All language subtitles for Flipper.1964.S02E11.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:04,077 (quiet orchestral music) 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,094 (splashing) 3 00:00:13,305 --> 00:00:16,593 (quiet orchestral music) 4 00:00:25,150 --> 00:00:27,107 - Okay, let's shove off! 5 00:00:31,782 --> 00:00:34,069 (splashing) 6 00:00:38,914 --> 00:00:42,032 (boat motor chugging) 7 00:00:56,431 --> 00:00:58,718 (splashing) 8 00:01:04,189 --> 00:01:05,270 - Sandy! 9 00:01:06,316 --> 00:01:07,806 Hey, hey, take it easy. 10 00:01:08,026 --> 00:01:09,482 Joe said he'd be here, he'll be here. 11 00:01:09,695 --> 00:01:11,902 - Take it easy, how can I take it easy? 12 00:01:12,114 --> 00:01:13,445 It isn't every day that a movie company 13 00:01:13,657 --> 00:01:15,489 comes to Coral Key to shoot underwater pictures. 14 00:01:15,701 --> 00:01:16,657 - [Porter] Well, I know that, Sandy-- 15 00:01:16,868 --> 00:01:17,573 - And it isn't every day 16 00:01:17,786 --> 00:01:18,821 that maybe the best stunt man in the world 17 00:01:19,037 --> 00:01:21,244 is gonna take me with him to watch the shooting. 18 00:01:21,456 --> 00:01:24,164 (waves splashing) 19 00:01:26,211 --> 00:01:28,168 I hope Joe didn't forget. 20 00:01:28,380 --> 00:01:30,121 - He didn't forget, he's got a lot of things to do 21 00:01:30,340 --> 00:01:34,379 before he starts shooting, that's all, he'll be here. 22 00:01:38,056 --> 00:01:39,467 Take it easy, take it easy. 23 00:01:39,683 --> 00:01:42,345 (Flipper squeaking) 24 00:01:42,561 --> 00:01:44,723 (splashing) 25 00:01:50,235 --> 00:01:52,226 - Dad, Joe's here! 26 00:01:52,446 --> 00:01:54,187 (Flipper squeaking) 27 00:01:54,406 --> 00:01:57,524 (boat motor puttering) 28 00:02:06,752 --> 00:02:08,789 (Flipper squeaking) 29 00:02:09,004 --> 00:02:09,869 Hi, Joe, I'm ready. 30 00:02:10,088 --> 00:02:11,453 - Oh, there's no rush, there's plenty of time. 31 00:02:11,673 --> 00:02:12,287 Good morning, Mr. Ricks. 32 00:02:12,507 --> 00:02:13,121 - Hi, Joe, how are you? 33 00:02:13,342 --> 00:02:14,423 - Good, where's Bud? 34 00:02:14,635 --> 00:02:16,296 - He's on a field trip with a scout group. 35 00:02:16,511 --> 00:02:18,252 (Flipper clicking) 36 00:02:18,472 --> 00:02:19,633 (splashing) 37 00:02:19,848 --> 00:02:21,134 - That's why Flipper's so upset, huh? 38 00:02:21,350 --> 00:02:22,090 - That's right. 39 00:02:22,309 --> 00:02:25,847 - Yeah, they went inland, and he couldn't go. 40 00:02:26,063 --> 00:02:27,724 - Joe, I wanna thank you for taking Sandy out today. 41 00:02:27,939 --> 00:02:29,179 - Oh, I'm glad to have him. 42 00:02:29,399 --> 00:02:31,686 - Okay, stay out of trouble, will you, sport? 43 00:02:31,902 --> 00:02:33,609 I'll be in the south channel on a dredging operation. 44 00:02:33,820 --> 00:02:34,434 I'll see you both later. 45 00:02:34,655 --> 00:02:35,269 - Take it easy. - All right. 46 00:02:35,489 --> 00:02:36,524 - See you later, Dad. 47 00:02:36,740 --> 00:02:37,946 You think we oughta get goin'? 48 00:02:38,158 --> 00:02:38,772 - Well, we have to wait 49 00:02:38,992 --> 00:02:40,107 until the equipment boat gets out into the bay, 50 00:02:40,327 --> 00:02:41,738 and they hook up the underwater lighting system 51 00:02:41,953 --> 00:02:43,318 to the generator on the barge. 52 00:02:43,538 --> 00:02:44,869 - Well, can't we watch 'em do that? 53 00:02:45,082 --> 00:02:47,540 - Nah, it'd be too risky, 'til they check the circuits. 54 00:02:47,751 --> 00:02:49,207 There's a lot of high voltage in those cables. 55 00:02:49,419 --> 00:02:51,456 You know how water conducts electricity. 56 00:02:51,672 --> 00:02:53,538 - How will we know when they're ready for us to come out? 57 00:02:53,757 --> 00:02:54,838 - They'll send up a flare. 58 00:02:55,050 --> 00:02:57,508 I got it arranged with the production man, Mr. Webson. 59 00:02:57,719 --> 00:02:58,925 - All right, oh, thanks a lot 60 00:02:59,137 --> 00:03:00,172 for explaining the script to me. 61 00:03:00,389 --> 00:03:02,130 It'll be a swell picture. 62 00:03:02,349 --> 00:03:04,386 Hey, do you think I could be a stunt man, someday? 63 00:03:04,601 --> 00:03:05,932 - Well, you got a pretty good start. 64 00:03:06,144 --> 00:03:07,885 You're already a really good diver. 65 00:03:08,105 --> 00:03:09,595 Take a look at this mask. 66 00:03:09,815 --> 00:03:11,180 (thudding) 67 00:03:11,400 --> 00:03:12,014 Oh! 68 00:03:12,234 --> 00:03:14,441 - [Sandy] Joe, what's the matter? 69 00:03:14,653 --> 00:03:16,394 - It's an old injury I got doing a stunt. 70 00:03:16,613 --> 00:03:17,353 - I better call a doctor. 71 00:03:17,572 --> 00:03:20,610 - No no, it kicks up once in a great while. 72 00:03:20,826 --> 00:03:22,282 Nothing to do for it but rest. 73 00:03:22,494 --> 00:03:23,609 - Come on, I'll help you to the house. 74 00:03:23,829 --> 00:03:25,285 You can lie down for a while. 75 00:03:25,497 --> 00:03:26,532 - Look, I can make it alone, Sandy. 76 00:03:26,748 --> 00:03:28,489 Will you go up and tell Mr. Webson 77 00:03:28,709 --> 00:03:30,746 that I can't shoot my scene today? 78 00:03:30,961 --> 00:03:32,918 You'll find him out on the barge. 79 00:03:33,130 --> 00:03:34,291 - Sure, Joe. 80 00:03:34,506 --> 00:03:35,621 - [Joe] Thanks. 81 00:03:39,720 --> 00:03:40,585 - Hear that, Flipper? 82 00:03:40,804 --> 00:03:42,044 (Flipper squeaking) 83 00:03:42,264 --> 00:03:45,222 I have to tell Mr. Webson that Joe can't go to work. 84 00:03:45,434 --> 00:03:47,550 (Flipper squeaking) 85 00:03:47,769 --> 00:03:51,137 (somber orchestral music) 86 00:04:07,539 --> 00:04:10,156 (Flipper squeaking) 87 00:04:10,375 --> 00:04:14,414 (ominous orchestral music) (splashing) 88 00:04:24,806 --> 00:04:26,513 J1 They call him Flipper 89 00:04:26,725 --> 00:04:30,343 J1 Flipper, faster than lightning 90 00:04:30,562 --> 00:04:32,929 J1 No one you see 91 00:04:33,148 --> 00:04:36,140 J1 ls smarter than he 92 00:04:36,359 --> 00:04:38,441 J1 And we know Flipper 93 00:04:38,653 --> 00:04:41,896 J1 Lives in a world full of wonder 94 00:04:42,115 --> 00:04:44,777 J1 Lying there under 95 00:04:44,993 --> 00:04:47,530 I! Under the sea 96 00:04:50,081 --> 00:04:53,039 (Flipper squeaking) 97 00:04:55,295 --> 00:04:58,754 (somber orchestral music) 98 00:05:06,515 --> 00:05:09,928 (Flipper squeaking) 99 00:05:10,143 --> 00:05:13,761 (whimsical orchestral music) 100 00:05:14,815 --> 00:05:16,180 - Quiet, Flipper. 101 00:05:19,236 --> 00:05:22,194 I have to learn Joe's part, if I'm gonna double for him. 102 00:05:22,405 --> 00:05:25,272 (Flipper squeaking) 103 00:05:26,284 --> 00:05:29,322 Cut it out, I don't care what you think. 104 00:05:29,538 --> 00:05:31,279 Besides, Joe could lose his job, 105 00:05:31,498 --> 00:05:34,365 if somebody doesn't pitch in for him. 106 00:05:34,584 --> 00:05:37,451 (Flipper squeaking) 107 00:05:42,926 --> 00:05:46,294 (orchestral dance music) 108 00:06:51,161 --> 00:06:52,526 (Flipper squeaking) 109 00:06:52,746 --> 00:06:53,531 Cut it out. 110 00:06:54,623 --> 00:06:57,991 (quiet orchestral music) 111 00:07:21,358 --> 00:07:24,896 (ominous orchestral music) 112 00:07:32,202 --> 00:07:35,570 (quiet orchestral music) 113 00:08:44,315 --> 00:08:45,771 - All right, men, let me have your attention here 114 00:08:45,984 --> 00:08:47,770 for a minute, on the shot. 115 00:08:47,986 --> 00:08:50,023 Now, this is the scuba sphere's position. 116 00:08:50,238 --> 00:08:51,728 We'll lower it as soon as the power cables 117 00:08:51,948 --> 00:08:54,064 are hooked up to the lights. 118 00:08:54,284 --> 00:08:56,241 As soon as the light tests are completed, 119 00:08:56,453 --> 00:08:58,569 Joe Malison will come down for his stunt. 120 00:08:58,788 --> 00:09:02,622 He'll swim in from his boat, and plant the explosive. 121 00:09:02,834 --> 00:09:03,824 When he's finished, 122 00:09:04,044 --> 00:09:06,081 we'll shoot the rest of the scuba sphere scene, 123 00:09:06,296 --> 00:09:08,378 then we'll do the submarine stunt. 124 00:09:08,590 --> 00:09:10,126 Okay, any questions? 125 00:09:11,176 --> 00:09:12,632 Do a good job. 126 00:09:12,844 --> 00:09:15,552 (whimsical music) 127 00:09:20,602 --> 00:09:23,560 (Flipper squeaking) 128 00:09:27,317 --> 00:09:30,105 (whimsical music) 129 00:09:36,910 --> 00:09:39,197 (splashing) 130 00:09:48,880 --> 00:09:51,668 (whimsical music) 131 00:09:54,052 --> 00:09:57,420 (quiet orchestral music) 132 00:10:35,093 --> 00:10:37,334 (splashing) 133 00:10:40,557 --> 00:10:42,844 (splashing) 134 00:10:58,199 --> 00:11:00,281 - Mr. Webson, the scuba sphere is on its way down. 135 00:11:00,493 --> 00:11:02,655 - All right, tell the generator man to give it full power. 136 00:11:02,871 --> 00:11:03,576 . Okay- 137 00:11:05,665 --> 00:11:07,827 Okay, Joe, give her the gas. 138 00:11:08,042 --> 00:11:10,534 (generator puttering) 139 00:11:10,753 --> 00:11:14,166 (ominous orchestral music) 140 00:11:16,509 --> 00:11:19,877 (quiet orchestral music) 141 00:11:59,677 --> 00:12:00,917 - Let me know it's ready. 142 00:12:01,137 --> 00:12:03,845 Hey, let me have the flare pistol. 143 00:12:11,231 --> 00:12:13,347 (booming) 144 00:12:15,610 --> 00:12:16,896 (Flipper squeaking) 145 00:12:17,111 --> 00:12:18,397 - There it is, Flipper. 146 00:12:18,613 --> 00:12:19,398 (Flipper squeaking) 147 00:12:19,614 --> 00:12:22,948 Keep your fingers crossed they won't recognize me. 148 00:12:23,159 --> 00:12:25,446 (Flipper squeaking) 149 00:12:25,662 --> 00:12:26,697 Stop worrying! 150 00:12:33,253 --> 00:12:36,462 (boat motor puttering) 151 00:12:39,008 --> 00:12:41,966 (Flipper squeaking) 152 00:12:43,137 --> 00:12:45,424 (splashing) 153 00:12:46,641 --> 00:12:49,599 (Flipper squeaking) 154 00:12:52,814 --> 00:12:56,023 (boat motor puttering) 155 00:13:17,046 --> 00:13:19,708 (Flipper squeaking) 156 00:13:19,924 --> 00:13:21,380 Cut it out, Flipper. 157 00:13:21,592 --> 00:13:24,129 I'm not gonna chicken out now. 158 00:13:24,345 --> 00:13:26,507 (splashing) 159 00:13:28,182 --> 00:13:31,550 (quiet orchestral music) 160 00:13:51,748 --> 00:13:54,456 - Okay, Joe, we're ready for you. 161 00:13:58,254 --> 00:13:59,585 (Flipper squeaking) 162 00:13:59,797 --> 00:14:02,789 - Well, that's it, Flipper, I'm on. 163 00:14:03,009 --> 00:14:05,125 And you stay here, you're not in the script. 164 00:14:05,345 --> 00:14:08,178 (Flipper squeaking) 165 00:14:16,773 --> 00:14:19,060 (splashing) 166 00:14:23,196 --> 00:14:26,655 (somber orchestral music) 167 00:14:47,053 --> 00:14:50,591 (ominous orchestral music) 168 00:15:17,542 --> 00:15:19,533 - How did everything go down there? 169 00:15:19,752 --> 00:15:21,914 Very good, okay, everybody out of the water! 170 00:15:22,130 --> 00:15:24,588 Let's set up for the next shot. 171 00:15:26,217 --> 00:15:29,585 (quiet orchestral music) 172 00:15:44,485 --> 00:15:47,523 (equipment clicking) 173 00:16:01,711 --> 00:16:04,328 (timer ticking) 174 00:16:23,941 --> 00:16:25,557 (electricity crackling) 175 00:16:25,776 --> 00:16:29,394 (dramatic orchestral music) 176 00:16:34,076 --> 00:16:36,864 (explosion booming) 177 00:16:37,079 --> 00:16:40,492 (ominous orchestral music) 178 00:16:44,795 --> 00:16:47,753 (Flipper squeaking) 179 00:16:51,260 --> 00:16:54,252 (splashing) 180 00:16:54,472 --> 00:16:57,430 (equipment clicking) 181 00:17:01,354 --> 00:17:04,312 (Flipper squeaking) 182 00:17:06,609 --> 00:17:08,646 - Hello, Flipper, what's all the excitement? 183 00:17:08,861 --> 00:17:10,943 (Flipper squeaking) 184 00:17:11,155 --> 00:17:11,860 What is it? 185 00:17:12,073 --> 00:17:13,063 (chuckles) 186 00:17:13,282 --> 00:17:15,489 As if I'd know if you told me. 187 00:17:15,701 --> 00:17:16,816 (Flipper squeaking) 188 00:17:17,036 --> 00:17:18,902 Oh, I see, you're inviting me for a swim. 189 00:17:19,121 --> 00:17:21,988 (Flipper squeaking) 190 00:17:25,586 --> 00:17:27,873 (splashing) 191 00:17:28,798 --> 00:17:32,416 (ominous orchestral music) 192 00:17:42,311 --> 00:17:44,598 (splashing) 193 00:17:48,818 --> 00:17:51,776 Now stop it, you don't play with electric power cables! 194 00:17:51,988 --> 00:17:53,899 Cut it out, Flipper, I said! 195 00:17:54,115 --> 00:17:58,860 That's a lot of electric power you're fooling around with! 196 00:17:59,078 --> 00:18:01,115 Stop it, drop it, you bite through that insulation, 197 00:18:01,330 --> 00:18:04,072 and you'll know what electricity is! 198 00:18:04,292 --> 00:18:06,499 (splashing) 199 00:18:09,755 --> 00:18:10,540 Oh! 200 00:18:11,591 --> 00:18:14,049 Flipper, there's a time for work and a time for play! 201 00:18:14,260 --> 00:18:15,591 And now is a time for work! 202 00:18:15,803 --> 00:18:18,670 (Flipper squeaking) 203 00:18:23,686 --> 00:18:24,972 Boy, hi Charlie. 204 00:18:25,980 --> 00:18:28,597 See what that crazy dolphin did to me? 205 00:18:28,816 --> 00:18:31,433 Say, why is the needle so high? 206 00:18:31,652 --> 00:18:35,691 We must have a break in the cable, turn off the power. 207 00:18:37,658 --> 00:18:41,401 (gravel crunching under tires) 208 00:18:41,621 --> 00:18:44,238 (birds chirping) 209 00:18:56,761 --> 00:18:59,423 (door thuds) 210 00:18:59,639 --> 00:19:00,344 .J°e? 211 00:19:01,474 --> 00:19:03,932 Well, what are you doing here? 212 00:19:04,143 --> 00:19:05,099 - I conked out. 213 00:19:05,311 --> 00:19:06,051 (groaning) 214 00:19:06,270 --> 00:19:07,476 - What's the matter? 215 00:19:07,688 --> 00:19:10,806 - Ah, it's my back, goes out once in a while. 216 00:19:11,025 --> 00:19:11,890 Feels a little better. 217 00:19:12,109 --> 00:19:13,895 - Well, that's good. 218 00:19:14,111 --> 00:19:15,397 Where's Sandy? 219 00:19:15,613 --> 00:19:17,069 - Oh, he went out to tell Mr. Webson 220 00:19:17,281 --> 00:19:18,567 I couldn't shoot my scene today. 221 00:19:18,783 --> 00:19:19,397 - On. 222 00:19:19,617 --> 00:19:20,982 - [Joe] Should be back by now. 223 00:19:21,202 --> 00:19:23,489 - Well, he'll back soon, he's probably with Flipper. 224 00:19:23,704 --> 00:19:25,411 It's almost lunchtime, and that appetite of his 225 00:19:25,623 --> 00:19:27,990 is better than any alarm clock I've ever seen. 226 00:19:28,209 --> 00:19:29,074 You hungry? 227 00:19:29,293 --> 00:19:29,907 - Yeah. 228 00:19:30,127 --> 00:19:31,242 - Well, why don't you stay and have lunch with us? 229 00:19:31,462 --> 00:19:32,623 - Fine, thanks. 230 00:19:32,838 --> 00:19:36,297 (ominous orchestral music) 231 00:20:23,973 --> 00:20:26,260 (splashing) 232 00:20:33,524 --> 00:20:36,733 (Flipper squeaking) 233 00:20:36,944 --> 00:20:38,184 What's the matter with Flipper? 234 00:20:38,404 --> 00:20:39,860 He still worried about Bud? 235 00:20:40,072 --> 00:20:41,233 - I don't know. 236 00:20:41,449 --> 00:20:44,817 (Flipper squeaking) 237 00:20:45,035 --> 00:20:47,402 But I'm worried about Sandy. 238 00:20:47,621 --> 00:20:49,407 I think we better take a look. 239 00:20:49,623 --> 00:20:52,490 (Flipper squeaking) 240 00:20:57,298 --> 00:20:58,629 What is it, Flipper? 241 00:20:58,841 --> 00:21:01,082 (Flipper squeaking) (splashing) 242 00:21:01,302 --> 00:21:03,213 - Hey, my skiff's gone. 243 00:21:03,429 --> 00:21:06,046 - Well, Sandy's skiff's here. 244 00:21:06,265 --> 00:21:09,474 Hey, wait a minute, isn't this your script? 245 00:21:09,685 --> 00:21:10,925 - Yeah, you don't think that crazy kid 246 00:21:11,145 --> 00:21:12,635 decided to double for me? 247 00:21:12,855 --> 00:21:15,187 (Flipper squeaking) 248 00:21:15,399 --> 00:21:17,231 - Well, I don't think so, but, 249 00:21:17,443 --> 00:21:18,308 I better take a look anyway. 250 00:21:18,527 --> 00:21:19,312 - Here, I wanna go with you. 251 00:21:19,528 --> 00:21:21,314 - No, you better stay here. - I can make it. 252 00:21:21,530 --> 00:21:24,022 (ominous orchestral music) 253 00:21:24,241 --> 00:21:27,108 (Flipper squeaking) 254 00:21:29,497 --> 00:21:31,784 (splashing) 255 00:21:34,168 --> 00:21:38,002 (boat motor puttering) 256 00:21:38,214 --> 00:21:40,421 (splashing) 257 00:21:43,469 --> 00:21:47,087 (dramatic orchestral music) 258 00:21:53,229 --> 00:21:55,516 (splashing) 259 00:22:05,282 --> 00:22:08,240 (Flipper squeaking) 260 00:22:17,253 --> 00:22:19,540 (splashing) 261 00:22:22,466 --> 00:22:26,084 (dramatic orchestral music) 262 00:23:06,802 --> 00:23:09,089 (splashing) 263 00:23:10,931 --> 00:23:13,298 - Sandy, you all right? 264 00:23:13,517 --> 00:23:14,348 - Thanks, Dad. 265 00:23:14,560 --> 00:23:17,427 (Flipper squeaking) 266 00:23:17,646 --> 00:23:18,886 Thanks,FHppen 267 00:23:19,106 --> 00:23:20,847 (Flipper squeaking) 268 00:23:21,066 --> 00:23:23,603 - Come on, let's go, here we go. 269 00:23:25,613 --> 00:23:27,149 (Flipper squeaking) 270 00:23:33,245 --> 00:23:36,579 (boat motor puttering) 271 00:23:36,790 --> 00:23:39,407 (birds chirping) 272 00:23:46,050 --> 00:23:49,418 (Flipper squeaking) 273 00:23:49,637 --> 00:23:52,550 - Hey, Joe, I sure hope I didn't get you into any trouble 274 00:23:52,765 --> 00:23:53,800 with your boss, Mr. Webson. 275 00:23:54,016 --> 00:23:54,926 - No, you didn't. 276 00:23:55,142 --> 00:23:56,928 You're just lucky you didn't get yourself into more trouble. 277 00:23:57,144 --> 00:23:57,849 - I sure goofed, huh? 278 00:23:58,062 --> 00:23:58,802 - You sure did. 279 00:23:59,021 --> 00:24:00,352 I know you were trying to do me a favor, 280 00:24:00,564 --> 00:24:01,804 and I appreciate that. 281 00:24:02,024 --> 00:24:04,186 But you took an awful lot on yourself. 282 00:24:04,401 --> 00:24:06,017 - Well, you know what they say, Sandy. 283 00:24:06,236 --> 00:24:07,317 Don't send a boy to do-- 284 00:24:07,529 --> 00:24:09,645 - I know, to do a man's job. 285 00:24:09,865 --> 00:24:11,902 - Well, it could have happened to any of us. 286 00:24:12,117 --> 00:24:13,607 Besides, if you're gonna be a professional diver, 287 00:24:13,827 --> 00:24:15,317 you'll have to handle yourself in many an emergency. 288 00:24:15,537 --> 00:24:18,655 (Flipper squeaking) 289 00:24:18,874 --> 00:24:22,117 - Well, at least Flipper kept his head, even if I didn't. 290 00:24:22,336 --> 00:24:25,078 (Flipper squeaking) 291 00:24:25,297 --> 00:24:27,584 (splashing) 292 00:24:29,176 --> 00:24:33,295 J1 Everyone loves the king of the sea 293 00:24:34,640 --> 00:24:38,554 J1 Ever so kind and gentle is he 294 00:24:39,937 --> 00:24:44,056 J1 Tricks he will do when children are near 295 00:24:45,275 --> 00:24:49,519 J1 And how they laugh when he's near 296 00:24:49,738 --> 00:24:51,479 J1 They call him Flipper 297 00:24:51,699 --> 00:24:54,942 J1 Flipper, faster than lightning 298 00:24:55,160 --> 00:24:59,199 J1 No one you see is smarter than he 299 00:25:00,374 --> 00:25:01,956 J1 And we know Flipper 300 00:25:02,167 --> 00:25:05,535 J1 Lives in a world full of wonder 301 00:25:05,754 --> 00:25:09,793 J1 Lying there under, under the sea 302 00:25:19,685 --> 00:25:22,302 (lion roaring) 20278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.