All language subtitles for Flipper.1964.S02E10.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:03,375 (dramatic music) 2 00:00:09,593 --> 00:00:12,301 (waves crashing) 3 00:00:30,072 --> 00:00:32,609 - [Porter] Hurricane Betsy roared through southern Florida, 4 00:00:32,824 --> 00:00:35,691 leaving in her wake a tragic aftermath of destruction. 5 00:00:35,911 --> 00:00:38,494 The fierce winds without regard for life or property 6 00:00:38,705 --> 00:00:40,116 tossed boats and automobiles 7 00:00:40,332 --> 00:00:42,448 about as though they were matchsticks. 8 00:00:42,668 --> 00:00:45,751 But we here in Florida are old hands at weathering storms 9 00:00:45,963 --> 00:00:48,455 and in the matter of hours after the winds died down, 10 00:00:48,674 --> 00:00:53,214 we were busy with operation cleanup and restoration. 11 00:00:53,428 --> 00:00:55,886 (puppy prying) 12 00:01:00,143 --> 00:01:02,009 We all had our jobs to do. 13 00:01:02,229 --> 00:01:03,811 While I inspected the storm damage, 14 00:01:04,022 --> 00:01:05,433 the boys helped with rescue operations. 15 00:01:05,649 --> 00:01:08,107 (Puppy whines) 16 00:01:28,839 --> 00:01:32,628 Even Flipper pitched in by doing some inspecting of his own. 17 00:01:32,843 --> 00:01:35,881 And in no time at all, things were back to normal. 18 00:01:36,096 --> 00:01:37,336 Or so we thought. 19 00:01:40,267 --> 00:01:42,975 (water splashes) 20 00:01:45,063 --> 00:01:48,852 (dramatic instrumental music) 21 00:03:24,371 --> 00:03:26,612 I was assisting Ulla in her underwater research 22 00:03:26,832 --> 00:03:29,199 when we came upon an unexpected problem 23 00:03:29,418 --> 00:03:32,627 left to us by Hurricane Betsy. 24 00:03:32,838 --> 00:03:35,455 (dramatic music) 25 00:05:22,364 --> 00:05:24,230 - Where did they come from? 26 00:05:24,449 --> 00:05:25,610 - I don't know. 27 00:05:25,826 --> 00:05:28,193 We usually get an invasion of sharks now and then, 28 00:05:28,411 --> 00:05:29,776 mostly after a storm. 29 00:05:29,996 --> 00:05:32,613 (dramatic music) 30 00:05:35,961 --> 00:05:37,167 - But what do we do about it? 31 00:05:37,379 --> 00:05:38,744 - There's nothing much we can do. 32 00:05:38,964 --> 00:05:40,375 Except post the shark warning signs 33 00:05:40,590 --> 00:05:44,549 and try to keep everybody out of the water. 34 00:05:44,761 --> 00:05:46,126 - Thanks, Flipper. 35 00:05:47,180 --> 00:05:48,136 - Thanks, Flipper. (Flipper squeaking) 36 00:05:48,348 --> 00:05:49,884 All right, let's go. 37 00:05:52,394 --> 00:05:55,102 (dramatic music) 38 00:06:04,906 --> 00:06:08,194 (bright cheerful music) 39 00:06:10,412 --> 00:06:13,120 (water splashes) 40 00:06:15,375 --> 00:06:19,494 J1 They call him Flipper, Flipper, faster than lightning 41 00:06:20,922 --> 00:06:25,041 J1 No-one you see, is smarter than he 42 00:06:26,845 --> 00:06:30,964 J1 And we know Flipper, lives in a world full of wonder 43 00:06:32,684 --> 00:06:36,769 J1 Lying there-under, under the sea 44 00:06:40,525 --> 00:06:43,392 (Flipper squeaking) 45 00:06:45,780 --> 00:06:48,488 (dramatic music) 46 00:06:58,168 --> 00:07:00,705 (cheery music) 47 00:07:09,596 --> 00:07:12,258 - Okay Bud, tell big brother. 48 00:07:12,474 --> 00:07:13,885 - What? 49 00:07:14,100 --> 00:07:15,215 - Well you're not eating your breakfast, 50 00:07:15,435 --> 00:07:17,517 so something must be eating you. 51 00:07:17,729 --> 00:07:19,811 - (chuckles) Very funny. 52 00:07:20,023 --> 00:07:20,763 - Well what is it? 53 00:07:20,982 --> 00:07:23,098 - Nothing, really, nothing. 54 00:07:25,862 --> 00:07:28,729 I heard that Edison once flunked a course in science. 55 00:07:28,949 --> 00:07:29,905 - Thomas Edison? 56 00:07:30,116 --> 00:07:31,823 - No, no, Bill Edison. 57 00:07:33,787 --> 00:07:34,902 You know, the man that runs the bank 58 00:07:35,121 --> 00:07:37,158 on the other side of town? 59 00:07:38,583 --> 00:07:40,199 He's an important man. 60 00:07:40,418 --> 00:07:41,829 - So that's what's bothering you, huh? 61 00:07:42,045 --> 00:07:43,786 You're gonna flunk science? 62 00:07:44,005 --> 00:07:45,291 - Dad'll murder me. 63 00:07:45,507 --> 00:07:47,965 It was his major in college, remember? 64 00:07:48,176 --> 00:07:49,883 - Maybe if you took a blood oath or something, 65 00:07:50,095 --> 00:07:50,960 that you'd study harder. 66 00:07:51,179 --> 00:07:53,921 - No, no, it's too late for that. 67 00:07:54,140 --> 00:07:58,179 Miss Pratt's making out the report card tomorrow. 68 00:07:58,395 --> 00:08:02,389 There's just one chance, maybe if I came up 69 00:08:02,607 --> 00:08:04,723 with something special like-- 70 00:08:04,943 --> 00:08:06,183 - Like a term paper? 71 00:08:06,403 --> 00:08:07,893 ' No, I10, no, no. 72 00:08:08,113 --> 00:08:09,569 Something unusual, 73 00:08:09,781 --> 00:08:13,524 that the kids in the class don't know about. 74 00:08:13,743 --> 00:08:16,201 Like those big worms we saw on the beach the other day. 75 00:08:16,413 --> 00:08:17,619 Remember those big long ones? 76 00:08:17,831 --> 00:08:21,699 - Bud, if you take some of those big worms to Miss Pratt, 77 00:08:21,918 --> 00:08:24,831 she's not only gonna flunk you,she1lexpelyou! 78 00:08:25,046 --> 00:08:29,085 - I'll get Flipper to help and I'll find something. 79 00:08:30,010 --> 00:08:32,923 - Look we've got an hour before school, I'll help you. 80 00:08:33,138 --> 00:08:34,424 - Gee thanks, Sandy! 81 00:08:34,639 --> 00:08:37,097 (cheery music) 82 00:08:54,743 --> 00:08:57,610 (Flipper squeaking) 83 00:09:22,353 --> 00:09:24,139 (water splashes) 84 00:09:24,355 --> 00:09:27,143 (Flipper squeaking) 85 00:10:42,308 --> 00:10:43,093 - Sandy? 86 00:10:44,811 --> 00:10:45,801 Bud? 87 00:10:46,020 --> 00:10:47,351 - Oh they must've left early. 88 00:10:47,564 --> 00:10:49,521 - Yeah, and that's the problem. 89 00:10:49,732 --> 00:10:51,188 Look at that table! 90 00:10:52,485 --> 00:10:53,725 Now those guys know they're supposed to wash 91 00:10:53,945 --> 00:10:55,731 their dishes before they leave the house. 92 00:10:55,947 --> 00:10:57,733 - Perhaps there's something more important to do. 93 00:10:57,949 --> 00:11:00,156 - Well what's more important than obeying orders? 94 00:11:00,368 --> 00:11:03,736 - Oh you were a little boy once, remember? 95 00:11:06,583 --> 00:11:07,539 Or were you? 96 00:11:10,044 --> 00:11:11,409 - Now what's that supposed to mean? 97 00:11:11,629 --> 00:11:13,620 - Well sometimes I think you're too strict with them. 98 00:11:13,840 --> 00:11:15,126 - Now look, Ulla, 99 00:11:16,217 --> 00:11:18,299 sometimes I have to be strict with them. 100 00:11:18,511 --> 00:11:19,296 - You're right. 101 00:11:19,512 --> 00:11:22,379 You're doing a fine job and I should not interfere. 102 00:11:22,599 --> 00:11:23,760 - Well I wouldn't mind a little interference 103 00:11:23,975 --> 00:11:25,431 from you once in a while. 104 00:11:25,643 --> 00:11:27,930 - All right, I interfere right now 105 00:11:28,146 --> 00:11:31,480 by doing the dishes while you get the warning signs, okay? 106 00:11:31,691 --> 00:11:32,556 - All right. 107 00:11:33,943 --> 00:11:36,310 (soft music) 108 00:11:48,917 --> 00:11:51,625 (dramatic music) 109 00:15:05,154 --> 00:15:08,021 (Flipper squeaking) 110 00:16:37,622 --> 00:16:39,112 - Hey you there! 111 00:16:39,332 --> 00:16:42,791 There are sharks out there, great big ones! 112 00:16:51,052 --> 00:16:52,338 - Well, just a couple more. 113 00:16:52,553 --> 00:16:53,463 I want to get 'em all posted before 114 00:16:53,679 --> 00:16:55,090 the school children break for lunch. 115 00:16:55,306 --> 00:16:57,968 - Oh thank goodness they are in school. 116 00:16:58,184 --> 00:16:59,891 - All right, let's go. 117 00:17:04,482 --> 00:17:07,190 (dramatic music) 118 00:17:10,196 --> 00:17:12,984 (Flipper squeaking) 119 00:17:13,199 --> 00:17:15,907 (water splashing) 120 00:17:19,705 --> 00:17:22,663 (suspenseful music) 121 00:17:30,841 --> 00:17:34,835 (Flipper Squeaking) Hi Flipper! 122 00:17:35,054 --> 00:17:35,714 Flipper, I'm busy now. 123 00:17:35,930 --> 00:17:37,170 You'll have to wait till the boys get out of school. 124 00:17:37,390 --> 00:17:40,098 (Flipper squeaking) 125 00:17:40,309 --> 00:17:41,799 - We can't play now, Flipper. 126 00:17:42,019 --> 00:17:43,225 Some other time. 127 00:17:45,690 --> 00:17:46,430 - I'm gonna get the rest of the signs 128 00:17:46,649 --> 00:17:47,559 posted over by the entrance. 129 00:17:47,775 --> 00:17:50,358 Don't want anybody coming into the park. 130 00:17:50,570 --> 00:17:53,483 (water splashes) 131 00:17:53,698 --> 00:17:56,486 (Flipper squeaking) 132 00:18:13,426 --> 00:18:16,134 (dramatic music) 133 00:18:42,538 --> 00:18:46,657 (dolphins squeaking) (Flipper squeaking) 134 00:19:11,776 --> 00:19:14,734 (suspenseful music) 135 00:19:23,746 --> 00:19:26,454 (dramatic music) 136 00:21:31,290 --> 00:21:34,157 (Flipper squeaking) 137 00:21:53,562 --> 00:21:56,600 (dolphins squeaking) 138 00:21:59,193 --> 00:21:59,978 - Flipper! 139 00:22:01,779 --> 00:22:02,769 Hold on, Bud. 140 00:22:02,988 --> 00:22:03,693 Flipper! 141 00:22:03,906 --> 00:22:07,444 (Flipper squeaking) 142 00:22:07,660 --> 00:22:08,365 Flipper! 143 00:22:11,205 --> 00:22:14,197 (dolphins squeaking) 144 00:22:15,835 --> 00:22:17,542 Thanks a lot, fellas. 145 00:22:19,338 --> 00:22:20,123 Solong. 146 00:22:26,053 --> 00:22:28,420 (soft music) 147 00:22:34,979 --> 00:22:37,846 (Flipper squeaking) 148 00:22:39,400 --> 00:22:41,061 Sorry, Flipper, not now. 149 00:22:41,277 --> 00:22:43,188 - Ah, we gotta study. 150 00:22:43,404 --> 00:22:46,021 (Flipper clicks) 151 00:22:48,576 --> 00:22:49,611 - Sandy, Bud. 152 00:22:50,661 --> 00:22:52,197 - [Boys] Hi, Dad. 153 00:22:52,413 --> 00:22:56,156 - I hate to interrupt this rare moment of study, 154 00:22:56,375 --> 00:22:59,959 but I ran into Miss Pratt when I was in town 155 00:23:00,170 --> 00:23:03,333 and she said you were both late for school this morning. 156 00:23:03,549 --> 00:23:05,005 - Well Bud bumped his head. 157 00:23:05,217 --> 00:23:06,002 - Yeah, see? 158 00:23:06,218 --> 00:23:07,674 It's nothing serious though, Dad. 159 00:23:07,887 --> 00:23:08,797 - [Porter] I see. 160 00:23:09,013 --> 00:23:10,879 - What else did Miss Pratt say? 161 00:23:11,098 --> 00:23:12,133 - Well, Bud... 162 00:23:14,727 --> 00:23:17,936 She said you passed all our subjects. 163 00:23:18,147 --> 00:23:19,387 - Even in science? 164 00:23:19,607 --> 00:23:22,395 - Well let's say you just squeaked by in science. 165 00:23:22,610 --> 00:23:23,520 Now Bud, I can't understand it. 166 00:23:23,736 --> 00:23:25,727 That was my favorite subject in school. 167 00:23:25,946 --> 00:23:27,937 - Dad, I promise I'll study much harder. 168 00:23:28,157 --> 00:23:28,942 I promise! 169 00:23:29,158 --> 00:23:29,898 - Well that's fine, Bud. 170 00:23:30,117 --> 00:23:31,573 But it takes more than reading a textbook 171 00:23:31,785 --> 00:23:33,651 to get to know your subject thoroughly. 172 00:23:33,871 --> 00:23:34,576 And especially with the wonderful 173 00:23:34,788 --> 00:23:36,574 opportunity you boys have here. 174 00:23:36,790 --> 00:23:37,746 - What do you mean, Dad? 175 00:23:37,958 --> 00:23:39,244 - Well there's hundreds of interesting things 176 00:23:39,460 --> 00:23:40,996 right in front of your own door. 177 00:23:41,211 --> 00:23:43,873 You could go out and collect an interesting specimen 178 00:23:44,089 --> 00:23:47,298 and take it to class and study it. 179 00:23:47,509 --> 00:23:48,670 I know Miss Pratt would be impressed 180 00:23:48,886 --> 00:23:51,469 and well, you'd get to know the park better too. 181 00:23:51,680 --> 00:23:52,886 - Sounds okay to me. 182 00:23:53,098 --> 00:23:55,009 - Yeah, sounds like a great idea. 183 00:23:55,225 --> 00:23:56,465 - Sandy, you'll help, won't you? 184 00:23:56,685 --> 00:23:57,800 And I will too, Bud. 185 00:23:58,020 --> 00:23:59,135 As soon as we get these sharks cleared out of here, 186 00:23:59,355 --> 00:24:00,937 we'll make this a family project. 187 00:24:01,148 --> 00:24:02,229 Now let's see if we can get that science mark 188 00:24:02,441 --> 00:24:04,057 moved up to an A next year, okay? 189 00:24:04,276 --> 00:24:07,689 - Okay. (Flipper squeaking) 190 00:24:08,614 --> 00:24:10,696 - Flipper, for the first time, 191 00:24:10,908 --> 00:24:12,740 I don't think you know what you're talking about. 192 00:24:12,952 --> 00:24:15,569 (Flipper clicks) 193 00:24:27,424 --> 00:24:31,543 J1 Everyone loves the king of the sea 194 00:24:32,846 --> 00:24:36,805 J1 Ever so kind and gentle is he 195 00:24:38,227 --> 00:24:42,346 J1 Tricks he will do when children are near 196 00:24:43,482 --> 00:24:47,897 J1 And how they laugh when he's near 197 00:24:48,112 --> 00:24:52,151 J1 They call him Flipper, Flipper, faster than lightning 198 00:24:53,325 --> 00:24:57,444 J1 No-one you see, is smarter than he 199 00:24:58,706 --> 00:25:02,825 J1 And we know Flipper, lives in a world full of wonder 200 00:25:04,086 --> 00:25:08,171 J1 Lying there-under, under the sea 201 00:25:17,099 --> 00:25:19,466 (lion roars) 202 00:25:22,896 --> 00:25:23,260 14076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.