Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:02,158
- [Narrator] Trapped in a
plane which has been forced
2
00:00:02,377 --> 00:00:04,744
to ditch in the Atlantic,
Flipper's and Sandy's plight
3
00:00:04,963 --> 00:00:07,250
at the moment seems hopeless.
4
00:00:13,347 --> 00:00:14,212
- Len, Len!
5
00:00:16,183 --> 00:00:18,800
(ominous music)
6
00:00:22,481 --> 00:00:24,768
(squeaking)
7
00:00:37,412 --> 00:00:38,197
Sandy?
8
00:00:41,875 --> 00:00:42,660
Sandy?
9
00:00:44,378 --> 00:00:45,743
Sandy!
- I'm here.
10
00:00:51,843 --> 00:00:53,925
- Are you hurt kid?
- Not too bad.
11
00:00:54,137 --> 00:00:56,344
I'm pinned, I can't get out.
12
00:01:10,070 --> 00:01:12,186
(squeaks)
13
00:01:13,907 --> 00:01:15,614
- I can't do it alone.
14
00:01:15,826 --> 00:01:17,032
- How's Flipper?
15
00:01:19,413 --> 00:01:20,574
(squeaks)
16
00:01:20,789 --> 00:01:22,075
- He's okay.
17
00:01:22,291 --> 00:01:26,330
Look you hang on, I'll try
and get some help from Len.
18
00:01:46,773 --> 00:01:49,481
(pleasant music)
19
00:01:57,451 --> 00:02:01,570
J1 They call him Flipper
Flipper faster than lightning
20
00:02:02,706 --> 00:02:06,825
J1 No one you see is smarter than he
21
00:02:08,378 --> 00:02:12,497
J1 And we know Flipper lives
in a world full of wonder
22
00:02:14,509 --> 00:02:18,594
J1 Lying there under under the sea
23
00:02:22,643 --> 00:02:24,930
(squeaking)
24
00:02:48,126 --> 00:02:51,835
- Okay Coast Guard has
sector six, 11, and 21.
25
00:02:52,047 --> 00:02:56,086
Usual search patterns, we'll
stay on this channel out.
26
00:04:17,257 --> 00:04:21,376
- By now their gas is gone,
unless they found an island,
27
00:04:22,429 --> 00:04:24,716
they're downed in the ocean.
28
00:04:27,809 --> 00:04:29,015
- How you doing Len?
29
00:04:29,227 --> 00:04:30,513
- I'll live, how's the boy?
30
00:04:30,729 --> 00:04:31,764
- He isn't hurt, but he's pinned under
31
00:04:31,980 --> 00:04:33,220
one of those heavy machinery crates.
32
00:04:33,440 --> 00:04:34,225
- Oh no.
33
00:04:34,441 --> 00:04:36,648
- We better get out of here
while the getting's good.
34
00:04:36,860 --> 00:04:38,897
(squeaks)
35
00:04:46,495 --> 00:04:48,031
- Sandy!
- I'm okay.
36
00:04:56,797 --> 00:04:58,253
We can't budge it.
37
00:05:00,842 --> 00:05:01,627
- Len.
38
00:05:04,679 --> 00:05:05,965
Plane's filling up real quick.
39
00:05:06,181 --> 00:05:08,969
You better check outside right now.
40
00:05:56,982 --> 00:05:58,188
- It's a plane.
41
00:05:59,651 --> 00:06:00,857
They'll see us.
42
00:06:02,571 --> 00:06:03,857
- Let's hope so.
43
00:06:13,206 --> 00:06:14,537
How you doing boy?
44
00:06:14,749 --> 00:06:16,205
- I'm okay I guess.
45
00:07:20,649 --> 00:07:21,514
. Help hey!
46
00:07:27,489 --> 00:07:28,274
Hey!
47
00:07:32,911 --> 00:07:34,948
- The tide's rising fast.
48
00:07:53,723 --> 00:07:54,508
Here kid.
49
00:07:57,811 --> 00:07:58,676
Thatta boy.
50
00:08:01,690 --> 00:08:03,897
(squeaks)
51
00:08:04,109 --> 00:08:05,315
- Quiet Flipper.
52
00:08:06,486 --> 00:08:10,605
Look at all the nice water
we've got in here just for you.
53
00:08:17,872 --> 00:08:19,454
- How does she sit Len?
54
00:08:19,666 --> 00:08:21,452
- A big wave or a loud
cough and this crate
55
00:08:21,668 --> 00:08:22,829
could slide into deep water.
56
00:08:23,044 --> 00:08:23,749
- Great.
57
00:08:51,740 --> 00:08:53,606
- Quite a boy there that Sandy.
58
00:08:53,825 --> 00:08:57,864
If I were in his shoes,
I'd be yelling my head off.
59
00:09:01,791 --> 00:09:02,747
Come on Len.
60
00:09:11,551 --> 00:09:13,258
- Let's try it again.
61
00:09:19,434 --> 00:09:22,142
- It's all right Sandy, here boy.
62
00:09:31,196 --> 00:09:33,233
That's it Len, that's it.
63
00:09:45,335 --> 00:09:46,450
- It's no use.
64
00:09:47,712 --> 00:09:50,625
Why don't both of you get out of here?
65
00:09:50,840 --> 00:09:53,958
- Sandy, do you really
think we'd leave you here?
66
00:09:54,177 --> 00:09:56,293
- You're gonna have to sooner or later.
67
00:09:56,513 --> 00:09:58,550
Please, you can't do me any good anyway.
68
00:09:58,765 --> 00:10:02,224
- Nope, we're going to
stay right here with you.
69
00:10:02,435 --> 00:10:04,096
Len, why don't YOU 9°?
70
00:10:06,940 --> 00:10:09,557
- No, it's too lonely out there.
71
00:10:11,903 --> 00:10:13,769
- Hey I've got an idea.
72
00:10:14,906 --> 00:10:16,988
If they can't find us, we can find them.
73
00:10:17,200 --> 00:10:19,111
- You make it sound pretty easy, boy.
74
00:10:19,327 --> 00:10:20,738
- It may be for Flipper.
75
00:10:20,954 --> 00:10:21,659
- But...
76
00:10:22,831 --> 00:10:23,866
You mean the dolphin?
77
00:10:24,082 --> 00:10:26,540
- Sure, if you'll turn him loose.
78
00:10:26,751 --> 00:10:28,367
- What a crazy idea.
79
00:10:28,586 --> 00:10:30,042
- It's worth a try.
80
00:10:32,674 --> 00:10:34,631
- Yeah maybe it is.
81
00:10:34,843 --> 00:10:36,254
What do we have to lose?
82
00:10:36,469 --> 00:10:38,961
- Let's turn him loose.
83
00:10:39,180 --> 00:10:42,047
- Hold on, hold onto the rope Sandy.
84
00:10:46,020 --> 00:10:48,307
(squeaking)
85
00:10:52,652 --> 00:10:54,609
- Flipper, we need help.
86
00:10:55,780 --> 00:10:59,273
Go find someone and
bring them back, hurry.
87
00:11:02,579 --> 00:11:05,367
- Just slip out of there, Flipper.
88
00:11:07,250 --> 00:11:08,957
- Go Flipper, get out of the plane,
89
00:11:09,169 --> 00:11:11,376
go, go after them, get help!
90
00:11:24,350 --> 00:11:26,637
(squeaking)
91
00:11:28,438 --> 00:11:29,724
- Go on Flipper!
92
00:11:34,110 --> 00:11:36,727
Go on boy, bring back some help.
93
00:11:41,826 --> 00:11:43,533
You're our only hope.
94
00:11:46,039 --> 00:11:48,747
(dramatic music)
95
00:12:09,812 --> 00:12:11,519
- Anything?
- Nothing.
96
00:12:14,984 --> 00:12:16,770
Let me have the wheel.
97
00:12:18,696 --> 00:12:22,234
- Porter, if it did go
down would it float?
98
00:12:24,035 --> 00:12:25,275
- Well that depends.
99
00:12:25,495 --> 00:12:27,452
It can, but not for long.
100
00:12:30,375 --> 00:12:33,834
Coast Guard Miami this is WD9598 over.
101
00:12:34,045 --> 00:12:37,959
- [Coast Guard] WD9598, this
is Coast Guard Miami over.
102
00:12:38,174 --> 00:12:42,213
- Coast Guard, negative report
on missing plane in our area.
103
00:12:43,388 --> 00:12:45,004
Do you have anything new over.
104
00:12:45,223 --> 00:12:46,429
- [Coast Guard] Negative, from all areas
105
00:12:46,641 --> 00:12:48,757
in the search pattern over.
106
00:12:49,936 --> 00:12:54,055
- All right Coast Guard, we'll
continue the search, out.
107
00:14:07,263 --> 00:14:08,378
Roger and out.
108
00:14:09,640 --> 00:14:13,554
Nothing, they've covered
almost the entire search area.
109
00:14:13,770 --> 00:14:16,102
- Maybe the plane is
not in the search area.
110
00:14:16,314 --> 00:14:20,103
- Maybe, but that leaves
an awful lot of ocean.
111
00:14:37,919 --> 00:14:38,784
- Hey Pop, IOOK!
112
00:14:42,924 --> 00:14:44,130
- A dolphin, so what.
113
00:14:44,342 --> 00:14:45,707
- Yeah but look at it!
114
00:14:45,927 --> 00:14:50,421
He's heading towards us
like a torpedo gone loco.
115
00:14:50,640 --> 00:14:51,425
- Torpedo gone loco, you have
116
00:14:51,641 --> 00:14:52,631
an imagination like your mother.
117
00:14:52,850 --> 00:14:54,136
- Pop I ain't kidding, if he don't stop
118
00:14:54,352 --> 00:14:56,719
he's gonna smash right into us.
119
00:14:56,938 --> 00:14:59,600
(squeaking)
120
00:14:59,816 --> 00:15:01,682
- Not him, dolphins are too smart huh?
121
00:15:01,901 --> 00:15:02,732
- Ch yeah?
122
00:15:02,944 --> 00:15:05,561
Pop, hey you big clown, get out of here!
123
00:15:05,780 --> 00:15:07,987
(squeaking)
124
00:15:10,910 --> 00:15:13,527
- Huh, now I've seen everything.
125
00:15:13,746 --> 00:15:15,862
This one can walk on water.
126
00:15:19,627 --> 00:15:22,665
- Maybe it escaped from a sea circus.
127
00:15:25,007 --> 00:15:27,624
- Hey, a walking talking dolphin.
128
00:15:27,844 --> 00:15:30,802
Not even your mother
dreamed up one like that.
129
00:15:31,013 --> 00:15:32,219
- But maybe there's
something we should do.
130
00:15:32,432 --> 00:15:33,638
. Do?
131
00:15:33,850 --> 00:15:34,635
I'll tell you what to do.
132
00:15:34,851 --> 00:15:35,682
Chase him away before he scares
133
00:15:35,893 --> 00:15:38,100
all the fish out of the ocean.
134
00:15:38,312 --> 00:15:40,428
- Hey go on, go on beat it, go on!
135
00:15:40,648 --> 00:15:42,264
Get out of here loco!
136
00:16:16,184 --> 00:16:18,972
- So I'd say you're gonna be okay.
137
00:16:24,775 --> 00:16:26,357
- [Len] Nothing in sight.
138
00:16:26,569 --> 00:16:27,479
- Flipper may be having trouble
139
00:16:27,695 --> 00:16:30,608
finding somebody, but he'll come back.
140
00:16:30,823 --> 00:16:32,734
- He better make it soon.
141
00:16:48,841 --> 00:16:50,957
- Hey Pop look, come here.
142
00:16:54,096 --> 00:16:57,054
- Oh it's the ranger from Coral Key.
143
00:17:04,982 --> 00:17:07,144
Hey what you doing out here Mr. Ranger?
144
00:17:07,360 --> 00:17:09,101
Wanted to see if there
was any fishing huh?
145
00:17:09,320 --> 00:17:11,402
- No I'm looking for a
plane that crashed at sea.
146
00:17:11,614 --> 00:17:12,775
You haven't seen it have you?
147
00:17:12,990 --> 00:17:13,695
- No.
148
00:17:14,992 --> 00:17:16,448
Downed plane?
149
00:17:16,661 --> 00:17:18,368
Oh it's bad, real bad.
150
00:17:19,288 --> 00:17:22,656
- Mr. Ricks's son, Sandy,
he was aboard the plane.
151
00:17:22,875 --> 00:17:26,118
(speaking Spanish)
152
00:17:26,337 --> 00:17:28,874
- Well keep an eye out for him will ya?
153
00:17:29,090 --> 00:17:32,378
- We'll do that Mr.
Ranger, we'll sure do that.
154
00:17:32,593 --> 00:17:35,130
(ominous music)
155
00:17:50,945 --> 00:17:53,232
(squeaking)
156
00:18:43,247 --> 00:18:45,113
- Let me try something.
157
00:18:47,501 --> 00:18:48,457
- Good idea.
158
00:18:51,589 --> 00:18:53,796
(grunting)
159
00:19:07,688 --> 00:19:09,224
- All right, knock it off Len.
160
00:19:09,440 --> 00:19:11,898
We're not doing any good.
161
00:19:12,109 --> 00:19:13,270
- And that's okay.
162
00:19:13,486 --> 00:19:17,024
When help comes, they'll
get me out of here.
163
00:19:21,118 --> 00:19:22,358
- That's right kid.
164
00:19:22,578 --> 00:19:25,616
When help comes, they'll
get you out of here.
165
00:19:25,831 --> 00:19:28,619
You just hang on to me, that a boy.
166
00:19:47,269 --> 00:19:50,307
- Hey Pop, the nutty dolphin is back.
167
00:19:59,073 --> 00:20:00,529
- Get rid of him, shoot
him if you have to.
168
00:20:00,741 --> 00:20:03,699
I don't want him fouling up the nets.
169
00:20:28,936 --> 00:20:32,975
- Hey Pop, Pop, what's
that he's got on his nose?
170
00:20:39,947 --> 00:20:41,153
- Will you get rid of him?
171
00:20:41,365 --> 00:20:43,322
We've got too much work to do.
172
00:20:43,534 --> 00:20:46,071
(ominous music)
173
00:21:02,428 --> 00:21:03,634
" Hey POD look!
174
00:21:08,559 --> 00:21:10,846
(squeaking)
175
00:21:13,230 --> 00:21:15,392
- Oceanic Airways.
176
00:21:15,608 --> 00:21:17,064
Bring those nets back in.
177
00:21:17,276 --> 00:21:19,517
- What are we gonna do?
178
00:21:19,737 --> 00:21:21,648
- Call the Coast Guard and the ranger.
179
00:21:21,864 --> 00:21:24,822
Then if they say what I
think they're going to say,
180
00:21:25,034 --> 00:21:29,073
we're going to follow that
sent from heaven dolphin.
181
00:22:01,487 --> 00:22:02,943
- There it is Pop!
182
00:22:10,120 --> 00:22:11,986
- And I called him el loco dolphin.
183
00:22:12,206 --> 00:22:13,412
I should be so loco.
184
00:22:13,624 --> 00:22:15,615
- Come on let's get going!
185
00:22:50,286 --> 00:22:52,573
(squeaking)
186
00:22:55,708 --> 00:22:56,994
- Are you ready POP?
187
00:22:57,209 --> 00:22:59,416
- Yes Paco, lower the chain.
188
00:23:01,130 --> 00:23:03,292
Okay take it away!
189
00:23:03,507 --> 00:23:06,295
- Now you tell me when you're loose.
190
00:23:06,510 --> 00:23:09,047
- I'm free, I'm free.
- Hold it!
191
00:23:09,263 --> 00:23:11,049
Come on Sandy let's go.
192
00:23:13,684 --> 00:23:15,174
- You okay son?
- I'm all right.
193
00:23:15,394 --> 00:23:17,055
- You would never believe this,
194
00:23:17,271 --> 00:23:18,978
but the way we found out about you,
195
00:23:19,189 --> 00:23:22,181
a dolphin came and told
us you were in trouble.
196
00:23:22,401 --> 00:23:24,108
- We believe you all right.
197
00:23:24,320 --> 00:23:26,527
(chuckfing)
198
00:23:30,367 --> 00:23:32,654
(squeaking)
199
00:23:44,882 --> 00:23:46,247
- Are you sure you're all right Sandy?
200
00:23:46,467 --> 00:23:49,801
- Sure, I hope you weren't too worried.
201
00:23:50,012 --> 00:23:51,673
- Well I was a little,
but I had confidence
202
00:23:51,889 --> 00:23:53,755
in Len and Mac, and you.
203
00:23:54,683 --> 00:23:55,798
- And Flipper?
204
00:23:59,313 --> 00:24:00,428
- And Flipper.
205
00:24:03,776 --> 00:24:06,985
- Chaperoned by a boy and a dolphin,
206
00:24:07,196 --> 00:24:09,062
the story of my life.
207
00:24:09,281 --> 00:24:11,898
(pleasant music)
208
00:24:28,133 --> 00:24:32,252
J1 Everyone loves the king of the sea
209
00:24:33,389 --> 00:24:37,348
J1 Ever so kind and gentle is he
210
00:24:38,727 --> 00:24:42,846
J1 Tricks he will do when children are near
211
00:24:44,191 --> 00:24:48,355
J1 And how they laugh when he's near
212
00:24:48,570 --> 00:24:52,609
J1 They call him Flipper
Flipper faster than lightning
213
00:24:53,951 --> 00:24:58,070
J1 No one you see is smarter than he
214
00:24:59,206 --> 00:25:03,325
J1 And we know Flipper lives
in a world full of wonder
215
00:25:04,503 --> 00:25:08,622
J1 Lying there under under the sea
14664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.