:14:10,015 --> 00:14:12,600
...we need to design
a series of experiments...
167
00:14:12,768 --> 00:14:16,771
...around emotional flexibility.
- Hey. Hey.
168
00:14:16,939 --> 00:14:19,315
I wanted to show Peter
where you worked.
169
00:14:25,239 --> 00:14:27,448
Hey, Peter. Hey, hello.
170
00:14:27,616 --> 00:14:30,451
Look at that airplane. That's...
171
00:14:30,828 --> 00:14:33,121
...a DC-3, yeah?
172
00:14:33,539 --> 00:14:37,041
Aha.
The beguiling Olivia Dunham beguiles.
173
00:14:37,626 --> 00:14:39,586
Peter, I was about to go get a snack.
174
00:14:39,753 --> 00:14:41,296
Would you like to come get something?
175
00:14:41,463 --> 00:14:43,673
- Yeah, go on, Peter.
- Okay.
176
00:14:43,841 --> 00:14:45,758
Come on, let's go.
177
00:14:46,552 --> 00:14:48,970
We've had a promising development.
178
00:14:49,346 --> 00:14:52,140
I think young Olivia
may have crossed over.
179
00:14:52,308 --> 00:14:57,145
- If I'm right and she has...
- Then she can take Peter home.
180
00:14:57,646 --> 00:14:59,480
I knew you'd find a way.
181
00:15:00,316 --> 00:15:03,484
Well, I still have to work out
precisely how she does it...
182
00:15:04,403 --> 00:15:06,487
...but we're nearly there.
183
00:15:18,417 --> 00:15:20,168
William, I need your help.
184
00:15:21,629 --> 00:15:24,672
I have reason to believe
Subject 13, Olivia Dunham...
185
00:15:24,840 --> 00:15:28,134
...has been able to cross over
to the Other Side.
186
00:15:28,928 --> 00:15:32,805
I believe that young Olivia
may need to be in some kind...
187
00:15:32,973 --> 00:15:36,225
...of heightened emotional state
to access her ability.
188
00:15:37,227 --> 00:15:40,897
I am compiling some recordings
on my new Betamax.
189
00:15:41,065 --> 00:15:45,151
Perhaps you'll be able
to see something I cannot.
190
00:15:49,657 --> 00:15:51,324
Okay, Olivia.
191
00:15:51,492 --> 00:15:53,493
You feeling comfortable?
192
00:15:53,661 --> 00:15:56,412
- I'm fine.
- These wires...
193
00:15:56,580 --> 00:16:00,083
...will show me how you respond
to the tests. I'll just...
194
00:16:01,585 --> 00:16:03,670
Test Series Alpha.
195
00:16:04,129 --> 00:16:07,090
I'll be monitoring vitals,
theta rhythm...
196
00:16:07,549 --> 00:16:09,634
- stable neocortex.
197
00:16:09,802 --> 00:16:11,386
All right?
198
00:16:11,553 --> 00:16:12,720
That's it.
199
00:16:15,599 --> 00:16:17,642
You're doing very well, there, Olive.
200
00:16:18,686 --> 00:16:22,271
These four brothers
grew up to be great warriors.
201
00:16:22,439 --> 00:16:24,190
But they were very special...
202
00:16:24,358 --> 00:16:28,736
...because they had
the power of metamorphosis.
203
00:16:29,488 --> 00:16:31,489
Metamorphosis?
204
00:16:33,575 --> 00:16:37,787
He could turn into a hawk...
205
00:16:37,955 --> 00:16:40,873
...watching for invaders from on high.
This one...
206
00:16:41,542 --> 00:16:44,419
- a cheetah, and...
207
00:16:44,586 --> 00:16:46,295
...the fire of a dragon.
208
00:16:49,591 --> 00:16:51,718
Minimal response to joy.
209
00:16:51,885 --> 00:16:55,555
- Rhythms have a slight bump
but not within our range.
210
00:16:55,764 --> 00:16:59,684
- Can I stop now?
- Not yet, dear, you need to keep going.
211
00:17:04,690 --> 00:17:08,317
- Longer, Olivia.
You're doing really well.
212
00:17:12,948 --> 00:17:16,284
Heart beat of 140 beats
per minute, 30 minute...
213
00:17:16,452 --> 00:17:18,870
No response to exhilaration.
214
00:17:23,792 --> 00:17:26,377
- It doesn't fit.
- Try.
215
00:17:27,171 --> 00:17:30,256
Look at each piece carefully.
216
00:17:32,468 --> 00:17:34,469
No, you'll have to start again.
Come on.
217
00:17:34,636 --> 00:17:37,513
- It doesn't fit, Dr. Walter.
- Try it.
218
00:17:38,515 --> 00:17:40,099
Faster.
219
00:17:40,976 --> 00:17:43,019
Come on, come on.
220
00:17:43,437 --> 00:17:46,397
That's wrong. That's wrong.
221
00:17:46,565 --> 00:17:49,692
That's wrong. Concentrate, Olivia!
222
00:17:49,860 --> 00:17:54,489
No! I'm not working on this anymore.
223
00:17:55,365 --> 00:17:58,117
Minimal activity
in the stable neocortex.
224
00:17:58,285 --> 00:17:59,577
Anger isn't the answer.
225
00:18:13,092 --> 00:18:15,885
Loneliness isn't the answer either.
226
00:18:18,680 --> 00:18:20,515
Perhaps fear.
227
00:18:21,266 --> 00:18:22,934
- Show you a movie.
228
00:18:23,102 --> 00:18:26,145
It's one of my favorites.
It's called Jaws. It's...
229
00:18:26,313 --> 00:18:29,524
It's a bit scary,
but I think you can handle it.
230
00:18:32,986 --> 00:18:35,279
I'm sorry.
231
00:18:39,618 --> 00:18:41,327
That's all right.
232
00:18:41,662 --> 00:18:45,123
- Ready to start the movie?
- No, no, no.
233
00:18:45,374 --> 00:18:47,708
No, let's... Let's take a little break.
234
00:18:47,876 --> 00:18:50,461
Let's get that off you.
You don't need that.
235
00:18:50,629 --> 00:18:56,259
It started to occur to me, William,
that fear by itself wasn't the answer.
236
00:19:23,996 --> 00:19:26,372
Walter? Let me out!
237
00:19:26,540 --> 00:19:29,083
Please, let me out!
238
00:19:31,753 --> 00:19:34,630
There's no one here. There's no one here.
239
00:19:34,798 --> 00:19:37,508
Who's there? Is someone there?
240
00:19:49,104 --> 00:19:53,107
Approaching the building,
requesting clearance to dock.
241
00:20:12,878 --> 00:20:16,589
Love, come and get your coat,
will you?
242
00:20:21,011 --> 00:20:23,804
I don't think Olive
thought the joke was very funny.
243
00:20:24,640 --> 00:20:26,641
No, I suppose not. There you go.
244
00:20:26,808 --> 00:20:29,060
Nick, please wait outside
with the children.
245
00:20:29,228 --> 00:20:31,479
- Dr. Bishop...
- Just a minute, Ashley.
246
00:20:31,647 --> 00:20:34,398
We're obviously on the right track.
247
00:20:34,608 --> 00:20:36,984
The part of Olivia's brain
that let her do this...
248
00:20:37,152 --> 00:20:42,490
...must be the same part that lets
her cross between universes.
249
00:20:43,116 --> 00:20:47,662
- But I'm still missing something.
- Dr. Bishop, we have another problem.
250
00:20:48,247 --> 00:20:51,540
Please get your backpack on, okay?
Good night.
251
00:20:51,708 --> 00:20:54,752
Ashley, what's going on?
252
00:20:54,920 --> 00:20:57,755
There's been a small fire,
but everything's under control.
253
00:20:58,257 --> 00:20:59,674
Ashley?
254
00:21:02,678 --> 00:21:05,554
One of the children have gone missing,
a girl, Olivia Dunham.
255
00:21:05,722 --> 00:21:07,598
Your husband and the others
are looking.
256
00:21:07,766 --> 00:21:11,185
- I'm sure everything's going to be fine.
- Okay. All right.
257
00:21:11,353 --> 00:21:14,522
Thank you.
Peter, come inside with me.
258
00:21:18,360 --> 00:21:21,362
Peter, will you wait here
for me for a minute?
259
00:21:21,530 --> 00:21:24,198
Okay, good boy. I'll be back in a sec.
260
00:22:31,767 --> 00:22:33,017
Elizabeth.
261
00:22:33,226 --> 00:22:35,936
- Did you find her?
- No, we haven't yet.
262
00:22:36,104 --> 00:22:40,858
This little girl, Olivia, Walter, it says that
you think her stepfather is hitting her.
263
00:22:43,362 --> 00:22:45,821
"William, I believe
the ideal environment...
264
00:22:45,989 --> 00:22:49,700
...for transition across universes
may be a return to her home.
265
00:22:49,868 --> 00:22:53,996
The unique combination of love and
terror stimulates a cortical reaction."
266
00:22:54,164 --> 00:22:56,540
A, they are notes.
267
00:22:59,044 --> 00:23:01,379
B, yes.
268
00:23:01,546 --> 00:23:05,007
The unique combination of love
and terror does stimulate...
269
00:23:05,175 --> 00:23:09,470
...a cortical reaction that may
be the key to her crossing over.
270
00:23:09,638 --> 00:23:12,848
And if she is not allowed
to return to her home...
271
00:23:13,016 --> 00:23:15,476
...to re-stimulate the pathways...
272
00:23:15,644 --> 00:23:17,144
You mean to be terrorized again.
273
00:23:17,312 --> 00:23:21,732
Then it could well take me years
to simulate the state artificially.
274
00:23:21,900 --> 00:23:25,069
Walter, you said that this
was just a theory.
275
00:23:25,278 --> 00:23:27,822
Surely there's got to be
some other way.
276
00:23:27,989 --> 00:23:30,199
And if there isn't?
277
00:23:36,581 --> 00:23:40,209
This is not about you and me
and Peter anymore.
278
00:23:41,169 --> 00:23:43,671
Don't you see what I've done?
279
00:23:44,589 --> 00:23:47,591
I crept over in the night...
280
00:23:47,801 --> 00:23:50,886
...and I stole their child.
281
00:23:51,054 --> 00:23:53,681
And if we don't return him,
they'll figure it out...
282
00:23:53,849 --> 00:23:57,435
...and they'll come after him,
after us. I know.
283
00:23:57,602 --> 00:24:01,063
Because that's what I would do.
284
00:24:01,231 --> 00:24:04,108
So you would sacrifice
one for the other.
285
00:24:04,317 --> 00:24:06,068
This little girl, Olivia, for Peter.
286
00:24:06,236 --> 00:24:08,028
No.
287
00:24:09,698 --> 00:24:12,366
But for thousands of others...
288
00:24:12,534 --> 00:24:14,535
...or millions...
289
00:24:14,703 --> 00:24:16,370
...it would have to be considered.
290
00:24:16,538 --> 00:24:17,955
Walter.
291
00:24:19,541 --> 00:24:21,417
Oh, I'm sorry. I was looking for Peter.
292
00:24:21,585 --> 00:24:23,752
He told me he's never
had peanut M&M's before.
293
00:24:23,920 --> 00:24:26,213
Oh, he's out by the cubbies.
294
00:24:26,381 --> 00:24:28,466
No, I just looked there.
295
00:24:28,633 --> 00:24:30,092
He...
296
00:24:42,397 --> 00:24:51,113
Peter?
297
00:24:59,623 --> 00:25:02,416
It's been six months
since Peter Bishop disappeared...
298
00:25:02,584 --> 00:25:04,793
...but authorities still have no ideas.
299
00:25:04,961 --> 00:25:07,796
The sympathy of the world goes
out to Dr. Walter Bishop...
300
00:25:07,964 --> 00:25:10,299
...and his devoted wife
as the entire nation...
301
00:25:10,467 --> 00:25:13,093
...remains aghast at
the kidnapping of their only son.
302
00:25:13,261 --> 00:25:16,430
Dr. Bishop, the architect of
the famed Star Wars Defense System...
303
00:25:16,598 --> 00:25:19,099
...that protects our nation,
and his wife made an...
304
00:25:19,267 --> 00:25:20,684
This isn't doing you any good.
305
00:25:20,894 --> 00:25:26,774
Don't turn it off now. They were
about to point out how ironic it is...
306
00:25:26,942 --> 00:25:31,779
...that the safety czar couldn't
protect his own child.
307
00:25:31,947 --> 00:25:35,449
Walter, I'm serious,
you can't keep doing this.
308
00:25:35,617 --> 00:25:38,452
You can't keep drinking
yourself into oblivion.
309
00:25:38,620 --> 00:25:41,497
You have a better suggestion
about what I should be doing?
310
00:25:41,665 --> 00:25:44,124
Not this.
311
00:25:44,292 --> 00:25:46,961
Should I give up on my son?
312
00:25:47,128 --> 00:25:50,047
The way the police seem to have?
313
00:26:10,360 --> 00:26:11,652
Dinner's ready in 20.
314
00:26:12,404 --> 00:26:14,655
I'm not hungry.
315
00:26:14,823 --> 00:26:17,324
That's fine. You still need to eat.
316
00:26:17,492 --> 00:26:20,369
If nothing else, you need to put
something in your stomach...
317
00:26:20,537 --> 00:26:22,705
...to absorb all that alcohol.
318
00:26:22,872 --> 00:26:26,166
You said he was wearing
a beige sweater.
319
00:26:26,334 --> 00:26:29,712
The man who took my son. You said
he was wearing a beige sweater.
320
00:26:29,879 --> 00:26:31,338
Not a suit like I would wear.
321
00:26:31,506 --> 00:26:34,758
- Walter, please don't do this.
- How did he sound? His voice.
322
00:26:34,926 --> 00:26:36,885
I have a new theory. Plastic surgery.
323
00:26:37,053 --> 00:26:40,848
There are surgeons skilled enough
to pull off a feat of this magnitude...
324
00:26:41,016 --> 00:26:44,018
...but the voice...
The voice would be tricky.
325
00:26:44,185 --> 00:26:47,563
You know what?
Maybe it was plastic surgery...
326
00:26:47,731 --> 00:26:50,899
...or an alien able to take on
any shape he wanted.
327
00:26:51,067 --> 00:26:53,527
We've considered all
your theories, Walter...
328
00:26:53,695 --> 00:26:56,447
...and none of them have
brought our son back.
329
00:26:56,615 --> 00:26:59,533
It happened. It just happened.
330
00:26:59,701 --> 00:27:01,535
And it's inexplicable.
331
00:27:08,877 --> 00:27:12,046
Nothing is inexplicable, Elizabeth.
332
00:27:12,213 --> 00:27:15,257
Science is seen as magic
by primitives.
333
00:27:15,425 --> 00:27:18,469
Something happened in this house
and we have to go over it...
334
00:27:18,637 --> 00:27:21,263
...and over it until we find out
what we're missing.
335
00:27:21,431 --> 00:27:22,973
How will this time be different?
336
00:27:23,141 --> 00:27:24,892
We don't know.
We have to go over it.
337
00:27:25,060 --> 00:27:26,560
I have. I've thought back.
338
00:27:26,728 --> 00:27:28,896
I've gone over it again and again.
339
00:27:29,064 --> 00:27:31,148
I have told you
and a dozen policemen...
340
00:27:31,358 --> 00:27:34,234
...every detail that I can
remember about that night.
341
00:27:34,402 --> 00:27:38,238
I've had hypnotherapy to try
and recover every detail I couldn't.
342
00:27:39,491 --> 00:27:41,742
I know.
343
00:27:41,910 --> 00:27:43,744
And I believe you...
344
00:27:43,912 --> 00:27:45,746
...about all of it.
345
00:27:47,415 --> 00:27:49,917
But there has to be
something we've overlooked.
346
00:27:50,085 --> 00:27:51,669
There has to be an explanation.
347
00:27:51,878 --> 00:27:54,421
You fly to Florida every Monday,
you work all week...
348
00:27:54,589 --> 00:27:57,675
...and then you come back
and we do this.
349
00:27:57,884 --> 00:28:00,427
This is not a marriage anymore.
350
00:28:02,263 --> 00:28:04,139
It's a routine.
351
00:28:06,976 --> 00:28:11,105
Please, Elizabeth, one more time.
352
00:28:11,272 --> 00:28:13,482
He's my boy.
353
00:28:13,650 --> 00:28:16,652
I can't lose him.
354
00:29:00,822 --> 00:29:03,532
I'm so sorry, my love.
355
00:29:07,245 --> 00:29:10,330
I know I can't keep doing this.
356
00:29:15,378 --> 00:29:17,004
But...
357
00:29:18,173 --> 00:29:21,091
...it's impossible...
358
00:29:21,259 --> 00:29:22,593
...impossible he's gone.
359
00:29:22,761 --> 00:29:24,553
I know.
360
00:29:24,721 --> 00:29:26,847
I know, Walter.
361
00:29:28,183 --> 00:29:32,060
I spend every waking moment
imagining where he is...
362
00:29:32,228 --> 00:29:34,104
...what he's doing.
363
00:29:35,190 --> 00:29:39,359
And I pray that wherever he is,
he's safe.
364
00:29:39,527 --> 00:29:42,362
That someone's
taking good care of him.
365
00:29:43,364 --> 00:29:46,450
And that someday, by some miracle...
366
00:29:46,618 --> 00:29:49,203
...I will get to see him again.
367
00:29:50,580 --> 00:29:55,250
But until that miracle happens,
I can't break.
368
00:29:55,418 --> 00:29:57,252
I need to be here for him.
369
00:29:57,420 --> 00:29:59,546
We need to be here for him.
370
00:29:59,714 --> 00:30:03,634
But we won't, Walter. We're breaking.
371
00:30:03,802 --> 00:30:07,429
Our marriage, this is breaking us.
372
00:30:07,597 --> 00:30:09,807
And I can't let that happen.
373
00:30:10,016 --> 00:30:11,558
I need you, my love.
374
00:30:12,936 --> 00:30:15,813
I've lost Peter...
375
00:30:16,022 --> 00:30:18,440
...I can't bear to lose you too.
376
00:30:23,029 --> 00:30:24,571
Don't go to work tomorrow.
377
00:30:24,739 --> 00:30:26,907
Stay home this week.
378
00:30:27,075 --> 00:30:28,826
Forget the lab, forget Florida.
379
00:30:29,035 --> 00:30:33,080
Let's put our marriage back together.
380
00:31:29,220 --> 00:31:31,221
Welcome back, sir.
381
00:31:40,899 --> 00:31:42,524
Morning, Dr. Bishop.
382
00:31:42,692 --> 00:31:44,484
Morning.
383
00:32:20,897 --> 00:32:25,359
Dr. Bishop, it's almost dark and
there's still no sign of either of them.
384
00:32:26,694 --> 00:32:30,697
I found this. It's Olivia's.
385
00:32:53,221 --> 00:32:59,518
Hi.
386
00:33:01,354 --> 00:33:03,981
How'd you find me?
387
00:33:04,816 --> 00:33:09,236
I guess tulips don't normally
grow around here.
388
00:33:10,029 --> 00:33:11,905
But...
389
00:33:12,073 --> 00:33:15,158
...how'd you know I'd come here?
390
00:33:19,122 --> 00:33:22,040
Because it's the only drawing
that looked happy.
391
00:33:25,753 --> 00:33:27,004
My name's Peter.
392
00:33:29,007 --> 00:33:31,008
Mine's Olivia.
393
00:33:33,261 --> 00:33:34,511
Don't.
394
00:33:36,556 --> 00:33:39,057
Be careful.
395
00:33:44,147 --> 00:33:46,273
I'm not scared.
396
00:33:54,115 --> 00:33:56,033
What happened?
397
00:33:57,493 --> 00:34:00,245
My step-dad did it.
398
00:34:06,044 --> 00:34:09,671
So everyone's looking for you.
399
00:34:13,259 --> 00:34:16,428
I messed up.
400
00:34:16,596 --> 00:34:18,889
Now he's gonna send me home.
401
00:34:19,057 --> 00:34:21,349
Who?
402
00:34:21,517 --> 00:34:23,810
Dr. Walter.
403
00:34:28,983 --> 00:34:31,109
Did you tell him?
404
00:34:31,277 --> 00:34:34,571
Walter, I mean,
about your step-dad hitting you?
405
00:34:34,739 --> 00:34:36,782
I don't think he'd do anything.
406
00:34:37,492 --> 00:34:39,409
My mom...
407
00:34:44,999 --> 00:34:50,670
My mom was telling me you gotta
imagine how you want things to be.
408
00:34:50,838 --> 00:34:53,048
And then you can try and change them.
409
00:35:00,765 --> 00:35:03,934
Do you trust him?
410
00:35:04,102 --> 00:35:05,227
Walter?
411
00:35:09,190 --> 00:35:11,483
You should tell him.
412
00:35:16,572 --> 00:35:19,366
You gotta try something, right?
413
00:35:26,374 --> 00:35:29,918
I think I cooled off by now.
414
00:35:38,761 --> 00:35:41,263
Did you imagine that?
415
00:35:50,064 --> 00:35:51,898
The last time we saw her was before 5.
416
00:35:52,066 --> 00:35:54,067
We went looking ourselves,
but it got dark.
417
00:35:54,235 --> 00:35:56,027
Your son and the girl
know each other?
418
00:35:56,195 --> 00:35:59,197
No. He's not from here.
He doesn't even know the area.
419
00:36:00,575 --> 00:36:02,325
Look, they're back.
420
00:36:03,786 --> 00:36:05,036
Peter!
421
00:36:05,204 --> 00:36:07,789
Olivia, where were you?
422
00:36:07,957 --> 00:36:10,292
Oh, God.
423
00:36:10,459 --> 00:36:13,712
Oh, my God. Are you all right? Yeah?
424
00:36:13,880 --> 00:36:17,007
Come on, let's get you inside.
425
00:36:19,135 --> 00:36:20,552
- Please.
- Okay.
426
00:36:20,720 --> 00:36:21,928
Okay. Thank you.
427
00:36:22,096 --> 00:36:25,348
Let's go. Come on.
428
00:36:26,684 --> 00:36:28,393
Come on.
429
00:36:34,775 --> 00:36:37,986
Okay, your stepfather's on his way.
430
00:36:38,154 --> 00:36:43,491
Olivia, sweetie, we were all so worried
about you. What were you thinking?
431
00:36:44,452 --> 00:36:46,286
I want to see Dr. Walter.
432
00:36:46,454 --> 00:36:48,830
- You can see him tomorrow, your step...
- No!
433
00:36:48,998 --> 00:36:50,415
I have to see him now.
434
00:36:50,583 --> 00:36:54,085
Olivia, you can't see him now, okay?
He's... Olivia, you...
435
00:36:58,633 --> 00:37:00,884
My stepfather did this.
436
00:37:01,052 --> 00:37:02,928
He hits me.
437
00:37:03,930 --> 00:37:06,723
That's when I crossed over
to the other universe.
438
00:37:11,771 --> 00:37:13,271
Look.
439
00:37:16,525 --> 00:37:18,652
That's where I saw the blimps.
440
00:37:18,819 --> 00:37:21,279
Just like you said.
441
00:37:22,406 --> 00:37:25,533
They were in the sky
in the other universe.
442
00:37:26,994 --> 00:37:31,039
Can you make him stop hitting me?
443
00:37:32,500 --> 00:37:34,668
Please.
444
00:37:37,546 --> 00:37:39,589
Olive?
445
00:37:41,842 --> 00:37:43,343
Olivia...
446
00:37:43,511 --> 00:37:46,096
...what is it? What's wrong?
447
00:38:14,417 --> 00:38:16,209
I'm sorry, Dr. Bishop.
448
00:38:16,377 --> 00:38:19,379
I hope our little princess hasn't
caused you too much trouble.
449
00:38:19,547 --> 00:38:21,047
No trouble at all.
450
00:38:21,215 --> 00:38:23,466
Come on, Olivia.
I've been worried sick.
451
00:38:23,634 --> 00:38:26,720
Let's get you home.
452
00:38:26,887 --> 00:38:30,056
Before you go...
453
00:38:30,224 --> 00:38:32,225
...I want you to understand...
454
00:38:32,393 --> 00:38:34,728
...that this girl is very special to me.
455
00:38:35,646 --> 00:38:38,481
And if anything harmful
should happen to her...
456
00:38:38,649 --> 00:38:40,317
...anything to frighten her...
457
00:38:40,484 --> 00:38:43,778
...or make her uncomfortable
in the least...
458
00:38:46,741 --> 00:38:50,785
...I will not hesitate
to inform Social Services.
459
00:38:51,871 --> 00:38:55,415
In which case, I have
certain government friends...
460
00:38:55,583 --> 00:39:00,378
...who could insure that you'll be
facing significant troubles for yourself.
461
00:39:01,380 --> 00:39:03,590
Do you understand me?
462
00:39:13,100 --> 00:39:17,103
Dear, you go home and get some rest.
463
00:39:17,271 --> 00:39:19,147
And...
464
00:39:19,315 --> 00:39:22,609
...we'll see if we can figure out
a new way tomorrow.
465
00:39:22,777 --> 00:39:24,444
All right?
466
00:40:02,817 --> 00:40:05,235
- I'm sorry.
- Hm?
467
00:40:05,403 --> 00:40:08,822
When I ran off,
I'm sorry if I scared you.
468
00:40:09,657 --> 00:40:10,740
Peter, it's...
469
00:40:10,950 --> 00:40:13,159
I'm never going back...
470
00:40:14,328 --> 00:40:16,830
...am I?
471
00:40:27,842 --> 00:40:30,009
Listen to me.
472
00:40:35,057 --> 00:40:39,602
Sometimes the world we have
is not the world we want.
473
00:40:39,770 --> 00:40:43,857
But we have our hearts and
our imaginations to make the best of it.
474
00:40:44,984 --> 00:40:47,527
I will promise you this.
475
00:40:47,695 --> 00:40:51,739
I will be the best mother
I possibly can be to you.
476
00:40:51,907 --> 00:40:53,783
I'll take care of you.
477
00:40:53,993 --> 00:40:56,119
I will protect you.
478
00:40:56,287 --> 00:40:59,789
And I'll never let anyone
take you away from me.
479
00:40:59,999 --> 00:41:03,418
No one, not ever.
480
00:41:05,212 --> 00:41:07,464
But you're not her.
481
00:41:07,631 --> 00:41:09,090
Are you?
482
00:41:09,258 --> 00:41:12,218
You're not my real mother.
483
00:41:17,725 --> 00:41:20,226
You were sick.
484
00:41:21,395 --> 00:41:24,564
You were very sick
for a long, long time.
485
00:41:24,732 --> 00:41:27,734
And I think it confused you.
486
00:41:29,445 --> 00:41:31,738
Yes.
487
00:41:31,906 --> 00:41:35,074
I am your mother. Of course I am.
488
00:41:45,794 --> 00:41:47,795
Now...
489
00:41:47,963 --> 00:41:51,841
...you go off and wash
your hands for dinner, okay?
490
00:41:55,930 --> 00:41:58,264
Okay...
491
00:42:02,311 --> 00:42:04,103
...Mom.
492
00:43:01,203 --> 00:43:02,495
Hello?
493
00:43:02,663 --> 00:43:04,497
Elizabeth, it's me.
494
00:43:04,665 --> 00:43:06,416
I know where our son is.
495
00:43:06,625 --> 00:43:09,002
I know where Peter was taken.
36604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.