All language subtitles for Flinch.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,097 --> 00:02:22,577 You guys go down. I'll hang it here. 2 00:02:25,580 --> 00:02:27,669 All right, be right back. 3 00:03:02,921 --> 00:03:03,966 Look at this. 4 00:03:05,402 --> 00:03:06,708 What is this, a morgue? 5 00:03:07,839 --> 00:03:09,101 Okay, wait here. 6 00:03:18,807 --> 00:03:19,808 Gentlemen. 7 00:03:42,744 --> 00:03:43,745 What... 8 00:03:47,444 --> 00:03:48,619 Check the breaker! 9 00:04:07,899 --> 00:04:10,424 What the fuck is going on? 10 00:04:17,735 --> 00:04:18,736 Hey, Lou! 11 00:04:20,085 --> 00:04:21,173 Lou! 12 00:04:23,175 --> 00:04:25,221 Lou, where the fuck are you? 13 00:06:31,826 --> 00:06:34,698 You know, all those locks aren't necessary, right? 14 00:06:34,742 --> 00:06:37,266 -You're late. -You got 20 locks in that door, Mom. 15 00:06:37,309 --> 00:06:38,833 It's still made out of cardboard. 16 00:06:38,876 --> 00:06:41,226 I don't care. When I'm home alone, I don't feel safe. 17 00:06:41,270 --> 00:06:43,315 Nobody knows where we live, Ma. I told you that. 18 00:06:48,408 --> 00:06:50,453 Look at these houses on the water. 19 00:06:51,019 --> 00:06:53,238 My God. 20 00:06:53,282 --> 00:06:56,372 When are we gonna get one like that, Joey? Hmm? 21 00:07:12,649 --> 00:07:13,911 I'm glad you're home safe. 22 00:07:23,443 --> 00:07:24,966 Don't forget to brush your teeth. 23 00:07:25,009 --> 00:07:26,054 Yeah, Mom. 24 00:07:41,199 --> 00:07:42,200 What do you think? 25 00:07:43,201 --> 00:07:45,682 Today's gonna be a good one? 26 00:07:45,726 --> 00:07:46,814 Or a bad one? 27 00:07:50,861 --> 00:07:52,080 I'm gonna go see Lee, all right? 28 00:07:56,954 --> 00:07:57,955 Be careful. 29 00:08:45,394 --> 00:08:46,395 Come on in. 30 00:08:48,615 --> 00:08:49,572 -Hey, Barry. -Gary. 31 00:09:04,674 --> 00:09:05,675 Let's go. Back here. 32 00:09:19,776 --> 00:09:22,431 All right? Take care. I'll see ya. 33 00:09:24,215 --> 00:09:25,347 Okay? 34 00:09:25,913 --> 00:09:27,436 Oh, my God! 35 00:09:27,958 --> 00:09:29,177 Look at you. 36 00:09:32,006 --> 00:09:33,529 How you been, man? 37 00:09:33,573 --> 00:09:35,618 This hay fever's gonna... I got to get out of California. 38 00:09:35,662 --> 00:09:37,402 This is killing me. I want to get back to Staten Island. 39 00:09:37,446 --> 00:09:38,490 Yeah? -Yeah. 40 00:09:38,534 --> 00:09:40,101 I wanna put a match to this 41 00:09:40,144 --> 00:09:41,885 -fucking place. 42 00:09:41,929 --> 00:09:44,148 -Well, I like the beard. I like it. -You like this? 43 00:09:44,192 --> 00:09:47,543 Yeah, very, uh, rabbinical. 44 00:09:48,631 --> 00:09:50,720 It's good to see you smile. 45 00:09:50,764 --> 00:09:52,461 I'd like to get a bigger smile from you. 46 00:09:56,639 --> 00:09:57,771 Huh? 47 00:09:57,814 --> 00:09:59,599 I like to put a smile on your face. 48 00:09:59,990 --> 00:10:01,383 Okay? 49 00:10:01,426 --> 00:10:02,427 Thank you, man. 50 00:10:03,777 --> 00:10:04,821 Thank you. 51 00:10:06,867 --> 00:10:09,434 I got something for you to do. I need it done right away. 52 00:10:10,610 --> 00:10:11,611 Real fast. 53 00:10:12,829 --> 00:10:15,615 -Joey fucking Doyle. 54 00:10:17,007 --> 00:10:20,663 Joey! What's going on, Doyle? 55 00:10:21,795 --> 00:10:23,797 Give us a little... 56 00:10:23,840 --> 00:10:25,668 All right, all right. All right. 57 00:10:28,192 --> 00:10:29,193 Everything's here. 58 00:10:31,500 --> 00:10:32,980 Lee. I can't do this. 59 00:10:33,023 --> 00:10:34,634 -I can't. -Huh? 60 00:10:34,677 --> 00:10:36,287 I can't do the job. 61 00:10:36,331 --> 00:10:37,593 I don't think I heard right. 62 00:10:37,637 --> 00:10:39,116 Did I hear right? 63 00:10:39,160 --> 00:10:40,901 Am I hearing things, Jimmy? 64 00:10:40,944 --> 00:10:43,120 No, I... Look, guys, I just did a job for you guys. 65 00:10:43,164 --> 00:10:44,513 I don't do work that quick. 66 00:10:44,992 --> 00:10:46,907 I don't. 67 00:10:46,950 --> 00:10:48,299 That's not what your father would say. 68 00:10:50,562 --> 00:10:54,262 You know, uh, I did your father favors, he did me favors. 69 00:10:55,742 --> 00:10:57,047 Took care of each other. 70 00:10:58,005 --> 00:10:59,093 You know that, don't you? 71 00:11:00,572 --> 00:11:02,574 -Yeah. -He let me down. 72 00:11:03,532 --> 00:11:04,751 He got me very upset. 73 00:11:05,882 --> 00:11:07,405 I didn't do anything, did I? 74 00:11:09,016 --> 00:11:10,713 You know why? 75 00:11:10,757 --> 00:11:13,890 Because he's like family to me, like a son. 76 00:11:13,934 --> 00:11:17,546 With all due respect to my son here, you're like a son to me. 77 00:11:19,809 --> 00:11:20,897 Don't disappoint me. 78 00:11:23,421 --> 00:11:24,422 Don't do that. 79 00:11:26,555 --> 00:11:28,775 All right, you're not going to break my heart here. 80 00:11:30,602 --> 00:11:31,821 You're gonna make me cry. 81 00:11:33,780 --> 00:11:35,085 Yeah, good boy. 82 00:11:36,783 --> 00:11:38,349 Okay, we're going to go to the party? 83 00:11:38,959 --> 00:11:41,352 Huh? You hungry? 84 00:11:41,396 --> 00:11:43,398 -You wanna eat? Yeah, let's eat. 85 00:11:43,441 --> 00:11:44,834 -Make him a sandwich. 86 00:11:46,140 --> 00:11:47,924 Hey, man. 87 00:11:47,968 --> 00:11:49,839 -This thing, I don't... -Yeah, it jams a lot. 88 00:11:49,883 --> 00:11:51,232 You take the magazine out. 89 00:11:53,147 --> 00:11:55,889 -You got it? That's all it is? -You're good. 90 00:11:55,932 --> 00:11:57,238 -Will it do it again? -No. 91 00:11:57,281 --> 00:11:58,456 -You sure? -Yeah, yeah. 92 00:11:58,500 --> 00:12:00,154 Not gonna shoot myself, right? 93 00:12:09,032 --> 00:12:10,033 All right, man. 94 00:12:12,340 --> 00:12:14,559 -Take care. -Take care. 95 00:12:14,603 --> 00:12:16,779 Bless us, O Lord, and these Thy gifts which we are about to receive. 96 00:12:16,823 --> 00:12:20,478 Please bless the hands of whom has prepared it. 97 00:12:20,522 --> 00:12:22,654 Dear Lord, thank you for protecting my son, Joey. 98 00:12:24,047 --> 00:12:26,658 And please remain to keep the sword over him. 99 00:12:26,702 --> 00:12:28,312 Please bless Joey's father, 100 00:12:28,356 --> 00:12:30,619 as we offer him up into your mercy 101 00:12:30,662 --> 00:12:32,316 through Jesus' name. Amen. 102 00:12:32,664 --> 00:12:33,753 Amen. 103 00:12:40,150 --> 00:12:42,805 -Mmm. Good shit, Ma. -Good one? 104 00:12:42,849 --> 00:12:44,328 What did I tell you about cursing at the table? 105 00:12:44,372 --> 00:12:45,373 I'm sorry. 106 00:12:46,200 --> 00:12:47,375 Great fucking food. 107 00:12:47,418 --> 00:12:49,159 -I mean good food, Ma. 108 00:12:50,117 --> 00:12:51,553 You're a jackass. 109 00:12:52,293 --> 00:12:53,468 One of my better ones. 110 00:12:53,511 --> 00:12:54,512 Yeah. 111 00:12:56,210 --> 00:12:57,298 Mmm. 112 00:13:40,820 --> 00:13:42,517 Buty ou're not strong enough yet. 113 00:13:42,560 --> 00:13:43,735 Who says I'm not? 114 00:13:46,782 --> 00:13:49,219 Billy, you mustn't. You'll hurt yourself. 115 00:13:49,263 --> 00:13:51,308 Then why don't you quit wrestling with me? 116 00:14:05,801 --> 00:14:07,803 I gave him three fucking chances already. 117 00:14:07,847 --> 00:14:09,761 I mean, all the chances I've given him... 118 00:14:09,805 --> 00:14:12,590 if he doesn't want to do it, then tell him to fuck off. I'm not doing it! 119 00:14:12,634 --> 00:14:15,942 -I'm not doing it for nobody. That's it. 120 00:14:15,985 --> 00:14:16,986 We're not doing it! 121 00:14:21,251 --> 00:14:23,297 The greatest victory is that 122 00:14:23,340 --> 00:14:25,690 that requires for an enemy who is not 123 00:14:26,735 --> 00:14:28,476 will be victorious. 124 00:14:30,086 --> 00:14:31,958 Learn the principle. 125 00:14:32,001 --> 00:14:33,568 The warrior who is distracted 126 00:14:34,525 --> 00:14:36,876 is sure to perish. 127 00:14:36,919 --> 00:14:41,271 War is a grave affair of state. 128 00:15:42,854 --> 00:15:45,031 -Hey, Mia. Hey, Sam. 129 00:15:45,074 --> 00:15:46,554 Just picking up for Ed. 130 00:15:46,597 --> 00:15:47,598 Of course. 131 00:15:48,948 --> 00:15:49,949 I'll be right back. 132 00:15:53,082 --> 00:15:54,823 -Coffee? -Yeah. 133 00:16:08,054 --> 00:16:09,272 -Hey, boss. -Mmm? 134 00:16:09,316 --> 00:16:10,926 -Wrong phone. -Excuse me? 135 00:16:10,970 --> 00:16:12,754 You took the lady's phone. 136 00:16:12,797 --> 00:16:14,190 -Uh, no, I didn't. -You did. 137 00:16:14,234 --> 00:16:16,323 -But I didn't. -He's right. My phone's not here. 138 00:16:17,193 --> 00:16:18,716 Oh. 139 00:16:19,804 --> 00:16:23,025 Yeah, well, sorry, man. 140 00:16:23,069 --> 00:16:24,374 Busy day, rushing around. 141 00:16:24,418 --> 00:16:25,636 Don't apologize to me, man. 142 00:16:26,942 --> 00:16:27,943 Sorry. 143 00:16:30,641 --> 00:16:31,642 Appreciate it. 144 00:16:49,138 --> 00:16:50,400 Take care. 145 00:16:50,444 --> 00:16:51,445 Yeah, you too. 146 00:17:09,332 --> 00:17:10,551 No phones at the table. 147 00:17:31,702 --> 00:17:35,315 And lies in wait for an enemy. Learn the principle of his activity. 148 00:18:05,040 --> 00:18:08,261 Mia! Where's the Wilshire files? 149 00:18:08,304 --> 00:18:10,176 -They're in your office. -No, they're not in my office. 150 00:18:10,219 --> 00:18:11,525 Find them. I need them right now. 151 00:18:11,568 --> 00:18:13,004 I put them on your desk. 152 00:18:13,048 --> 00:18:14,702 -Well, they're not there. 153 00:18:14,745 --> 00:18:16,660 -They're not here. -Look for them. 154 00:18:16,704 --> 00:18:18,923 -Find them right fucking now! -I'm looking. 155 00:18:18,967 --> 00:18:20,360 -When I say I need something... -Okay. 156 00:18:20,403 --> 00:18:22,753 ...I don't need it in 30 minutes. I need it now. 157 00:18:22,797 --> 00:18:24,190 Find those fucking files. 158 00:18:26,366 --> 00:18:28,063 I don't give a shit where you guys are. 159 00:18:29,108 --> 00:18:32,111 So? Take a fucking shower together. 160 00:18:33,808 --> 00:18:35,549 Fine. Just come back Friday. 161 00:19:15,241 --> 00:19:17,373 Yeah. Yeah, I'll be there. 162 00:19:36,436 --> 00:19:38,568 Look, first of all, calm the fuck down 163 00:19:38,612 --> 00:19:40,179 when you're talking to me, all right? 164 00:19:40,570 --> 00:19:41,528 Right. 165 00:19:43,269 --> 00:19:44,270 What do you mean? 166 00:19:45,053 --> 00:19:46,097 Yeah, of course. 167 00:20:37,410 --> 00:20:39,020 Joey Doyle. 168 00:20:40,543 --> 00:20:43,720 Are you Joseph Doyle's kid? 169 00:20:43,764 --> 00:20:46,723 -Fuck you. 170 00:20:47,811 --> 00:20:49,335 You've got to be fucking kidding me. 171 00:20:49,378 --> 00:20:50,640 Lee sent you, right? 172 00:20:50,684 --> 00:20:51,815 -Dumb prick. 173 00:20:53,730 --> 00:20:55,776 You didn't think I was going to fucking spot you 174 00:20:55,819 --> 00:20:59,736 following me around town, in my own office, you motherfucker! 175 00:20:59,780 --> 00:21:01,434 I'm gonna send Lee a message! 176 00:21:01,477 --> 00:21:03,131 You know what it's gonna be? It's gonna be 177 00:21:03,174 --> 00:21:05,002 your head in a fucking box! 178 00:21:05,046 --> 00:21:08,876 -Fuck you! 179 00:21:17,493 --> 00:21:18,668 Fuck you! 180 00:21:53,224 --> 00:21:54,400 Don't... 181 00:23:02,555 --> 00:23:04,252 Help! Help! 182 00:23:09,257 --> 00:23:12,129 Somebody help! Help! 183 00:23:15,045 --> 00:23:16,046 Help! 184 00:23:22,531 --> 00:23:23,576 Help! 185 00:23:59,394 --> 00:24:00,439 Hello? 186 00:24:02,310 --> 00:24:04,530 Can you please just open the trunk? 187 00:24:04,573 --> 00:24:06,575 We can talk about this. 188 00:24:06,619 --> 00:24:08,359 We can figure it out together. 189 00:24:08,403 --> 00:24:09,448 Would you just... 190 00:24:11,188 --> 00:24:13,321 fucking open the fucking trunk! 191 00:24:14,496 --> 00:24:15,671 Please! 192 00:24:35,038 --> 00:24:37,998 Mama! Open the fucking door. 193 00:24:38,041 --> 00:24:39,782 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 194 00:24:39,826 --> 00:24:41,741 Jesus Christ, Joey! What the... 195 00:24:41,784 --> 00:24:43,656 -Oh, my God! 196 00:24:43,699 --> 00:24:45,527 Oh, oh! Who is this? 197 00:24:57,800 --> 00:24:59,628 -Don't you move, all right? -Joey! 198 00:25:02,544 --> 00:25:04,546 Joey Doyle, open this door now! 199 00:25:05,199 --> 00:25:07,114 Joey Doyle! 200 00:25:07,157 --> 00:25:09,638 Joey Doyle, open this door right now! 201 00:25:09,682 --> 00:25:12,423 Don't you ever say my full name in front of a stranger! 202 00:25:12,467 --> 00:25:13,468 You understand that? 203 00:25:14,948 --> 00:25:17,037 What happened to your face? 204 00:25:17,080 --> 00:25:19,735 Look, I don't know what's going on, but I need some answers. 205 00:25:19,779 --> 00:25:22,869 And by the way, I'll say, whatever I goddamn fucking please in my house! 206 00:25:22,912 --> 00:25:24,131 It's under control. 207 00:25:24,174 --> 00:25:25,828 -It's under control? -Yes! 208 00:25:25,872 --> 00:25:28,570 You have a girl, bound and gagged to a bed in there, Joey. 209 00:25:28,614 --> 00:25:30,006 Now, I want some answers. 210 00:25:30,920 --> 00:25:32,139 You better start talking. 211 00:25:32,182 --> 00:25:34,358 Look, it was just a quick gig, Ma. 212 00:25:34,402 --> 00:25:36,839 -What kind of the kind of gig? -The kind of gig that gets you the home on the water! 213 00:25:36,883 --> 00:25:38,275 -All right? -And? 214 00:25:38,319 --> 00:25:40,321 And I fucking took care of it like I always do! 215 00:25:42,758 --> 00:25:46,457 Are you trying to tell me that girl in there is a witness? 216 00:25:46,501 --> 00:25:48,590 Oh, my God! Joey, you gotta take care of this. 217 00:25:48,634 --> 00:25:50,679 -Take care of this right now! -I know! 218 00:25:50,723 --> 00:25:51,898 Look, she's going to go to the cops 219 00:25:51,941 --> 00:25:53,377 or they're gonna come to her first! 220 00:25:53,421 --> 00:25:54,683 I understand that. 221 00:25:54,727 --> 00:25:58,208 Then why is she still alive, huh? 222 00:25:58,252 --> 00:25:59,253 Why? 223 00:26:03,997 --> 00:26:05,041 Oh, my God, Ma! 224 00:26:05,085 --> 00:26:06,347 Put the fucking gun down. 225 00:26:06,390 --> 00:26:08,610 Every second she's alive is a waste of her time 226 00:26:08,654 --> 00:26:12,005 -and our time. -Ma! Put the fucking gun down! 227 00:26:13,093 --> 00:26:14,398 Now! 228 00:26:14,442 --> 00:26:16,183 -If you're sweet on her... -Oh, my fucking God! 229 00:26:16,226 --> 00:26:18,272 If you're sweet on her... 230 00:26:18,315 --> 00:26:20,013 you're compromised. 231 00:26:20,056 --> 00:26:22,058 Now, you got three seconds! 232 00:26:22,102 --> 00:26:24,539 Three, two, one! 233 00:26:24,583 --> 00:26:25,758 She didn't flinch. 234 00:26:43,514 --> 00:26:45,604 You know, this one time I was with Dad. 235 00:26:48,650 --> 00:26:50,086 He was about to do this guy. 236 00:26:52,045 --> 00:26:54,134 And it wasn't like he was a good guy or nothing. 237 00:26:54,177 --> 00:26:56,179 Matter of fact, he was a real piece of shit, 238 00:26:57,398 --> 00:27:00,096 And out of nowhere, Dad just... 239 00:27:00,140 --> 00:27:02,577 lowered his gun and let the guy go, just like that. 240 00:27:03,665 --> 00:27:04,753 Why? 241 00:27:07,364 --> 00:27:08,496 Because he didn't flinch. 242 00:27:11,934 --> 00:27:13,501 And I remember asking him why. 243 00:27:13,544 --> 00:27:14,545 You know, why him? 244 00:27:16,417 --> 00:27:18,288 He said, if a person is that confident, 245 00:27:18,332 --> 00:27:19,899 he either knows something you don't... 246 00:27:20,421 --> 00:27:21,422 Or? 247 00:27:23,424 --> 00:27:24,730 Or they have a sacred heart. 248 00:27:29,560 --> 00:27:30,692 A purpose to live. 249 00:27:32,476 --> 00:27:33,913 Lord don't want them yet. 250 00:27:36,916 --> 00:27:41,529 What she knows is that you ended someone's life. 251 00:27:43,052 --> 00:27:46,621 And even if she truly is a good person, 252 00:27:46,665 --> 00:27:49,972 believe me, she's not going to take it to her grave. 253 00:27:53,149 --> 00:27:54,411 You have 30 minutes. 254 00:29:19,845 --> 00:29:21,020 No screaming, all right? 255 00:29:23,065 --> 00:29:25,676 You scream, and it's over, 256 00:29:27,722 --> 00:29:29,158 you understand that? 257 00:29:41,562 --> 00:29:43,738 I won't say anything. 258 00:29:43,782 --> 00:29:45,609 Just let me go, please. I won't... 259 00:29:45,653 --> 00:29:47,307 Come on, Drink water. 260 00:29:47,350 --> 00:29:48,830 There you go. Keep drinking. 261 00:29:49,918 --> 00:29:51,180 There you go. 262 00:29:51,224 --> 00:29:52,747 Just let me go, please. 263 00:29:52,791 --> 00:29:54,575 I won't say a word. You got to believe me. 264 00:29:55,489 --> 00:29:56,707 I can pay you. 265 00:29:56,751 --> 00:29:58,666 Come on, have more. There you go. 266 00:30:00,102 --> 00:30:01,538 I don't care about what you did. 267 00:30:01,582 --> 00:30:03,410 I don't want anything to do with any of this. 268 00:30:03,453 --> 00:30:04,846 Just, please, believe me. 269 00:30:04,890 --> 00:30:05,934 -Please. -One more, one more. 270 00:30:09,503 --> 00:30:12,288 Please believe me. Please! 271 00:30:13,681 --> 00:30:15,030 Open your mouth. 272 00:30:18,033 --> 00:30:19,295 Can you just let me go? 273 00:30:19,339 --> 00:30:20,557 Open your mouth. Come on! 274 00:30:41,709 --> 00:30:43,102 I knew you couldn't do it. 275 00:30:43,145 --> 00:30:44,538 I'll do it after I meet James. 276 00:30:44,581 --> 00:30:45,931 Just stay away from my room, all right? 277 00:30:45,974 --> 00:30:47,193 Do I look stupid? 278 00:30:47,236 --> 00:30:50,326 No, Ma. You look beautiful, all right? 279 00:30:50,370 --> 00:30:51,719 -I love you. -All right, be careful. 280 00:30:51,762 --> 00:30:52,851 Lock the locks. 281 00:30:53,503 --> 00:30:54,461 Stay out of my room. 282 00:31:24,360 --> 00:31:26,319 Help! Help! 283 00:31:46,121 --> 00:31:47,383 That was fuckin' quick. 284 00:31:51,692 --> 00:31:52,693 Good man. 285 00:31:55,696 --> 00:31:56,784 Here. 286 00:31:58,177 --> 00:32:00,092 I'm good. 287 00:32:00,135 --> 00:32:01,963 Now, what the fuck happened to your face? 288 00:32:02,007 --> 00:32:03,530 He put up a struggle. 289 00:32:03,573 --> 00:32:04,705 He put up a struggle? 290 00:32:05,575 --> 00:32:07,403 Before you fucking shot him? 291 00:32:07,447 --> 00:32:09,014 I didn't shoot him. 292 00:32:09,057 --> 00:32:10,493 He gets shot, it's another hit. 293 00:32:11,712 --> 00:32:13,627 He just lies on the floor, beaten to death, 294 00:32:13,670 --> 00:32:16,499 it's a disgruntled employee robbery gone wrong. Petty crime. 295 00:32:19,546 --> 00:32:22,201 That makes sense. That's clever, Doyle. 296 00:32:26,031 --> 00:32:27,032 Anybody see? 297 00:32:29,164 --> 00:32:30,470 No, nobody saw. 298 00:32:31,732 --> 00:32:32,863 Well, check it out. 299 00:32:34,735 --> 00:32:36,476 That's double in there, by the way. 300 00:32:37,694 --> 00:32:39,305 And we're not taking a percentage out 301 00:32:39,348 --> 00:32:41,263 for your old man's debt this time. 302 00:32:41,307 --> 00:32:42,961 It's all yours. 303 00:32:47,661 --> 00:32:48,879 Is there anything I should know about? 304 00:32:58,411 --> 00:32:59,412 No. 305 00:33:00,152 --> 00:33:01,240 You're the man, Doyle. 306 00:33:04,460 --> 00:33:05,548 See you later, James. 307 00:33:24,611 --> 00:33:26,047 She's moving around in there. 308 00:33:28,528 --> 00:33:31,444 -Living things move, Ma. -Dead things don't. 309 00:35:59,113 --> 00:36:01,289 Fucking shoot me, you pussy. 310 00:36:21,266 --> 00:36:24,051 It's all sick and twisted game, huh? 311 00:36:35,280 --> 00:36:36,411 I know what you want. 312 00:36:38,587 --> 00:36:39,893 Just do it already. 313 00:36:42,330 --> 00:36:43,375 Go on. 314 00:36:45,551 --> 00:36:47,727 You follow me. You stalk me... 315 00:36:49,076 --> 00:36:50,164 You and your mother... 316 00:36:52,079 --> 00:36:53,298 You're fucking Norman Bates! 317 00:36:55,648 --> 00:36:56,692 So go ahead. 318 00:36:58,259 --> 00:36:59,826 Go on. 319 00:36:59,869 --> 00:37:04,222 Just live out your sick, fucking fantasy, you piece of shit. 320 00:37:13,143 --> 00:37:14,449 You don't know anything about me. 321 00:37:42,608 --> 00:37:44,740 Well, you really handled that well. 322 00:37:46,786 --> 00:37:48,744 Really let her know who's boss here. 323 00:37:56,056 --> 00:37:57,187 Good night. 324 00:38:18,078 --> 00:38:19,558 Ed's dead. 325 00:38:19,601 --> 00:38:21,211 You killed the councilman? 326 00:38:21,255 --> 00:38:23,126 Some things just can't wait, Douglas. 327 00:38:24,345 --> 00:38:26,304 -What about the girl? -What girl? 328 00:38:26,347 --> 00:38:29,132 The one I put in there to get dirt on Ed for you. 329 00:38:29,176 --> 00:38:30,482 My girl. 330 00:38:30,525 --> 00:38:32,135 He's got a girl? 331 00:38:32,179 --> 00:38:33,485 You don't have a girl? 332 00:38:33,528 --> 00:38:35,661 Last time I checked, I had a girl, boss. 333 00:38:35,704 --> 00:38:37,358 Pop, when's the last time you had a fucking girl? 334 00:38:37,402 --> 00:38:38,925 -I have plenty of girls. -Fucking dick. 335 00:38:38,968 --> 00:38:40,753 It's the assistant. 336 00:38:42,885 --> 00:38:45,888 Like I said, nobody saw. Did you talk to her yet? 337 00:38:45,932 --> 00:38:48,717 I just found out that Ed's dead. 338 00:38:49,805 --> 00:38:50,850 She missing? 339 00:38:50,893 --> 00:38:52,721 Hey... I didn't say that, 340 00:38:52,765 --> 00:38:54,767 but I haven't had a chance to contact her yet. 341 00:38:54,810 --> 00:38:56,334 When's the last time you talked to her? 342 00:38:56,377 --> 00:38:58,423 Connor talks to her. I talk to Connor. 343 00:38:58,466 --> 00:39:01,687 Whoa, whoa. Is this Connor's girl or your girl, Doug? 344 00:39:01,730 --> 00:39:05,560 Our girl, James. Our girl. 345 00:39:05,604 --> 00:39:08,215 Look, I'll talk to her and make sure everything's cool. 346 00:39:08,258 --> 00:39:09,782 Everything's running smooth. 347 00:39:09,825 --> 00:39:12,567 But... tell me the next time you're gonna change the plan. 348 00:39:18,921 --> 00:39:20,053 Good night. 349 00:39:36,722 --> 00:39:39,725 Connor, we've got a problem. 350 00:39:44,033 --> 00:39:45,121 Joey. 351 00:39:55,262 --> 00:39:56,306 I need the bathroom. 352 00:40:06,882 --> 00:40:08,449 I can't go with you listening. 353 00:40:09,276 --> 00:40:10,364 Then run the water. 354 00:40:11,452 --> 00:40:12,758 Can you just hum or something? 355 00:40:55,017 --> 00:40:57,019 Whatever you think you saw... 356 00:41:00,588 --> 00:41:01,720 My son's not a monster. 357 00:41:03,548 --> 00:41:06,464 The people he handles... Well... 358 00:41:06,507 --> 00:41:08,509 It's inevitable they get what's coming to them. 359 00:41:09,597 --> 00:41:12,426 But you ain't one of those people. 360 00:41:12,470 --> 00:41:14,167 So he has this dilemma... 361 00:41:15,690 --> 00:41:16,778 His conscience. 362 00:41:18,040 --> 00:41:19,955 But I don't. 363 00:41:19,999 --> 00:41:23,611 So if it's between you and my son, 364 00:41:23,655 --> 00:41:26,658 believe me, it's gonna be you. 365 00:41:26,701 --> 00:41:28,573 And I'll do it myself if I have to. 366 00:41:29,574 --> 00:41:30,705 When he gets back... 367 00:41:31,706 --> 00:41:33,839 not a word, understand? 368 00:41:47,156 --> 00:41:50,029 I'm gonna let you loose for a little bit, all right? Don't be stupid. 369 00:42:10,223 --> 00:42:11,616 What do you know about your boss? 370 00:42:13,226 --> 00:42:14,836 My boss? 371 00:42:14,880 --> 00:42:17,622 He's an asshole. Why? 372 00:42:17,665 --> 00:42:19,058 Anything else? 373 00:42:19,101 --> 00:42:21,539 Business he was into, stuff like that. 374 00:42:21,582 --> 00:42:22,714 I'm just an assistant. 375 00:42:24,106 --> 00:42:26,805 -His new assistant. -Three months. 376 00:42:29,808 --> 00:42:31,505 So? 377 00:42:31,549 --> 00:42:33,812 What's the average length of stay in that particular position? 378 00:42:35,335 --> 00:42:37,555 Less than that. 379 00:42:37,598 --> 00:42:40,906 And what makes you so special to last that long with an asshole? 380 00:42:40,949 --> 00:42:43,082 -I'm used to taking shit. -You sleep with him? 381 00:42:45,780 --> 00:42:49,218 Yeah. Yeah, that's it. 382 00:42:49,262 --> 00:42:51,873 I mean, you have got it all figured out. That's me. 383 00:42:53,658 --> 00:42:55,398 I'm ready to be tied up again. 384 00:42:55,442 --> 00:42:58,445 -Put these on. - I'm fine like this. 385 00:42:58,488 --> 00:43:00,360 I'm not going to tie you up... 386 00:43:00,403 --> 00:43:02,362 -dressed like that. -Great. 387 00:43:02,405 --> 00:43:04,451 I love it when people threaten to not tie me up. 388 00:43:21,424 --> 00:43:22,469 I'm hungry. 389 00:43:26,734 --> 00:43:27,735 What do you want? 390 00:43:28,475 --> 00:43:29,563 Something gluten free. 391 00:43:53,500 --> 00:43:54,544 Are you hungry? 392 00:43:55,110 --> 00:43:57,156 No, she is. 393 00:43:57,199 --> 00:43:58,418 Oh, the princess is hungry. 394 00:43:59,724 --> 00:44:02,074 And now you're serving her? 395 00:44:02,117 --> 00:44:03,815 When's the last time you ever served me? 396 00:44:28,230 --> 00:44:29,492 Is rice gluten free or no? 397 00:44:29,536 --> 00:44:31,233 I have no idea. Ask her. 398 00:44:44,333 --> 00:44:45,378 Is rice gluten free? 399 00:44:46,248 --> 00:44:47,423 -Duh. -I thought so. 400 00:45:02,351 --> 00:45:03,570 Ma, what are you doing? 401 00:45:03,613 --> 00:45:05,137 What are you doing? Hey, stop! 402 00:45:05,180 --> 00:45:06,355 -Come on! Ma! -Get out of my way. 403 00:45:06,399 --> 00:45:07,705 Joey, get out of my way. 404 00:45:07,748 --> 00:45:09,358 -Get out of my way, Joey. -Give me the gun. 405 00:45:09,402 --> 00:45:10,838 -No. Joey! -All right. Fuck it. 406 00:45:13,101 --> 00:45:14,842 Joey, stop! 407 00:45:14,886 --> 00:45:17,366 -Give me the fucking gun, Ma! -Joey! 408 00:45:17,410 --> 00:45:19,760 -You know, I'm your mother. You don't treat me like that. -Yeah, yeah. Go sit down. 409 00:45:19,804 --> 00:45:20,892 Come on. 410 00:45:20,935 --> 00:45:22,415 Is rice gluten free? 411 00:45:22,458 --> 00:45:24,199 -You're an asshole. -You didn't even have a good shot. 412 00:46:00,018 --> 00:46:03,195 Hello? -Connor, it's me. 413 00:46:03,238 --> 00:46:06,024 Mia? Jesus fucking Christ! Are you all right? 414 00:46:06,067 --> 00:46:07,068 Where the hell have you been? 415 00:46:08,635 --> 00:46:10,071 Look, I need you to come get me. 416 00:46:10,115 --> 00:46:12,117 Joey, wait! Wait, wait! -What, Mom? What? 417 00:46:12,160 --> 00:46:14,162 Wait, listen, you need to take my phone. 418 00:46:14,206 --> 00:46:15,381 She's five blocks away. 419 00:46:16,208 --> 00:46:18,079 What is this, Mom? 420 00:46:18,123 --> 00:46:19,951 I had to download an app. This way I know where you are at all times. 421 00:46:19,994 --> 00:46:21,691 -What? -I need to know where you are. 422 00:46:21,735 --> 00:46:23,824 Mom, I can't talk, all right? I gotta go. 423 00:46:23,868 --> 00:46:25,783 -She is five blocks away. -I gotta go! 424 00:46:31,223 --> 00:46:32,354 What's up? 425 00:46:32,398 --> 00:46:33,834 Guess who just called me. 426 00:46:33,878 --> 00:46:36,097 - Mia. -Jesus Christ. 427 00:46:36,619 --> 00:46:37,882 Where is she? 428 00:46:37,925 --> 00:46:39,231 She's on the corner of Thomas and Broadway. 429 00:46:39,274 --> 00:46:40,362 She wants me to come get her now. 430 00:46:41,320 --> 00:46:42,712 Take her to the garage on 6. 431 00:46:42,756 --> 00:46:44,192 We'll find out what happened before anyone else does. 432 00:46:44,236 --> 00:46:46,325 What we do isn't exactly legal. 433 00:46:46,368 --> 00:46:49,284 If this bitch runs her mouth, we're implicated in murder, Doug. Murder. 434 00:46:49,328 --> 00:46:51,547 She is the only one who puts us with Lee. 435 00:46:52,766 --> 00:46:54,942 And I am not going to prison. 436 00:46:54,986 --> 00:46:56,596 We may need to distance ourselves. 437 00:47:04,604 --> 00:47:07,433 Mia? -Connor. We gotta go. 438 00:47:08,608 --> 00:47:10,392 -Go, Go, go, go! -What's going on? 439 00:47:23,579 --> 00:47:24,929 So what happened? 440 00:47:24,972 --> 00:47:26,017 I was kidnapped. 441 00:47:27,583 --> 00:47:28,628 By who? 442 00:47:30,978 --> 00:47:32,240 A guy who put the hit on Ed. 443 00:47:33,676 --> 00:47:35,287 Wait. So it was a hit? 444 00:47:35,330 --> 00:47:37,506 Yes, it was a hit. Someone paid to have Ed killed. 445 00:47:39,595 --> 00:47:40,814 Do you know who? 446 00:47:40,858 --> 00:47:42,207 Some guy named James. 447 00:47:43,643 --> 00:47:45,471 Or his dad, I don't know. 448 00:47:47,734 --> 00:47:50,780 The killer's name is Doyle. Joe Doyle. 449 00:47:50,824 --> 00:47:52,217 He was the one that kidnapped me. 450 00:47:53,783 --> 00:47:54,828 Fuck! 451 00:47:58,049 --> 00:47:59,180 Why didn't they kill you? 452 00:48:04,620 --> 00:48:05,665 I don't know. 453 00:48:08,276 --> 00:48:09,364 What else do you know? 454 00:48:12,280 --> 00:48:13,325 Not much. 455 00:48:15,196 --> 00:48:16,284 Just where he lives. 456 00:48:17,720 --> 00:48:21,333 All right. Okay. Hey... 457 00:48:21,376 --> 00:48:23,639 It's gonna be all right. Okay? Don't worry about it. 458 00:48:27,992 --> 00:48:28,993 Where are we going? 459 00:48:29,994 --> 00:48:31,082 To meet Douglas. 460 00:48:32,692 --> 00:48:33,911 You spoke with him already? 461 00:48:35,129 --> 00:48:37,523 Yeah, of course. Are you kidding me? Jesus. 462 00:48:38,219 --> 00:48:39,220 He's worried sick. 463 00:48:40,613 --> 00:48:41,788 We'll meet him now. 464 00:49:03,592 --> 00:49:04,724 Why are we stopping here? 465 00:49:06,552 --> 00:49:07,945 It's where Douglas wants to meet. 466 00:49:09,642 --> 00:49:12,514 -Here? -Yeah. 467 00:49:22,002 --> 00:49:23,699 -I'm calling Doug. -Just... 468 00:49:23,743 --> 00:49:25,092 -Chill, fucking chill. -What the fuck is wrong with you? 469 00:49:25,136 --> 00:49:26,180 Jesus Christ. 470 00:49:27,486 --> 00:49:29,662 All right, fuck, man. Come on, relax. 471 00:49:31,055 --> 00:49:34,058 He's coming. Just... chill. 472 00:49:36,495 --> 00:49:37,583 Am I missing something? 473 00:49:54,078 --> 00:49:57,168 Connor, what is going on? Please talk to me. 474 00:49:57,211 --> 00:49:58,386 Do you wanna go for a cigarette? 475 00:50:03,000 --> 00:50:04,784 No. 476 00:50:04,827 --> 00:50:07,569 Come on, just come outside and have a cigarette with me. Let's go. 477 00:50:11,486 --> 00:50:13,053 Get out of the fucking car! 478 00:50:13,097 --> 00:50:14,533 Connor, what the fuck is this? 479 00:50:14,576 --> 00:50:16,665 Can you come outside and keep me company, all right? 480 00:50:16,709 --> 00:50:18,189 -Where's Doug? -He's coming. 481 00:50:18,232 --> 00:50:20,887 Okay? Come on. Get out of the car. 482 00:50:22,106 --> 00:50:23,846 -Get out of the car. -No! 483 00:50:28,677 --> 00:50:31,158 -Fuck. 484 00:50:31,202 --> 00:50:34,292 Get the fuck out... Get the fuck out of the car! 485 00:50:41,212 --> 00:50:42,604 Don't do this. 486 00:50:42,648 --> 00:50:44,693 Connor, don't! Please. What the fuck are you doing? 487 00:50:46,347 --> 00:50:47,392 I don't understand. 488 00:50:48,915 --> 00:50:50,090 Shades of gray. 489 00:50:51,265 --> 00:50:52,919 Looks pretty black or white to me. 490 00:51:48,931 --> 00:51:50,063 How did you find me? 491 00:51:54,894 --> 00:51:57,636 My son and I share our location. 492 00:51:57,679 --> 00:52:00,334 You had his phone. Did she give it back? 493 00:52:00,987 --> 00:52:02,031 Ma. 494 00:52:37,197 --> 00:52:38,590 His name was James Connor. 495 00:52:40,113 --> 00:52:42,159 He knew Ed, got me the job. 496 00:52:44,204 --> 00:52:45,249 We were close. 497 00:52:47,555 --> 00:52:49,166 He knew Ed. How? 498 00:52:51,777 --> 00:52:54,997 He's a broker. Brought money into Ed's deals. 499 00:52:56,738 --> 00:52:58,087 Why did he want to kill you? 500 00:52:59,088 --> 00:53:00,133 I have no idea. 501 00:53:01,221 --> 00:53:02,309 You sure about that? 502 00:53:05,747 --> 00:53:06,966 Why'd you kill my boss? 503 00:53:10,230 --> 00:53:11,231 I don't know. 504 00:53:12,363 --> 00:53:14,800 You... don't know? 505 00:53:14,843 --> 00:53:16,193 It's my job not to know. 506 00:53:18,891 --> 00:53:21,067 So people hire you. 507 00:53:23,461 --> 00:53:24,549 What kind of people? 508 00:53:29,684 --> 00:53:32,339 If it's your job not to know, why are you asking questions? 509 00:53:32,383 --> 00:53:34,994 I don't know. Maybe just want more fuck ups. 510 00:53:35,037 --> 00:53:37,562 Not killing me? Was that a fuck up, too? 511 00:53:40,347 --> 00:53:41,392 Yeah. 512 00:53:57,582 --> 00:53:59,714 You're losing your nerve. 513 00:53:59,758 --> 00:54:02,891 I lived my whole life paying off this debt because of you and Dad. 514 00:54:02,935 --> 00:54:04,284 I didn't have a choice. 515 00:54:04,328 --> 00:54:07,244 Well, now I'm making a choice, do you understand? 516 00:54:07,287 --> 00:54:10,203 She might be innocent, but you're not. She knows that. 517 00:54:16,731 --> 00:54:19,430 In the name of the Father, Son and Holy Spirit, amen. Dear Lord, 518 00:54:20,126 --> 00:54:21,736 my heavenly Father... 519 00:54:23,738 --> 00:54:25,610 I don't know what to do with this girl. 520 00:54:28,482 --> 00:54:29,918 I don't know why it's so hard. 521 00:54:31,616 --> 00:54:34,967 I want peace. 522 00:54:36,055 --> 00:54:37,622 For my son. 523 00:54:39,058 --> 00:54:40,886 Let her be the right person. 524 00:54:46,935 --> 00:54:48,154 Or let me just kill her. 525 00:55:00,035 --> 00:55:02,908 Dougie, why is Connor laying in the trunk? 526 00:55:02,951 --> 00:55:05,302 And please tell me why in the fuck he's dead. 527 00:55:21,927 --> 00:55:25,017 -You know the girl? -Yeah, yeah. Your girl? 528 00:55:25,060 --> 00:55:28,281 I haven't heard from her since he was... 529 00:55:28,325 --> 00:55:31,153 What the fuck happened to, "Everything's going to be all right, James. 530 00:55:31,197 --> 00:55:32,764 "Everything's running smooth, James." 531 00:55:32,807 --> 00:55:34,374 Everything was fine. 532 00:55:34,418 --> 00:55:38,378 The next morning rolls around and I still can't reach her. 533 00:55:38,422 --> 00:55:40,162 So I start wondering. 534 00:55:40,206 --> 00:55:43,427 Maybe Connor was trying to clean this mess 535 00:55:43,470 --> 00:55:45,516 and she got the drop on him. 536 00:55:45,559 --> 00:55:47,605 And now, now she's running scared. 537 00:55:47,648 --> 00:55:49,650 She would have gone to cops already, Dougie. 538 00:55:50,259 --> 00:55:51,304 Not necessarily. 539 00:55:52,610 --> 00:55:54,742 She's fucking in on this. 540 00:55:54,786 --> 00:55:56,440 You're so fucking stupid. 541 00:55:57,354 --> 00:55:58,355 What about your guys? 542 00:55:59,573 --> 00:56:01,096 Don't fucking worry about my guys. 543 00:56:01,140 --> 00:56:02,924 Worry about your fucking guys. 544 00:56:02,968 --> 00:56:05,492 What about you? What about you, motherfucker? 545 00:56:05,536 --> 00:56:07,364 -You fucked this shit up. You rapped for this bitch. -No. 546 00:56:07,407 --> 00:56:09,627 No. Nobody fucked anything up! 547 00:56:11,716 --> 00:56:14,196 Don't fucking worry. I'm gonna get to the bottom of this. 548 00:56:14,240 --> 00:56:15,894 -Don't you fucking worry. 549 00:56:15,937 --> 00:56:17,809 -You did this shit, didn't you, Dougie? -Oh, fuck. 550 00:56:17,852 --> 00:56:20,812 -You fucking kill Connor? Stop it, Dougie. Stop it! 551 00:56:20,855 --> 00:56:23,815 You're dying? You're dying? Then fuckin' die already. 552 00:56:23,858 --> 00:56:26,165 -You piece of shit. 553 00:56:29,298 --> 00:56:32,606 Did you do this shit? Tell me. Fucking tell me. 554 00:56:33,520 --> 00:56:34,608 Oh, fuck! 555 00:56:43,530 --> 00:56:44,575 Hey! 556 00:56:45,793 --> 00:56:48,492 -Are you all right? -I'm fine. 557 00:56:54,236 --> 00:56:55,324 Hey. 558 00:56:57,936 --> 00:56:59,981 You can sleep on your bed if you want to. 559 00:57:02,593 --> 00:57:05,117 Look, I'm not trying anything. Just... 560 00:57:05,160 --> 00:57:07,336 saying if you want to sleep in your bed, you can. 561 00:57:31,839 --> 00:57:32,884 I'll be right outside. 562 00:57:48,203 --> 00:57:51,293 I'm only gonna tell you once more. 563 00:57:51,337 --> 00:57:56,385 You put that glass on top of your head. 564 00:57:56,429 --> 00:57:57,604 But what are you gonna do? 565 00:57:58,910 --> 00:58:02,566 Just put it up on your head, I'll show you. 566 00:58:02,609 --> 00:58:04,568 Billy, you mustn't. You'll hurt yourself. 567 00:58:07,745 --> 00:58:09,398 Then why don't you quit wrestling with me? 568 00:58:29,462 --> 00:58:30,507 Good morning, Ma. 569 00:58:32,117 --> 00:58:34,598 Joey, I'm going to give her a chance. 570 00:58:37,035 --> 00:58:38,515 -I hope you know what you're doing. 571 00:58:39,472 --> 00:58:40,517 Thanks, Ma. 572 00:59:07,195 --> 00:59:08,240 Doyle. 573 00:59:14,507 --> 00:59:17,510 I ain't tryin' to hear that noise, man. 574 00:59:17,554 --> 00:59:19,164 Nobody tryin' to hear you. 575 00:59:47,148 --> 00:59:48,541 Been a while. 576 00:59:50,935 --> 00:59:51,979 Yeah. 577 00:59:55,330 --> 00:59:56,375 Well, let's hear it. 578 00:59:58,769 --> 01:00:00,031 I have a situation. 579 01:00:02,686 --> 01:00:05,297 There's no situation too big that the Lord can't handle. 580 01:00:05,340 --> 01:00:07,560 Save the preaching. All right? 581 01:00:07,604 --> 01:00:09,518 I'm assuming... 582 01:00:09,562 --> 01:00:11,608 your situation revolves around... 583 01:00:13,000 --> 01:00:15,089 the work, right? 584 01:00:15,133 --> 01:00:16,961 That's what you came here to talk about? 585 01:00:17,701 --> 01:00:18,789 The Lord's work. 586 01:00:20,312 --> 01:00:21,966 Yeah. 587 01:00:22,009 --> 01:00:23,228 Well, then let's hear it. 588 01:00:28,407 --> 01:00:29,451 I met someone. 589 01:00:32,498 --> 01:00:33,542 Did you? 590 01:00:36,328 --> 01:00:37,372 I did. 591 01:00:38,156 --> 01:00:39,461 The path of the disciple 592 01:00:40,549 --> 01:00:43,465 is one of solitude and selflessness. 593 01:00:44,815 --> 01:00:46,381 Is this advice that you live by? 594 01:00:48,340 --> 01:00:49,384 No. 595 01:00:55,042 --> 01:00:56,740 Let's say, uh, hypothetically, 596 01:00:58,742 --> 01:01:00,961 a disciple of the Lord is doing his work 597 01:01:01,005 --> 01:01:03,703 and somebody sees him. 598 01:01:03,747 --> 01:01:07,751 What is a disciple supposed to do in order to figure out the situation? 599 01:01:07,794 --> 01:01:10,188 There isn't a situation. 600 01:01:10,231 --> 01:01:12,059 Unless that somebody is innocent. 601 01:01:12,538 --> 01:01:13,713 Correct. 602 01:01:13,757 --> 01:01:16,150 Well, then he says his prayers over them. 603 01:01:16,194 --> 01:01:18,892 And where there are any complications remaining, 604 01:01:18,936 --> 01:01:23,244 he disposes of them humbly and discreetly. 605 01:01:26,900 --> 01:01:29,598 Has the disciple done this? 606 01:01:29,642 --> 01:01:32,340 Maybe he took the somebody back to the house of the Lord. 607 01:01:34,908 --> 01:01:36,388 This is where I hang up the phone. 608 01:01:36,431 --> 01:01:37,694 She didn't flinch, Dad. 609 01:01:41,132 --> 01:01:42,176 What did you say? 610 01:01:43,090 --> 01:01:45,005 She didn't flinch. 611 01:01:46,311 --> 01:01:47,355 All right? 612 01:01:49,053 --> 01:01:52,621 Well, then that somebody is certainly not innocent. 613 01:01:52,665 --> 01:01:55,233 -No, Dad, look... -There is no situation. 614 01:01:55,276 --> 01:01:58,366 -Dad, just don't... -And the disciple has been compromised. 615 01:01:58,410 --> 01:02:01,282 -...your help, Dad. -Much more so than previously thought. 616 01:02:01,326 --> 01:02:03,807 Look... maybe she had something to live for, all right? 617 01:02:03,850 --> 01:02:06,723 -How about that? -Maybe, simply, she's beautiful. 618 01:02:07,811 --> 01:02:11,858 And bold and impossible to navigate. 619 01:02:13,207 --> 01:02:17,211 And she consumes every corner of your mind. 620 01:02:17,255 --> 01:02:21,607 And you don't know whether it's love or bullshit. 621 01:02:22,913 --> 01:02:24,566 And whatever it is, 622 01:02:24,610 --> 01:02:27,787 it comes with all the warnings of a premium item. 623 01:02:28,832 --> 01:02:30,050 Wrapped up in a bow 624 01:02:31,443 --> 01:02:32,966 by the devil himself, 625 01:02:34,751 --> 01:02:35,926 like your mother. 626 01:02:38,493 --> 01:02:42,454 Look, I didn't practice what I preach, 627 01:02:42,497 --> 01:02:44,108 and I have to live with that. 628 01:02:45,544 --> 01:02:46,893 Now it's your turn to choose, 629 01:02:47,851 --> 01:02:49,766 and I pray... 630 01:02:49,809 --> 01:02:52,072 that you don't make the same mistake I did. 631 01:03:04,693 --> 01:03:05,825 This is Joey's father. 632 01:03:05,869 --> 01:03:08,915 Way, way back. 633 01:03:08,959 --> 01:03:11,788 No teeth. He didn't have front teeth forever. 634 01:03:12,571 --> 01:03:13,964 Ah, he's so cute. 635 01:03:14,007 --> 01:03:16,444 This is his dad when he was young. 636 01:03:16,488 --> 01:03:19,534 Jeez, Joey's the image of him, huh. 637 01:03:19,578 --> 01:03:21,841 Looks just like him, I never even realized it. 638 01:03:23,408 --> 01:03:24,583 Where's Joey's father? 639 01:03:26,585 --> 01:03:27,978 He's not around anymore. 640 01:03:29,718 --> 01:03:31,372 Well. 641 01:03:31,416 --> 01:03:32,765 I'm gonna get dinner started. 642 01:03:34,158 --> 01:03:36,682 -Okay. -Yell if you need anything. 643 01:04:18,898 --> 01:04:19,899 Hello. 644 01:04:22,293 --> 01:04:23,381 Who is this? 645 01:04:24,773 --> 01:04:26,688 Hello? Hello? 646 01:04:28,734 --> 01:04:30,257 All right, you wanna play games? 647 01:04:30,301 --> 01:04:32,477 Whoever the fuck is this, you're fucking dead. 648 01:04:34,044 --> 01:04:35,393 How'd you get this fucking phone? 649 01:04:41,138 --> 01:04:42,704 And you don't know... 650 01:04:42,748 --> 01:04:45,403 whether it's love or bullshit. 651 01:04:46,665 --> 01:04:47,884 Thanks. 652 01:04:48,885 --> 01:04:49,886 For what? 653 01:04:51,365 --> 01:04:52,497 For keeping me alive. 654 01:05:00,897 --> 01:05:05,292 Now it's your turn to choose, and I pray... 655 01:05:05,336 --> 01:05:07,729 that you don't make the same mistake I did. 656 01:05:26,574 --> 01:05:27,619 Hey. 657 01:05:34,582 --> 01:05:37,498 How was your day? Hmm? 658 01:05:40,327 --> 01:05:42,242 Go get cleaned up for dinner, huh. Use my room? 659 01:05:42,286 --> 01:05:43,287 Yeah. 660 01:05:48,161 --> 01:05:51,164 Dear God, I hope I'm doing the right thing. 661 01:06:04,699 --> 01:06:05,700 Hey, buddy. 662 01:06:08,181 --> 01:06:10,227 I think I'm falling in love with this girl. 663 01:06:12,794 --> 01:06:14,579 I know it's crazy. I know. 664 01:06:17,277 --> 01:06:18,322 But I can't... 665 01:06:19,845 --> 01:06:21,325 not feel this way. 666 01:06:28,158 --> 01:06:30,247 What do I do, buddy? 667 01:06:30,290 --> 01:06:32,597 Dear Mia, this is an old dress of mine 668 01:06:32,640 --> 01:06:35,600 you can wear for dinner tonight if you like. Gloria. 669 01:06:58,014 --> 01:07:00,190 -You look so handsome. 670 01:07:02,322 --> 01:07:05,325 Except you still don't know how to finish dressing. 671 01:07:05,369 --> 01:07:08,328 Do not sit at a dinner table without buttoning your shirt. 672 01:07:08,372 --> 01:07:09,547 I know, Mom. 673 01:07:09,590 --> 01:07:11,331 Oh, well, then why didn't you button it? 674 01:07:21,385 --> 01:07:22,777 Oh! 675 01:07:22,821 --> 01:07:23,996 You look lovely. 676 01:07:27,391 --> 01:07:28,914 - Get her chair. -Yeah. 677 01:07:39,577 --> 01:07:40,578 Thanks. 678 01:07:50,588 --> 01:07:52,503 -Wine? -Yeah. 679 01:08:17,267 --> 01:08:20,008 So I made you guys lamb chops, 680 01:08:20,052 --> 01:08:22,359 with vegetable rice and kidney beans. 681 01:08:22,402 --> 01:08:23,969 You can start with your salad. 682 01:08:25,188 --> 01:08:26,580 You're not eating with us? 683 01:08:26,624 --> 01:08:29,148 No, no. I already ate. 684 01:08:34,153 --> 01:08:35,285 Help yourselves. 685 01:08:36,460 --> 01:08:37,461 Enjoy. 686 01:08:51,127 --> 01:08:52,128 Cheers. 687 01:08:53,564 --> 01:08:54,565 Cheers. 688 01:09:19,938 --> 01:09:21,331 Do you always eat with your fish? 689 01:09:26,379 --> 01:09:27,946 I figured he likes the company. 690 01:09:42,526 --> 01:09:43,744 Doyle! 691 01:09:46,399 --> 01:09:48,053 Hey, Doyle. 692 01:09:49,837 --> 01:09:51,187 Who is it? 693 01:09:52,666 --> 01:09:55,887 -I'm coming. -Yo, what the fuck? 694 01:09:55,930 --> 01:09:58,629 Come on, man, I smell something good cooking in there. 695 01:09:58,672 --> 01:10:00,413 -Doyle. 696 01:10:03,286 --> 01:10:07,203 You gotta do something about all these fucking locks, man. 697 01:10:08,769 --> 01:10:10,510 Jesus Christ. 698 01:10:15,428 --> 01:10:16,908 Hey, where's your mother? 699 01:10:18,039 --> 01:10:19,258 She'll be right back. 700 01:10:23,567 --> 01:10:25,438 I'm not interrupting anything, am I? 701 01:10:28,789 --> 01:10:30,226 Yeah, it's my ma's birthday. 702 01:10:31,183 --> 01:10:34,447 See, Joey, I got this problem. 703 01:10:37,581 --> 01:10:40,148 And that's, when I hire somebody for a job, 704 01:10:40,192 --> 01:10:43,282 I hire the best guy there is for the job. 705 01:10:43,326 --> 01:10:46,938 And that's why all these years, we've been hiring you. 706 01:10:46,981 --> 01:10:49,332 Ain't nobody better than Joey Doyle, right? 707 01:10:49,375 --> 01:10:51,725 Joey Doyle, the best that ever fucking did it, right? 708 01:10:51,769 --> 01:10:53,814 -Am I right? -If you say so, yeah. 709 01:10:54,424 --> 01:10:55,686 I'm saying so. 710 01:10:57,035 --> 01:10:58,819 So then there's this odd little thing. 711 01:10:58,863 --> 01:11:01,561 This... this girl, this assistant of Ed's 712 01:11:01,605 --> 01:11:02,867 just goes missing. 713 01:11:02,910 --> 01:11:04,260 Poof, gone. 714 01:11:23,540 --> 01:11:24,671 You recognize her? 715 01:11:27,195 --> 01:11:28,414 Yeah. 716 01:11:28,458 --> 01:11:30,242 What do you make of this assistant? 717 01:11:30,982 --> 01:11:32,157 Not much. 718 01:11:32,984 --> 01:11:34,246 But you know of her? 719 01:11:34,290 --> 01:11:36,074 Yeah, she's Ed's assistant. 720 01:11:36,117 --> 01:11:37,858 And you know she's missing? 721 01:11:37,902 --> 01:11:40,252 I watch the news, James. 722 01:11:40,296 --> 01:11:42,428 See, that's funny, because I watched the news 723 01:11:42,472 --> 01:11:44,604 and I didn't... they didn't mention anything. 724 01:11:44,648 --> 01:11:46,998 Not the news, the scanners. 725 01:11:47,041 --> 01:11:50,262 -The police scanners. -The police scanners. 726 01:11:50,306 --> 01:11:52,612 Yeah, they were talking about her, you know? 727 01:11:52,656 --> 01:11:55,049 The possibility that they might think that she did it. 728 01:11:56,442 --> 01:11:57,791 Really? 729 01:11:57,835 --> 01:11:59,489 Yeah, really. 730 01:11:59,532 --> 01:12:01,621 That's why I killed him in his office, remember? 731 01:12:01,665 --> 01:12:04,145 You cased Ed's office for five days straight. 732 01:12:04,189 --> 01:12:06,496 You didn't see this girl? You didn't know about... 733 01:12:06,539 --> 01:12:09,237 Yes, of course I did. Sure I did. Yeah. 734 01:12:09,281 --> 01:12:11,327 Okay, was she there the day of the hit? 735 01:12:11,370 --> 01:12:13,067 Yes, she was there. 736 01:12:13,111 --> 01:12:15,069 She's a fucking assistant, James. Assistants are always there. 737 01:12:15,113 --> 01:12:16,201 What do you want? 738 01:12:16,244 --> 01:12:17,681 And this assistant... 739 01:12:17,724 --> 01:12:21,206 She left at 5:00 p.m. with everybody else. 740 01:12:21,249 --> 01:12:22,729 All right? 741 01:12:22,773 --> 01:12:25,819 So you don't... You hear this on your police scanners 742 01:12:25,863 --> 01:12:27,604 and you don't think, "Hey, 743 01:12:27,647 --> 01:12:30,171 "maybe I should call James and tell him about this?" 744 01:12:30,215 --> 01:12:32,348 -It's not important. -It's not important? 745 01:12:32,391 --> 01:12:33,871 No, she could be hiding somewhere, 746 01:12:33,914 --> 01:12:35,351 scared for her fucking life. 747 01:12:35,394 --> 01:12:38,266 She could've stole money, James, skipped out of town. 748 01:12:38,310 --> 01:12:41,052 She could be with her fucking boyfriend for the weekend, oblivious. 749 01:12:41,095 --> 01:12:43,271 There's a million scenarios. Who gives a fuck? 750 01:12:43,315 --> 01:12:45,448 She's not with her boyfriend. 751 01:12:47,101 --> 01:12:49,234 Fucking Ed's pounding that pussy. 752 01:12:49,277 --> 01:12:50,844 Trust me. 753 01:12:50,888 --> 01:12:52,411 That doesn't fucking matter. 754 01:12:52,455 --> 01:12:54,326 Listen, we need to find this bitch ASAP 755 01:12:54,370 --> 01:12:56,937 before the fucking cops do. 756 01:12:56,981 --> 01:12:59,723 God forbid the cops find her before we do. 757 01:12:59,766 --> 01:13:02,813 She tells them she didn't kill him, someone else did, 758 01:13:02,856 --> 01:13:04,597 they start looking around... 759 01:13:04,641 --> 01:13:06,817 Maybe she knows something we don't. 760 01:13:06,860 --> 01:13:09,385 Point is, she's a fucking liability now, 761 01:13:09,428 --> 01:13:11,256 and that's a loose end. 762 01:13:11,299 --> 01:13:12,692 And I like my business clean. 763 01:13:12,736 --> 01:13:15,303 No fucking loose ends. 764 01:13:15,347 --> 01:13:19,395 But if we get to her first... 765 01:13:20,831 --> 01:13:22,049 Come on. 766 01:13:22,093 --> 01:13:24,356 Then we pin it all on her. 767 01:13:24,400 --> 01:13:27,794 We fucking leave her in a fucking motel somewhere. 768 01:13:27,838 --> 01:13:31,363 A few bills on her, a bullet in the head, 769 01:13:31,407 --> 01:13:35,454 and a fucking note explaining the trail of blood 770 01:13:35,498 --> 01:13:38,805 and how everything went wrong. 771 01:13:38,849 --> 01:13:41,460 And I think we'd all be able to sleep a lot better at night. 772 01:13:41,504 --> 01:13:42,809 Don't you think so, Joey? 773 01:13:44,158 --> 01:13:46,726 Joey Doyle? I know I would. 774 01:13:52,515 --> 01:13:53,951 I did my job already. 775 01:13:55,866 --> 01:13:57,084 I'm not asking you. 776 01:13:58,259 --> 01:13:59,347 I'm telling you. 777 01:14:00,827 --> 01:14:03,047 Finish this shit. 778 01:14:03,090 --> 01:14:07,399 Find this fucking cunt, all right? 779 01:14:09,183 --> 01:14:10,620 And our debt's clear. 780 01:14:11,969 --> 01:14:13,666 If not, 781 01:14:13,710 --> 01:14:16,452 then maybe I got a couple more loose ends to tie up. 782 01:14:23,633 --> 01:14:25,939 Tell your mother I said happy birthday, all right? 783 01:14:27,811 --> 01:14:29,247 Let's get the fuck out of here. 784 01:14:49,572 --> 01:14:50,964 Are you gonna talk to me? 785 01:14:58,319 --> 01:15:00,757 Fuck. 786 01:15:02,454 --> 01:15:04,238 I'm a prisoner in here, 787 01:15:04,282 --> 01:15:05,631 and I'm dead out there. 788 01:16:17,790 --> 01:16:19,009 Get up. 789 01:16:19,705 --> 01:16:20,924 What? 790 01:16:23,274 --> 01:16:24,492 I'm letting you go. 791 01:16:30,411 --> 01:16:32,152 I should have never brought you here. 792 01:16:34,285 --> 01:16:36,592 Tell the cops whatever you're gonna tell them. 793 01:16:38,115 --> 01:16:39,333 Okay? 794 01:16:41,292 --> 01:16:42,554 I'm sorry. 795 01:16:47,820 --> 01:16:49,343 Say something. 796 01:18:15,995 --> 01:18:17,780 Where are you hiding that piece of shit? 797 01:18:17,823 --> 01:18:19,172 Lee's gonna... 798 01:18:46,504 --> 01:18:47,984 LAPD, don't move. 799 01:18:52,162 --> 01:18:53,467 You're under arrest. 800 01:18:54,381 --> 01:18:55,556 Drop the gun. 801 01:19:02,825 --> 01:19:04,914 -What are they talking about? -Who gives a fuck? 802 01:19:04,957 --> 01:19:07,481 At that hour, what could you possibly be talking about? 803 01:19:07,525 --> 01:19:09,179 What is wrong with you? 804 01:19:09,222 --> 01:19:11,224 Whatever you have to say then, you could wait for the morning. 805 01:19:11,268 --> 01:19:13,226 Look, I'm just saying, 806 01:19:13,270 --> 01:19:16,186 it might be what you think and it might not... 807 01:19:16,229 --> 01:19:18,318 And it might not be, exactly, but it might be. 808 01:19:18,362 --> 01:19:20,190 And that's the problem. Adam, what do you think? 809 01:19:20,233 --> 01:19:24,455 Would you ever text your best friend's girl after 9:00 p.m.? 810 01:19:24,498 --> 01:19:26,457 -Would you do that? -No. 811 01:19:26,500 --> 01:19:29,242 No, right, you wouldn't 'cause you have fucking class. 812 01:19:29,286 --> 01:19:31,070 You guys are making 9:00 out 813 01:19:31,114 --> 01:19:32,550 like it's midnight. It's not even late. 814 01:19:32,593 --> 01:19:34,378 No, the sun's down. That's all that matters. 815 01:19:34,421 --> 01:19:35,945 What did it say? 816 01:19:35,988 --> 01:19:38,469 I don't read texts. Okay? That's not what I do. 817 01:19:38,512 --> 01:19:40,732 -But I do know... -You need to chill the fuck out. 818 01:19:40,776 --> 01:19:42,995 What about you? What do you think? 819 01:19:43,039 --> 01:19:45,258 I don't know. Why don't you just ask her about it? 820 01:19:47,870 --> 01:19:49,262 -No, I can't do that. -Why not? 821 01:19:49,306 --> 01:19:51,177 Because then she's gonna know I looked at her texts, 822 01:19:51,221 --> 01:19:52,831 -and I didn't look at her texts. -Yes, you did. 823 01:19:52,875 --> 01:19:54,311 -But I didn't. -Yes, you did. 824 01:19:54,354 --> 01:19:56,139 But I didn't. 825 01:19:56,182 --> 01:19:58,445 -My name is Douglas. -Jenny. 826 01:19:58,489 --> 01:19:59,707 It's very nice to meet you, Jenny. 827 01:19:59,751 --> 01:20:01,231 Watch what I do, man. 828 01:20:01,274 --> 01:20:04,408 -This is Connor. -Watch what I do. 829 01:20:04,451 --> 01:20:07,628 Your friend here says that you're tired of working for the Stormtroopers 830 01:20:07,672 --> 01:20:10,457 and you might like to come over and work for the Rebel Alliance. 831 01:20:10,501 --> 01:20:12,024 That's right. 832 01:20:12,068 --> 01:20:13,634 You understand undercover work is not black and white 833 01:20:13,678 --> 01:20:14,810 like some Disney movie? 834 01:20:14,853 --> 01:20:16,289 We deal in shades of gray. 835 01:20:16,333 --> 01:20:18,422 Do I look like a Disney princess to you? 836 01:20:26,604 --> 01:20:28,040 So, are you down? 837 01:20:28,084 --> 01:20:30,173 When do we start? 838 01:20:31,783 --> 01:20:33,350 Phone, wallet. 839 01:20:34,133 --> 01:20:35,656 Name's Mia Rose. 840 01:20:36,309 --> 01:20:37,920 Mia Rose? 841 01:20:37,963 --> 01:20:39,095 Connor picked the name. 842 01:20:39,835 --> 01:20:41,314 Dick. 843 01:20:41,358 --> 01:20:43,403 Dude's name is Ed Terzian. 844 01:20:43,447 --> 01:20:45,971 He's a councilman screwing over one crook to help another. 845 01:20:46,015 --> 01:20:47,712 We need to know who. 846 01:20:47,755 --> 01:20:50,976 Anything you need, you go to Connor. 847 01:20:51,020 --> 01:20:53,370 You gather your intel, go to Connor. 848 01:20:53,413 --> 01:20:56,460 You find yourself in a tough spot, go to Connor. 849 01:20:56,503 --> 01:20:59,637 And if for some reason you can't reach that hound dog, 850 01:20:59,680 --> 01:21:00,812 you call me. 851 01:21:01,987 --> 01:21:02,988 Got it? 852 01:21:03,989 --> 01:21:04,990 Got it. 853 01:21:05,817 --> 01:21:06,992 That's rule number two. 854 01:21:09,952 --> 01:21:11,562 You know what rule number one is? 855 01:21:13,869 --> 01:21:16,697 Never break your cover, 856 01:21:17,611 --> 01:21:19,831 no matter what. 857 01:21:19,875 --> 01:21:23,052 Mia, never break your cover. 858 01:21:31,712 --> 01:21:34,802 Drop the fucking gun right now and turn around. 859 01:21:36,543 --> 01:21:39,111 Drop it, Joey. Now. 860 01:21:45,378 --> 01:21:46,466 Hands behind your head. 861 01:21:49,121 --> 01:21:50,601 Hands behind your head! 862 01:21:53,909 --> 01:21:55,388 Now with your left hand, 863 01:21:55,432 --> 01:21:57,303 reach into your pocket and grab your phone. 864 01:21:58,696 --> 01:21:59,697 Do it! 865 01:22:02,308 --> 01:22:03,614 Throw it toward me. 866 01:22:17,149 --> 01:22:18,716 You have the right to remain silent. 867 01:22:20,022 --> 01:22:21,806 Anything you say can be used against... 868 01:22:21,849 --> 01:22:22,981 Shut the fuck up. 869 01:22:25,636 --> 01:22:27,681 Doyle, tell me. Should I shoot her? 870 01:22:27,725 --> 01:22:29,509 Fucking cop. Ain't that crazy? 871 01:22:29,553 --> 01:22:31,120 So what are we gonna do about this? 872 01:22:31,163 --> 01:22:32,860 'Cause I don't really feel comfortable 873 01:22:32,904 --> 01:22:34,514 with you... living anymore. 874 01:22:43,567 --> 01:22:44,568 Yo, come on! 875 01:22:47,049 --> 01:22:48,528 Get in the fucking car. 876 01:23:08,722 --> 01:23:12,248 Fuck. You're gonna die, man. 877 01:23:12,291 --> 01:23:15,077 Your dad fucking told you, you fucking moron! 878 01:23:35,140 --> 01:23:36,620 Mom, come on, let's go. Wake up. 879 01:23:36,663 --> 01:23:38,230 -Let's go. What's wrong? 880 01:23:38,274 --> 01:23:40,624 I'll tell you on the car ride, all right? 881 01:23:40,667 --> 01:23:42,974 What is going on, Joey? 882 01:23:43,018 --> 01:23:44,671 Mom, come on, pack your bag. Let's go. 883 01:23:44,715 --> 01:23:46,760 What? I don't understand though. Is everything okay? 884 01:23:46,804 --> 01:23:48,153 -Where are the bags, Mom? -Ahhh! 885 01:23:48,197 --> 01:23:49,676 In the other drawer, that one. 886 01:23:51,330 --> 01:23:52,940 -What is going on? -Just hold this. 887 01:23:52,984 --> 01:23:54,638 Where is Mia? I got it! 888 01:23:54,681 --> 01:23:56,248 -Where's Mia? She's a cop, Mom. 889 01:23:56,292 --> 01:23:57,902 What? She's a fucking cop. 890 01:23:57,945 --> 01:24:00,818 Oh, Jesus Christ. I fucking knew it! 891 01:24:00,861 --> 01:24:02,776 -Bitch! -Ma, stop. Relax. 892 01:24:02,820 --> 01:24:04,387 Go pack your bag. Come on! Let's go! 893 01:24:04,430 --> 01:24:05,692 Oh, Lord, have mercy. 894 01:24:16,399 --> 01:24:18,488 I asked you not to break my heart, Joey. 895 01:24:19,793 --> 01:24:21,099 Didn't I ask you that? 896 01:24:22,274 --> 01:24:23,493 You lied to me. 897 01:24:26,017 --> 01:24:27,627 You want good advice? 898 01:24:27,671 --> 01:24:28,759 Get out of town. 899 01:24:29,760 --> 01:24:31,153 As fast as you can. 900 01:24:34,591 --> 01:24:36,680 Look who I found, Pop. Get the fuck in there. 901 01:24:39,596 --> 01:24:41,032 Say hello to your beautiful mama. 902 01:25:03,446 --> 01:25:05,230 You did the right thing, Joey. 903 01:26:05,812 --> 01:26:07,771 Where you going? 904 01:26:07,814 --> 01:26:09,599 Just going to the car to get something. 905 01:26:10,817 --> 01:26:11,818 Joey. 906 01:26:14,343 --> 01:26:15,518 Thank you. 907 01:26:56,689 --> 01:26:59,301 You know who I am? Hmm? 908 01:27:01,303 --> 01:27:02,521 Hmm? 909 01:27:04,567 --> 01:27:05,742 Looks like you don't. 910 01:27:07,526 --> 01:27:08,527 Or do you? 911 01:27:10,007 --> 01:27:14,098 Well, let me tell you who I am. 912 01:27:15,969 --> 01:27:18,058 I'm the big bad wolf. 913 01:27:19,930 --> 01:27:22,237 And I'm gonna blow your house down. 914 01:27:24,326 --> 01:27:27,111 Can you hear me? Yeah. 915 01:27:29,374 --> 01:27:30,549 Who's Doug? 916 01:27:32,595 --> 01:27:34,249 Who's Doug, pretty girl? 917 01:27:36,729 --> 01:27:38,253 Who's Doug? 918 01:27:38,296 --> 01:27:39,689 Was Douglas a fucking cop? 919 01:27:41,386 --> 01:27:42,387 Yes. 920 01:27:43,519 --> 01:27:47,087 Now, who else? Anyone in here? 921 01:27:47,131 --> 01:27:49,176 Who else in this fucking organization? 922 01:27:57,750 --> 01:27:59,317 Oh, shit. 923 01:27:59,361 --> 01:28:00,623 You got a smoke? 924 01:28:06,846 --> 01:28:07,847 Thank you. 925 01:28:14,332 --> 01:28:16,682 -Seen the girl yet? -Mmm-mmm. 926 01:28:17,466 --> 01:28:18,641 You? 927 01:28:23,341 --> 01:28:24,603 Heard she's cute. 928 01:28:28,390 --> 01:28:32,219 -They, uh... yet? -Mmm-mmm. 929 01:28:32,263 --> 01:28:34,918 James said they want us to push her off a bridge or something. 930 01:28:34,961 --> 01:28:36,528 Make it look like a suicide. 931 01:28:37,399 --> 01:28:38,617 We're gonna head out soon. 932 01:28:39,836 --> 01:28:41,054 I'm gonna get back. 933 01:29:03,207 --> 01:29:05,688 Keep that fucking shotgun to her head. Come on. 934 01:29:36,153 --> 01:29:37,372 Hmm? 935 01:30:35,952 --> 01:30:37,257 Pop. 936 01:30:39,521 --> 01:30:41,000 Fuck! 937 01:30:52,534 --> 01:30:54,710 Pop. Pop, what'd you do? 938 01:30:55,406 --> 01:30:57,060 Pop, what'd you do? 939 01:30:57,103 --> 01:31:00,106 I love you. I love you. 940 01:31:00,150 --> 01:31:02,326 -Don't die. -Kill 'em. 941 01:31:02,369 --> 01:31:03,893 Pop, don't die, Pop. 942 01:31:03,936 --> 01:31:05,285 Go. 943 01:31:06,243 --> 01:31:07,592 Pop, don't die. 944 01:31:21,127 --> 01:31:22,172 Doyle! 945 01:31:27,090 --> 01:31:29,092 -Uh-oh. 946 01:31:30,615 --> 01:31:32,008 You're the man, Doyle. 947 01:33:22,118 --> 01:33:23,554 Do you want anything from inside? -No. 948 01:33:23,598 --> 01:33:25,512 I have plenty of snacks, all right? 949 01:33:25,556 --> 01:33:28,298 Try and keep the couple of dollars we have in your pocket. 950 01:33:28,341 --> 01:33:30,169 Ma, you sure you don't want a coffee? 951 01:33:31,518 --> 01:33:32,607 -No. -All right. 952 01:33:41,572 --> 01:33:43,574 -Yes? 953 01:33:43,618 --> 01:33:45,707 I just wanted to turn in my report, sir. 954 01:34:09,818 --> 01:34:11,036 That everything? 955 01:34:16,215 --> 01:34:17,216 Everything. 956 01:34:30,142 --> 01:34:31,753 You're not strong enough yet. 957 01:34:31,796 --> 01:34:33,102 Who says I'm not? 958 01:34:35,974 --> 01:34:38,324 Billy, you mustn't. You'll hurt yourself. 959 01:34:38,368 --> 01:34:40,326 Then why don't you quit wrestling with me? 66282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.