All language subtitles for Fox in the Screen EP01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,780 --> 00:01:30,420 Episode 1 2 00:02:05,340 --> 00:02:06,900 Boss, I want wine! 3 00:02:07,160 --> 00:02:10,639 Customer, this is the best wine in our place 4 00:02:11,680 --> 00:02:13,280 It's sweet and not spicy 5 00:02:14,540 --> 00:02:15,799 You're too nagging 6 00:02:17,600 --> 00:02:18,100 Miss 7 00:02:23,560 --> 00:02:26,40 Miss, something seems bothering you 8 00:02:27,880 --> 00:02:29,220 I'm not sad 9 00:02:29,940 --> 00:02:31,380 I'm living a well life 10 00:02:31,980 --> 00:02:33,679 Miss, living is hard 11 00:02:34,640 --> 00:02:37,679 I'll lend you my shouder if you want to cry 12 00:02:42,980 --> 00:02:44,739 It's hard to live as a human 13 00:02:44,740 --> 00:02:46,660 It's hard living as a demon as well 14 00:02:49,640 --> 00:02:52,679 It's even harder living as a half human-demon 15 00:03:10,560 --> 00:03:12,500 Everybody please be quiet 16 00:03:12,500 --> 00:03:14,460 The drawing competition is about to start 17 00:03:16,140 --> 00:03:16,640 but, 18 00:03:17,60 --> 00:03:21,440 there will only be 8 contestants eligible for this competition 19 00:03:24,940 --> 00:03:25,740 Lady boss, 20 00:03:26,180 --> 00:03:30,640 Since we are here at your place, we are coming for your magic screen 21 00:03:30,900 --> 00:03:36,880 I think you should explain the rules of bring eligible to compete in this drawing completition 22 00:03:39,520 --> 00:03:42,960 But, the seats for this drawing competiiton is already full 23 00:03:43,360 --> 00:03:47,720 Just now, my servant has placed the best wine in our place on every table 24 00:03:48,340 --> 00:03:51,180 the first 8 people who finishes the wine will be the contestants for this drawing competition 25 00:03:51,880 --> 00:03:52,920 This is not fair 26 00:03:55,80 --> 00:03:57,000 You should tell us the rules beforehand 27 00:03:58,940 --> 00:03:59,500 Shut up! 28 00:04:00,580 --> 00:04:02,940 This place is run by me, so the rules are set by me! 29 00:04:03,340 --> 00:04:05,340 Who is not happy with this decision please come forward! 30 00:04:15,940 --> 00:04:17,60 miss.....miss! 31 00:04:17,300 --> 00:04:19,480 You are chosen to take part in this drawing competition 32 00:04:19,480 --> 00:04:20,440 Come with me now 33 00:04:20,740 --> 00:04:21,720 Chosen for what? 34 00:04:22,160 --> 00:04:23,180 Come with me then you'll know! 35 00:04:23,840 --> 00:04:24,799 Is there wine? 36 00:04:25,760 --> 00:04:27,920 Yes, there is better wine there! 37 00:04:31,400 --> 00:04:32,599 Bring me the wine! 38 00:04:34,320 --> 00:04:35,360 I want to drink! 39 00:04:40,80 --> 00:04:42,520 I didn't expect the first contestant to be a little girl 40 00:04:43,620 --> 00:04:45,460 Please introduce yourself! 41 00:04:45,820 --> 00:04:47,20 What is your name? 42 00:04:47,440 --> 00:04:48,320 Where are you from? 43 00:04:48,820 --> 00:04:49,940 Are you married? 44 00:04:51,840 --> 00:04:52,820 Married? 45 00:04:54,100 --> 00:04:55,140 Let's break up! 46 00:04:55,880 --> 00:04:56,400 Why? 47 00:04:58,540 --> 00:05:01,640 Qiong hua is pregnant, she is bearing my child 48 00:05:03,260 --> 00:05:04,300 I want to drink! 49 00:05:06,60 --> 00:05:07,20 Bring her down 50 00:05:15,100 --> 00:05:16,540 Let's drink! 51 00:06:10,460 --> 00:06:14,280 The 8 contestants have finished their drawings, 52 00:06:15,240 --> 00:06:15,740 but, 53 00:06:15,860 --> 00:06:17,960 the magic screen has no reaction at all 54 00:06:18,820 --> 00:06:22,120 so this drawing competition has no winner. 55 00:06:23,440 --> 00:06:24,700 now, the drawing competition has ended 56 00:06:24,980 --> 00:06:25,940 I do not agree! 57 00:06:32,700 --> 00:06:35,99 I'm sure i can draw better then them! 58 00:06:37,380 --> 00:06:37,880 Wait! 59 00:06:39,660 --> 00:06:41,580 Lady boss is now 800 years old 60 00:06:41,920 --> 00:06:43,40 and you're confused now 61 00:06:43,920 --> 00:06:45,700 I have not even started drawing yet 62 00:06:46,000 --> 00:06:48,300 Miss, you're awaken now? 63 00:06:48,620 --> 00:06:51,100 Now, come up and finish your drawing. 64 00:08:03,60 --> 00:08:06,820 I didn't exoect this little girl to own this magic screen 65 00:08:11,920 --> 00:08:13,40 this is nonsense 66 00:08:13,480 --> 00:08:15,560 let's steal that magic screen! 67 00:08:20,340 --> 00:08:22,20 Demons! there's demons! 68 00:08:25,300 --> 00:08:26,820 Don't run, little miss 69 00:09:07,360 --> 00:09:08,320 That's a dream 70 00:09:08,320 --> 00:09:09,240 scare the hell of me! 71 00:09:09,820 --> 00:09:12,220 my master, you have finally awaken! 72 00:09:15,540 --> 00:09:16,339 who are you? 73 00:09:16,340 --> 00:09:17,220 I'm not human 74 00:09:18,520 --> 00:09:19,240 Not human? 75 00:09:19,500 --> 00:09:20,700 Then what are you? 76 00:09:20,700 --> 00:09:23,280 I'm the white fox you drew in the magic screen yesterday. 77 00:09:25,20 --> 00:09:25,740 white fox? 78 00:09:25,740 --> 00:09:26,300 yes, my master. 79 00:09:26,300 --> 00:09:28,740 How is she eligible to become our master? 80 00:09:52,300 --> 00:09:53,99 who are you? 81 00:10:03,580 --> 00:10:04,140 Not bad! 82 00:10:10,420 --> 00:10:14,140 you are very good looking too! 83 00:10:19,300 --> 00:10:20,240 demon! 84 00:10:24,280 --> 00:10:26,100 what do you want from me? 85 00:10:29,900 --> 00:10:33,780 Yu Yan, don't scare our master anymore! 86 00:10:34,440 --> 00:10:37,980 you two! I'm just a pitiful little girl 87 00:10:37,980 --> 00:10:39,820 my parents have passed away 88 00:10:39,820 --> 00:10:41,740 my boyfriend left me and ran away with my best friend 89 00:10:41,740 --> 00:10:45,000 please let me go, i begged of you! 90 00:10:45,000 --> 00:10:47,220 My master, please don't be angry with Yu Yan! 91 00:10:47,220 --> 00:10:49,380 He is the head of the fox clan previously 92 00:10:49,380 --> 00:10:52,939 he is quite hot-tempered, but he is kind-hearted 93 00:10:54,660 --> 00:10:57,000 where did you guys come from? 94 00:10:57,000 --> 00:10:59,140 do you still remember the things that happened yesterday? 95 00:11:26,640 --> 00:11:27,480 Uncle! 96 00:11:27,480 --> 00:11:30,80 Do you know there is water leakage in your house? 97 00:11:30,400 --> 00:11:31,400 look at you! 98 00:11:31,440 --> 00:11:32,820 you just know how to drink everyday! 99 00:11:32,820 --> 00:11:35,940 If this month you can't pay the house rent, you will have to move out! 100 00:11:37,760 --> 00:11:40,240 My mother left this house to me 101 00:11:40,760 --> 00:11:41,640 Your mother? 102 00:11:41,820 --> 00:11:43,100 Who is your mother? 103 00:11:43,100 --> 00:11:46,660 I've told you earlier that my elder sister is only your stepmother! 104 00:11:47,400 --> 00:11:49,380 you have no relation to my family at all! 105 00:11:50,60 --> 00:11:52,160 you are lying! 106 00:11:52,840 --> 00:11:53,980 I'm lying? 107 00:11:54,360 --> 00:11:57,880 Zheng, I'm telling you! This house belongs to me! 108 00:11:58,420 --> 00:12:00,620 If you failed to pay me the house rent tomorrow, 109 00:12:00,620 --> 00:12:03,80 you will have to move out no matter what! 110 00:12:03,80 --> 00:12:06,960 I'm telling you, I have no intentions to leave this house no matter what! 111 00:13:16,920 --> 00:13:19,60 Oh, it's that magic screen? 112 00:13:19,100 --> 00:13:22,360 So, where is the magic screen now? 113 00:13:22,880 --> 00:13:24,500 It's in your garden now 114 00:14:13,560 --> 00:14:16,000 you....you! where are your legs? 115 00:14:17,200 --> 00:14:20,940 oh my, where have my legs gone? 116 00:14:21,940 --> 00:14:25,940 Are you 3 really the foxes in the magic screen drawn by me? 117 00:14:25,940 --> 00:14:26,820 Yes, my master! 118 00:14:27,200 --> 00:14:29,260 3 of us were trapped in a magic brush previously, 119 00:14:29,880 --> 00:14:31,120 but yesterday night, 120 00:14:31,120 --> 00:14:33,100 you locked us in this magic screen 121 00:14:33,100 --> 00:14:35,260 giving us freedom from that magic brush but at the same time 122 00:14:35,260 --> 00:14:37,540 you made a master-slave contract with us 123 00:14:37,640 --> 00:14:38,520 magic brush? 124 00:14:39,60 --> 00:14:40,20 magic screen? 125 00:14:40,500 --> 00:14:41,760 master-slave contract? 126 00:14:42,180 --> 00:14:43,180 yes, my master! 127 00:14:43,180 --> 00:14:44,979 the magic brush was owned by Mr. Wu 128 00:14:45,380 --> 00:14:47,920 he has locked us up in the magic brush previously 129 00:14:49,280 --> 00:14:52,199 this is the magic screen won by you yesterday in the drawing competition. 130 00:14:53,680 --> 00:14:57,959 It is a very powerful instrument which can lock-up every demon and monster in the world 131 00:14:58,840 --> 00:15:02,860 Once a demon is locked in this magic screen, it will automatically make a master-slave contract 132 00:15:03,120 --> 00:15:05,520 From now on, 3 of us will be your loyal fox servants 133 00:15:05,940 --> 00:15:07,420 We will serve you for the next 10 years 134 00:15:07,960 --> 00:15:09,960 After 10 years, the contract will come to an end 135 00:15:10,460 --> 00:15:11,580 3 of us will regain our freedom 136 00:15:11,700 --> 00:15:13,300 Hey, wait! 137 00:15:13,620 --> 00:15:17,40 please give me some time to digest this 138 00:15:17,400 --> 00:15:21,920 I'm ordering you to cancel this contract now 139 00:15:22,880 --> 00:15:26,760 or else, I will kill you now! 140 00:15:27,480 --> 00:15:28,100 but, 141 00:15:28,360 --> 00:15:30,700 I have no idea how to cancel this contract 142 00:15:30,840 --> 00:15:32,220 you don't know how? 143 00:15:32,760 --> 00:15:35,480 you're the one who made this contract with us and you're saying you don't know? 144 00:15:35,480 --> 00:15:38,920 I drank too much yesterday and now my brain is blank now 145 00:15:39,620 --> 00:15:41,300 Then, I shall awake you now! 146 00:15:48,700 --> 00:15:50,80 what have you done? 147 00:15:50,80 --> 00:15:50,880 let go of me now! 148 00:15:50,880 --> 00:15:52,140 both of you stop this now 149 00:15:52,380 --> 00:15:53,100 brother bai-sheng 150 00:15:53,600 --> 00:15:55,420 I'm very hungry now 151 00:15:56,80 --> 00:15:58,320 I'll make desserts for you later! 152 00:15:58,880 --> 00:16:00,480 brother bai-sheng is the best! 153 00:16:01,460 --> 00:16:03,300 hey! I'm still tied up here! 154 00:16:05,140 --> 00:16:08,100 My master, please let go of Yu Yan, he will not harm you 155 00:16:08,640 --> 00:16:10,640 How can I do that? 156 00:16:11,320 --> 00:16:14,80 You are our master, you just have to order the magic screen 157 00:16:14,680 --> 00:16:17,939 I'm not sure how to order the magic screen 158 00:16:18,220 --> 00:16:19,160 you just have to give order to the magic screen 159 00:16:19,700 --> 00:16:20,660 Oh, alrights. 160 00:16:24,20 --> 00:16:24,819 who are you? 161 00:16:25,400 --> 00:16:26,439 I'm here to steal the magic screen 162 00:16:29,680 --> 00:16:32,60 you? do you think you're able to steal it from us? 163 00:16:32,60 --> 00:16:35,839 I will become the new magic screen owner if I kill this little girl now 164 00:16:36,360 --> 00:16:38,580 you will have to go through me then 165 00:17:17,740 --> 00:17:20,339 Your magic level was worst than what I thought 166 00:17:20,579 --> 00:17:23,179 I'm just released from the magic screen and haven't fully regain my magic powers yet 167 00:17:23,400 --> 00:17:24,500 or else i've killed you earlier 168 00:17:24,619 --> 00:17:25,479 let go of me now! 169 00:17:39,940 --> 00:17:40,740 how are you? 170 00:17:41,960 --> 00:17:43,920 both of you stop fighting me already 171 00:17:44,160 --> 00:17:47,680 the news of this human girl gaining this magic screen has been announced to the world 172 00:17:48,780 --> 00:17:50,879 you all will face trouble in your lives later 173 00:17:51,220 --> 00:17:53,140 you better care for yourself 174 00:18:16,220 --> 00:18:18,300 Yu Yan, you have hurt your hand! 175 00:18:19,720 --> 00:18:20,280 I'm fine 176 00:18:21,60 --> 00:18:22,419 Are you really fine? 177 00:18:22,700 --> 00:18:23,260 nagging 178 00:18:23,580 --> 00:18:25,520 Yu Yan. come upstairs with me, i will help to bandage your wound 179 00:18:25,940 --> 00:18:26,580 It's fine 180 00:18:27,660 --> 00:18:28,680 brother bai-sheng 181 00:18:28,860 --> 00:18:31,659 when can eat? I'm very hungry 182 00:18:32,180 --> 00:18:33,580 I will die if I don't eat now 183 00:18:33,640 --> 00:18:34,760 wait for a while! 184 00:18:39,780 --> 00:18:43,220 come out now since you all have came! 185 00:19:05,160 --> 00:19:07,840 what are these? 186 00:19:22,440 --> 00:19:24,780 what are these exactly? 187 00:19:25,180 --> 00:19:29,640 the magic screen is a very powerful instrument, it can lock-up all demons and monsters 188 00:19:30,40 --> 00:19:33,760 the news of you gaining the magic screen has been announced to the world 189 00:19:34,360 --> 00:19:35,939 these demons are coming for the magic screen! 190 00:19:36,160 --> 00:19:37,240 if that's the case, I don't want this magic screen anymore! 191 00:19:37,600 --> 00:19:38,639 just let them take away this magic screen! 192 00:19:38,640 --> 00:19:43,680 if you let the evil gain this magic screen, they will have the power to control all the demons and monsters in the world 193 00:19:44,440 --> 00:19:45,280 the world will be in disaster 194 00:19:45,600 --> 00:19:47,139 I'll definitely not letting this to happen 195 00:19:51,20 --> 00:19:53,660 Hey, xiao hei! you should help them too! 196 00:19:54,120 --> 00:19:57,40 I'm very hungry now, I don't have any energy left now! 197 00:20:01,160 --> 00:20:02,140 Why is he a dog? 198 00:20:02,620 --> 00:20:05,780 It's fine! We will be alright as long as the magic screen is with us! 199 00:20:06,260 --> 00:20:08,260 My master, we will have to depend on you later 200 00:20:08,460 --> 00:20:09,120 me? 201 00:20:09,460 --> 00:20:10,640 Are you kidding? 202 00:20:11,80 --> 00:20:12,480 We are now in a dangerous situation 203 00:20:12,620 --> 00:20:15,879 These demons dare not attack us recklessly because of you and this magic screen 204 00:20:16,320 --> 00:20:17,399 Follow me now 205 00:20:17,400 --> 00:20:22,680 or else when they realized you don't know how to use this magic screen, the situation will get worst 206 00:20:22,840 --> 00:20:23,480 Alrights 207 00:20:23,780 --> 00:20:25,360 The human girl doesn't know how to use the magic screen 208 00:20:25,800 --> 00:20:27,639 brothers, lets attack now! 209 00:20:29,380 --> 00:20:31,520 follow me now, magic screen, lock up the demons! 210 00:20:31,620 --> 00:20:32,280 de...demons 211 00:20:32,320 --> 00:20:32,820 faster say these now! 212 00:20:32,900 --> 00:20:35,140 magic screen, lock up the demons! 213 00:21:10,120 --> 00:21:11,179 where are the demons? 214 00:21:11,440 --> 00:21:12,320 you've already locked them in the magic screen! 215 00:21:12,840 --> 00:21:13,720 locked by me? 216 00:21:14,140 --> 00:21:14,700 really? 217 00:21:15,940 --> 00:21:16,820 you did well! 218 00:21:32,440 --> 00:21:33,800 My master, you came! 219 00:21:37,660 --> 00:21:42,580 why are you 3 following me? 220 00:21:45,560 --> 00:21:49,360 once the magic screen made this contract, we are now master-slave relationship 221 00:21:50,340 --> 00:21:54,360 It's our duty to serve you, fulfill your wishes and to make you happy 222 00:21:55,860 --> 00:21:57,639 This contract is limited to 10 years 223 00:21:58,100 --> 00:22:00,340 After 10 years, this contract will automatically end 224 00:22:00,880 --> 00:22:01,380 But 225 00:22:01,840 --> 00:22:05,840 Why you 3 wants to make this monster-slave contract with me? 226 00:22:11,500 --> 00:22:13,380 We make this contract with you? 227 00:22:13,820 --> 00:22:14,679 Are you kidding? 228 00:22:16,320 --> 00:22:20,320 I've been trapped in the magic brush for 99 years and 364 days 229 00:22:21,320 --> 00:22:23,220 Only one day left and I can regain my freedom 230 00:22:24,160 --> 00:22:28,400 Because of you, I was released one day earlier and been locked in this magic screen for the next 10 years 231 00:22:29,360 --> 00:22:31,899 Not only I have to wait for 10 more years, I have been forced to serve you now 232 00:22:32,300 --> 00:22:33,960 you think i volunteered in this contract? 233 00:22:36,300 --> 00:22:39,180 Yu Yan, when can you change your behaviour? 234 00:22:41,740 --> 00:22:46,80 Then why you 3 will be trapped in the magic brush previously? 235 00:22:47,980 --> 00:22:50,260 now i recall, you didn't tell us about this before 236 00:22:51,620 --> 00:22:54,580 I have lost one part of my memory, I can't recall anymore 237 00:22:57,200 --> 00:22:59,820 Past is past, we should not mentioned it anymore 238 00:23:01,40 --> 00:23:01,720 I'm sorry 239 00:23:03,220 --> 00:23:03,860 It's fine 240 00:23:04,320 --> 00:23:07,000 It's all faith, it's faith which brings us together 241 00:23:07,720 --> 00:23:10,740 or, maybe it's because we have done many wrong deeds in the past 242 00:23:10,740 --> 00:23:12,20 only you can save us from it 243 00:23:15,240 --> 00:23:18,960 Oh yes, my master, do you have any unfulfilled wish? 244 00:23:19,880 --> 00:23:21,940 we will help you to fulfill your wishes with our ability 245 00:23:22,360 --> 00:23:23,959 you 3 really can help me to fulfill my wishes? 246 00:23:24,420 --> 00:23:24,920 yes 247 00:23:27,200 --> 00:23:28,980 I will have a good think about it 248 00:23:31,120 --> 00:23:35,919 The magic screen was being eyed by the demons because it has the ability to make master-slave contracts 249 00:23:36,360 --> 00:23:39,240 my master, you have to make full use of this magic screen for the next 10 years 250 00:23:40,80 --> 00:23:42,100 your name is bai-sheng, right? 251 00:23:42,260 --> 00:23:44,580 do not call me by master anymore, it sounds weird 252 00:23:45,140 --> 00:23:46,580 you 3 can call me Zheng 253 00:23:47,400 --> 00:23:48,40 alrights 254 00:23:49,460 --> 00:23:52,100 I've been starving since this morning 255 00:23:52,460 --> 00:23:55,160 my wish now is to go out and eat a proper meal! 256 00:23:55,720 --> 00:23:56,480 I agree! 257 00:23:57,20 --> 00:24:00,379 I'm very hungry now, let's go out for a proper meal! 258 00:24:01,600 --> 00:24:02,240 but 259 00:24:02,900 --> 00:24:03,780 your legs... 260 00:24:04,980 --> 00:24:05,480 I... 261 00:24:06,600 --> 00:24:07,760 Oh, I've an idea 262 00:24:20,400 --> 00:24:22,600 I've legs now 263 00:24:33,340 --> 00:24:34,620 Brother bai-sheng 264 00:24:34,680 --> 00:24:35,720 what is the situation now? 265 00:24:35,880 --> 00:24:36,880 This can't work! 266 00:24:43,520 --> 00:24:45,379 It's good now 267 00:24:45,540 --> 00:24:47,659 This magic only work for a few hours 268 00:24:49,160 --> 00:24:50,600 you guys are amazing! 269 00:24:52,700 --> 00:24:54,380 Thank you brother Yu Yan! 270 00:24:54,820 --> 00:24:58,620 Alrights! Now Xiao Hei's legs are fixed, we can head out for a meal now. 271 00:25:00,440 --> 00:25:03,320 Yu Yan, your wound has been managed, let's go out now! 272 00:25:03,720 --> 00:25:04,600 I'm not going 273 00:25:05,720 --> 00:25:06,920 Really not going? 274 00:25:07,160 --> 00:25:07,880 Not going! 275 00:25:08,620 --> 00:25:11,820 brother Yu Yan, We have been locked up for hundred years 276 00:25:12,000 --> 00:25:13,420 let's go for a proper meal 277 00:25:13,680 --> 00:25:15,40 I said I'm not going! 278 00:26:58,420 --> 00:27:00,420 Are you alright sister? 279 00:27:05,120 --> 00:27:06,000 I'm alright. 280 00:27:07,500 --> 00:27:08,140 Let's go! 281 00:27:19,940 --> 00:27:23,140 Why these people have no reaction when they see 3 of you? 282 00:27:24,240 --> 00:27:31,880 I've cast a magic. We will look like ordinary people to others except you. 283 00:27:32,220 --> 00:27:33,740 Do you guys know a lot of magic? 284 00:27:33,760 --> 00:27:34,260 yes 285 00:27:35,280 --> 00:27:36,399 can you teach me? 286 00:27:37,500 --> 00:27:39,300 If human wants to learn magic, they have to meditate and become god 287 00:27:40,40 --> 00:27:41,540 It's a very long and exhausting path 288 00:27:42,160 --> 00:27:43,260 I advise you not to 289 00:27:43,620 --> 00:27:48,219 you'll be fine as long as you have 3 of us by your side 290 00:28:18,880 --> 00:28:19,680 this is fun! 291 00:29:11,940 --> 00:29:13,240 sister Zheng, are you alright? 292 00:29:13,240 --> 00:29:13,880 I'm fine 293 00:29:14,660 --> 00:29:16,340 How am I so unlucky today? 294 00:29:16,340 --> 00:29:18,780 Yu Yan, can you stop playing these tricks? 295 00:29:31,520 --> 00:29:34,80 So, today is all because of his tricks? 296 00:29:35,460 --> 00:29:38,000 Although Yu Yan has been locked up for years, his evil side has not been removed 297 00:29:38,20 --> 00:29:39,000 He's still very dangerous 298 00:29:39,320 --> 00:29:40,939 you have to becareful of him 299 00:29:56,540 --> 00:29:57,379 Thanks, sister Zheng! 300 00:29:57,380 --> 00:29:58,100 eat slowly 301 00:30:00,480 --> 00:30:01,900 let's start eating! 302 00:30:04,900 --> 00:30:06,100 It's so delicious 303 00:30:06,580 --> 00:30:07,780 It tastes so nice! 304 00:30:12,840 --> 00:30:15,20 You guys don't eat this dish, it's my favourite! 305 00:30:20,200 --> 00:30:21,480 It's so delicious! 306 00:31:03,800 --> 00:31:05,280 I'm so full now 307 00:31:08,20 --> 00:31:10,260 Bai-sheng, thank you for today! 308 00:31:10,480 --> 00:31:11,120 thank me? 309 00:31:11,440 --> 00:31:13,160 Aren't you paying for the bill later? 310 00:31:14,100 --> 00:31:15,60 I have no money 311 00:31:16,000 --> 00:31:18,000 I have no money too! 312 00:31:22,20 --> 00:31:24,580 Why are you guys looking at me? I have no money too! 313 00:31:28,260 --> 00:31:32,580 You guys dare to come to this expensive restaurant with no money? 314 00:31:33,640 --> 00:31:35,300 I didn't think so much about money 315 00:31:37,420 --> 00:31:40,520 Aren't you guys demons? You guys can use your magic to make money? 316 00:31:41,580 --> 00:31:44,620 I can't cheat people with magic 317 00:31:45,320 --> 00:31:47,40 not even just some money? 318 00:31:48,300 --> 00:31:51,379 3 of us have been locked up previously because we done many wrong deeds 319 00:31:51,980 --> 00:31:54,300 In the future, no matter how small the evil matter is, we will not do it anymore! 320 00:31:57,600 --> 00:31:59,760 Then why I still need the 3 of you? 321 00:32:02,860 --> 00:32:06,179 We can help you with anything as long it's not against moral values 322 00:32:06,180 --> 00:32:07,540 Does demon even have moral? 323 00:32:07,940 --> 00:32:08,840 What kind of world is this? 324 00:32:09,000 --> 00:32:10,100 what should we do now? 325 00:32:14,460 --> 00:32:15,440 Yu Yan, what are you doing? 326 00:32:15,560 --> 00:32:17,879 of course I'm leaving since I have no money to pay the bill 327 00:32:18,40 --> 00:32:20,460 It's not the first time I'm eating without paying! 328 00:32:29,960 --> 00:32:30,860 Let's go 329 00:32:38,620 --> 00:32:39,739 Faster! faster! 330 00:32:39,880 --> 00:32:42,140 Boss, the customers are leaving without paying the bills 331 00:33:01,920 --> 00:33:03,840 Palace artist competition? 332 00:33:07,700 --> 00:33:08,680 what is this? 333 00:33:10,660 --> 00:33:12,180 drawing competition? 23206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.