All language subtitles for Flipper.1964.S02E13.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:03,250 (peaceful music) 2 00:00:21,522 --> 00:00:24,355 (Flipper squeaking) 3 00:00:40,165 --> 00:00:43,658 - 11 gulls, one flamingo, four egrets. 4 00:00:43,877 --> 00:00:45,333 - And one albatross. 5 00:00:45,546 --> 00:00:47,128 - An albatross, where? 6 00:00:47,339 --> 00:00:48,795 - Right over there. 7 00:00:53,845 --> 00:00:55,677 - That's Pelican Pete. 8 00:00:55,889 --> 00:00:57,630 Boy, wouldn't we look dumb handing in a report 9 00:00:57,849 --> 00:00:59,010 with an albatross in it? 10 00:00:59,226 --> 00:01:01,763 - Well, what's so dumb, the ancient mariner saw one. 11 00:01:01,979 --> 00:01:03,219 - Okay, just because you're going 12 00:01:03,438 --> 00:01:05,179 through an identifying phase. 13 00:01:05,399 --> 00:01:06,730 - A what phase? 14 00:01:06,942 --> 00:01:09,730 - Identifying, every adolescent goes through a period 15 00:01:09,945 --> 00:01:12,562 where he identifies with characters he reads about. 16 00:01:12,781 --> 00:01:14,897 - Oh, hey, there's Flipper. 17 00:01:20,247 --> 00:01:21,237 - Hiya, bov- 18 00:01:21,456 --> 00:01:24,244 (Flipper squeaking) 19 00:01:25,335 --> 00:01:29,454 - Sorry, Flipper, we can't play now, we're working. 20 00:01:38,181 --> 00:01:41,765 Sandy, what's that phase you said I was going through? 21 00:01:41,977 --> 00:01:44,810 - Identifying, you know, you imagine that the people 22 00:01:45,022 --> 00:01:46,683 you read about are real. 23 00:01:46,898 --> 00:01:49,606 Don't worry, we all go through it. 24 00:01:49,818 --> 00:01:52,230 - Well, I think I just might be a very bad case, 25 00:01:52,446 --> 00:01:54,312 'cause I just saw the the ship, the Bounty. 26 00:01:54,531 --> 00:01:55,396 - The what? 27 00:01:55,616 --> 00:01:57,653 - The ship the Bounty in the book, Mutiny on the Bounty. 28 00:01:57,868 --> 00:01:59,404 I just saw it. - Where? 29 00:01:59,620 --> 00:02:02,658 - Look for yourself, right over there. 30 00:02:05,667 --> 00:02:07,954 - I may be going through that phase too. 31 00:02:08,170 --> 00:02:11,754 We'd better call Dad, I think we all flipped. 32 00:02:11,965 --> 00:02:14,753 (Flipper squeaking) 33 00:02:27,189 --> 00:02:28,850 J1 They call him Flipper 34 00:02:29,066 --> 00:02:32,525 J1 Flipper faster than lightning 35 00:02:32,736 --> 00:02:35,194 J1 No one you see 36 00:02:35,405 --> 00:02:38,397 J1 ls smarter than he 37 00:02:38,617 --> 00:02:40,403 J1 And we know Flipper 38 00:02:40,619 --> 00:02:44,203 J1 Lives in a world full of wonder 39 00:02:44,414 --> 00:02:47,156 J1 Lying there under 40 00:02:47,376 --> 00:02:49,913 I! Under the sea 41 00:02:52,130 --> 00:02:54,997 (Flipper squeaking) 42 00:03:09,064 --> 00:03:11,772 (dramatic music) 43 00:03:21,910 --> 00:03:23,776 - What do you make of her, Dad? 44 00:03:23,995 --> 00:03:24,609 - Well, I don't know, Sandy. 45 00:03:24,830 --> 00:03:26,662 We're not close enough to read her registry numbers yet. 46 00:03:26,873 --> 00:03:28,079 - Well, I know what I make of it. 47 00:03:28,291 --> 00:03:30,749 It's a ghost ship, that's what. 48 00:03:33,171 --> 00:03:34,753 - It's the Bounty. - The Bounty? 49 00:03:34,965 --> 00:03:36,626 - I told you it was a ghost ship. 50 00:03:36,842 --> 00:03:38,753 - Bud, there's no such thing as ghost ships. 51 00:03:38,969 --> 00:03:42,507 - But Dad, the Bounty sank over 150 years ago. 52 00:03:42,723 --> 00:03:43,838 I read it in a library book. 53 00:03:44,057 --> 00:03:46,048 - Yeah, I know that, Bud. 54 00:03:46,268 --> 00:03:48,225 Well, we'll know what it is in a minute. 55 00:03:48,437 --> 00:03:50,394 - Sandy, what'd you do with my camera? 56 00:03:50,605 --> 00:03:52,141 - You left it below. 57 00:04:29,811 --> 00:04:30,846 - Ahoy there. 58 00:04:41,907 --> 00:04:42,988 Ahoy there. 59 00:04:43,200 --> 00:04:45,862 - [Jeremiah] Ahoy there, yourself. 60 00:04:48,830 --> 00:04:51,538 - [Bud] Dad, Flipper is scared, maybe we'd better go back. 61 00:04:51,750 --> 00:04:52,706 - Ahoy there. 62 00:04:56,588 --> 00:04:58,204 - Dad, it's a ghost. 63 00:04:58,423 --> 00:05:02,007 - I'm a little substantial for a ghost, don't you think? 64 00:05:02,219 --> 00:05:06,588 Permit me to introduce myself, Captain Jeremiah West, 65 00:05:06,807 --> 00:05:09,595 master of this good ship, the Bounty. 66 00:05:09,810 --> 00:05:10,595 - I'm Porter Ricks. 67 00:05:10,811 --> 00:05:12,176 I'm the park warden here. 68 00:05:12,395 --> 00:05:16,104 These are my two sons, Sandy and Bud. 69 00:05:16,316 --> 00:05:17,522 It gave us quite a turn seeing your ship 70 00:05:17,734 --> 00:05:19,270 here in the waters like this. 71 00:05:19,486 --> 00:05:20,897 - A lot of people, like the lad there, 72 00:05:21,112 --> 00:05:23,444 think they're seeing a ghost ship. 73 00:05:23,657 --> 00:05:27,400 Actually this here vessel is an exact duplicate 74 00:05:27,619 --> 00:05:29,826 of the original Bounty. 75 00:05:30,038 --> 00:05:32,700 We're taking her on a world tour, and then she'll be 76 00:05:32,916 --> 00:05:35,829 on permanent display in St. Petersburg. 77 00:05:36,044 --> 00:05:38,786 - Gosh, can see what she looks like inside? 78 00:05:39,005 --> 00:05:41,292 - No, she's not shipshape as yet, 79 00:05:41,508 --> 00:05:43,545 but as soon as we get back to St. Petersburg, 80 00:05:43,760 --> 00:05:46,843 I'll personally give you a guided tour. 81 00:05:47,055 --> 00:05:48,136 - Well, if there's anything I can do for you 82 00:05:48,348 --> 00:05:49,304 while you're here in the park-- 83 00:05:49,516 --> 00:05:52,725 - Well, as a matter of fact, there might be at that. 84 00:05:52,936 --> 00:05:54,973 You see since we hit the becalmed waters, 85 00:05:55,188 --> 00:05:57,145 I gave the men shore leave. 86 00:05:57,357 --> 00:05:59,940 They took the dinghy and now I find myself in need 87 00:06:00,151 --> 00:06:03,143 of a few extra tubes for our radio. 88 00:06:03,363 --> 00:06:04,728 - Oh, I'd be very happy to take you to the shore 89 00:06:04,948 --> 00:06:06,609 and show you where you can buy some. 90 00:06:06,825 --> 00:06:08,907 - Oh, good, I'll let my lookout know, 91 00:06:09,119 --> 00:06:12,828 and then the men can pick me up at your place. 92 00:06:17,335 --> 00:06:19,121 - [Sandy] Boy, that boat's really something, huh, Dad? 93 00:06:19,337 --> 00:06:19,951 - Sure is. 94 00:06:20,171 --> 00:06:21,832 - Yeah, but would like to go on board her now. 95 00:06:22,048 --> 00:06:22,662 - Well, you're gonna have to wait 96 00:06:22,883 --> 00:06:24,373 'til she gets to St. Petersburg, Bud. 97 00:06:24,593 --> 00:06:27,551 (Flipper squeaking) 98 00:06:29,097 --> 00:06:31,464 - Oh, Dad, can Flipper come too? 99 00:06:31,683 --> 00:06:33,139 - Yes, Bud, Flipper can come too. 100 00:06:33,351 --> 00:06:36,309 (Flipper squeaking) 101 00:07:08,803 --> 00:07:11,386 - "The situation looked hopeless indeed. 102 00:07:11,598 --> 00:07:14,090 "The ship was entirely in the hands of the mutineers. 103 00:07:14,309 --> 00:07:16,425 "Captain Bligh turned to Christian shouting, 104 00:07:16,645 --> 00:07:18,886 "Murder, treason, you mutinous dog. 105 00:07:19,105 --> 00:07:21,096 "I'll see you hung." 106 00:07:21,316 --> 00:07:24,274 (Flipper squeaking) 107 00:07:27,322 --> 00:07:31,532 Imagine, Flipper, the Bounty right here in Coral Key. 108 00:07:31,743 --> 00:07:33,450 It's like we were in the story. 109 00:07:33,662 --> 00:07:36,324 (Flipper squeaking) 110 00:07:36,539 --> 00:07:39,031 Even though we can't go aboard, I don't think Captain West 111 00:07:39,250 --> 00:07:41,582 would mind too much if we just swam out there 112 00:07:41,795 --> 00:07:42,830 and looked at her real close. 113 00:07:43,046 --> 00:07:43,831 Do you think he'd mind? 114 00:07:44,047 --> 00:07:46,004 (Flipper squeaking) 115 00:07:46,216 --> 00:07:47,581 Hey, we might even see some of the blood 116 00:07:47,801 --> 00:07:50,589 left over from the mutiny, come on. 117 00:07:59,938 --> 00:08:02,976 (surfboard splashes) 118 00:08:42,480 --> 00:08:45,518 (Flipper squeaking) 119 00:10:22,831 --> 00:10:25,448 (ship creaking) 120 00:12:01,804 --> 00:12:04,171 (bell rings) 121 00:12:53,398 --> 00:12:56,436 (Flipper squeaking) 122 00:13:12,000 --> 00:13:12,705 - You got everything you need? 123 00:13:12,917 --> 00:13:13,531 . YUP- 124 00:13:13,751 --> 00:13:15,241 - Good, I'm sorry Bud wasn't here to say goodbye. 125 00:13:15,461 --> 00:13:16,792 - Well, we'll see him in a few months. 126 00:13:17,005 --> 00:13:18,587 Now that invitation still stands, 127 00:13:18,798 --> 00:13:20,129 just as soon as we get back. 128 00:13:20,341 --> 00:13:20,955 - Right. 129 00:13:21,175 --> 00:13:23,257 - With this wind picking up, we'll set sail right away. 130 00:13:23,469 --> 00:13:25,335 We've got a long first leg of our voyage. 131 00:13:25,555 --> 00:13:26,886 - Where's you first stop? 132 00:13:27,098 --> 00:13:30,591 - The Canary Islands off the coast of Africa. 133 00:13:30,810 --> 00:13:32,847 - Well, look, have a good trip and a safe one. 134 00:13:33,062 --> 00:13:33,676 - Thank you, matey. 135 00:13:33,896 --> 00:13:36,513 (motorboat revs) 136 00:13:46,951 --> 00:13:49,659 (waves crashing) 137 00:13:54,792 --> 00:13:56,453 - "As each day passes, my crew gets 138 00:13:56,669 --> 00:13:58,580 "increasingly out of hand. 139 00:13:58,796 --> 00:14:01,254 "I fear that I must be more firm with them, 140 00:14:01,466 --> 00:14:05,300 "and the fury of the storm is growing hourly." 141 00:14:05,511 --> 00:14:07,969 (wind howling) 142 00:14:49,347 --> 00:14:52,385 (door knob rattling) 143 00:14:59,899 --> 00:15:01,014 Mr. Christian. 144 00:15:01,234 --> 00:15:01,848 (banging on door) 145 00:15:02,068 --> 00:15:06,312 Mr. Christian, Mr. Christian, what is the meaning of this? 146 00:15:06,531 --> 00:15:10,570 I demand to know why I was locked into my own cabin. 147 00:15:11,661 --> 00:15:13,277 And what is it with you guys? 148 00:15:13,496 --> 00:15:17,034 I mean, why aren't you men at your assigned tasks? 149 00:15:17,250 --> 00:15:18,661 - The men have had all they can take 150 00:15:18,876 --> 00:15:21,413 of your bullying, Captain Bligh. 151 00:15:23,089 --> 00:15:27,003 From now on, I am taking over this ship. 152 00:15:27,218 --> 00:15:30,006 - You can't do that, that's mutiny. 153 00:15:36,936 --> 00:15:39,303 - Get him and bring him back. 154 00:15:49,949 --> 00:15:52,737 - Boy, will you look at that, Dad. 155 00:15:55,121 --> 00:15:56,282 - Yeah, that's quite a sight, Sandy. 156 00:15:56,497 --> 00:15:58,033 Here, take a look. 157 00:15:58,249 --> 00:16:00,115 I wish Bud were here to see this. 158 00:16:00,334 --> 00:16:02,245 By the way, did he say where he was going this afternoon? 159 00:16:02,462 --> 00:16:04,499 - He wasn't going anywhere special that I know of. 160 00:16:04,714 --> 00:16:06,250 - Well, I think I'll know what I'll do. 161 00:16:06,466 --> 00:16:08,457 You know that watch I was gonna buy him for his birthday? 162 00:16:08,676 --> 00:16:10,041 I'm gonna buy it now. 163 00:16:10,261 --> 00:16:11,296 He's probably out daydreaming somewhere 164 00:16:11,512 --> 00:16:13,753 and doesn't even know what time it is. 165 00:16:13,973 --> 00:16:15,680 Boy, that's beautiful. 166 00:17:45,022 --> 00:17:47,889 (Flipper squeaking) 167 00:18:15,511 --> 00:18:19,550 - Flipper, Flipper, help. (gasps) 168 00:18:19,765 --> 00:18:21,802 Flipper, Flipper, save me. 169 00:18:23,436 --> 00:18:25,552 Flipper, save me, Flipper. 170 00:18:30,234 --> 00:18:32,350 Flipper, Flipper, save me. 171 00:18:34,071 --> 00:18:36,153 Flipper, Flipper, save me. 172 00:18:38,701 --> 00:18:39,907 - The hatch is all secure, mate. 173 00:18:40,119 --> 00:18:40,950 - Yes, sir. 174 00:18:41,162 --> 00:18:42,618 - Well, I guess we won't be seeing 175 00:18:42,830 --> 00:18:45,117 the good old USA for a while. 176 00:18:45,333 --> 00:18:46,118 I'm gonna miss her. 177 00:18:46,334 --> 00:18:47,950 - [Mate] Yes, sir, she sure is beautiful. 178 00:18:48,169 --> 00:18:49,785 (Flipper squeaking) 179 00:18:50,004 --> 00:18:51,290 (Jeremiah laughs) - What's that? 180 00:18:51,505 --> 00:18:53,291 - That must be Flipper. 181 00:18:55,217 --> 00:18:55,922 - Flipper? 182 00:18:56,135 --> 00:18:57,717 - Yeah, the Ricks boys' pet. 183 00:18:57,928 --> 00:19:00,716 It probably came along to say bon voyage. 184 00:19:00,931 --> 00:19:02,342 Solong,FHppen 185 00:19:02,558 --> 00:19:05,516 (Flipper squeaking) 186 00:19:08,272 --> 00:19:09,012 I'll take over. 187 00:19:09,231 --> 00:19:10,016 - Yes, sir. 188 00:19:17,448 --> 00:19:20,065 (ship creaking) 189 00:19:51,482 --> 00:19:52,392 - Hey, let me out of here. 190 00:19:52,608 --> 00:19:54,645 (banging) 191 00:19:55,611 --> 00:19:57,602 Let me out of here. 192 00:19:57,822 --> 00:19:59,358 Will you let me out? 193 00:20:06,455 --> 00:20:09,493 (door knob rattling) 194 00:20:49,415 --> 00:20:52,123 (waves crashing) 195 00:20:58,758 --> 00:21:00,374 Flipper, Flipper, go get Dad. 196 00:21:00,593 --> 00:21:01,674 I gotta get out of here. 197 00:21:01,886 --> 00:21:03,001 (Flipper squeaking) 198 00:21:03,220 --> 00:21:05,507 Wait a minute, wait a minute. 199 00:21:10,352 --> 00:21:11,092 (hat splashes) 200 00:21:11,312 --> 00:21:13,849 Here, take that, give it to Dad. 201 00:21:23,032 --> 00:21:24,739 (birds chirping) 202 00:21:24,950 --> 00:21:26,566 - Thanks anyway, bye. 203 00:21:28,204 --> 00:21:31,413 He's not at Shorty Flanagan's either. 204 00:21:31,624 --> 00:21:32,284 - Well, try the Griffiths. 205 00:21:32,500 --> 00:21:34,537 They go fishing on Sunday afternoon, maybe he's over there. 206 00:21:34,752 --> 00:21:35,662 (Flipper squeaking) 207 00:21:35,878 --> 00:21:38,620 - There's Flipper, maybe he knows where Bud is. 208 00:21:38,839 --> 00:21:42,207 - Go take a look, I'll call the Griffiths. 209 00:21:52,102 --> 00:21:54,434 Hello, Mrs. Griffiths, Porter Ricks. 210 00:21:54,647 --> 00:21:56,183 I'm fine, thank you. 211 00:22:12,081 --> 00:22:13,492 Mrs. Griffiths, did you and your husband 212 00:22:13,707 --> 00:22:15,493 go fishing this afternoon? 213 00:22:15,709 --> 00:22:18,041 No, no, no, I'm not worried about that, the season's open. 214 00:22:18,254 --> 00:22:18,868 I'm looking for Bud. 215 00:22:19,088 --> 00:22:20,829 - [Sandy] Dad, Dad. 216 00:22:21,048 --> 00:22:22,083 - Just a minute, Mrs. Griffiths. 217 00:22:22,299 --> 00:22:24,040 - Flipper brought this back and he's yakking up a storm. 218 00:22:24,260 --> 00:22:24,874 (Flipper squeaking) 219 00:22:25,094 --> 00:22:27,210 - What is it, it's all wet? 220 00:22:28,180 --> 00:22:30,387 - I have an idea Bud's on it. - Yeah. 221 00:22:30,599 --> 00:22:31,680 I'll call you back, Mrs. Griffiths. 222 00:22:31,892 --> 00:22:33,428 Thank you very much. 223 00:22:34,353 --> 00:22:36,094 Let me see that. 224 00:22:36,313 --> 00:22:37,644 Well, if he is on it, that boat's sailed. 225 00:22:37,857 --> 00:22:40,815 I'm gonna try and get hold of that captain. 226 00:22:41,026 --> 00:22:43,984 (Flipper squeaking) 227 00:22:46,657 --> 00:22:48,694 - Sir, I have just been in radio contact 228 00:22:48,909 --> 00:22:50,946 with Ranger Ricks at Coral Key. 229 00:22:51,161 --> 00:22:54,279 He thinks his son, Bud, is somewhere aboard the ship. 230 00:22:54,498 --> 00:22:55,329 - Bud here? 231 00:22:55,541 --> 00:22:59,125 - Yes sir, it sounds crazy, but he said their pet dolphin 232 00:22:59,336 --> 00:23:02,203 came home wearing the captain's hat. 233 00:23:03,132 --> 00:23:03,837 - What? 234 00:23:04,049 --> 00:23:06,290 - Captain Bligh's hat, sir. 235 00:23:06,510 --> 00:23:07,170 - On. 236 00:23:44,715 --> 00:23:47,082 - Dad, you're not mad, are ya? 237 00:23:47,301 --> 00:23:49,963 - Well, I'm not exactly mad, Bud, but I wish you'd learn 238 00:23:50,179 --> 00:23:51,920 to curb that imagination of yours. 239 00:23:52,139 --> 00:23:54,972 - I promise I will, Dad. (gasps) 240 00:23:55,184 --> 00:23:55,924 - [Sandy] What's the matter? 241 00:23:56,143 --> 00:23:57,599 - The Nautilus. - The what? 242 00:23:57,811 --> 00:23:59,301 - The Nautilus, the submarine. 243 00:23:59,521 --> 00:24:01,762 In Jules Verne's book, 20,000 Leagues Under the Sea, 244 00:24:01,982 --> 00:24:04,349 I just saw it, I did. 245 00:24:04,568 --> 00:24:07,276 - Dad, I think we'd better supervise his reading 246 00:24:07,488 --> 00:24:08,649 for a while, don't you? 247 00:24:08,864 --> 00:24:11,322 - Yeah, I'd say that would be a pretty good idea, Sandy. 248 00:24:11,533 --> 00:24:12,568 - Ask Flipper. 249 00:24:15,162 --> 00:24:17,119 Flipper, you saw it, didn't you? 250 00:24:17,331 --> 00:24:20,244 (Flipper squeaking) 251 00:24:27,257 --> 00:24:31,376 J1 Everyone loves the king of the sea 252 00:24:32,638 --> 00:24:36,597 J1 Ever so kind and gentle is he 253 00:24:37,851 --> 00:24:41,970 J1 Tricks he will do when children are near 254 00:24:43,273 --> 00:24:47,733 J1 And how they laugh when he's near 255 00:24:47,945 --> 00:24:50,403 J1 They call him Flipper, Flipper 256 00:24:50,614 --> 00:24:53,026 J1 Faster than lightning 257 00:24:53,242 --> 00:24:57,281 J1 No one you see is smarter than he 258 00:24:58,414 --> 00:25:00,075 J1 And we know Flipper 259 00:25:00,290 --> 00:25:03,624 J1 Lives in a world full of wonder 260 00:25:03,836 --> 00:25:07,875 J1 Lying there under, under the sea 261 00:25:17,725 --> 00:25:20,092 (lion roars) 18594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.