All language subtitles for Dreamland.2020.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,132 --> 00:00:18,735 [waves lapping] 2 00:00:46,007 --> 00:00:51,007 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 3 00:00:51,534 --> 00:00:54,804 [woman narrating] This is my half-brother's story. 4 00:00:55,872 --> 00:00:58,009 I tell it because it's all I can do 5 00:00:58,142 --> 00:01:00,011 with the way things turned out. 6 00:01:02,380 --> 00:01:07,251 Eugene left me with something more important than any of the facts. 7 00:01:08,852 --> 00:01:12,223 Now, first thing people get wrong about his story 8 00:01:12,356 --> 00:01:14,158 is the beginning. 9 00:01:14,291 --> 00:01:16,961 It didn't start with the Wells lady. 10 00:01:17,094 --> 00:01:21,198 It started with the first train full of homesteaders. 11 00:01:23,034 --> 00:01:27,637 Amongst the heartbroken fearful who arrived in Bismark on that day 12 00:01:27,771 --> 00:01:33,210 were John, Olivia and Eugene Baker. 13 00:01:35,012 --> 00:01:36,813 The Bakers had moved their lives West 14 00:01:36,946 --> 00:01:39,383 into the Great Plains, on a promise. 15 00:01:39,517 --> 00:01:44,754 A promise that now looked as rotten as the dirt they stood on. 16 00:01:44,888 --> 00:01:50,161 They prayed for rain and began to build a new life up from scratch. 17 00:01:50,860 --> 00:01:54,265 But John wasn't convinced. 18 00:01:56,100 --> 00:01:59,203 He believed there was something cursed about this land. 19 00:02:01,305 --> 00:02:04,607 Over the next years, John's drinking worsened... 20 00:02:04,741 --> 00:02:06,743 - [shouting] - ...and he became paranoid. 21 00:02:06,876 --> 00:02:09,913 His mind filled with visions of some other life... 22 00:02:10,914 --> 00:02:13,350 where he could live in God's grace again. 23 00:02:14,952 --> 00:02:17,887 And just like that, when Eugene was five years old, 24 00:02:18,022 --> 00:02:20,824 - he lost his father. - You're just leaving? 25 00:02:22,426 --> 00:02:27,231 An absence was created that would haunt him for the rest of his life. 26 00:02:29,899 --> 00:02:33,603 Eugene only ever got one postcard from his father. 27 00:02:33,736 --> 00:02:37,208 In it, John claimed he had found the eye of God 28 00:02:37,341 --> 00:02:39,776 in the most beautiful place on Earth, 29 00:02:40,544 --> 00:02:43,147 the Gulf Coast of Mexico. 30 00:02:44,614 --> 00:02:48,185 Olivia quickly tried to fill that absence in Eugene's life, 31 00:02:48,319 --> 00:02:51,155 and a year later she married George Evans, 32 00:02:51,288 --> 00:02:55,392 a county deputy, farmer and my father. 33 00:02:56,227 --> 00:02:58,262 But John Baker and the world he wrote about 34 00:02:58,395 --> 00:03:00,930 were never far from my brother's mind. 35 00:03:02,967 --> 00:03:06,270 He wondered what his father had really found out there. 36 00:03:09,706 --> 00:03:12,842 Then, when Eugene was 17, 37 00:03:12,977 --> 00:03:15,412 something else took his attention. 38 00:03:16,213 --> 00:03:18,015 [wind howling] 39 00:03:18,149 --> 00:03:21,018 All of ours, for that matter. 40 00:03:23,920 --> 00:03:29,093 Just like the curse John had spoken of, the land turned on us. 41 00:03:29,226 --> 00:03:33,497 [man] My fellow Americans, I have been on a journey to nine states. 42 00:03:33,631 --> 00:03:36,167 [narrator] Fourteen storms hit Bismark in the first year. 43 00:03:36,300 --> 00:03:39,570 [man] I saw a group of families who had lost their wheat crops, 44 00:03:39,702 --> 00:03:41,238 lost their corn crops, 45 00:03:41,372 --> 00:03:43,407 basically withered without food. 46 00:03:43,541 --> 00:03:45,909 [narrator] The more we tried to start over, 47 00:03:46,043 --> 00:03:47,710 the worse they got. 48 00:03:47,844 --> 00:03:49,913 And the banks came for Bismark. 49 00:03:53,117 --> 00:03:57,288 Crazy preachers would scream about God and salvation, 50 00:03:57,421 --> 00:04:00,357 while families did the only thing they still could... 51 00:04:00,491 --> 00:04:01,791 [indistinct prayers] 52 00:04:02,859 --> 00:04:04,995 ...until they couldn't even do that anymore. 53 00:04:06,930 --> 00:04:10,301 Eugene hid away in the abandoned family barn. 54 00:04:11,168 --> 00:04:13,504 He would daydream about his destiny, 55 00:04:13,637 --> 00:04:16,440 fantasizing about a life like his heroes... 56 00:04:16,574 --> 00:04:18,108 - [gunfire] - [screaming] 57 00:04:18,242 --> 00:04:21,145 ...the outlaws and adventurers he read about. 58 00:04:23,013 --> 00:04:26,183 - Phoebe, come back here! - [Phoebe laughing] 59 00:04:26,317 --> 00:04:30,120 [adult Phoebe] I suppose no one warned Eugene about what can happen 60 00:04:30,254 --> 00:04:32,456 when you dream about something so much. 61 00:04:40,531 --> 00:04:43,766 That's how Allison Wells entered this story... 62 00:04:43,900 --> 00:04:47,605 [siren wailing] 63 00:04:47,737 --> 00:04:49,806 ...like a bat out of hell... 64 00:04:50,541 --> 00:04:52,142 headed straight... 65 00:04:54,011 --> 00:04:55,579 for my brother. 66 00:04:55,713 --> 00:04:57,181 [indistinct chattering] 67 00:04:57,314 --> 00:04:59,116 [rooster crows] 68 00:05:11,328 --> 00:05:13,830 Roadblock for me, would you? 69 00:05:35,918 --> 00:05:37,920 Look at this cold bastard. 70 00:05:38,055 --> 00:05:40,890 I bet he'd be in bed with a different broad every night if he were real. 71 00:05:41,025 --> 00:05:45,763 I bet he knows exactly the right thing to say to a girl to make her crazy. 72 00:05:45,895 --> 00:05:48,299 That's all it takes really... words. 73 00:05:48,432 --> 00:05:50,634 Unless you live in a dead old town like this. 74 00:05:50,768 --> 00:05:52,902 - Amen to that. - [chuckles] 75 00:05:53,936 --> 00:05:55,205 Hey, what's going on? 76 00:05:55,339 --> 00:05:57,474 [man] Harold, he'll tell you all about it. 77 00:05:57,608 --> 00:05:59,043 - Check it out? - Mm-hmm. 78 00:05:59,176 --> 00:06:02,012 [man] All right, folks, we got some things need to be said. 79 00:06:02,146 --> 00:06:04,782 So, y'all quiet down now so that they can be heard. 80 00:06:04,914 --> 00:06:06,016 - [man 1 shushing] - [man 2] Ma'am? 81 00:06:06,150 --> 00:06:08,385 During their raid on a Missouri bank, 82 00:06:08,519 --> 00:06:12,189 the thief and murderer, Allison Wells, 83 00:06:12,323 --> 00:06:14,758 sent a nine-year-old little girl to heaven. 84 00:06:14,891 --> 00:06:17,361 - [crowd gasps and murmurs] - Nine years old. 85 00:06:17,494 --> 00:06:20,564 And that was just one of five human souls 86 00:06:20,698 --> 00:06:22,899 that were taken on that day. 87 00:06:24,635 --> 00:06:26,670 If you see this woman, 88 00:06:26,804 --> 00:06:28,105 do not confront her. 89 00:06:28,972 --> 00:06:32,242 She will not hesitate to take another life. 90 00:06:32,376 --> 00:06:34,478 Now, all and all, she's just one little lady 91 00:06:34,611 --> 00:06:38,115 with half the Texas law enforcement trying to find her. 92 00:06:38,248 --> 00:06:40,217 And find her we shall. 93 00:06:41,018 --> 00:06:42,720 Is this real, this reward? 94 00:06:42,852 --> 00:06:45,356 Ten thousand dollars if we find her? 95 00:06:47,157 --> 00:06:49,460 You're Deputy Evans' boy, ain't you? 96 00:06:50,294 --> 00:06:52,329 Yes, sir. He's my stepfather. 97 00:06:52,463 --> 00:06:54,998 Well, I appreciate your interest, son, 98 00:06:55,132 --> 00:06:57,000 but we've already got all the help we need 99 00:06:57,134 --> 00:07:00,170 from the Evans family, so just run on home. 100 00:07:01,772 --> 00:07:04,907 [man] Search party meeting at church after the service. 101 00:07:05,042 --> 00:07:07,644 God and coincidence 102 00:07:07,778 --> 00:07:10,214 cannot occupy the same Earth. 103 00:07:10,347 --> 00:07:12,149 We know this, ladies and gentlemen, 104 00:07:12,282 --> 00:07:16,153 for where there is a sign, there is the hand of God. 105 00:07:16,286 --> 00:07:19,957 And our community is under his palm now. 106 00:07:20,090 --> 00:07:21,592 And now we see why... 107 00:07:22,159 --> 00:07:23,794 women like Allison Wells... 108 00:07:23,926 --> 00:07:27,164 [chattering] 109 00:07:27,297 --> 00:07:28,898 Eugene. 110 00:07:32,902 --> 00:07:35,339 [scoffs] What a drag. 111 00:07:36,707 --> 00:07:37,674 Ready to go? 112 00:07:39,510 --> 00:07:40,611 Eugene? 113 00:07:41,645 --> 00:07:43,013 Hey, Joe. 114 00:07:45,149 --> 00:07:46,916 - I want you at home today. - Why? 115 00:07:47,050 --> 00:07:48,519 With that Wells lady on the loose, 116 00:07:48,652 --> 00:07:50,920 it's not safe around these parts. 117 00:07:51,054 --> 00:07:53,557 We're going with the search party, Ma. 118 00:07:53,690 --> 00:07:55,225 We'll be safe. 119 00:07:56,226 --> 00:07:58,529 We'll look after each other, all right? 120 00:07:58,662 --> 00:07:59,797 You have my word. 121 00:08:00,230 --> 00:08:01,931 Mmm, home by dark. 122 00:08:02,065 --> 00:08:03,933 - Yes, ma'am. - And stick together. 123 00:08:04,067 --> 00:08:05,369 Give me that. 124 00:08:06,103 --> 00:08:07,638 - Can I come? - No, you cannot. 125 00:08:07,771 --> 00:08:09,440 - By dark. - Yeah. 126 00:08:11,008 --> 00:08:13,477 Can you even imagine having that much money? 127 00:08:13,610 --> 00:08:16,113 [Joe] I sure as hell can. Can't you? 128 00:08:16,246 --> 00:08:17,881 No, not really. 129 00:08:18,615 --> 00:08:20,717 I bet you actually can't neither. 130 00:08:21,618 --> 00:08:23,220 Fighting words, Evans. 131 00:08:23,353 --> 00:08:25,689 Hell, you best give me your share so as I don't whup ya. 132 00:08:25,823 --> 00:08:29,226 I will die of laughing before you whip me, boy. 133 00:08:35,299 --> 00:08:37,134 Think we'll find her dead? 134 00:08:37,267 --> 00:08:39,636 [sighs] I don't know. Probably. 135 00:08:45,742 --> 00:08:47,077 You okay? 136 00:08:48,312 --> 00:08:51,381 - Hey? What's the matter? - Nothing. 137 00:08:52,082 --> 00:08:53,984 Come on, tell me. What's up? 138 00:08:57,087 --> 00:08:58,722 We're going to California. 139 00:09:01,358 --> 00:09:03,126 They told us this morning. 140 00:09:03,260 --> 00:09:05,329 Said we are giving up on Texas. 141 00:09:06,997 --> 00:09:08,332 Shit, man. 142 00:09:08,932 --> 00:09:10,367 How long you going for? 143 00:09:11,068 --> 00:09:12,769 Well, forever. 144 00:09:13,837 --> 00:09:16,540 I mean, when you think about it, why would we come back? 145 00:09:23,146 --> 00:09:24,448 Yeah. 146 00:09:27,618 --> 00:09:31,221 Guess you'll have to find someone else to bitch to. 147 00:09:31,355 --> 00:09:35,259 Ain't no one I'd rather bitch to than you, Garza. 148 00:09:36,727 --> 00:09:38,997 - Can you handle that? - Let go, you jackass! 149 00:09:39,129 --> 00:09:40,965 [Eugene] No. I gotta get it in before you go. 150 00:09:41,098 --> 00:09:42,332 Yeah. 151 00:09:42,466 --> 00:09:44,935 [Eugene] Come get me! Come get me! 152 00:09:45,102 --> 00:09:47,170 I'm gonna miss you, buddy. 153 00:09:47,304 --> 00:09:49,439 - [both laugh] - [Eugene] Come on! Come on! 154 00:09:49,573 --> 00:09:50,707 Let's go! 155 00:09:54,611 --> 00:09:56,413 [playful shouting] 156 00:09:57,147 --> 00:09:59,049 [Eugene] What you gonna do? 157 00:10:01,852 --> 00:10:03,620 I'm faster than you, boy. 158 00:10:03,754 --> 00:10:05,389 I always have been. 159 00:10:15,532 --> 00:10:18,702 You really think we're going to find her in all this? 160 00:10:19,870 --> 00:10:21,271 It's worth a try. 161 00:10:40,024 --> 00:10:42,225 I said "before dark." 162 00:10:43,260 --> 00:10:45,228 George wants to talk to you. 163 00:10:45,862 --> 00:10:47,798 You're in trouble. 164 00:10:49,800 --> 00:10:51,268 His request. 165 00:10:52,202 --> 00:10:55,472 [piano playing] 166 00:11:03,246 --> 00:11:04,748 You wanted to see me? 167 00:11:11,488 --> 00:11:14,791 A mother's word... is law. 168 00:11:16,893 --> 00:11:20,597 When a mother tells a son to do something, he does it. 169 00:11:21,065 --> 00:11:22,532 Always. 170 00:11:22,666 --> 00:11:24,601 That's how families work. 171 00:11:25,202 --> 00:11:26,803 Good times and bad. 172 00:11:31,109 --> 00:11:33,176 We understand each other? 173 00:11:34,177 --> 00:11:36,813 Yeah... Uh, yes, sir. 174 00:11:40,751 --> 00:11:42,185 What you got there? 175 00:11:43,186 --> 00:11:44,254 Nothing. 176 00:11:44,388 --> 00:11:45,589 Do us both a favor. 177 00:11:45,722 --> 00:11:48,525 Don't act like you think I'm stupid. 178 00:11:56,533 --> 00:12:02,272 What money from what job did you pay for that garbage? 179 00:12:04,474 --> 00:12:07,878 See, your mother may let you off easy, but I can't. 180 00:12:08,912 --> 00:12:11,748 There's no room for boys in this family anymore. 181 00:12:12,315 --> 00:12:13,950 Think about that. 182 00:12:17,121 --> 00:12:18,355 Wash up. 183 00:12:21,025 --> 00:12:23,727 [waves lapping] 184 00:12:31,969 --> 00:12:33,303 [knocking] 185 00:12:34,972 --> 00:12:36,206 Lights out. 186 00:13:35,365 --> 00:13:37,001 - [gun cocks] - [gasps] 187 00:13:37,135 --> 00:13:39,736 Don't make a sound. 188 00:13:41,404 --> 00:13:42,506 Don't! 189 00:14:02,459 --> 00:14:03,961 It's yours if you want it. 190 00:14:15,072 --> 00:14:16,506 What's your name? 191 00:14:19,076 --> 00:14:20,144 [panting] 192 00:14:21,045 --> 00:14:23,480 - I'm Allison. - I know who you are. 193 00:14:23,613 --> 00:14:27,884 Well, then it's only fair that I know who you are. 194 00:14:28,019 --> 00:14:29,419 [sighs] 195 00:14:30,021 --> 00:14:31,621 Uh... Eugene. 196 00:14:32,023 --> 00:14:33,456 Eugene. 197 00:14:35,592 --> 00:14:37,661 That's a smart name. 198 00:14:38,129 --> 00:14:40,697 [paper rustling] 199 00:14:41,364 --> 00:14:44,101 Ain't that you? Huh? 200 00:14:45,902 --> 00:14:48,772 - They said you was a killer. - I'm not a killer. 201 00:14:54,979 --> 00:14:56,346 Eugene... 202 00:14:57,380 --> 00:14:59,616 I'm gonna be real frank with you. 203 00:14:59,749 --> 00:15:01,451 I'm trying to maintain composure, 204 00:15:01,585 --> 00:15:05,022 but this hole in my leg is hurting like a motherfucker right now. 205 00:15:06,190 --> 00:15:10,127 So, if you help me, I'll tell you everything. Listen to me. 206 00:15:10,261 --> 00:15:11,895 Eugene, listen to me. 207 00:15:14,265 --> 00:15:15,765 I'm not a killer. 208 00:15:19,536 --> 00:15:22,073 You still wouldn't believe my story. 209 00:15:28,346 --> 00:15:30,014 Just like one of these books. 210 00:15:33,985 --> 00:15:36,053 Except I'm the man in the hat. 211 00:15:43,493 --> 00:15:46,630 Wow. Not bad. 212 00:15:47,497 --> 00:15:49,933 All right. [panting] 213 00:15:51,068 --> 00:15:52,502 [Allison sighs] 214 00:15:53,503 --> 00:15:55,239 Oh, Jesus. 215 00:15:55,373 --> 00:15:57,108 Looks worse than it is. 216 00:15:57,807 --> 00:15:59,910 All right. Got steady hands, kid? 217 00:16:00,044 --> 00:16:01,811 I think you should see a doctor or something. 218 00:16:01,945 --> 00:16:04,447 No, no, no. You're my doctor now, okay? 219 00:16:04,581 --> 00:16:05,715 Dr. Eugene. 220 00:16:06,516 --> 00:16:09,220 - Okay? - Okay. 221 00:16:09,920 --> 00:16:11,956 Okay. Clean your hands with that. 222 00:16:16,493 --> 00:16:17,827 Okay. 223 00:16:17,962 --> 00:16:19,964 Everything's gonna be fine, all right? 224 00:16:20,097 --> 00:16:23,968 Okay. Get the tweezers. Clean them. 225 00:16:26,404 --> 00:16:27,972 Okay. 226 00:16:30,007 --> 00:16:32,143 You sure you didn't kill nobody? 227 00:16:36,380 --> 00:16:37,614 No. 228 00:16:39,283 --> 00:16:40,784 - Okay. - All right. 229 00:16:41,986 --> 00:16:43,287 Uh... 230 00:16:43,421 --> 00:16:46,991 Get the, uh... Rinse the alcohol on... right smack on it. 231 00:16:47,124 --> 00:16:49,759 Just pour it all on. 232 00:16:54,298 --> 00:16:56,733 [softly] Holy shit! 233 00:16:57,234 --> 00:16:58,902 [normally] Holy shit! 234 00:16:59,337 --> 00:17:01,571 [gasping] 235 00:17:02,173 --> 00:17:03,207 Okay. 236 00:17:03,341 --> 00:17:04,774 Give me the flashlight. 237 00:17:05,409 --> 00:17:06,810 Okay. 238 00:17:07,411 --> 00:17:08,845 Can you see the bullet? 239 00:17:10,348 --> 00:17:12,350 Yeah, yeah. I think so. 240 00:17:12,482 --> 00:17:13,850 Okay, take it out. 241 00:17:15,286 --> 00:17:16,619 It's okay. 242 00:17:18,222 --> 00:17:19,522 [sighs] Okay. 243 00:17:19,656 --> 00:17:22,059 Uh, think of something nice. 244 00:17:25,695 --> 00:17:27,697 Okay. Okay. 245 00:17:28,565 --> 00:17:31,768 [Allison whimpering] 246 00:17:40,577 --> 00:17:41,644 Okay. 247 00:17:41,778 --> 00:17:44,547 - [Allison groaning] - [Eugene grunting] 248 00:17:46,317 --> 00:17:48,052 [panting] 249 00:17:48,185 --> 00:17:50,187 - Okay. - [sighs] 250 00:17:50,321 --> 00:17:53,723 [panting] 251 00:17:54,591 --> 00:17:56,793 Okay. Bandage it up. 252 00:18:03,933 --> 00:18:05,869 - Okay, I'll hold it on. Yeah. - Hold it. 253 00:18:10,474 --> 00:18:11,908 [Eugene] Okay. 254 00:18:18,082 --> 00:18:19,116 You okay? 255 00:18:19,984 --> 00:18:21,152 Yeah. 256 00:18:21,718 --> 00:18:23,387 It feels good. 257 00:18:23,521 --> 00:18:24,955 That was amazing. 258 00:18:25,423 --> 00:18:27,425 Uh, you thirsty? 259 00:18:27,557 --> 00:18:29,826 And he's a mind reader too. 260 00:18:31,594 --> 00:18:32,997 I'll be right back. 261 00:18:33,630 --> 00:18:34,999 [door opens] 262 00:18:35,598 --> 00:18:36,733 [exhales] 263 00:18:36,866 --> 00:18:38,302 [adult Phoebe] As fate would have it, 264 00:18:38,436 --> 00:18:40,804 Allison had lost her own family and farm 265 00:18:40,937 --> 00:18:43,807 in Missouri one year previous. 266 00:18:43,940 --> 00:18:47,411 Her mother and father had both succumbed to pneumonia. 267 00:18:47,545 --> 00:18:51,614 Now, I have no intention of painting Allison Wells as a liar, 268 00:18:51,748 --> 00:18:53,117 as others have, 269 00:18:53,850 --> 00:18:55,486 but I will say 270 00:18:55,618 --> 00:18:58,255 she understood who her audience was 271 00:18:58,389 --> 00:19:00,924 and told her story accordingly. 272 00:19:02,892 --> 00:19:04,328 How old are you? 273 00:19:06,564 --> 00:19:08,132 Uh, 25. 274 00:19:11,001 --> 00:19:12,103 Uh-huh. 275 00:19:15,406 --> 00:19:18,976 You got a girlfriend, Mr. 25? 276 00:19:23,947 --> 00:19:27,118 [groans] Well... park yourself. 277 00:19:27,251 --> 00:19:30,121 I guess I should explain things. 278 00:19:36,327 --> 00:19:39,296 I appreciate your caution, kid, but... 279 00:19:39,430 --> 00:19:42,199 right now, if you wanted, you could break me in two. 280 00:19:42,333 --> 00:19:44,135 [chuckles] 281 00:20:00,584 --> 00:20:02,685 It's true I robbed that bank. 282 00:20:02,819 --> 00:20:04,255 And it wasn't the first. 283 00:20:07,024 --> 00:20:08,993 I never killed anybody. 284 00:20:13,763 --> 00:20:16,367 Well, if you didn't, then who did? 285 00:20:16,500 --> 00:20:20,104 [adult Phoebe] According to the story Allison told Eugene that night, 286 00:20:20,237 --> 00:20:22,973 she was the victim of this whole affair. 287 00:20:23,107 --> 00:20:28,412 After her land was taken and her family passed, she became an outlaw. 288 00:20:28,546 --> 00:20:31,714 It was her only way of taking something back. 289 00:20:31,848 --> 00:20:33,651 - [bank alarm blares] - Which brought her 290 00:20:33,783 --> 00:20:36,987 to the Guthrie Plains bank robbery. 291 00:20:37,121 --> 00:20:39,190 It had been her fourth robbery that month, 292 00:20:39,323 --> 00:20:42,026 but it was the first with any loss of life. 293 00:20:42,159 --> 00:20:45,862 The fact, she insisted, was solely the police's fault. 294 00:20:45,996 --> 00:20:47,498 [Allison] Those cops, they got scared. 295 00:20:47,631 --> 00:20:49,866 The second we came out of that bank, they started firing. 296 00:20:50,000 --> 00:20:52,802 Didn't matter that there was still people on the street and in the sidewalk. 297 00:20:52,936 --> 00:20:56,540 - [gunfire] - [crowd screaming] 298 00:20:56,674 --> 00:20:59,909 [adult Phoebe] Her claim was a stray bullet from the police 299 00:21:00,044 --> 00:21:02,912 ended the life of that innocent little girl. 300 00:21:04,881 --> 00:21:06,183 [Allison gasps] 301 00:21:12,990 --> 00:21:16,060 [adult Phoebe] It was straight out of one of Eugene's stories. 302 00:21:16,961 --> 00:21:19,330 - They're hunting me. - [adult Phoebe] Her... 303 00:21:19,463 --> 00:21:22,499 stealing back the memory from a world that had taken everything... 304 00:21:22,633 --> 00:21:23,567 [sirens approaching] 305 00:21:23,701 --> 00:21:25,436 ...and left her with nothing... 306 00:21:25,569 --> 00:21:27,271 - [panting] - ...and no one. 307 00:21:27,404 --> 00:21:30,507 That's why I need you, 'cause I don't have anyone else. 308 00:21:34,211 --> 00:21:37,014 You can stay here as long as you need a room. 309 00:21:37,780 --> 00:21:40,150 - As long as you want. - Thank you. 310 00:21:45,322 --> 00:21:46,390 I'm sorry. 311 00:21:47,424 --> 00:21:48,891 It's okay. 312 00:21:50,893 --> 00:21:54,465 Afraid I'm gonna have to ask you for more than I know is fair. 313 00:21:57,501 --> 00:22:00,537 How much would it be worth to you to help me get to Mexico? 314 00:22:02,573 --> 00:22:03,873 Mexico? 315 00:22:04,475 --> 00:22:06,977 How does $20,000 sound? 316 00:22:08,178 --> 00:22:09,513 That's double your bounty. 317 00:22:09,647 --> 00:22:11,015 That's the point. 318 00:22:11,148 --> 00:22:12,949 You got that much on you? 319 00:22:13,083 --> 00:22:14,652 I don't have a nickel. 320 00:22:14,784 --> 00:22:17,288 But I know my way around a bank, even a Mexican one. 321 00:22:17,421 --> 00:22:20,857 And I can have you that money before you even know I'm gone. 322 00:22:23,093 --> 00:22:25,795 All you need to do is get me a car. 323 00:22:27,364 --> 00:22:29,899 [scoffs] Well, that ain't an easy thing to get around here. 324 00:22:30,034 --> 00:22:31,535 Especially with an empty wallet. 325 00:22:31,669 --> 00:22:34,871 Maybe I'm wrong, but you seem like a pretty capable fella. 326 00:22:35,938 --> 00:22:37,508 I need a few days to rest up. 327 00:22:38,642 --> 00:22:41,111 And if you apply yourself to our problem between now and then, 328 00:22:41,245 --> 00:22:43,913 well, then, I'd say we're in business, wouldn't you? 329 00:22:50,054 --> 00:22:52,089 I've seen your fields, Eugene. 330 00:22:52,222 --> 00:22:55,825 I know your family's in trouble, same as mine was. 331 00:22:55,959 --> 00:22:58,362 I mean, if there's a simpler way to fix things for you, 332 00:22:58,495 --> 00:23:00,897 I don't have the faintest what that would be. 333 00:23:03,967 --> 00:23:05,302 I could turn you in. 334 00:23:17,815 --> 00:23:19,616 Sure. You could. 335 00:23:23,620 --> 00:23:27,658 But, Eugene, and I say this with all seriousness and sincerity. 336 00:23:28,891 --> 00:23:32,129 If that's the choice you make, and it is your choice to make, 337 00:23:32,262 --> 00:23:35,532 have no illusions of the consequences. 338 00:23:35,666 --> 00:23:38,335 I won't be another victim of their lies. 339 00:23:39,436 --> 00:23:41,572 I'd rather die by my own hand. 340 00:23:42,806 --> 00:23:44,441 Or yours. 341 00:23:58,088 --> 00:24:00,624 This is a land of burden, kid. 342 00:24:01,959 --> 00:24:04,528 Right now, you get to pick yours. 343 00:24:06,864 --> 00:24:09,133 Makes you one of the lucky ones. 344 00:24:42,366 --> 00:24:44,701 - Why are you naked? - Shh! 345 00:24:45,335 --> 00:24:47,337 Okay, but... what the hell? 346 00:24:47,471 --> 00:24:49,973 Don't worry about it, okay? And don't swear. 347 00:24:50,107 --> 00:24:51,575 I ain't worried. I'm curious. 348 00:24:51,708 --> 00:24:52,942 Don't be. 349 00:24:53,076 --> 00:24:55,546 All right, just go back to sleep. Come on. 350 00:25:12,896 --> 00:25:17,067 [wind chimes tinkling] 351 00:25:20,304 --> 00:25:22,473 You're heading into town today. 352 00:25:22,606 --> 00:25:24,074 Look for some work. 353 00:25:24,208 --> 00:25:25,576 Take your sister with you. 354 00:25:25,709 --> 00:25:27,578 [groans] Yes, sir, okay. 355 00:25:28,178 --> 00:25:30,113 And gear up. 356 00:25:30,247 --> 00:25:32,583 They're saying it's a windy one. 357 00:26:00,777 --> 00:26:02,479 [door opens] 358 00:26:03,714 --> 00:26:05,048 Hey. 359 00:26:06,683 --> 00:26:09,186 - Hi. - I thought you might want to change. 360 00:26:11,021 --> 00:26:12,389 [sighs] 361 00:26:16,693 --> 00:26:18,362 It's perfect. 362 00:26:20,330 --> 00:26:23,600 I hope it fits okay. It's my mother's. 363 00:26:23,734 --> 00:26:27,204 She don't wear it much, so she shouldn't notice it's gone. 364 00:26:28,006 --> 00:26:29,239 [Allison] She'll notice. 365 00:26:29,373 --> 00:26:31,909 Maybe she'll come in here looking for it. 366 00:26:32,042 --> 00:26:34,478 What, in here? No, no. 367 00:26:34,611 --> 00:26:37,748 They ain't got much use for this since the drought started. 368 00:26:42,586 --> 00:26:45,155 Okay. Thank you. 369 00:26:53,230 --> 00:26:55,065 Oh, excuse me. 370 00:26:57,067 --> 00:26:58,769 [door closes] 371 00:27:16,687 --> 00:27:19,289 - What are you looking at? - Uh, nothing. 372 00:27:19,423 --> 00:27:20,657 You're supposed to take me to town. 373 00:27:20,791 --> 00:27:22,593 - Yeah, well, I'm busy. - You ain't. 374 00:27:22,726 --> 00:27:25,029 - I am. - What were you looking at? 375 00:27:25,162 --> 00:27:27,564 Nothing. I was just seeing how it looked in there, that's all. 376 00:27:27,698 --> 00:27:28,967 I ain't dumb. What's in there? 377 00:27:29,099 --> 00:27:31,535 Ain't nothing in there. Christ! 378 00:27:34,605 --> 00:27:36,573 Okay, I'll tell you if you promise me 379 00:27:36,707 --> 00:27:38,842 you ain't gonna go in there and look for yourself. 380 00:27:38,977 --> 00:27:42,212 I don't want Mama or George going in there until I clean it up. 381 00:27:42,346 --> 00:27:43,680 Clean up what? 382 00:27:43,814 --> 00:27:44,748 You promise? 383 00:27:44,881 --> 00:27:46,550 Yeah, tell me. 384 00:27:51,188 --> 00:27:56,460 Two dead dogs. Lying there with their blood and their guts all in the dirt. 385 00:27:56,961 --> 00:27:58,428 Flies all around. 386 00:27:59,063 --> 00:28:00,731 Dogs? Whose dogs? 387 00:28:01,632 --> 00:28:02,933 Nobody's. 388 00:28:03,067 --> 00:28:04,501 The blue yonder's. 389 00:28:05,302 --> 00:28:06,770 What killed 'em? 390 00:28:07,571 --> 00:28:09,306 Coyotes or something. How should I know? 391 00:28:09,439 --> 00:28:11,575 That's sad. 392 00:28:12,076 --> 00:28:13,777 That's life. 393 00:28:14,945 --> 00:28:16,146 Wait, where you going now? 394 00:28:16,279 --> 00:28:17,748 [Eugene] Going to meet Joe Garza. 395 00:28:17,881 --> 00:28:21,119 - [Phoebe] What about? Can I come? - [Eugene] Nothing and no. 396 00:28:21,251 --> 00:28:24,755 Hey, Eugene [panting] 397 00:28:28,158 --> 00:28:30,761 Why the hell you drag me out here, Evans? 398 00:28:36,566 --> 00:28:39,236 I got some private words for you, Garza. 399 00:28:40,871 --> 00:28:44,142 You know, I thought we was gonna look for that woman today. 400 00:28:44,274 --> 00:28:46,978 So I got up butt-crack of dawn. 401 00:28:47,111 --> 00:28:48,779 And then you don't even show. 402 00:28:49,981 --> 00:28:51,348 Now this. 403 00:28:54,184 --> 00:28:55,919 How long have I known you? 404 00:28:56,054 --> 00:28:59,489 - Years and years, by my count. - You stand by me. 405 00:28:59,623 --> 00:29:02,225 And in those years, I've gone and trusted you. 406 00:29:02,359 --> 00:29:06,630 Okay? And that's why what I'm about to ask might seem unfair, 407 00:29:06,763 --> 00:29:09,266 but it could save both our necks. 408 00:29:12,436 --> 00:29:13,770 Spit it out. 409 00:29:17,474 --> 00:29:19,977 I need your family's truck... 410 00:29:20,111 --> 00:29:21,645 for good. 411 00:29:21,778 --> 00:29:24,715 I'll send you the money as soon as I get to Mexico. 412 00:29:26,817 --> 00:29:29,453 You getting stupid on me, Eugene? 413 00:29:29,586 --> 00:29:31,321 We are leaving in it next week. 414 00:29:31,455 --> 00:29:33,790 What the hell's going on? 415 00:29:33,924 --> 00:29:36,693 I can't tell you everything right now, but I've met somebody. 416 00:29:36,827 --> 00:29:39,296 And they're gonna pay me 20,000 to get them to Mexico. 417 00:29:39,429 --> 00:29:41,364 Twenty-thousand! Do you believe it? 418 00:29:42,033 --> 00:29:43,867 No, Evans, I don't. 419 00:29:44,001 --> 00:29:47,471 And even if I did, shit, I'd tell you to eat a toad. 420 00:29:50,108 --> 00:29:52,409 If you're saying what I think you're saying, 421 00:29:52,542 --> 00:29:54,311 then me just saying it could wind me dead. 422 00:29:54,444 --> 00:29:55,879 No, no, no. No one's gonna wind up dead. 423 00:29:56,013 --> 00:29:58,548 They're chasing me out of town enough as it is. 424 00:29:59,117 --> 00:30:00,550 Imagine. 425 00:30:01,284 --> 00:30:03,253 A murdering white lady too? 426 00:30:44,561 --> 00:30:47,430 [sarcastic] Two dead dogs. 427 00:31:02,013 --> 00:31:04,414 [groans] 428 00:31:05,082 --> 00:31:07,051 [wincing] 429 00:31:13,090 --> 00:31:14,992 [door creaking] 430 00:31:51,262 --> 00:31:53,998 [humming] 431 00:32:06,344 --> 00:32:10,614 [Phoebe continues humming] 432 00:32:19,357 --> 00:32:20,590 [muffled gunfire] 433 00:32:27,697 --> 00:32:29,133 [all sounds fade] 434 00:32:29,267 --> 00:32:30,767 [door bangs closed] 435 00:32:34,471 --> 00:32:37,308 [door opens, closes] 436 00:32:37,440 --> 00:32:39,043 [exhales deeply] 437 00:32:44,581 --> 00:32:45,815 Dinnertime. 438 00:32:52,422 --> 00:32:53,723 What's wrong? 439 00:32:55,926 --> 00:32:57,661 Any luck with the automobile? 440 00:32:58,396 --> 00:32:59,930 No, not yet. I'm still trying. 441 00:33:01,498 --> 00:33:03,000 [sighs] 442 00:33:08,005 --> 00:33:09,606 Are you gonna tell me what's eating you? 443 00:33:09,739 --> 00:33:11,976 I need to get out of here, Eugene! 444 00:33:12,475 --> 00:33:14,078 Yeah, I know that. 445 00:33:14,678 --> 00:33:17,248 - Did something happen? - No. 446 00:33:17,714 --> 00:33:19,216 Something could. 447 00:33:20,051 --> 00:33:22,019 It's not safe, me being here. 448 00:33:22,652 --> 00:33:24,021 It's not safe for anyone. 449 00:33:25,323 --> 00:33:26,623 Yeah, I know. 450 00:33:28,392 --> 00:33:29,826 Just... 451 00:33:29,961 --> 00:33:32,729 I'm going crazy in here. [stammers] I'm cooped up. 452 00:33:32,862 --> 00:33:35,598 I'm hurt. I'm dirty. 453 00:33:35,732 --> 00:33:37,801 - Yeah. - I'm sorry, I didn't... 454 00:33:37,934 --> 00:33:39,903 I didn't mean to yell at you. 455 00:33:41,238 --> 00:33:42,706 Sorry. 456 00:33:48,912 --> 00:33:51,848 I may have just thought of something that will cheer you up. 457 00:33:52,416 --> 00:33:53,883 What's that? 458 00:34:06,563 --> 00:34:07,864 You can wash here. 459 00:34:08,798 --> 00:34:10,734 This is a clean swimming lake. 460 00:34:12,936 --> 00:34:15,905 Property's abandoned, so, we're safe. 461 00:34:18,342 --> 00:34:22,213 We can clean your leg and then dress it after. How about that? 462 00:34:25,782 --> 00:34:27,650 All right then. 463 00:34:44,201 --> 00:34:45,935 [unbuckles pants] 464 00:34:47,937 --> 00:34:51,175 [Allison wades into water] 465 00:34:51,308 --> 00:34:53,077 [bluegrass music on radio] 466 00:34:54,045 --> 00:34:55,945 We're leaving in five minutes. 467 00:34:59,383 --> 00:35:01,651 Hey, that's for later. 468 00:35:01,785 --> 00:35:03,087 I couldn't resist. 469 00:35:03,220 --> 00:35:04,554 Sit down. 470 00:35:06,556 --> 00:35:08,092 Where is Eugene? 471 00:35:08,225 --> 00:35:10,627 I'm missing my blue dress. Have you seen it anywhere? 472 00:35:10,760 --> 00:35:12,496 Um, no, Mama. 473 00:35:12,629 --> 00:35:14,065 Hello? 474 00:35:14,198 --> 00:35:16,833 Anyone hear me? I said, "Where is the boy"? 475 00:35:16,967 --> 00:35:18,536 Him and Joe was out looking for work. 476 00:35:18,668 --> 00:35:22,739 He said you told him to. Said he's going to meet us there. 477 00:35:24,375 --> 00:35:25,809 [chuckles] 478 00:35:28,045 --> 00:35:30,381 ♪ Guess who's gonna kiss ♪ 479 00:35:30,514 --> 00:35:33,850 ♪ My red, rosy cheeks? ♪ 480 00:35:33,984 --> 00:35:35,486 Where are your shoes? 481 00:35:35,618 --> 00:35:37,288 Do I have to wear them? 482 00:35:37,421 --> 00:35:39,023 Yes. Come on. 483 00:35:44,095 --> 00:35:45,096 Oh! 484 00:35:53,304 --> 00:35:54,371 Hello. 485 00:35:55,106 --> 00:35:56,273 Evening. 486 00:35:58,242 --> 00:36:00,544 [Allison] What are you staring at? 487 00:36:00,677 --> 00:36:02,179 [Eugene] Oh, nothing. I was, uh... 488 00:36:03,613 --> 00:36:06,217 I was just thinking about my father. 489 00:36:06,350 --> 00:36:10,221 He took me swimming here once when I was real little. 490 00:36:10,354 --> 00:36:12,689 I'd forgotten about it until just now. 491 00:36:12,822 --> 00:36:14,091 He ain't around anymore. 492 00:36:14,225 --> 00:36:16,560 You must miss him pretty bad, huh? 493 00:36:16,693 --> 00:36:18,761 Yeah, I suppose so. 494 00:36:20,331 --> 00:36:24,001 When I wonder what I miss about him, I can't think of nothin'. 495 00:36:25,169 --> 00:36:27,371 You know, I just can't remember. 496 00:36:27,505 --> 00:36:29,006 [scoffs] It's funny. 497 00:36:30,640 --> 00:36:32,042 Do you ever get that? 498 00:36:36,746 --> 00:36:38,915 You know what the worst part of dying is, kid? 499 00:36:39,049 --> 00:36:41,152 I didn't say he was dead. 500 00:36:43,154 --> 00:36:44,888 But... 501 00:36:45,022 --> 00:36:48,192 when you quit it with all this "kid" crap, you can tell me. 502 00:36:49,460 --> 00:36:52,096 You don't like it when I call you kid? 503 00:36:54,864 --> 00:36:56,967 - No. - [both laugh] 504 00:36:57,101 --> 00:36:58,801 I'm sorry. I didn't mean it like that. 505 00:36:58,935 --> 00:37:00,171 I didn't mean it like you're a kid. 506 00:37:00,304 --> 00:37:03,940 I meant it like... Billy the Kid. 507 00:37:04,575 --> 00:37:05,909 You know him? 508 00:37:06,043 --> 00:37:08,312 The outlaw. The myth. 509 00:37:08,445 --> 00:37:10,914 Yeah, I know him, but I... 510 00:37:11,048 --> 00:37:12,749 I don't like it either way. 511 00:37:12,882 --> 00:37:14,451 And why is that? 512 00:37:14,585 --> 00:37:16,920 Well, 'cause what's the big hoopla about some dummy 513 00:37:17,054 --> 00:37:20,090 that got himself killed before the age of 30, huh? 514 00:37:24,094 --> 00:37:27,064 This ain't about when he died. 515 00:37:30,067 --> 00:37:32,002 It's about how long he'll live. 516 00:37:36,640 --> 00:37:38,775 You see, the worst part of dying... 517 00:37:39,776 --> 00:37:41,744 is being forgotten. 518 00:37:48,818 --> 00:37:50,753 That's why I like Billy. 519 00:37:52,089 --> 00:37:54,625 'Cause even though he died before 30, 520 00:37:54,757 --> 00:37:57,494 every couple of years someone claims to have seen him. 521 00:37:57,628 --> 00:38:01,798 You know, at the groceries or riding a freight train. 522 00:38:02,799 --> 00:38:05,069 He's like a ghost out of time. 523 00:38:08,339 --> 00:38:12,243 You see, you can't really die if people still want you to live. 524 00:38:14,877 --> 00:38:17,414 Not in any meaningful way, at least. 525 00:38:21,751 --> 00:38:24,288 - Hey! You! - I thought you said this place was safe. 526 00:38:24,421 --> 00:38:26,457 - Damn it! - He was supposed to be off this land by now. 527 00:38:26,590 --> 00:38:29,326 This is still my land until the first of next month! 528 00:38:29,460 --> 00:38:30,893 - [both grunting] - Shit. 529 00:38:32,129 --> 00:38:33,863 [Eugene] Go, go, go. Go! 530 00:38:36,967 --> 00:38:38,768 [both panting] 531 00:38:41,438 --> 00:38:43,507 I don't think he saw. We got to... 532 00:38:43,641 --> 00:38:44,907 [gasping] 533 00:39:05,828 --> 00:39:07,431 [band plays lively bluegrass music] 534 00:39:07,564 --> 00:39:09,967 [chattering, laughing] 535 00:39:41,532 --> 00:39:42,499 [Phoebe] Hey. 536 00:39:42,633 --> 00:39:43,967 Have you seen my brother? 537 00:39:44,101 --> 00:39:48,238 [music, chatter continue, muffled] 538 00:39:49,440 --> 00:39:51,508 Can I pinch a smoke, please, sir? 539 00:39:53,977 --> 00:39:55,612 - You got a light? - Yeah. 540 00:39:55,746 --> 00:39:58,248 - Thank you, sir. - [men chattering] 541 00:40:09,660 --> 00:40:14,098 [George] I'm telling you, they should be sending out search parties still. 542 00:40:15,466 --> 00:40:19,036 Damn sure she's still here with a wound like that. 543 00:40:19,169 --> 00:40:20,704 [Ernie] I hope so. 544 00:40:20,838 --> 00:40:23,240 A little excitement never hurt no one. 545 00:40:23,374 --> 00:40:26,243 A little excitement never hurt no one, huh? 546 00:40:26,377 --> 00:40:28,011 You seen the evidence, Ernie? 547 00:40:28,145 --> 00:40:29,480 [Ernie] Nah, I'm just saying. 548 00:40:29,613 --> 00:40:31,215 [George] Well, I have. 549 00:40:31,782 --> 00:40:33,217 All of it. 550 00:40:33,984 --> 00:40:35,352 And let me tell you something. 551 00:40:35,486 --> 00:40:39,390 She don't tend to leave no witnesses. 552 00:40:40,457 --> 00:40:43,594 All kinds of horrors in that evidence locker. 553 00:40:44,595 --> 00:40:47,030 You hear Hartwell talking in there? 554 00:40:47,164 --> 00:40:49,199 He said he saw her just a couple hours ago. 555 00:40:49,899 --> 00:40:52,002 Swimming in that lake of his. 556 00:40:52,136 --> 00:40:54,371 [George] Everybody keeps claiming they've seen her. 557 00:40:54,505 --> 00:40:57,007 That's why we gotta get all the farmers together, 558 00:40:57,141 --> 00:40:59,343 and we got to search. 559 00:40:59,476 --> 00:41:01,612 Splitting the bounty won't save everyone, 560 00:41:01,745 --> 00:41:03,913 but it will some of us, Ernie. 561 00:41:06,049 --> 00:41:08,886 [Ernie] I told Ethel I'd dance with her to this one. 562 00:41:09,019 --> 00:41:11,455 [music, chatter continue] 563 00:41:33,010 --> 00:41:34,812 [George] There's my girl. 564 00:41:34,944 --> 00:41:37,581 [Olivia] You gonna dance with your pa? 565 00:41:38,749 --> 00:41:40,350 Shall we, little lady? 566 00:41:41,752 --> 00:41:43,687 - Whoo-hoo! - [Phoebe laughing] 567 00:42:14,451 --> 00:42:17,521 You might be the worst damn thief I think I've ever seen. 568 00:42:17,654 --> 00:42:20,457 Shit, Garza, you almost gave me a coronary. 569 00:42:21,124 --> 00:42:22,125 Run a block, would you? 570 00:42:22,259 --> 00:42:24,161 Hell you think I'm doing? 571 00:42:24,294 --> 00:42:27,865 Your daddy would've beat your ass in public already if it weren't for me. 572 00:42:27,998 --> 00:42:29,600 - He ain't my daddy. - [keys jingle] 573 00:42:29,733 --> 00:42:31,502 Bingo. 574 00:42:31,635 --> 00:42:33,937 You are up to some fishy shit, Eugene Evans. 575 00:42:34,071 --> 00:42:36,306 Yeah, you have no idea. 576 00:42:39,810 --> 00:42:41,278 Ride your bike here? 577 00:42:46,717 --> 00:42:48,519 [crowd cheering] 578 00:42:56,927 --> 00:42:58,395 Sit down. Come on. 579 00:42:58,529 --> 00:43:00,664 [people chattering quietly] 580 00:43:12,442 --> 00:43:15,345 [slapping sounds continue] 581 00:43:20,150 --> 00:43:21,451 [laughter] 582 00:43:23,955 --> 00:43:25,088 Mm-hmm. 583 00:43:38,268 --> 00:43:41,071 [crowd cheering] 584 00:44:02,092 --> 00:44:03,460 - [man 1] Yeah! - [man 2] Uh-huh! 585 00:44:07,966 --> 00:44:09,199 [crowd] Ohh! 586 00:44:14,038 --> 00:44:16,440 [bank alarm, muffled] 587 00:44:19,077 --> 00:44:21,178 [people screaming] 588 00:44:30,253 --> 00:44:31,421 Punch it! 589 00:44:31,888 --> 00:44:33,590 [gunfire continues] 590 00:44:35,359 --> 00:44:36,526 [siren blares] 591 00:44:36,660 --> 00:44:38,362 [tires squeal] 592 00:44:44,434 --> 00:44:45,769 [sirens continue] 593 00:44:45,902 --> 00:44:47,904 [panting] 594 00:44:55,545 --> 00:44:56,813 [gasps] 595 00:45:15,399 --> 00:45:17,035 - Whoa! - [gasping] 596 00:45:17,167 --> 00:45:19,003 You ain't supposed to be in here. 597 00:45:19,137 --> 00:45:20,470 [stammers] I'm sorry, sir. 598 00:45:21,405 --> 00:45:24,307 I was just getting this for my... for my old man. 599 00:45:24,441 --> 00:45:27,011 - He wanted to take a look at it at home. - Who's your old man? 600 00:45:27,145 --> 00:45:28,545 Uh, Deputy Evans. 601 00:45:28,679 --> 00:45:32,249 - I have his keys. - You're Eugene Evans? 602 00:45:32,849 --> 00:45:35,318 Uh, yeah, sir. Yeah. 603 00:45:35,886 --> 00:45:37,821 Well, George knows better, 604 00:45:37,955 --> 00:45:40,357 but, uh, I understand he's got a bug up his ass 605 00:45:40,490 --> 00:45:41,959 about this whole situation we got here. 606 00:45:42,093 --> 00:45:43,727 Yeah, yeah. Sure has, yeah. 607 00:45:43,860 --> 00:45:45,762 All right, well, take him what he needs. 608 00:45:45,896 --> 00:45:48,432 - Yes, I will, sir. Thank you. - All right. 609 00:45:48,565 --> 00:45:51,802 Hey. Tell your ma I say hi. 610 00:45:52,235 --> 00:45:53,336 Yes, sir. 611 00:45:53,470 --> 00:45:56,506 [man slapping continues] 612 00:45:59,743 --> 00:46:03,947 - [popping] - [crowd laughs, cheers] 613 00:46:48,725 --> 00:46:50,527 You found her, ain't ya? 614 00:46:51,328 --> 00:46:52,829 The Wells lady. 615 00:46:55,499 --> 00:46:58,935 I ain't going to tell nobody, if that's what you're worried about. 616 00:47:00,537 --> 00:47:02,472 - You ain't? - Not if you tell me why 617 00:47:02,606 --> 00:47:05,408 you've been such a creeping, little toad lately. 618 00:47:06,576 --> 00:47:09,412 It's complicated. Complex. 619 00:47:14,584 --> 00:47:16,319 I'm scared. 620 00:47:30,400 --> 00:47:32,036 I know. 621 00:47:33,070 --> 00:47:34,671 It scares me too. 622 00:47:35,539 --> 00:47:37,641 Everything's gonna be all right. 623 00:47:37,774 --> 00:47:39,043 I promise. 624 00:47:40,310 --> 00:47:42,013 Show me that smile. 625 00:47:42,512 --> 00:47:43,880 [both chuckle] 626 00:47:44,015 --> 00:47:46,017 - Come on. You want a ride back? - Yeah. 627 00:47:46,150 --> 00:47:47,251 Okay. 628 00:47:47,384 --> 00:47:49,486 Three, two, one. [grunts] 629 00:47:52,123 --> 00:47:55,226 [adult Phoebe] I saw a change in my brother that night. 630 00:47:55,358 --> 00:47:59,529 There was a resolve in his eyes I'd never seen before. 631 00:47:59,663 --> 00:48:04,001 Like something invisible that had tied him to our world came undone 632 00:48:04,768 --> 00:48:07,504 and set off a series of events 633 00:48:07,637 --> 00:48:10,707 that would change the shape of our family forever. 634 00:48:18,149 --> 00:48:20,017 Maybe if I'd known his father, 635 00:48:20,151 --> 00:48:22,253 I would have recognized that look. 636 00:48:22,385 --> 00:48:24,588 [watch ticking] 637 00:48:27,724 --> 00:48:29,559 Sheriff wants to see you in his office. 638 00:48:29,693 --> 00:48:31,329 I'm looking for him too, Janice. 639 00:48:31,461 --> 00:48:33,097 - George. - What's up? 640 00:48:33,697 --> 00:48:36,733 Sir, she is still here. 641 00:48:36,867 --> 00:48:39,303 I found that on the edge of the Hartwell property 642 00:48:39,436 --> 00:48:42,372 after he claimed that he had seen her. 643 00:48:42,505 --> 00:48:44,941 And no one's safe until we find her. 644 00:48:45,076 --> 00:48:48,712 Now, the way I see it, is if we raise the bounty, 645 00:48:48,845 --> 00:48:52,382 we could get every farmer and every farmhand 646 00:48:52,515 --> 00:48:55,418 in the county on her ass. 647 00:48:57,654 --> 00:49:00,924 What the fuck do you think I brought you in here for? 648 00:49:03,361 --> 00:49:07,331 - Huh? - You send your boy in here at night to steal evidence 649 00:49:07,464 --> 00:49:10,533 and expect me not to fire your ass? 650 00:49:33,623 --> 00:49:35,558 Where you been, kid? 651 00:49:40,597 --> 00:49:42,766 I know about Perry Montroy. 652 00:49:51,441 --> 00:49:53,077 You lied about him. 653 00:49:55,112 --> 00:49:57,447 You could be lying about everything. 654 00:50:05,990 --> 00:50:11,128 I didn't... I didn't tell you about him because it's hard to talk about. 655 00:50:13,530 --> 00:50:15,465 Was you in love with him? 656 00:50:18,169 --> 00:50:19,903 Are you jealous? 657 00:50:25,508 --> 00:50:26,943 Yeah. 658 00:50:34,918 --> 00:50:36,020 [sighs] 659 00:51:00,244 --> 00:51:02,679 I've never seen anything like it. 660 00:51:06,217 --> 00:51:07,751 You're right. 661 00:51:08,486 --> 00:51:10,620 It ain't safe for you here. 662 00:51:12,822 --> 00:51:15,525 Or for any of us, for that matter. 663 00:51:16,659 --> 00:51:18,928 You said 20,000, right? 664 00:51:19,063 --> 00:51:21,165 Find me a car, and I'm history. 665 00:51:22,799 --> 00:51:25,202 Same as your family debt. 666 00:51:32,642 --> 00:51:34,911 Oh, shit. George is back early. 667 00:51:49,659 --> 00:51:51,795 - [grunts] - Sheriff cut me loose. 668 00:51:51,928 --> 00:51:53,464 - You know why? - [panting] 669 00:51:53,596 --> 00:51:55,266 The evidence you took, where is it? 670 00:51:56,434 --> 00:51:58,635 - It's gone. - Gone where? 671 00:51:58,768 --> 00:52:00,337 I forget. 672 00:52:01,938 --> 00:52:04,375 Okay, all that stuff was lies and made-up nonsense! 673 00:52:04,508 --> 00:52:07,044 Where in God's creation you get the idea of calling that woman innocent? 674 00:52:07,178 --> 00:52:09,113 - Well, I know things. - Oh, you "know things"! 675 00:52:09,246 --> 00:52:11,948 The apple don't fall far from the tree, now, does it? 676 00:52:12,083 --> 00:52:14,218 Full of foolish thoughts, like your old man. 677 00:52:14,351 --> 00:52:15,585 Well, I may have raised you, 678 00:52:15,718 --> 00:52:17,555 but you sure as shit ain't my son. 679 00:52:17,687 --> 00:52:19,356 Well, thank God for that. 680 00:52:20,590 --> 00:52:22,026 [George] Son of a... 681 00:52:22,159 --> 00:52:23,527 - [blows landing] - [Eugene groaning] 682 00:52:23,660 --> 00:52:26,530 [George] Where is it, huh? Huh? 683 00:52:26,663 --> 00:52:29,599 You're gonna break your mama's heart when you end up dead like John Baker. 684 00:52:29,732 --> 00:52:31,835 But he ain't dead. He's in Mexico. 685 00:52:31,969 --> 00:52:33,870 I'm gonna find him one day. 686 00:52:34,004 --> 00:52:35,439 Sure. 687 00:52:35,573 --> 00:52:36,974 Mexico. 688 00:52:38,875 --> 00:52:43,047 And this door, from here on out, stays open. 689 00:52:45,149 --> 00:52:46,183 Shit. 690 00:52:48,319 --> 00:52:51,122 [Phoebe playing piano] 691 00:53:12,742 --> 00:53:15,312 Come on. Shit. 692 00:53:15,446 --> 00:53:16,880 Shit. 693 00:53:18,549 --> 00:53:20,884 - Come on. - [groaning] 694 00:53:28,025 --> 00:53:30,995 [Allison talking indistinctly] 695 00:53:40,304 --> 00:53:41,704 Don't stop now. 696 00:53:44,941 --> 00:53:47,877 Oh, God. It's fine. It's fine. 697 00:53:48,012 --> 00:53:50,047 I'm seeing stars, Allison. 698 00:53:50,514 --> 00:53:52,316 No. No! 699 00:53:52,916 --> 00:53:54,884 No, no, you can make it. 700 00:53:55,019 --> 00:53:57,454 Come on. We can make it. Come on. 701 00:53:57,588 --> 00:53:58,989 Keep running. 702 00:54:00,558 --> 00:54:02,892 No. No. 703 00:54:04,295 --> 00:54:06,930 [panting] 704 00:54:10,134 --> 00:54:12,069 I'll see you in Mexico. 705 00:54:15,506 --> 00:54:16,839 [sighs] 706 00:54:26,684 --> 00:54:28,751 [wind blowing] 707 00:54:51,408 --> 00:54:53,910 [wind rushing] 708 00:54:55,812 --> 00:54:57,248 Jesus. 709 00:54:58,349 --> 00:54:59,916 Hey, Papa. 710 00:55:00,050 --> 00:55:01,485 Glad you're home. 711 00:55:04,121 --> 00:55:05,888 What's wrong now? 712 00:55:06,523 --> 00:55:08,359 [coughing] 713 00:55:08,492 --> 00:55:12,496 [wind howling] 714 00:55:17,834 --> 00:55:19,403 No, you ought to stay inside. 715 00:55:19,536 --> 00:55:22,139 [George] If he's hiding it, it's in that barn. 716 00:55:22,573 --> 00:55:23,741 Don't. 717 00:55:23,906 --> 00:55:25,808 That boy needs his mother. 718 00:55:27,278 --> 00:55:30,514 Maybe he'll tell you what the hell is going on. 719 00:56:03,047 --> 00:56:05,416 George, he's sorry what happened. 720 00:56:06,883 --> 00:56:09,320 But he told me what you did. 721 00:56:12,523 --> 00:56:13,724 Just trying to help. 722 00:56:13,856 --> 00:56:15,693 Help who? 723 00:56:16,193 --> 00:56:18,329 George was dismissed. 724 00:56:19,997 --> 00:56:22,232 Eugene, look at me. 725 00:56:22,366 --> 00:56:26,036 We're less than a month away from being homeless. 726 00:56:30,374 --> 00:56:32,976 George said John Baker was dead. 727 00:56:35,912 --> 00:56:37,815 And he was right. 728 00:56:38,881 --> 00:56:44,355 Do you remember that postcard he wrote you when you were six? 729 00:56:45,022 --> 00:56:46,457 Of course, I do. 730 00:56:47,691 --> 00:56:49,460 Yeah, well, he sent more. 731 00:56:50,427 --> 00:56:53,297 But I burned every one of them after the first. 732 00:56:55,299 --> 00:56:57,234 Every month, he'd write, and every month, 733 00:56:57,368 --> 00:56:59,536 each card was worse than the last. 734 00:56:59,670 --> 00:57:03,307 They'd be full of talk about God and people 735 00:57:03,440 --> 00:57:06,710 and strange things he'd seen, but it was all jumbled up. 736 00:57:06,844 --> 00:57:12,216 He was drinking himself to death, and his mind was falling apart. 737 00:57:13,784 --> 00:57:17,454 I couldn't let a little boy read what he wrote. 738 00:57:18,756 --> 00:57:20,524 I only lied because I love you. 739 00:57:20,657 --> 00:57:24,261 - You're lying to me now, Mama. - No, Eugene, I'm not. 740 00:57:24,395 --> 00:57:27,831 After five years, the cards stopped. 741 00:57:27,965 --> 00:57:30,534 And I believe that was 'cause he died. 742 00:57:30,667 --> 00:57:33,771 No. No, you can't be sure of that. You can't. 743 00:57:33,903 --> 00:57:35,105 Eugene! 744 00:57:36,073 --> 00:57:37,940 Eugene, I... 745 00:57:40,544 --> 00:57:41,879 I'm sorry. 746 00:57:42,012 --> 00:57:43,480 Oh, God. 747 00:58:00,631 --> 00:58:02,332 [grunting] 748 00:58:22,219 --> 00:58:23,720 He shut that door? 749 00:58:24,822 --> 00:58:26,123 I did. 750 00:58:38,268 --> 00:58:41,071 He say anything meaningful about what he done? 751 00:58:43,640 --> 00:58:44,942 No. 752 00:58:48,545 --> 00:58:52,449 I need your help with this, George. He ain't going nowhere. 753 00:58:58,989 --> 00:59:01,458 [thunder crashing] 754 00:59:01,592 --> 00:59:04,995 [adult Phoebe] That day came to be known as "Black Sunday." 755 00:59:07,498 --> 00:59:11,034 It was the worst storm Childress County had ever seen. 756 00:59:14,838 --> 00:59:16,173 And for Eugene, 757 00:59:16,306 --> 00:59:18,442 just the sign he needed. 758 00:59:52,876 --> 00:59:56,480 Phoebe... I'm leaving. 759 00:59:56,613 --> 00:59:58,916 Okay, I'm going. I'm here to say goodbye. 760 00:59:59,049 --> 01:00:01,184 Take me with you. 761 01:00:01,318 --> 01:00:02,853 You don't even know where we're going. 762 01:00:02,987 --> 01:00:04,022 That don't matter. 763 01:00:04,154 --> 01:00:06,490 Phoebe, we're going to Mexico. 764 01:00:06,623 --> 01:00:09,760 Mexico. I'll learn Spanish, okay? 765 01:00:09,893 --> 01:00:12,296 No. You gotta stay here. 766 01:00:13,764 --> 01:00:15,532 I'm gonna send money. I'm gonna send lots of it. 767 01:00:15,666 --> 01:00:18,502 - Where you getting money? - Well, that don't matter, does it? 768 01:00:19,069 --> 01:00:20,304 This is a good thing. 769 01:00:20,437 --> 01:00:22,806 Why you doing this? 770 01:00:24,641 --> 01:00:25,842 [sighs] 771 01:00:25,977 --> 01:00:27,979 [thunder rumbles] 772 01:00:28,111 --> 01:00:29,546 I guess I'm in love. 773 01:00:29,680 --> 01:00:31,915 You don't know anything about love. 774 01:00:32,050 --> 01:00:34,052 [chuckles] You don't neither. 775 01:00:34,184 --> 01:00:36,453 I know that if you loved us, you'd stay. 776 01:00:36,587 --> 01:00:38,922 - If you loved me. - Phoebe, I do love you. 777 01:00:39,057 --> 01:00:40,691 Well, then stay. 778 01:00:47,864 --> 01:00:49,366 I'll see you soon. 779 01:00:50,634 --> 01:00:51,668 I promise. 780 01:00:52,336 --> 01:00:55,639 Just go. Quit drawing it out. 781 01:00:55,772 --> 01:00:57,741 [thunder rumbling] 782 01:01:28,805 --> 01:01:31,575 [adult Phoebe] I held my breath that whole night... 783 01:01:32,509 --> 01:01:34,611 and I imagined I was him... 784 01:01:36,380 --> 01:01:39,616 laying in the same bed after his father left. 785 01:01:44,154 --> 01:01:49,393 Once the storm passed, George checked the barn. 786 01:01:49,526 --> 01:01:52,596 But to his disappointment, he found nothing. 787 01:01:52,729 --> 01:01:53,864 Food's ready. 788 01:01:55,866 --> 01:01:57,501 Can you wake the boy? 789 01:02:10,982 --> 01:02:12,783 Gene? 790 01:02:12,916 --> 01:02:14,818 [wind howling faintly] 791 01:02:23,760 --> 01:02:24,661 Oh, shit! 792 01:02:25,729 --> 01:02:27,397 Oh... 793 01:02:27,531 --> 01:02:29,433 [Phoebe] He went away with that lady. 794 01:02:29,566 --> 01:02:31,468 [Olivia] What lady? What are you talking about? 795 01:02:31,601 --> 01:02:33,971 [Phoebe] Allison Wells, the fugitive. 796 01:02:34,105 --> 01:02:35,405 [Olivia] Why are you saying that? 797 01:02:35,539 --> 01:02:37,175 [Phoebe] Because I'm telling the truth. 798 01:02:37,307 --> 01:02:38,875 The damn truck's gone. 799 01:02:40,343 --> 01:02:44,347 Papa! Papa, Phoebe here's been saying strange things about her brother. 800 01:02:44,481 --> 01:02:47,217 I want you to tell her they isn't true. 801 01:02:48,119 --> 01:02:49,786 What things she been saying? 802 01:02:49,920 --> 01:02:53,623 She says Eugene's been helping Allison Wells, the fugitive? 803 01:02:54,291 --> 01:02:55,726 But that just isn't possible. 804 01:02:55,859 --> 01:02:58,261 It's just a little girl's fantasy. 805 01:02:58,395 --> 01:03:01,398 - Isn't it? - [Phoebe] No, it ain't. 806 01:03:02,866 --> 01:03:06,503 Phoebe, you best tell us where he's gone. 807 01:03:09,207 --> 01:03:12,375 You don't want your brother to get hurt, now, do you? 808 01:03:21,384 --> 01:03:24,454 I'm gonna miss you, but I hate goodbyes. 809 01:03:24,588 --> 01:03:26,656 You should pull over soon. We don't draw this one out. 810 01:03:26,790 --> 01:03:29,026 No, no, no. There ain't gonna be any goodbyes. 811 01:03:29,160 --> 01:03:31,561 You don't gotta fret about it. 812 01:03:34,865 --> 01:03:36,566 Oh, no. Kid, no. 813 01:03:36,700 --> 01:03:39,503 I'm going to Mexico alone. 814 01:03:39,971 --> 01:03:40,972 Afraid not. 815 01:03:41,105 --> 01:03:43,473 Afraid so. 816 01:03:43,607 --> 01:03:45,876 What about your family? You just gonna leave 'em? 817 01:03:47,111 --> 01:03:48,812 You know what, Allison? 818 01:03:49,780 --> 01:03:52,482 I've got family in Mexico too. 819 01:03:53,017 --> 01:03:54,252 Your father. 820 01:03:54,384 --> 01:03:55,552 Right. 821 01:03:56,220 --> 01:03:57,654 John Baker. 822 01:03:58,588 --> 01:04:00,357 High damn time I track him down. 823 01:04:00,490 --> 01:04:03,894 I don't think you understand what it entails to find somebody, 824 01:04:04,028 --> 01:04:05,529 let alone in Mexico. 825 01:04:05,662 --> 01:04:07,697 What does it matter to you if I come to Mexico or not, huh? 826 01:04:07,831 --> 01:04:12,402 - It matters 'cause you're in love with me, and you expect... - No. No. No, I ain't. 827 01:04:17,541 --> 01:04:19,110 You know what, Allison? 828 01:04:20,178 --> 01:04:23,014 Last night I said to myself, there is no way in hell 829 01:04:23,147 --> 01:04:25,715 that you're going to Mexico by yourself. 830 01:04:27,118 --> 01:04:28,919 There ain't. 831 01:04:29,053 --> 01:04:33,590 So, whether you love me back or not is besides the point. 832 01:04:35,126 --> 01:04:36,827 I don't love you back. 833 01:04:38,795 --> 01:04:42,332 Well... it's a long drive. 834 01:04:49,406 --> 01:04:50,907 God, what did I do wrong? 835 01:04:51,042 --> 01:04:53,010 How did they come across one another? 836 01:04:53,144 --> 01:04:56,847 I don't know, but if word gets out that that woman was hiding here, 837 01:04:56,981 --> 01:04:59,549 and I'm not the one to bring her in... 838 01:04:59,683 --> 01:05:01,418 Makes me sick to even think about. 839 01:05:01,551 --> 01:05:03,887 You think I care right now about any of that? 840 01:05:04,021 --> 01:05:05,990 What's gonna happen to my son, George? 841 01:05:06,123 --> 01:05:08,159 I'm calling Tade, and I'm calling Lomax. 842 01:05:08,292 --> 01:05:11,062 We're gonna find him before anyone else does. 843 01:05:12,263 --> 01:05:14,198 Tade? George Evans. 844 01:05:14,332 --> 01:05:15,765 Have you still got that buck shooter? 845 01:05:15,899 --> 01:05:17,601 - Don't shoot my son, George! - Hey! 846 01:05:17,734 --> 01:05:20,503 Ain't no one getting shot until he's free and clear. 847 01:05:20,637 --> 01:05:22,139 All right, Tade, bring the vehicle. 848 01:05:22,273 --> 01:05:23,506 Mine's on the fritz. 849 01:05:23,640 --> 01:05:25,575 [hangs up telephone] 850 01:05:26,344 --> 01:05:29,113 We stand to get a third of the bounty. 851 01:05:30,982 --> 01:05:33,351 - Then we can stay. - Just bring my son back to me, 852 01:05:33,483 --> 01:05:36,553 or you don't bother coming back. 853 01:05:44,028 --> 01:05:48,099 [siren wailing] 854 01:05:49,333 --> 01:05:51,401 Goddamn it. 855 01:05:52,370 --> 01:05:54,738 Turn back, you bastard. 856 01:05:57,507 --> 01:05:59,743 What do we do, Allison? 857 01:06:01,145 --> 01:06:02,980 Do you have the gun? 858 01:06:03,114 --> 01:06:06,083 - No, we ain't using... - Please, tell me you have the gun. 859 01:06:07,751 --> 01:06:09,886 We ain't using it though, right, Allison? 860 01:06:10,021 --> 01:06:13,657 Not if we don't have to, but we do have to pull over. 861 01:06:14,524 --> 01:06:16,027 [Eugene] Shit. 862 01:06:16,160 --> 01:06:19,096 [Olivia] I want to report a car stolen. 863 01:06:19,230 --> 01:06:20,264 Yeah. 864 01:06:20,398 --> 01:06:26,037 License plate number 3285M8. 865 01:06:48,259 --> 01:06:50,061 What's the problem, sir? 866 01:06:50,194 --> 01:06:54,165 Well, the problem is you ran a clearly placed stop sign. 867 01:06:55,099 --> 01:06:57,168 You leave your good sense at home, son? 868 01:06:57,301 --> 01:06:59,703 Oh, uh, no, sir. 869 01:06:59,836 --> 01:07:04,208 I'm sorry. I didn't see the stop sign till it was too late, that's all. 870 01:07:05,542 --> 01:07:07,477 Where you headed and why? 871 01:07:08,346 --> 01:07:10,647 [Eugene] I'm going to Lubbock. 872 01:07:10,780 --> 01:07:12,816 Gonna pick up a part for my old man. 873 01:07:12,949 --> 01:07:15,019 His tiller's broke, so... 874 01:07:15,152 --> 01:07:16,187 Who's your old man? 875 01:07:17,421 --> 01:07:19,889 John Baker of Bismark. 876 01:07:21,392 --> 01:07:22,692 I don't know him. 877 01:07:24,828 --> 01:07:26,596 You know, there's a fugitive about. 878 01:07:26,730 --> 01:07:30,368 A lady. All armed and ready to kill. 879 01:07:30,500 --> 01:07:32,502 Yeah, I heard about that. 880 01:07:33,437 --> 01:07:34,704 Yeah, she ain't the kind of folk 881 01:07:34,838 --> 01:07:37,375 that I associate with, so I ain't seen her. 882 01:07:37,507 --> 01:07:41,345 If I do, I'll be sure to let the authorities know. 883 01:07:41,479 --> 01:07:46,083 What's your name, son? I'm gonna write you a citation, then you're free to go. 884 01:07:46,716 --> 01:07:48,585 Uh, Eugene Baker. 885 01:07:51,956 --> 01:07:52,822 Slow down. 886 01:07:52,957 --> 01:07:55,092 I will. Thank you, sir. 887 01:08:05,236 --> 01:08:07,038 [engine starts] 888 01:08:12,376 --> 01:08:14,577 - [gasping] - You fucking did it! 889 01:08:14,711 --> 01:08:16,414 That's right. 890 01:08:16,546 --> 01:08:17,982 Well, you may not be the worst person 891 01:08:18,115 --> 01:08:20,051 to go on a trip with after all. 892 01:08:30,294 --> 01:08:32,163 - Mama? - Huh? 893 01:08:33,030 --> 01:08:35,799 Eugene has to have someone looking out for him. 894 01:08:35,932 --> 01:08:37,535 More than just Papa. 895 01:08:37,667 --> 01:08:38,701 Hmm? 896 01:08:38,835 --> 01:08:40,770 What the hell you saying? 897 01:08:42,306 --> 01:08:46,010 No, you're not setting foot outside this house till this is over. 898 01:08:46,143 --> 01:08:49,013 Not another word on that. Just go to your room. 899 01:08:49,146 --> 01:08:50,147 Close the door. 900 01:08:56,020 --> 01:08:57,988 [man] Morning, Mrs. Evans. 901 01:08:58,721 --> 01:09:01,125 Eugene's going to be A-okay. 902 01:09:02,426 --> 01:09:05,029 [telephone rings] 903 01:09:07,498 --> 01:09:08,898 Evans. 904 01:09:11,701 --> 01:09:13,104 Uh-huh. 905 01:09:14,271 --> 01:09:15,672 Is that so? 906 01:09:15,805 --> 01:09:18,008 Oh, no, no, no, no. It's just my boy. 907 01:09:18,142 --> 01:09:21,078 Sorry for the mix-up. I'll handle it myself. 908 01:09:21,212 --> 01:09:22,745 I appreciate that. 909 01:09:23,847 --> 01:09:25,849 They're near Matador, heading south. 910 01:09:25,983 --> 01:09:28,586 Someone must've reported my truck stolen. 911 01:09:28,718 --> 01:09:30,254 Let's go, boys. 912 01:09:40,864 --> 01:09:44,201 Phoebe? Come here. 913 01:09:46,669 --> 01:09:48,372 Phoebe! 914 01:09:48,506 --> 01:09:50,374 [car departing] 915 01:09:54,811 --> 01:09:56,413 [grunts] 916 01:09:56,547 --> 01:09:58,315 Phoe... Phoebe. 917 01:09:58,449 --> 01:10:00,417 No, no, no, no. No! 918 01:10:00,551 --> 01:10:02,253 Come back! 919 01:10:13,730 --> 01:10:17,834 You ain't gonna believe the green when we get out of these forsaken parts. 920 01:10:17,968 --> 01:10:22,106 There's rivers of it, just rolling and rolling. 921 01:10:23,140 --> 01:10:26,676 I'm telling you, there's, like, bright green orchards... 922 01:10:27,511 --> 01:10:28,912 bright blue waters. 923 01:10:29,046 --> 01:10:31,582 I've seen a tree before, you know? 924 01:10:31,714 --> 01:10:34,118 Yeah, well, have you seen the ocean? 925 01:10:34,985 --> 01:10:37,754 No. No, I haven't. 926 01:10:37,887 --> 01:10:40,823 I used to dream a lot about it when I was a kid. 927 01:10:40,958 --> 01:10:45,029 Not sure exactly what it's supposed to look or feel like, though. 928 01:10:46,330 --> 01:10:47,231 Have you seen it? 929 01:10:47,364 --> 01:10:50,833 No, but I used to dream about it too. 930 01:10:52,303 --> 01:10:57,740 I plan on running into its big, burly arms when we get to Mexico. 931 01:11:00,411 --> 01:11:02,079 Yeah, that sounds nice. 932 01:11:02,845 --> 01:11:04,415 Yeah. 933 01:11:08,885 --> 01:11:10,487 [sneezes] 934 01:11:10,621 --> 01:11:12,755 [man on radio, indistinct] 935 01:11:16,961 --> 01:11:18,262 [radio off] 936 01:11:19,029 --> 01:11:20,998 [George] Phoebe. 937 01:11:22,299 --> 01:11:23,800 Hi, Papa. 938 01:11:43,554 --> 01:11:45,788 No. No, you should stay here. 939 01:11:45,922 --> 01:11:47,790 No, thank you. I need to stretch my leg. 940 01:11:47,924 --> 01:11:49,593 Allison, the clerk might recognize you. 941 01:11:49,727 --> 01:11:52,963 And once we're gone, he'll tell everyone how pretty I was. 942 01:11:53,097 --> 01:11:54,965 Here, take this with you. 943 01:11:55,099 --> 01:11:57,501 Let's just see what we're working with here. 944 01:11:59,670 --> 01:12:02,273 [big band music plays on radio] 945 01:12:17,920 --> 01:12:20,823 - Evening. - Evening yourself, handsome. 946 01:12:22,559 --> 01:12:24,561 How are you doing on this lonesome night? 947 01:12:24,695 --> 01:12:26,263 [man] Can't complain. 948 01:12:26,397 --> 01:12:27,998 [Allison] Sign says you have vacancies. 949 01:12:28,132 --> 01:12:30,501 That's right. One room or two? 950 01:12:30,634 --> 01:12:31,901 One. 951 01:12:36,373 --> 01:12:38,175 [keys jingling] 952 01:12:44,048 --> 01:12:45,783 You're Room 17. 953 01:12:45,915 --> 01:12:47,284 You're too kind. 954 01:12:47,418 --> 01:12:48,552 Thank you, sir. 955 01:12:50,853 --> 01:12:52,889 That was the last of our money. 956 01:12:53,691 --> 01:12:55,092 Yep. 957 01:12:56,160 --> 01:12:57,827 We'll get more. 958 01:13:11,241 --> 01:13:13,344 [man on radio singing indistinctly] 959 01:13:13,477 --> 01:13:15,245 I'm gonna shower. 960 01:13:22,686 --> 01:13:25,122 [shower running] 961 01:13:33,397 --> 01:13:34,631 Hey, kid. 962 01:13:36,734 --> 01:13:38,602 Why don't you come in here? 963 01:13:48,078 --> 01:13:50,947 Ah, God, feels like heaven. 964 01:13:55,719 --> 01:13:57,187 You want to shower? 965 01:14:03,527 --> 01:14:05,028 You afraid? 966 01:14:06,363 --> 01:14:07,564 No. 967 01:14:09,967 --> 01:14:11,668 Are you embarrassed? 968 01:14:13,971 --> 01:14:16,473 Why do you want me in there with you? 969 01:14:19,209 --> 01:14:20,811 [Allison] What do you mean "why"? 970 01:14:21,445 --> 01:14:23,347 That's a funny question. 971 01:14:23,480 --> 01:14:25,682 Seems reasonable enough to me. 972 01:14:25,816 --> 01:14:28,318 Jesus, you want me to drag you in? 973 01:14:31,555 --> 01:14:34,191 Thinking too hard about this, kid. 974 01:14:36,126 --> 01:14:38,061 There it is again. 975 01:14:38,195 --> 01:14:42,499 I'm "kid," but that dingbat behind the desk, he's "handsome"? 976 01:14:45,502 --> 01:14:48,005 [Allison] You need me to call you handsome? 977 01:14:49,206 --> 01:14:51,341 No, I... I just... 978 01:14:51,475 --> 01:14:55,779 Did I ask the dingbat behind the desk to get in the shower with me? 979 01:14:55,913 --> 01:14:58,315 Well, maybe if he was here, you would. 980 01:15:00,751 --> 01:15:03,387 Wow. Fuck you. 981 01:15:07,791 --> 01:15:09,393 All I'm saying... 982 01:15:10,961 --> 01:15:12,696 All I'm saying is, 983 01:15:12,830 --> 01:15:16,200 I don't know if you actually want me here or... 984 01:15:16,333 --> 01:15:19,236 are you just saying that because you're trying to get me to stick around 985 01:15:19,369 --> 01:15:21,638 'cause you're afraid I'll turn you in. 986 01:15:32,850 --> 01:15:36,086 You wouldn't be here if I didn't want you here. 987 01:15:37,554 --> 01:15:40,123 You know that as well as I do. 988 01:16:22,533 --> 01:16:24,668 [pulls shower curtain back] 989 01:16:35,579 --> 01:16:37,347 I apologize. 990 01:16:37,481 --> 01:16:38,582 Thank you. 991 01:16:40,551 --> 01:16:44,154 But I need to make something crystal-fucking-clear. 992 01:16:46,890 --> 01:16:48,458 This was your choice. 993 01:16:50,193 --> 01:16:52,129 I didn't ask you to come. 994 01:16:53,163 --> 01:16:55,933 Okay? You insisted. 995 01:16:56,066 --> 01:16:57,534 And you talk a great game. 996 01:16:57,668 --> 01:17:00,370 And hell, I'm accustomed to your company. 997 01:17:02,239 --> 01:17:09,513 But if you have any doubts about being here right now, you need to go home. 998 01:17:10,113 --> 01:17:12,549 Go home. Be a kid again. 999 01:17:14,885 --> 01:17:18,322 Okay? 'Cause every second you spend here, 1000 01:17:18,455 --> 01:17:20,058 that option gets slimmer and slimmer. 1001 01:17:20,190 --> 01:17:22,259 You understand that, right? 1002 01:17:25,629 --> 01:17:28,098 This ain't a world for kids. 1003 01:17:32,070 --> 01:17:33,437 It's ugly. 1004 01:17:36,607 --> 01:17:37,841 Ugly. 1005 01:17:47,018 --> 01:17:48,552 [kisses] 1006 01:17:52,322 --> 01:17:54,524 I ain't going nowhere. 1007 01:17:56,360 --> 01:17:58,829 I want to reach the ocean with you. 1008 01:18:09,873 --> 01:18:12,342 Your skin's so soft. 1009 01:18:20,817 --> 01:18:22,285 Okay? 1010 01:18:27,424 --> 01:18:29,926 [sobbing] I'm sorry. 1011 01:18:34,065 --> 01:18:36,333 I think I need some sleep. 1012 01:19:16,840 --> 01:19:18,976 Have you ever done this before? 1013 01:19:21,378 --> 01:19:23,313 - No. - Lay down. 1014 01:19:38,862 --> 01:19:40,397 You okay? 1015 01:19:40,831 --> 01:19:42,299 Yeah. 1016 01:19:42,432 --> 01:19:43,867 You sure? 1017 01:19:51,075 --> 01:19:52,542 I just wanna... 1018 01:19:54,311 --> 01:19:56,013 I want to be good. 1019 01:20:00,350 --> 01:20:02,285 Okay, I'll show you. 1020 01:20:22,739 --> 01:20:25,977 I don't really know what's gonna happen now, but... 1021 01:20:27,778 --> 01:20:28,980 can you, um... 1022 01:20:30,614 --> 01:20:32,415 Can you just close your eyes? 1023 01:20:34,484 --> 01:20:37,654 - Why? - Just... close 'em. 1024 01:20:48,132 --> 01:20:50,333 I think you should have it. 1025 01:20:52,536 --> 01:20:54,005 You don't like it? 1026 01:20:55,206 --> 01:20:56,974 Won't it remind you of him? 1027 01:20:58,176 --> 01:21:00,343 You seeing me wearing it? 1028 01:21:06,383 --> 01:21:10,320 Wherever Perry is, the last thing he needs is a watch. 1029 01:21:14,691 --> 01:21:17,928 Besides, I want it to remind me of someone else. 1030 01:21:33,610 --> 01:21:35,478 [adult Phoebe] I believe that Allison Wells 1031 01:21:35,612 --> 01:21:37,781 did come to love my brother back. 1032 01:21:37,914 --> 01:21:41,618 And that she was truthful, for the most part. 1033 01:21:43,321 --> 01:21:47,091 Maybe it's on account of how badly I miss Eugene... 1034 01:21:49,559 --> 01:21:51,329 but I've always imagined 1035 01:21:51,461 --> 01:21:53,563 that, for a moment, 1036 01:21:53,697 --> 01:21:55,699 the world appeared before him 1037 01:21:55,832 --> 01:21:59,170 the way he always dreamed it would. 1038 01:21:59,303 --> 01:22:04,374 In that moment, Eugene and Allison were bound together by the dream. 1039 01:22:06,676 --> 01:22:09,046 One they believed they were in control of. 1040 01:22:11,748 --> 01:22:16,153 I never been too concerned with whose idea the next part was. 1041 01:22:18,189 --> 01:22:20,124 It never really mattered much to me. 1042 01:22:23,327 --> 01:22:27,098 There are certain conditions to the life Eugene dreamed of 1043 01:22:27,231 --> 01:22:31,534 that I'm sure Allison wished she could have kept secret from him. 1044 01:22:34,305 --> 01:22:38,042 Prices she hoped to have paid for the both of them. 1045 01:22:38,175 --> 01:22:40,710 [bell tolling] 1046 01:22:45,882 --> 01:22:49,653 There's no going back. Okay? We're in and we're out. 1047 01:22:49,786 --> 01:22:53,057 Two minutes is all it takes. Keep an eye on that watch. 1048 01:22:54,158 --> 01:22:55,359 [Eugene exhales sharply] 1049 01:22:55,492 --> 01:22:57,827 [watch ticking] 1050 01:22:57,962 --> 01:23:01,631 [Eugene panting] 1051 01:23:02,333 --> 01:23:03,900 Kiss me. 1052 01:23:10,473 --> 01:23:12,009 Count to five. 1053 01:23:15,079 --> 01:23:16,314 [chattering] 1054 01:23:16,446 --> 01:23:19,216 Pardon me. I'm going to need that. 1055 01:23:20,151 --> 01:23:21,285 This is a holdup! 1056 01:23:21,419 --> 01:23:22,519 - [gunshot] - [patrons gasping] 1057 01:23:22,652 --> 01:23:24,654 Everybody kiss the ground! 1058 01:23:24,788 --> 01:23:27,924 Shut up! Shut up! Get on the goddamn floor! 1059 01:23:28,059 --> 01:23:30,527 I don't need you back there, ma'am. Get out. 1060 01:23:30,660 --> 01:23:32,263 - [Eugene] Everybody, calm down! - You can stay. 1061 01:23:32,396 --> 01:23:34,698 Please, this is a family bank. 1062 01:23:34,831 --> 01:23:36,766 - I'm not falling for that, lady. - We ain't insured. 1063 01:23:36,900 --> 01:23:40,837 Everybody, calm down! Everybody! Tell 'em! Tell 'em now! 1064 01:23:40,972 --> 01:23:42,639 [guard] Do it. Do as you're told. 1065 01:23:42,772 --> 01:23:44,342 What now, Allison? 1066 01:23:44,474 --> 01:23:45,709 You know what to do, ma'am. 1067 01:23:45,842 --> 01:23:47,211 Faster you go, the faster we leave. 1068 01:23:47,345 --> 01:23:50,580 - Please, hear me. We are not... - Oh, I hear you. 1069 01:23:50,714 --> 01:23:51,948 Now, hear me. 1070 01:23:52,083 --> 01:23:53,985 I want you to open that little safe back there. 1071 01:23:54,118 --> 01:23:56,120 Me and my partner can get out of your hair. 1072 01:23:56,253 --> 01:23:57,355 Come on! 1073 01:23:57,487 --> 01:23:58,922 How's it going over there, Allison? 1074 01:23:59,056 --> 01:24:00,590 Tell him how good it's going, lady. 1075 01:24:00,724 --> 01:24:02,492 [frantic] Good! Good! It's going good! 1076 01:24:02,625 --> 01:24:03,827 That's right. Real good, kid. 1077 01:24:03,961 --> 01:24:05,528 It's going well. It's going okay. 1078 01:24:05,662 --> 01:24:07,664 Everybody, just do as you're told. Stay down. 1079 01:24:07,797 --> 01:24:09,766 It's going to be over before you know it, okay? 1080 01:24:09,899 --> 01:24:11,969 Thank you. That will be all, folks. 1081 01:24:12,936 --> 01:24:14,271 - [Eugene] Allison! - [gunshot] 1082 01:24:14,405 --> 01:24:17,174 [patrons scream, gasp] 1083 01:24:17,640 --> 01:24:19,143 Eugene, come on. 1084 01:24:20,144 --> 01:24:22,512 [gasping] 1085 01:24:27,617 --> 01:24:28,585 Go! 1086 01:24:28,718 --> 01:24:30,121 [gasping] 1087 01:24:38,496 --> 01:24:41,232 [gasping] 1088 01:24:43,134 --> 01:24:46,470 [Allison] Just breathe. Come on, Eugene. We can't stop. 1089 01:24:46,603 --> 01:24:49,373 - We can't... not till we get to Mexico. - [Eugene] You gotta pull over. 1090 01:24:49,507 --> 01:24:50,840 Pull over! 1091 01:24:53,843 --> 01:24:56,013 - [gasping] - Eugene, please. 1092 01:24:57,114 --> 01:24:58,615 Eugene? 1093 01:24:58,748 --> 01:24:59,984 [retching] 1094 01:25:03,853 --> 01:25:06,390 Eugene, please, we really gotta keep going. 1095 01:25:06,524 --> 01:25:09,260 [gasping] 1096 01:25:09,393 --> 01:25:10,961 Kid, we gotta move. 1097 01:25:14,631 --> 01:25:16,900 Kid, please, get in the car. 1098 01:25:17,034 --> 01:25:19,702 [man on police radio] One dead. Citizens Pride Bank in Stanley. 1099 01:25:19,836 --> 01:25:24,241 Two fugitives, including Allison Wells, are heading south on 281. 1100 01:25:24,375 --> 01:25:29,646 South, black truck on 281. License plate number 3285M8. 1101 01:25:29,779 --> 01:25:31,648 - I repeat... - That's them. 1102 01:25:32,649 --> 01:25:34,351 Goddamn! 1103 01:25:39,090 --> 01:25:40,857 I can imagine how you're feeling right now, 1104 01:25:40,991 --> 01:25:42,892 and I know that feeling ain't about to go away, 1105 01:25:43,027 --> 01:25:44,962 but you need to have that feeling in the car, 1106 01:25:45,096 --> 01:25:46,564 or we're gonna get our asses killed. 1107 01:25:46,696 --> 01:25:48,598 He should have just stayed lying there. 1108 01:25:48,731 --> 01:25:50,501 Yeah, he should've, 1109 01:25:50,633 --> 01:25:52,702 but he got arrogant, and he got stupid. 1110 01:25:52,836 --> 01:25:55,072 I wasn't even thinking. I just... I just did it. 1111 01:25:55,206 --> 01:25:56,873 Because you had to. 1112 01:25:57,007 --> 01:25:59,176 Eugene, it would have been me otherwise. 1113 01:25:59,843 --> 01:26:01,078 And if someone had to die today, 1114 01:26:01,212 --> 01:26:03,147 I'm sure glad that choice was yours. 1115 01:26:03,746 --> 01:26:05,949 A man is dead because of me. 1116 01:26:06,083 --> 01:26:08,718 I know. I know how you feel. 1117 01:26:08,852 --> 01:26:10,854 I know how you feel, but we need to move. 1118 01:26:10,988 --> 01:26:12,856 You need to get in the car, Eugene. 1119 01:26:12,990 --> 01:26:14,924 Allison, I don't think you understand. 1120 01:26:15,059 --> 01:26:16,659 I don't think I can do this. 1121 01:26:16,793 --> 01:26:18,229 - I do understand... - You don't! 1122 01:26:18,362 --> 01:26:20,064 I understand! Maybe "I understand" doesn't mean 1123 01:26:20,197 --> 01:26:23,067 I'm just gonna sit down and wait to die myself. 1124 01:26:28,606 --> 01:26:30,241 How would you understand? 1125 01:26:33,277 --> 01:26:34,478 Eugene, please. 1126 01:26:34,612 --> 01:26:35,945 Please, get in the goddamn car. 1127 01:26:36,080 --> 01:26:37,814 Who did you kill, Allison? 1128 01:26:42,652 --> 01:26:45,389 You're everything they said you was, ain't ya? 1129 01:26:50,561 --> 01:26:54,231 - I don't know if it was me who killed her. - How could you not know? 1130 01:26:55,099 --> 01:26:56,766 Because it was happening all at the same time. 1131 01:26:56,900 --> 01:26:58,202 If you weren't there, 1132 01:26:58,335 --> 01:27:01,405 would that girl still be alive today? 1133 01:27:09,246 --> 01:27:11,482 You made me into something that I ain't. 1134 01:27:11,615 --> 01:27:15,452 I didn't make you into anything you didn't already want to be. 1135 01:27:21,192 --> 01:27:24,361 - [Eugene sighs] - Eugene. 1136 01:27:27,264 --> 01:27:28,731 Please. 1137 01:27:37,541 --> 01:27:38,841 Eugene! 1138 01:27:41,979 --> 01:27:43,314 Ain't that your truck? 1139 01:27:45,915 --> 01:27:47,484 [Allison] Eugene! 1140 01:27:53,190 --> 01:27:54,824 [George] Stay here with her. 1141 01:27:57,161 --> 01:28:00,598 Eugene, we can still get to Mexico. 1142 01:28:00,730 --> 01:28:01,999 Don't you want to find your father? 1143 01:28:02,132 --> 01:28:05,336 He's gone, Allison! He's dead. 1144 01:28:06,736 --> 01:28:08,938 I ain't gonna find nobody! 1145 01:28:26,624 --> 01:28:28,858 This is goodbye. 1146 01:28:41,804 --> 01:28:43,340 Don't shoot me. 1147 01:28:56,420 --> 01:28:57,454 [gunshot] 1148 01:28:58,389 --> 01:29:00,991 [George] Phoebe, get in the car! 1149 01:29:01,125 --> 01:29:02,393 Go. 1150 01:29:04,328 --> 01:29:05,529 [gasps] 1151 01:29:08,132 --> 01:29:11,201 If you want the bounty, you can take me in and get it. 1152 01:29:11,335 --> 01:29:13,437 [panting] 1153 01:29:13,570 --> 01:29:15,439 Or we can stick to the plan. 1154 01:29:15,572 --> 01:29:18,042 I said, get in the car. 1155 01:29:18,642 --> 01:29:19,909 But Eugene's out there. 1156 01:29:20,044 --> 01:29:22,912 I won't let nothing happen to him. I promise. 1157 01:29:23,047 --> 01:29:25,182 It's all right. It's all right. 1158 01:29:26,317 --> 01:29:27,384 Stay here. 1159 01:29:33,057 --> 01:29:35,225 Either way, I'm leaving it up to you. 1160 01:29:46,270 --> 01:29:48,505 I'll tell them I made you do everything. 1161 01:29:50,341 --> 01:29:52,842 You can go on with your life. 1162 01:29:58,848 --> 01:30:01,085 You got to pick your burden, kid. 1163 01:30:09,093 --> 01:30:10,927 [whispers] Hey. 1164 01:30:12,262 --> 01:30:14,465 I never wanted to lie to you. 1165 01:30:15,632 --> 01:30:18,868 I told you all the truths I knew how to. 1166 01:30:19,869 --> 01:30:22,206 And I am who you thought I was. 1167 01:30:25,075 --> 01:30:27,177 It's a little more complicated is all. 1168 01:30:34,118 --> 01:30:35,885 I'm scared, Allison. 1169 01:30:37,721 --> 01:30:39,223 Yeah, me too. 1170 01:30:40,457 --> 01:30:43,360 I'd rather be scared with you than alone. 1171 01:30:46,463 --> 01:30:47,498 Please. 1172 01:30:49,066 --> 01:30:51,934 We can baptize ourselves in the ocean. 1173 01:31:04,815 --> 01:31:06,049 Let's go. 1174 01:31:14,358 --> 01:31:16,160 - [George] Eugene! - [both gasp] 1175 01:31:16,627 --> 01:31:17,694 Get out of the way! 1176 01:31:18,629 --> 01:31:19,663 We can make it. 1177 01:31:23,734 --> 01:31:25,469 Run, Eugene! 1178 01:31:38,782 --> 01:31:39,817 [silence] 1179 01:31:39,949 --> 01:31:41,251 - [gunshot] - No! 1180 01:31:42,186 --> 01:31:43,620 No! Allison! 1181 01:31:44,621 --> 01:31:48,559 Oh! Oh! [panting] 1182 01:31:49,793 --> 01:31:50,994 Allison. 1183 01:31:52,196 --> 01:31:56,133 [whimpering] Oh, my God. No. 1184 01:31:58,469 --> 01:32:01,104 It's over, son. Put your guns down. 1185 01:32:02,039 --> 01:32:03,507 [panting] 1186 01:32:08,946 --> 01:32:10,214 Put 'em down! 1187 01:32:12,015 --> 01:32:13,217 [breathing heavily] 1188 01:32:13,917 --> 01:32:15,352 It's all right, son. 1189 01:32:28,165 --> 01:32:29,633 Put your guns down! 1190 01:32:30,601 --> 01:32:31,235 Put it down! 1191 01:32:31,368 --> 01:32:34,605 I said put the gun down! 1192 01:32:36,106 --> 01:32:37,741 On the ground! 1193 01:32:37,875 --> 01:32:39,476 Run, Eugene! 1194 01:32:42,112 --> 01:32:43,714 [panting] 1195 01:32:49,586 --> 01:32:51,755 [car door closes, engine starts] 1196 01:32:51,889 --> 01:32:55,125 [adult Phoebe] That was the last time any of us saw Eugene. 1197 01:32:55,259 --> 01:32:58,862 We don't know where he went or if he got there... 1198 01:32:59,630 --> 01:33:01,632 but I never tried to find him. 1199 01:33:02,266 --> 01:33:04,601 That was never my destiny. 1200 01:33:04,735 --> 01:33:07,638 Different fathers, I suppose. 1201 01:33:07,771 --> 01:33:12,643 But I do what I can to keep the legend of Eugene Baker alive. 1202 01:33:12,776 --> 01:33:15,312 And with the tools left for me, 1203 01:33:15,445 --> 01:33:18,749 that true and honest absence that John left him 1204 01:33:18,882 --> 01:33:20,484 and he gave to me, 1205 01:33:21,184 --> 01:33:23,120 I tell his story. 1206 01:33:25,656 --> 01:33:29,092 The last time I saw my brother was 20 years ago 1207 01:33:29,226 --> 01:33:32,462 on April 16th, 1935... 1208 01:33:41,905 --> 01:33:44,341 [thunder rumbles] 1209 01:33:46,310 --> 01:33:48,745 The first day it rained in almost a year. 1210 01:33:48,879 --> 01:33:51,281 [rain falling] 1211 01:33:54,986 --> 01:33:58,855 Maybe a sign that Eugene found what he was looking for. 1212 01:33:58,990 --> 01:34:01,458 [rain pours heavily] 1213 01:36:27,237 --> 01:36:31,374 [bluegrass music plays] 1214 01:36:31,518 --> 01:36:36,518 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1215 01:37:15,519 --> 01:37:17,788 ♪ Who's gonna shoe ♪ 1216 01:37:17,921 --> 01:37:21,358 ♪ Your pretty little feet? ♪ 1217 01:37:21,491 --> 01:37:26,696 ♪ Who's gonna Glove your hand? ♪ 1218 01:37:27,497 --> 01:37:29,699 ♪ Who's gonna kiss ♪ 1219 01:37:29,833 --> 01:37:33,370 ♪ Your rosy cheeks? ♪ 1220 01:37:33,503 --> 01:37:37,808 ♪ Whoo-hoo-hoo-hoo ♪ 1221 01:37:56,860 --> 01:38:00,965 ♪ Whoo-hoo-hoo-hoo ♪ 1222 01:38:02,399 --> 01:38:05,303 ♪ Well, Mama gonna shoe ♪ 1223 01:38:05,435 --> 01:38:08,605 ♪ My pretty little feet ♪ 1224 01:38:08,738 --> 01:38:13,978 ♪ Papa's gonna glove my hand ♪ 1225 01:38:14,744 --> 01:38:17,215 ♪ Sister gonna kiss ♪ 1226 01:38:17,347 --> 01:38:20,617 ♪ My red, rosy cheeks ♪ 1227 01:38:20,750 --> 01:38:25,555 ♪ Whoo-hoo-hoo-hoo ♪ 1228 01:38:44,541 --> 01:38:48,980 ♪ Whoo-hoo-hoo-hoo ♪ 88115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.