All language subtitles for Coroner.S03E01.1080p.WEBRip.x264-BAE_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:04,970 ♪♪♪ 2 00:00:04,972 --> 00:00:06,704 (footsteps shuffle) 3 00:00:08,442 --> 00:00:14,313 ♪♪♪ 4 00:00:14,448 --> 00:00:17,349 Neil: Here! Now! 5 00:00:17,484 --> 00:00:19,717 Live! 6 00:00:19,719 --> 00:00:21,886 (screaming) ahhhhhhhhhhhhhhhh! 7 00:00:24,191 --> 00:00:26,057 We bottle up our emotions, 8 00:00:26,093 --> 00:00:28,526 We're afraid of being our full selves. 9 00:00:29,963 --> 00:00:32,464 Don't regret the past. 10 00:00:32,599 --> 00:00:34,532 Don't fear the future. 11 00:00:35,870 --> 00:00:38,203 Let it out. 12 00:00:38,205 --> 00:00:39,805 Be free! 13 00:00:41,542 --> 00:00:42,874 Ahhhhhhhhhhhhhh! 14 00:00:42,910 --> 00:00:45,277 All: (screaming) ahhhhhhhhhhh! 15 00:00:45,346 --> 00:00:48,346 (jenny is silent as everyone else screams) 16 00:00:48,382 --> 00:00:50,015 Neil: (yells) let it go! 17 00:00:50,150 --> 00:00:52,584 All: (screaming) ahhhhhhhhhhh! Neil: (yells) let it go! 18 00:00:53,621 --> 00:00:57,823 ♪♪♪ 19 00:00:57,892 --> 00:00:59,424 Female reporter: In other news, 20 00:00:59,426 --> 00:01:01,293 Provincial medical officials are investigating a case 21 00:01:01,428 --> 00:01:04,529 They say may be linked to the new corona virus. 22 00:01:04,598 --> 00:01:07,900 (footsteps thud) 23 00:01:07,902 --> 00:01:10,502 ♪♪♪ 24 00:01:10,504 --> 00:01:12,504 (doors slide open) 25 00:01:12,639 --> 00:01:16,441 ♪♪♪ 26 00:01:16,477 --> 00:01:18,776 (doors slide open) 27 00:01:18,813 --> 00:01:20,712 (distorted music) 28 00:01:20,781 --> 00:01:23,982 ♪♪♪ 29 00:01:23,984 --> 00:01:25,517 (gurney rattles) 30 00:01:25,519 --> 00:01:29,588 ♪♪♪ 31 00:01:29,590 --> 00:01:32,191 (ominous, distorted music) 32 00:01:32,193 --> 00:01:33,925 (doors slide open) 33 00:01:33,961 --> 00:01:37,595 ♪♪♪ 34 00:01:37,631 --> 00:01:38,997 (doors slide open) 35 00:01:41,402 --> 00:01:43,268 Female reporter: Our framework to minimize the risks 36 00:01:43,270 --> 00:01:45,737 In canada seems to be responsive 37 00:01:45,739 --> 00:01:48,340 According to the world health organization, 38 00:01:48,409 --> 00:01:51,610 Who is calling it sophisticated and extremely efficient... 39 00:01:51,679 --> 00:01:53,745 ♪♪♪ 40 00:01:53,747 --> 00:01:55,480 (doors slide open) 41 00:01:57,451 --> 00:01:58,817 (bag rustles) 42 00:02:00,087 --> 00:02:01,820 Male reporter: Families across canada 43 00:02:01,822 --> 00:02:03,422 Are barred from seeing their loved ones 44 00:02:03,557 --> 00:02:05,490 As long-term care homes lockdown 45 00:02:05,559 --> 00:02:07,759 Due to rising covid cases. 46 00:02:07,895 --> 00:02:10,428 They're often left with no accesses or information. 47 00:02:10,498 --> 00:02:17,502 ♪♪♪ 48 00:02:17,505 --> 00:02:25,510 ♪♪♪ 49 00:02:25,546 --> 00:02:27,512 (cupboard door creaks open) 50 00:02:27,515 --> 00:02:28,780 (boxes rustle) 51 00:02:28,916 --> 00:02:30,382 What's this? 52 00:02:30,384 --> 00:02:31,850 (boxes rustle) 53 00:02:31,919 --> 00:02:33,117 (frustrated) oh... 54 00:02:33,154 --> 00:02:34,453 (cupboard door bangs shut) mitch! 55 00:02:34,455 --> 00:02:37,055 ♪♪♪ 56 00:02:37,124 --> 00:02:39,524 There are no more masks! 57 00:02:39,593 --> 00:02:41,759 We can't keep doing this! 58 00:02:42,796 --> 00:02:45,464 ♪♪♪ 59 00:02:45,466 --> 00:02:48,400 - Oh hey, mike. Need a mask? 60 00:02:48,469 --> 00:02:50,002 I made these. 61 00:02:50,004 --> 00:02:52,204 - Thanks, bobby, you're amazing. 62 00:02:52,273 --> 00:02:54,206 (door creaks open) 63 00:02:54,341 --> 00:02:56,408 (gurneys rattle) 64 00:02:56,477 --> 00:02:58,810 ♪♪♪ 65 00:03:00,347 --> 00:03:02,380 (gurneys rattle loudly) 66 00:03:03,884 --> 00:03:06,017 (music builds) 67 00:03:07,288 --> 00:03:14,293 ♪♪♪ 68 00:03:14,295 --> 00:03:16,895 (door bursts open) 69 00:03:16,964 --> 00:03:19,298 (gurneys rattle) 70 00:03:19,433 --> 00:03:21,967 (operatic music plays) 71 00:03:21,969 --> 00:03:28,907 ♪♪♪ 72 00:03:28,976 --> 00:03:32,978 ♪♪♪ 73 00:03:32,980 --> 00:03:35,314 (music becomes distorted) 74 00:03:35,316 --> 00:03:40,518 ♪♪♪ 75 00:03:40,588 --> 00:03:43,121 ♪♪♪ 76 00:03:43,190 --> 00:03:45,724 (operatic music plays) 77 00:03:45,793 --> 00:03:48,192 (siren wails) 78 00:03:48,229 --> 00:03:51,663 ♪♪♪ 79 00:03:51,798 --> 00:03:54,266 (police radio chatter echoes) 80 00:03:54,401 --> 00:03:57,869 (operatic music plays) 81 00:03:59,073 --> 00:04:00,272 (door clicks open) 82 00:04:00,407 --> 00:04:01,940 (sharp exhale) 83 00:04:02,009 --> 00:04:04,943 ♪♪♪ 84 00:04:05,012 --> 00:04:06,611 (plastic bag rustles) 85 00:04:06,614 --> 00:04:09,748 ♪♪♪ 86 00:04:09,750 --> 00:04:11,582 (whispers a prayer) 87 00:04:12,620 --> 00:04:14,686 (operatic music plays) 88 00:04:14,722 --> 00:04:19,657 ♪♪♪ 89 00:04:20,894 --> 00:04:22,494 (operatic music echoes and fades) 90 00:04:26,433 --> 00:04:28,700 (cars honk, police radio chatter) 91 00:04:28,769 --> 00:04:30,502 (jackhammer rattles in the distance) 92 00:04:30,571 --> 00:04:32,271 Donovan: Ah! Stupid face shield! (shield thumps) 93 00:04:34,575 --> 00:04:36,308 Jenny: The airbag didn't deploy. 94 00:04:36,443 --> 00:04:37,609 Donovan: Ah, it was probably in an accident, 95 00:04:37,744 --> 00:04:39,344 Someone sold it to her cheap. 96 00:04:40,514 --> 00:04:41,947 Her head hit the steering wheel? 97 00:04:42,082 --> 00:04:44,315 - Yeah, she wasn't wearing her seatbelt. 98 00:04:44,351 --> 00:04:46,651 There's blood around her nose. 99 00:04:46,687 --> 00:04:48,387 (door squeaks opens) 100 00:04:48,389 --> 00:04:50,255 (traffic rumbles nearby) 101 00:04:50,257 --> 00:04:52,724 The steering wheel is bedazzled. 102 00:04:52,726 --> 00:04:54,993 There is bruising on her arm. 103 00:04:54,995 --> 00:04:56,395 (items rustle in the glove box) 104 00:04:56,530 --> 00:04:58,897 (police radio chatter and jack hammering in the distance) 105 00:04:59,032 --> 00:05:01,132 - Her name's "roberta almeda." 106 00:05:01,168 --> 00:05:02,401 At least we have an address. 107 00:05:04,738 --> 00:05:06,538 Pop the trunk for me. (glove box clicks shut) 108 00:05:06,540 --> 00:05:08,006 (trunk pops open) 109 00:05:08,075 --> 00:05:10,808 (donovan's phone rings) 110 00:05:10,844 --> 00:05:12,344 - Yeah. 111 00:05:12,479 --> 00:05:15,547 (traffic rumbles nearby) 112 00:05:15,549 --> 00:05:18,616 ♪♪♪ 113 00:05:18,652 --> 00:05:20,385 - I know you. 114 00:05:22,890 --> 00:05:25,357 - All right. Yeah, yeah. 115 00:05:27,161 --> 00:05:28,459 All right, let me know. 116 00:05:31,098 --> 00:05:32,630 - What's that? - Brownie mix. 117 00:05:32,700 --> 00:05:34,399 She's got a trunk full of it. 118 00:05:37,704 --> 00:05:39,704 - What are you looking for? 119 00:05:39,707 --> 00:05:41,139 (rustling) 120 00:05:41,274 --> 00:05:44,442 - Receipt. She paid for all this at 8:53 last night. 121 00:05:46,447 --> 00:05:49,514 - So she's shopping so she can covid-bake and then... 122 00:05:50,918 --> 00:05:52,384 What? Somebody attacks her and she tries to get away, 123 00:05:52,453 --> 00:05:54,386 And slams into a pole? 124 00:05:54,521 --> 00:05:56,855 - Well, it could be carjacking. 125 00:05:56,924 --> 00:05:58,890 We didn't, we didn't find a purse. 126 00:05:58,892 --> 00:06:00,958 - She had a... A debit card in her pocket. 127 00:06:00,994 --> 00:06:02,961 - Never a carjacking when you want it to be. 128 00:06:03,096 --> 00:06:04,862 - She was a frontline worker. 129 00:06:04,898 --> 00:06:08,299 She's got bruises on her nose and cheekbones. 130 00:06:09,870 --> 00:06:12,671 - All right. Let me know what the autopsy says. 131 00:06:14,575 --> 00:06:17,142 ♪♪♪ 132 00:06:17,277 --> 00:06:19,378 - Hey! Is your leg still bugging you? 133 00:06:19,513 --> 00:06:21,380 - No. 134 00:06:24,118 --> 00:06:26,217 (water runs and splashes in the basin) 135 00:06:28,689 --> 00:06:34,292 ♪♪♪ 136 00:06:34,294 --> 00:06:36,561 (paper towel tears) 137 00:06:36,597 --> 00:06:43,502 ♪♪♪ 138 00:06:43,637 --> 00:06:46,505 ♪♪♪ 139 00:06:46,640 --> 00:06:48,773 (bandaid wrapper crinkles) 140 00:06:48,842 --> 00:06:50,976 (someone hums and sings puccini's "o mio babbino caro") 141 00:06:50,978 --> 00:06:53,178 ♪ o mio babbino caro ♪ 142 00:06:54,648 --> 00:06:59,016 ♪ mi piace è bello, bello ♪ 143 00:07:00,788 --> 00:07:02,620 - Hey. - Hey. 144 00:07:03,924 --> 00:07:06,157 She was a healthcare worker. One of us. 145 00:07:07,194 --> 00:07:08,793 - Does she look familiar to you? 146 00:07:08,796 --> 00:07:10,295 I mean, I feel like I've seen her before, 147 00:07:10,430 --> 00:07:12,363 I just, I can't, I can't place her. 148 00:07:12,433 --> 00:07:13,665 - No. 149 00:07:13,800 --> 00:07:16,201 - The mechanism of death is exsanguination. 150 00:07:16,203 --> 00:07:18,236 - She bled out? 151 00:07:18,371 --> 00:07:20,405 - From her nose. Her skull is cracked. 152 00:07:20,540 --> 00:07:22,840 This is a terrible death for a young woman. 153 00:07:24,344 --> 00:07:26,244 - She's got a bandaid on her forehead. 154 00:07:26,280 --> 00:07:28,446 She has bruising on her arms. 155 00:07:28,449 --> 00:07:30,281 - There's a small deep cut. (tearing sound) 156 00:07:30,317 --> 00:07:31,683 - I mean, maybe it's domestic abuse. 157 00:07:31,818 --> 00:07:33,751 He followed her to the parking lot and attacked her there? 158 00:07:33,787 --> 00:07:36,521 - Hmm... - What? 159 00:07:37,691 --> 00:07:40,225 - I'm not the most experienced bedazzler, 160 00:07:40,227 --> 00:07:43,160 But this looks like a real jewel. 161 00:07:43,197 --> 00:07:45,396 - Oh... Well... 162 00:07:47,434 --> 00:07:48,700 (gem rattles) 163 00:07:48,769 --> 00:07:50,435 - How did that get in there? 164 00:07:50,437 --> 00:07:52,303 - I don't know, 165 00:07:52,339 --> 00:07:55,439 But I think our girl was a rare gem. 166 00:07:57,711 --> 00:08:02,046 ♪♪♪ 167 00:08:02,115 --> 00:08:04,282 - (grunts in pain) 168 00:08:04,318 --> 00:08:06,784 - Uh, yeah, I need to make an appointment about my foot. 169 00:08:06,820 --> 00:08:09,387 I busted it last year. 170 00:08:09,389 --> 00:08:11,723 Mcavoy, yeah. 171 00:08:11,792 --> 00:08:13,792 Donovan. 172 00:08:13,794 --> 00:08:15,527 That's great. All right, thanks. 173 00:08:16,663 --> 00:08:18,163 Malik: Think fast! 174 00:08:18,298 --> 00:08:19,965 Found these in bobby almeda's apartment, 175 00:08:20,100 --> 00:08:22,601 Along with a hamster wearing a homemade sweater. 176 00:08:22,736 --> 00:08:24,201 She was a psw. 177 00:08:24,238 --> 00:08:26,137 Worked in six different nursing homes in the gta. 178 00:08:26,273 --> 00:08:27,706 - That's a no-no. 179 00:08:27,708 --> 00:08:29,941 - Yeah, you can't be spreading your germs all over old people. 180 00:08:29,943 --> 00:08:31,443 - Which one was she working at last? 181 00:08:31,578 --> 00:08:33,244 - Uh, linden tree long-term care. 182 00:08:33,313 --> 00:08:35,413 (id tags rustle) 183 00:08:37,484 --> 00:08:40,285 (bunny suits rustle) (muffled pa announcement) 184 00:08:40,287 --> 00:08:42,820 - Did she have a partner? - No. Single. 185 00:08:42,856 --> 00:08:44,856 Hi there. I'm detective mcavoy, this-- 186 00:08:44,991 --> 00:08:46,958 - Jenny cooper. We've met. 187 00:08:47,027 --> 00:08:49,561 I'm here all the time because of his 21 elderly patients 188 00:08:49,563 --> 00:08:52,531 Who have died of covid in the last month. 189 00:08:52,666 --> 00:08:54,699 - I see their faces when I sleep. 190 00:08:54,834 --> 00:08:56,768 Not that I've really slept since March. 191 00:08:56,770 --> 00:08:58,436 (bag rustles) 192 00:08:58,505 --> 00:09:00,838 - She work here? - That's bobby. 193 00:09:00,840 --> 00:09:03,642 - She died. - I know, I just heard. 194 00:09:03,644 --> 00:09:05,777 Man: Is bobby here? Psw: No, sweetheart, I'm sorry. 195 00:09:05,779 --> 00:09:07,546 Man: Mr. Davis, let's go back to your room. 196 00:09:07,681 --> 00:09:09,214 - Hey, can you hold this? (bag rustles) 197 00:09:09,349 --> 00:09:10,982 - So, you know anyone who might be angry with her? 198 00:09:11,051 --> 00:09:12,917 Mitch: No, she was very well liked. 199 00:09:12,920 --> 00:09:14,653 (bunny suit rustles) 200 00:09:14,655 --> 00:09:16,854 (keypad beeps, door buzzes, clicks open) 201 00:09:18,892 --> 00:09:22,293 ♪♪♪ 202 00:09:24,598 --> 00:09:26,665 (muffled pa announcement) 203 00:09:26,667 --> 00:09:28,199 (knocking) 204 00:09:28,268 --> 00:09:30,768 - Hi. I'm jenny cooper, I'm the coroner. 205 00:09:30,770 --> 00:09:32,837 Did you know bobby almeda? 206 00:09:34,141 --> 00:09:35,674 - I just, I can't believe it about bobby. 207 00:09:35,676 --> 00:09:37,342 - I'm sorry. 208 00:09:37,344 --> 00:09:40,277 Um, can I... Can I help? I'm... 209 00:09:41,315 --> 00:09:42,814 - (sighs heavily) yeah. 210 00:09:42,883 --> 00:09:44,982 That would, that would be great, thank you. 211 00:09:47,153 --> 00:09:49,286 (sheets rustle) 212 00:09:49,323 --> 00:09:51,389 - Did bobby die of covid? 213 00:09:51,524 --> 00:09:53,958 - No. No, I don't think so. 214 00:09:56,563 --> 00:09:57,829 - She loved the elders. 215 00:09:57,898 --> 00:10:00,098 She would bake them treats that she would bring in. 216 00:10:00,100 --> 00:10:01,766 She even would sewed us masks 217 00:10:01,835 --> 00:10:03,635 When management wouldn't give them to us. 218 00:10:03,770 --> 00:10:06,171 - But you have an n95s now, right? 219 00:10:06,306 --> 00:10:08,239 - My brother works in construction, 220 00:10:08,375 --> 00:10:10,408 So I spray this thing with lysol every night. 221 00:10:10,477 --> 00:10:11,976 (muffled pa announcement) 222 00:10:14,748 --> 00:10:16,580 (sighs) yeah. 223 00:10:16,617 --> 00:10:18,116 - That's kind of beautiful. 224 00:10:18,118 --> 00:10:20,284 I mean, it's sad, but it's... Beautiful. 225 00:10:21,355 --> 00:10:23,053 - Yeah. Not everyone understands, you know, 226 00:10:23,055 --> 00:10:25,123 That you can't have visits. 227 00:10:25,125 --> 00:10:27,392 Actually, bobby had a run-in here. 228 00:10:27,527 --> 00:10:28,893 Jenny: With who? 229 00:10:28,929 --> 00:10:30,428 Gloria: I don't know. Some guy. 230 00:10:30,497 --> 00:10:32,129 Ah, my ring always does this... 231 00:10:33,199 --> 00:10:34,965 (rips and snaps) sorry. 232 00:10:36,336 --> 00:10:38,202 (muffled) I didn't hear what was said, and then... 233 00:10:38,271 --> 00:10:41,305 She went up to him and then all of a sudden... 234 00:10:42,376 --> 00:10:44,208 Bam! 235 00:10:44,277 --> 00:10:45,943 - (relieved exhale) 236 00:10:45,979 --> 00:10:47,812 I know how the gem got in her forehead. 237 00:10:47,848 --> 00:10:49,681 - Are we talking the bedazzling on the steering wheel? 238 00:10:49,750 --> 00:10:51,883 - No, uh, jewelry! There was a... 239 00:10:51,952 --> 00:10:54,018 A small gem in the cut on her forehead. 240 00:10:54,087 --> 00:10:55,953 - Okay. - I just found out 241 00:10:56,023 --> 00:10:57,689 That bobby got into a fight 242 00:10:57,824 --> 00:10:59,357 With one of the patient's relatives. 243 00:10:59,426 --> 00:11:01,426 - A physical fight? - Yeah! I mean, what if, 244 00:11:01,428 --> 00:11:03,527 What if he followed her to the parking lot and then just-- 245 00:11:03,563 --> 00:11:04,829 Donovan: Did you get a name? 246 00:11:04,831 --> 00:11:06,731 - No. Put your fist up. 247 00:11:08,568 --> 00:11:10,168 (light thuds) - wha...? 248 00:11:11,304 --> 00:11:13,104 - He was wearing a ring. 249 00:11:14,574 --> 00:11:15,973 - All right, so your theory 250 00:11:16,009 --> 00:11:17,775 Is that someone's mysterious relative, 251 00:11:17,844 --> 00:11:19,444 Wearing a bejeweled ring... (car alarm beeps off) 252 00:11:19,513 --> 00:11:21,312 - Followed her to the big box parking lot. 253 00:11:21,381 --> 00:11:23,748 They got in a confrontation, and then he attacked her. 254 00:11:25,385 --> 00:11:26,951 - Why? - Don't know. 255 00:11:28,155 --> 00:11:29,888 Uh, maybe he couldn't see his parent or grandparent, 256 00:11:30,023 --> 00:11:31,555 And he was upset. 257 00:11:31,591 --> 00:11:32,857 - I'll check their security footage. 258 00:11:32,926 --> 00:11:34,726 - Did you get anything from the manager? 259 00:11:34,795 --> 00:11:37,395 - Oh, he blamed her for working in multiple homes. 260 00:11:37,397 --> 00:11:39,997 Suggested not too subtly that she had brought the virus here. 261 00:11:40,033 --> 00:11:42,066 - I knew I recognized her. 262 00:11:42,135 --> 00:11:44,902 I mean, I've been here so many times, donovan. 263 00:11:46,005 --> 00:11:47,939 I just, I never even registered the psws. 264 00:11:47,941 --> 00:11:49,741 - You're not a saint, 265 00:11:49,810 --> 00:11:52,210 And everyone's wearing a mask. 266 00:11:52,279 --> 00:11:54,012 - Yeah. 267 00:11:54,147 --> 00:11:55,880 (plastic bags rustle) - hey! Hey! 268 00:11:55,949 --> 00:11:57,414 - Hey. 269 00:11:57,451 --> 00:12:00,218 - We're having a little memorial for bobby! 270 00:12:00,220 --> 00:12:02,620 I wrote down where. You should come! 271 00:12:03,823 --> 00:12:06,157 - Yeah. - Okay. - Thank you. 272 00:12:06,159 --> 00:12:07,892 (birds chirp) 273 00:12:07,894 --> 00:12:09,394 (donovan slams car trunk) 274 00:12:09,396 --> 00:12:11,830 (clink) (paper rustles) 275 00:12:11,832 --> 00:12:14,432 (seagulls cry) 276 00:12:14,434 --> 00:12:15,734 (paper crinkles) 277 00:12:18,071 --> 00:12:19,704 (tires crunch on gravel) 278 00:12:19,839 --> 00:12:22,774 (slow jazz music plays) 279 00:12:25,645 --> 00:12:27,912 (engine shuts off, doors click open) 280 00:12:29,282 --> 00:12:31,783 ♪ your kisses have stopped ♪ 281 00:12:33,253 --> 00:12:36,720 ♪ they'll never be topped ♪ 282 00:12:36,757 --> 00:12:40,124 ♪ my love lingers on ♪ 283 00:12:40,193 --> 00:12:41,926 (mailbox creaks open) 284 00:12:43,497 --> 00:12:46,264 ♪ time they say ♪ 285 00:12:46,333 --> 00:12:48,966 ♪ heals a broken heart ♪ 286 00:12:50,203 --> 00:12:54,104 ♪ but for me there just is no cure ♪ 287 00:12:56,276 --> 00:12:57,474 (mail rustles) 288 00:12:57,511 --> 00:13:00,144 ♪ for deep in my soul ♪ 289 00:13:00,147 --> 00:13:02,480 ♪ you know, you're my goal ♪ 290 00:13:04,284 --> 00:13:07,352 ♪ my love lingers on ♪ 291 00:13:08,555 --> 00:13:10,154 (envelope crinkles) 292 00:13:10,157 --> 00:13:12,957 ♪ since you went away ♪ 293 00:13:12,993 --> 00:13:16,160 ♪ my heart, all it can only say ♪ 294 00:13:17,964 --> 00:13:21,566 ♪ my love still lingers on ♪ 295 00:13:21,635 --> 00:13:23,768 (door opens) 296 00:13:23,770 --> 00:13:25,370 (door shuts) 297 00:13:27,507 --> 00:13:29,507 Gordon: Hey, smiler. - Hey, dad. 298 00:13:30,977 --> 00:13:35,112 - Would you believe I actually saw a ross's goose today? 299 00:13:35,182 --> 00:13:38,116 Is that a sign or what? A "ross's goose." 300 00:13:38,118 --> 00:13:39,717 - (chuckles softly) 301 00:13:39,786 --> 00:13:42,387 (loon cries in the distance) jenny: (pensive exhale) 302 00:13:42,522 --> 00:13:44,655 - Is everything okay? 303 00:13:44,724 --> 00:13:46,190 - I um... 304 00:13:47,594 --> 00:13:49,793 (envelope rustles) 305 00:13:49,830 --> 00:13:52,263 Finally got a letter from liam. 306 00:13:52,265 --> 00:13:53,898 (dog barks in the distance) 307 00:13:55,368 --> 00:13:58,336 - (sighs) oh kiddo. - Dad. You gotta keep your... 308 00:13:58,405 --> 00:14:00,471 - No, it's okay. You're a way over there, 309 00:14:00,473 --> 00:14:01,940 And I'm way the hell over here. 310 00:14:02,075 --> 00:14:04,609 Come on, take off your mask. Let's see that face. 311 00:14:05,879 --> 00:14:06,878 Please? 312 00:14:09,082 --> 00:14:10,748 There she is. 313 00:14:10,817 --> 00:14:13,217 'kay, what's in the letter? 314 00:14:13,286 --> 00:14:14,952 - You know, it's been five months of nothing, 315 00:14:15,021 --> 00:14:16,754 And now I get... - What, are you afraid 316 00:14:16,823 --> 00:14:18,723 Of something? What're you afraid of? 317 00:14:22,495 --> 00:14:24,428 - I know it's a goodbye. 318 00:14:24,497 --> 00:14:26,631 - Oh. You still love him. 319 00:14:29,302 --> 00:14:30,801 (house groans, night insects buzz) 320 00:14:30,871 --> 00:14:32,904 So, what do you, what do you, what do you wanna do? 321 00:14:40,881 --> 00:14:43,915 - (tearing up) I don't know, I just... 322 00:14:43,984 --> 00:14:46,651 I just, I can't... Like I just, I can't face this right now. 323 00:14:46,653 --> 00:14:48,953 I just can't. I'm so ti... I'm so tired. 324 00:14:50,724 --> 00:14:52,790 Can you hold onto it for me? I just, I feel like 325 00:14:52,792 --> 00:14:54,659 I'll put it somewhere and I'll just lose it. 326 00:14:54,728 --> 00:14:56,527 - Sure. I can do that. - Thank you. 327 00:14:56,663 --> 00:14:59,396 - I'll just remind you though I have dementia. 328 00:14:59,432 --> 00:15:02,399 - (laughs) yeah. 329 00:15:02,435 --> 00:15:03,968 (sniffles) (envelope crinkles) 330 00:15:04,104 --> 00:15:05,736 - Ooh, I made you the soup that you like. 331 00:15:05,805 --> 00:15:07,604 Uh, the squashy one. 332 00:15:07,641 --> 00:15:09,140 Eat it up here with me 333 00:15:09,142 --> 00:15:11,009 And then we'll just disinfect later. 334 00:15:12,279 --> 00:15:14,611 - Sorry, dad, I should um... (sniffs) 335 00:15:14,648 --> 00:15:18,016 I should, uh, I should eat it down in my lair. 336 00:15:18,018 --> 00:15:19,550 (chuckles) 337 00:15:19,619 --> 00:15:21,886 - Uh, I can't find anything in this new house. 338 00:15:21,888 --> 00:15:24,689 - It's just a rental, dad. Bowls are there. 339 00:15:24,824 --> 00:15:26,223 - In front of me. 340 00:15:26,293 --> 00:15:27,992 (bowl clinks) 341 00:15:28,128 --> 00:15:29,694 - I'm really happy you live here. 342 00:15:29,763 --> 00:15:31,295 - Me too. 343 00:15:32,765 --> 00:15:34,765 If I was in that nursing home, 344 00:15:34,801 --> 00:15:37,168 Well, I'd probably be dead. 345 00:15:39,706 --> 00:15:41,372 Man: (yelling) let me see my mother! 346 00:15:41,374 --> 00:15:43,508 Hey! Hey! 347 00:15:43,643 --> 00:15:46,243 - This is from yesterday. Bobby worked the 7-11 shift, 348 00:15:46,279 --> 00:15:48,579 And around 5 p.M., this goes down. 349 00:15:48,648 --> 00:15:50,648 It's hard to id him off of this. 350 00:15:50,717 --> 00:15:52,717 - Sir, I need you to calm down! 351 00:15:52,786 --> 00:15:54,618 (thud, pained cry) donovan: Ooh! 352 00:15:54,688 --> 00:15:57,654 (sighs) all right, go back. 353 00:15:57,691 --> 00:15:59,958 (key clacks repeatedly) back, back, back. 354 00:16:01,127 --> 00:16:02,727 Right there. - Hm. 355 00:16:02,729 --> 00:16:04,328 Zoom in there. 356 00:16:04,397 --> 00:16:06,731 Looky, looky. - What's that? 357 00:16:06,800 --> 00:16:08,466 - He's wearing a ring. 358 00:16:08,535 --> 00:16:09,867 Huh. 359 00:16:14,708 --> 00:16:17,241 Usic plays, buzz of chatter) 360 00:16:19,412 --> 00:16:25,616 ♪♪♪ 361 00:16:25,618 --> 00:16:28,486 Gloria: Hi! Hey. Oh sorry. 362 00:16:28,488 --> 00:16:30,354 You came! 363 00:16:30,357 --> 00:16:33,157 Have some. This is bobby's last batch. 364 00:16:33,193 --> 00:16:34,759 - Thank you. 365 00:16:34,894 --> 00:16:36,728 - Thanks. 366 00:16:36,863 --> 00:16:40,297 - Eat up, come on! - (small chuckles) 367 00:16:40,299 --> 00:16:42,399 (french song plays) 368 00:16:44,571 --> 00:16:46,571 - Do you really think the guy with the ring is gonna show up? 369 00:16:46,706 --> 00:16:48,705 - Guilt brings all the boys to the yard. 370 00:16:50,443 --> 00:16:51,909 Pretty good. - Mm-hmm. 371 00:16:51,978 --> 00:16:54,678 - Hmm. I'm gonna go circulate. 372 00:16:54,748 --> 00:16:55,979 At a distance. 373 00:16:56,016 --> 00:16:58,916 Gloria: Hey, everyone, this one's for bobby. 374 00:16:58,918 --> 00:17:03,587 ♪♪♪ 375 00:17:03,623 --> 00:17:06,857 ♪ dream a sweet dream ♪ 376 00:17:08,862 --> 00:17:11,962 ♪ you come to me like the sunrise ♪ 377 00:17:13,666 --> 00:17:16,067 ♪ dream ♪ 378 00:17:16,202 --> 00:17:18,735 ♪ oh, sweet dream ♪ 379 00:17:18,772 --> 00:17:21,405 ♪ you hold my hand ♪ 380 00:17:21,408 --> 00:17:23,274 ♪ through the darkness ♪ 381 00:17:25,278 --> 00:17:29,012 ♪ I see diamonds falling from the trees ♪ 382 00:17:30,350 --> 00:17:33,551 ♪ open arms that turn into weeds ♪ 383 00:17:35,288 --> 00:17:38,155 ♪ life doesn't promise a thing ♪ 384 00:17:38,191 --> 00:17:40,825 ♪ loving you, I do believe ♪ 385 00:17:43,563 --> 00:17:46,964 ♪ moving on, you keep me, keep me moving on ♪ 386 00:17:47,033 --> 00:17:49,934 - May I? - By all means. 387 00:17:50,003 --> 00:17:52,369 ♪ I won't give you up ♪ 388 00:17:53,440 --> 00:17:55,373 Are you a friend of bobby's? - Mm. 389 00:17:57,643 --> 00:17:59,911 I'm the, uh, I'm the coroner. I'm... 390 00:17:59,913 --> 00:18:01,979 I'm investigating her death. 391 00:18:01,981 --> 00:18:04,248 - Oh. - How did you know bobby? 392 00:18:05,285 --> 00:18:07,251 - She's my granddaughter. 393 00:18:08,521 --> 00:18:14,758 ♪♪♪ 394 00:18:14,794 --> 00:18:16,894 - Cheers, guys! To bobby! 395 00:18:16,963 --> 00:18:18,762 (bottles clink) - cheers. To bobby! 396 00:18:18,832 --> 00:18:20,464 - Woo! Cheers! 397 00:18:20,500 --> 00:18:22,166 - Cheers. - To bobby, guys! 398 00:18:22,168 --> 00:18:24,202 Get 'em up high. Cheers... 399 00:18:24,204 --> 00:18:25,936 - Cheers! - There you go. (laughs) 400 00:18:25,972 --> 00:18:27,338 Hey... 401 00:18:27,407 --> 00:18:29,340 - Cheers! - To bobby, guys! 402 00:18:29,475 --> 00:18:31,475 - Cheers! - To bobby! 403 00:18:31,544 --> 00:18:35,012 (music plays in the distance, low hum of chatter) 404 00:18:35,014 --> 00:18:39,583 ♪♪♪ 405 00:18:42,188 --> 00:18:47,457 ♪♪♪ 406 00:18:47,494 --> 00:18:49,259 (licks fingers) 407 00:18:50,430 --> 00:18:52,897 (brushes hands off) 408 00:18:52,966 --> 00:18:54,865 - Bobby would have loved this. 409 00:18:54,901 --> 00:18:56,767 - Was she outgoing? 410 00:18:56,803 --> 00:18:58,703 - She loved people. 411 00:18:58,838 --> 00:19:01,305 I raised her on our farm. 412 00:19:01,341 --> 00:19:03,908 Too quiet, I guess. 413 00:19:03,910 --> 00:19:05,409 - She was very loved. 414 00:19:05,545 --> 00:19:08,179 - I worried, you know, when the virus started 415 00:19:08,248 --> 00:19:10,447 Because of her job, 416 00:19:10,483 --> 00:19:13,083 But it was her passion, 417 00:19:13,153 --> 00:19:15,253 Um, helping people, 418 00:19:15,255 --> 00:19:17,455 And she was so hard-working. 419 00:19:17,590 --> 00:19:19,323 - She's the granddaughter of a farmer, 420 00:19:19,359 --> 00:19:21,525 So you probably have a lot in common. 421 00:19:21,528 --> 00:19:23,427 (small laugh) - and she said, 422 00:19:24,464 --> 00:19:27,231 "gung-gung, I'll be careful. 423 00:19:28,334 --> 00:19:30,000 These people need me." 424 00:19:30,036 --> 00:19:31,368 - Yeah. 425 00:19:33,139 --> 00:19:35,806 - But why? Why take her life? 426 00:19:37,510 --> 00:19:39,376 (jenny's phone rings) 427 00:19:42,081 --> 00:19:45,449 - Oh, excuse me. I'm so sorry. 428 00:19:45,585 --> 00:19:47,485 Malik? - Yeah. Yeah. I-yeah. 429 00:19:47,487 --> 00:19:49,420 I see the guy, but I can't find mac. 430 00:19:49,489 --> 00:19:51,689 - Uh... That's fine. 431 00:19:51,691 --> 00:19:53,891 I'll uh... I'll find him. 432 00:19:53,960 --> 00:19:56,760 ♪♪♪ 433 00:19:56,829 --> 00:19:59,096 (the music starts to slow down and morph) 434 00:19:59,165 --> 00:20:03,300 ♪♪♪ 435 00:20:03,369 --> 00:20:11,309 ♪♪♪ 436 00:20:11,311 --> 00:20:13,044 Malik: Police! 437 00:20:13,046 --> 00:20:17,781 ♪♪♪ 438 00:20:17,783 --> 00:20:19,750 Get down, down, down! - Ugh! 439 00:20:19,752 --> 00:20:21,285 (distorted music) 440 00:20:21,420 --> 00:20:28,392 ♪♪♪ 441 00:20:28,394 --> 00:20:35,365 ♪♪♪ 442 00:20:38,404 --> 00:20:41,539 - Ungh! (hard thump) - detective abed, homicide. 443 00:20:41,541 --> 00:20:43,407 I need to ask you some questions, sir. 444 00:20:43,409 --> 00:20:46,010 - I didn't do anything! Agh! Agh! 445 00:20:46,145 --> 00:20:47,478 - Missing a gem, huh? 446 00:20:47,613 --> 00:20:49,446 Guess you're not number one anymore. 447 00:20:49,448 --> 00:20:56,420 ♪♪♪ 448 00:20:56,422 --> 00:21:03,360 ♪♪♪ 449 00:21:03,429 --> 00:21:10,034 ♪♪♪ 450 00:21:10,036 --> 00:21:13,170 (guitar intro echoes around the space) 451 00:21:13,172 --> 00:21:15,339 ("fly at night" by chilliwack) 452 00:21:16,509 --> 00:21:18,742 Donovan: ♪ four men in a rock'n'roll band ♪ 453 00:21:19,979 --> 00:21:22,913 ♪ fly at night in the morning we land ♪ 454 00:21:22,982 --> 00:21:26,249 ♪ fly at night ♪ til we're satisfied ♪ 455 00:21:26,286 --> 00:21:29,586 ♪ see you in the morning from the other side ♪ 456 00:21:30,657 --> 00:21:33,590 ♪ and when you close your eyes ♪ 457 00:21:33,626 --> 00:21:35,926 ♪ sleep comes fast ♪ 458 00:21:37,463 --> 00:21:41,065 ♪ when you fly the universe, well, you... ♪ 459 00:21:41,067 --> 00:21:44,735 ♪ you need some rest, yeah, you... ♪ 460 00:21:44,804 --> 00:21:46,903 ♪ you need some rest ♪ 461 00:21:48,541 --> 00:21:53,411 ♪♪♪ 462 00:21:53,546 --> 00:21:56,747 ♪ ooh, we like the big wide spaces ♪ 463 00:21:56,749 --> 00:22:00,151 ♪ yeah, we like a sea of faces ♪ 464 00:22:00,153 --> 00:22:03,554 ♪ time is just a rubber band ♪ 465 00:22:03,623 --> 00:22:07,157 ♪ time is at our command ♪ 466 00:22:07,226 --> 00:22:10,628 ♪ and when we look out ♪ 467 00:22:10,763 --> 00:22:14,197 ♪ and see you there ♪ 468 00:22:14,233 --> 00:22:17,635 ♪ you seem much closer and you... ♪ 469 00:22:17,637 --> 00:22:19,904 ♪ you feel so near ♪ 470 00:22:20,039 --> 00:22:23,574 ♪ yeah, you... You feel so near ♪ 471 00:22:23,709 --> 00:22:26,777 ♪ yeah ♪ 472 00:22:26,912 --> 00:22:28,345 - Donovan! - ♪ ahhhhhh... ♪ 473 00:22:28,348 --> 00:22:30,080 Donovan! 474 00:22:30,083 --> 00:22:32,249 (mic squeals) 475 00:22:32,251 --> 00:22:34,251 (backing music continues) 476 00:22:34,253 --> 00:22:37,320 ♪♪♪ 477 00:22:37,357 --> 00:22:39,256 Wait, w-what'd I just do? 478 00:22:39,392 --> 00:22:41,658 - Well, you were just singing karaoke at a stakeout! 479 00:22:41,728 --> 00:22:44,128 - Uh... Why... 480 00:22:44,130 --> 00:22:46,797 - Okay. - W-why would I do that? 481 00:22:47,900 --> 00:22:51,068 - Because you're high! 482 00:22:51,070 --> 00:22:53,537 - I'm, I'm high? - You're high, donovan. 483 00:22:53,539 --> 00:22:55,739 You ate a weed brownie! 484 00:22:58,611 --> 00:23:00,144 Yeah. 485 00:23:01,547 --> 00:23:03,580 - I... Ate a weed brownie! 486 00:23:05,751 --> 00:23:07,418 - Yeah. - (bursts out laughing) 487 00:23:07,553 --> 00:23:10,654 - Shh... - (laughing) 488 00:23:10,656 --> 00:23:12,690 - (laughing) I... I ate... 489 00:23:12,825 --> 00:23:15,025 I ate... I ate... (laughing) 490 00:23:15,161 --> 00:23:16,427 I ate the whole thing! 491 00:23:16,562 --> 00:23:18,696 Both: (laughing hysterically) 492 00:23:18,831 --> 00:23:20,831 - The ent... The entire... The entire thing. 493 00:23:20,833 --> 00:23:22,232 - Oh my god... Oh my god... 494 00:23:22,268 --> 00:23:23,900 - I'm so... I'm so... I don't know. 495 00:23:23,936 --> 00:23:25,735 Both: (laughing) 496 00:23:29,509 --> 00:23:31,976 Allic rattling) 497 00:23:36,783 --> 00:23:39,516 (taps) - is this your ring? 498 00:23:39,585 --> 00:23:42,786 - Yeah, it's my championship ring. High school rugby. 499 00:23:42,921 --> 00:23:44,455 - It's missing a gem. 500 00:23:45,658 --> 00:23:47,591 - It's from high school. 501 00:23:47,593 --> 00:23:48,859 Why am I here? 502 00:23:48,994 --> 00:23:51,061 (plastic baggy crinkles) 503 00:23:51,097 --> 00:23:53,330 (gem rattles) 504 00:23:53,332 --> 00:23:54,665 - We found this... 505 00:23:54,800 --> 00:23:58,802 Embedded in the forehead of bobby almeda. 506 00:23:58,805 --> 00:24:00,770 You were at her memorial. 507 00:24:00,807 --> 00:24:02,272 Maybe feeling a little guilty 508 00:24:02,308 --> 00:24:03,674 For punching her in the face? 509 00:24:03,743 --> 00:24:06,076 - (nervous sigh) aw man... 510 00:24:06,212 --> 00:24:08,345 - Yeah, we have you on camera. 511 00:24:08,414 --> 00:24:10,747 - (blows out his breath) 512 00:24:10,783 --> 00:24:13,283 I didn't mean to hit her, I swear! 513 00:24:13,319 --> 00:24:15,085 - Did you follow her to the parking lot after that? 514 00:24:15,121 --> 00:24:16,820 - What? No! 515 00:24:16,889 --> 00:24:19,023 Look, I barely remember, man. 516 00:24:19,158 --> 00:24:21,925 (yelling) I'm at linden tree like every day, 517 00:24:21,994 --> 00:24:24,027 Begging to see my mother! 518 00:24:24,096 --> 00:24:26,429 Begging! 519 00:24:26,466 --> 00:24:29,266 She's only 62, but she's got parkinson's. 520 00:24:29,335 --> 00:24:31,334 - So, bobby comes out and you attack her. 521 00:24:31,370 --> 00:24:33,169 - They don't pick up their landline! 522 00:24:33,206 --> 00:24:34,638 My mom doesn't have a phone 523 00:24:34,674 --> 00:24:36,574 Or like a window I can see. 524 00:24:36,709 --> 00:24:38,509 How am I supposed to know she's even alive? 525 00:24:38,578 --> 00:24:40,711 - It made you mad. You blamed bobby. 526 00:24:40,713 --> 00:24:42,780 - I saw bobby a couple hours after I hit her. 527 00:24:42,915 --> 00:24:45,449 I mean, she was fine. 528 00:24:45,451 --> 00:24:47,183 Except that she... 529 00:24:47,220 --> 00:24:49,786 - Except? 530 00:24:49,822 --> 00:24:51,922 (footsteps approach) 531 00:24:52,057 --> 00:24:53,524 (sighs heavily) 532 00:24:53,593 --> 00:24:55,125 (chuckles softly) 533 00:24:55,194 --> 00:24:57,327 (knocking) 534 00:24:57,396 --> 00:25:00,330 (door clicks open) you slept in your car?! 535 00:25:00,399 --> 00:25:02,999 (laughs) 536 00:25:03,035 --> 00:25:05,002 - Just gimme a minute, okay? 537 00:25:05,071 --> 00:25:08,471 - (laughing) okay. 538 00:25:08,508 --> 00:25:09,940 - Ugh... 539 00:25:10,075 --> 00:25:12,076 (groans) 540 00:25:12,078 --> 00:25:13,544 (door bangs shut) 541 00:25:14,747 --> 00:25:18,616 (seagulls cry in the distance, metallic banging) 542 00:25:18,618 --> 00:25:22,419 Ugh... - (laughing) 543 00:25:22,421 --> 00:25:24,755 - I can still feel the effects of our uh... 544 00:25:24,757 --> 00:25:26,957 - (groans) yeah. - "karaoke." 545 00:25:27,092 --> 00:25:29,492 - (sighs) "karaoke." 546 00:25:29,529 --> 00:25:32,495 You know, it took me 3 hours to walk home last night. 547 00:25:32,532 --> 00:25:34,565 - (laughing) 548 00:25:34,700 --> 00:25:38,435 - Anyways... Take a look at this. 549 00:25:38,437 --> 00:25:39,903 - Okay. 550 00:25:39,972 --> 00:25:41,438 What am I looking at? 551 00:25:41,574 --> 00:25:42,973 - Security footage. 552 00:25:43,042 --> 00:25:45,643 We found the guy who hit bobby. 553 00:25:45,645 --> 00:25:48,912 (seagulls cry in the distance) 554 00:25:48,981 --> 00:25:50,447 Few hours later, she brought his mom 555 00:25:50,516 --> 00:25:52,816 Out the back door for a visit. 556 00:25:52,818 --> 00:25:56,320 - That's kind. Hardly a motive for murder. 557 00:25:56,455 --> 00:25:58,388 - Keep watching. 558 00:26:00,660 --> 00:26:02,993 - Yeah. She's bleeding. - Yeah, I'm thinking, 559 00:26:03,128 --> 00:26:04,995 Could that earlier punch have killed her? 560 00:26:05,130 --> 00:26:06,630 She kept bleeding, went to drive, 561 00:26:06,666 --> 00:26:08,398 Smashed her car. 562 00:26:08,434 --> 00:26:10,200 Makes it manslaughter. 563 00:26:10,202 --> 00:26:13,870 - Maybe. If she had a pre-existing condition. 564 00:26:13,906 --> 00:26:15,439 (donovan's phone chirps) 565 00:26:15,441 --> 00:26:17,341 - Hey, uh... Hey, I gotta go. 566 00:26:17,343 --> 00:26:19,810 I have a place to be. 567 00:26:19,879 --> 00:26:22,412 Ugh. Well, this... Is for you. 568 00:26:24,016 --> 00:26:26,083 - I quit coffee. 569 00:26:26,085 --> 00:26:28,052 - Who quits coffee during a pandemic? 570 00:26:28,187 --> 00:26:30,988 - Who has somewhere to be during a pandemic? 571 00:26:30,990 --> 00:26:32,623 (groans, door bangs shut) 572 00:26:32,692 --> 00:26:35,058 (engine starts) - (exhales) 573 00:26:35,127 --> 00:26:37,060 (car rumbles away) 574 00:26:40,933 --> 00:26:43,500 (birds chirp) 575 00:26:48,841 --> 00:26:51,675 (footsteps crunch, birds chirp) 576 00:26:52,778 --> 00:26:55,445 (pressure sprayer sprays) 577 00:26:56,916 --> 00:27:00,250 - Mr. Yee! 578 00:27:00,286 --> 00:27:02,419 Hi. Jenny cooper! 579 00:27:05,725 --> 00:27:07,991 - "th-thrombo, thromb--" - thrombocytopenia. 580 00:27:07,994 --> 00:27:09,259 - No. 581 00:27:09,395 --> 00:27:11,662 - Did she ever have frequent nosebleeds? 582 00:27:11,731 --> 00:27:13,263 - No. 583 00:27:13,332 --> 00:27:14,798 - Any conditions that would stop her blood 584 00:27:14,867 --> 00:27:17,668 From clotting properly? - To be honest, 585 00:27:17,737 --> 00:27:20,671 I thought you were here about this. 586 00:27:20,740 --> 00:27:22,772 (door flap rustles) 587 00:27:25,645 --> 00:27:27,411 Bobby was growing it. 588 00:27:29,081 --> 00:27:30,547 - Wow. 589 00:27:30,683 --> 00:27:33,216 This is a lot of weed. 590 00:27:34,320 --> 00:27:37,121 - Found it about a month ago. 591 00:27:37,256 --> 00:27:40,090 At first, I thought strangers were growing on my land. 592 00:27:40,225 --> 00:27:42,359 - "guerrilla growers." 593 00:27:42,428 --> 00:27:45,295 - Hm. So I sat up all one night, waiting, 594 00:27:45,331 --> 00:27:47,164 And it was bobby. 595 00:27:47,233 --> 00:27:49,232 I was mad, but we talk, 596 00:27:49,301 --> 00:27:51,735 And she said it was to help people. 597 00:27:51,771 --> 00:27:53,437 - Hmm. 598 00:27:53,506 --> 00:27:55,172 What kind of pesticides do you use? 599 00:27:55,241 --> 00:27:58,909 - Uh... Atrazine, but I never spray here. 600 00:27:58,911 --> 00:28:02,579 - Okay... Ooh! Ooh! Shoot... - Mice. 601 00:28:02,648 --> 00:28:05,415 They, they get at the stalks if you use too much mulch. 602 00:28:07,420 --> 00:28:09,720 - Do you use something for them? 603 00:28:12,792 --> 00:28:14,725 (gloves rustle) 604 00:28:19,398 --> 00:28:21,331 (container rattles) 605 00:28:23,001 --> 00:28:24,968 (clicks open) 606 00:28:25,104 --> 00:28:26,737 What are you looking for? 607 00:28:26,806 --> 00:28:30,407 (baggie rustles) - "brodifacoum." 608 00:28:30,476 --> 00:28:32,309 It's a blood thinner. 609 00:28:32,444 --> 00:28:35,612 - But why would my bobby eat poison? 610 00:28:35,614 --> 00:28:36,813 - It's water-soluble. 611 00:28:36,882 --> 00:28:38,749 It, it... Could've bled into the soil, 612 00:28:38,818 --> 00:28:40,517 Absorbed into the plants. 613 00:28:40,586 --> 00:28:42,486 She baked with it. She ingested it. 614 00:28:42,621 --> 00:28:45,422 Maybe there was enough to accumulate in her system. 615 00:28:45,424 --> 00:28:48,558 - I put that poison there, trying to help her, 616 00:28:48,627 --> 00:28:52,529 And now you're saying I killed my own granddaughter. 617 00:28:52,531 --> 00:28:54,331 - No! No, I'm not saying-- - get out! 618 00:28:54,466 --> 00:28:57,300 - Mr. Yee, I am just trying to figure out how bobby died. 619 00:28:57,369 --> 00:28:59,036 - But you are guessing! 620 00:28:59,171 --> 00:29:01,972 She was my granddaughter! 621 00:29:02,041 --> 00:29:05,208 Until you know how she died, get off my land! 622 00:29:12,451 --> 00:29:13,784 - Mr. Mcavoy? 623 00:29:13,919 --> 00:29:16,119 - That's me. - I'm dr. Cheng. 624 00:29:16,255 --> 00:29:17,988 So you've got some leg pain. 625 00:29:18,123 --> 00:29:19,757 Is it a dull pain or shooting? 626 00:29:19,892 --> 00:29:22,392 - Shooting. Kinda like jordan playing in old shoes. 627 00:29:22,394 --> 00:29:23,794 (chuckles nervously) 628 00:29:23,863 --> 00:29:26,196 (mechanical high-pitched static) 629 00:29:28,434 --> 00:29:29,900 - Can you feel that? 630 00:29:29,969 --> 00:29:31,368 - Yeah. 631 00:29:31,503 --> 00:29:33,270 - And the pain, does it go up or down? 632 00:29:33,272 --> 00:29:36,440 - Up and down, from my leg to my lower back. 633 00:29:36,442 --> 00:29:38,408 - Hmm. Any numbness in your foot? 634 00:29:40,746 --> 00:29:42,045 - Sometimes. 635 00:29:42,114 --> 00:29:44,014 Hey, maybe I need orthotics. 636 00:29:44,083 --> 00:29:45,916 I walk a lot for my job. 637 00:29:45,985 --> 00:29:49,586 - Well, your mri suggests we should run some tests. 638 00:29:49,622 --> 00:29:51,488 - Tests? 639 00:29:51,490 --> 00:29:54,424 - No poison in either one. 640 00:29:54,560 --> 00:29:56,426 (phone rings in the distance) 641 00:29:56,495 --> 00:30:00,497 But you were right; bobby did have brodifacoum in her blood. 642 00:30:00,499 --> 00:30:01,865 - But it wasn't in the plants? 643 00:30:02,001 --> 00:30:04,734 - Or the brownies, according to my tests. 644 00:30:04,804 --> 00:30:06,870 (phone rings in the distance) 645 00:30:08,574 --> 00:30:10,273 - Thanks, river. 646 00:30:11,911 --> 00:30:13,510 (clears her throat) 647 00:30:13,579 --> 00:30:16,446 (footsteps recede) 648 00:30:19,051 --> 00:30:20,984 (sharpie rasps) 649 00:30:26,391 --> 00:30:28,358 (file thumps lightly) 650 00:30:28,360 --> 00:30:30,527 (sighs heavily) 651 00:30:32,832 --> 00:30:39,836 ♪♪♪ 652 00:30:39,839 --> 00:30:41,037 (file slaps on the desk) 653 00:30:42,574 --> 00:30:44,341 (scribbling rasp) 654 00:30:45,878 --> 00:30:47,344 (marker thumps, folder rustles) 655 00:30:47,413 --> 00:30:54,017 ♪♪♪ 656 00:30:54,086 --> 00:30:57,020 (birds chirp) 657 00:30:57,022 --> 00:30:59,289 (ross imitates a bird call) 658 00:30:59,424 --> 00:31:01,491 - Hey, that was-- oh. 659 00:31:01,493 --> 00:31:02,893 - You see? - It's not bad. Yeah, striped. 660 00:31:03,028 --> 00:31:04,962 - Yeah, it's right there. 661 00:31:04,964 --> 00:31:07,163 - Oh yeah. (gasps) 662 00:31:07,199 --> 00:31:09,165 (bird chirps) 663 00:31:09,235 --> 00:31:10,800 - Shh... 664 00:31:11,971 --> 00:31:14,170 - (whispering) wow... 665 00:31:14,206 --> 00:31:17,307 (high-pitched cry, echoing wing beats) 666 00:31:18,444 --> 00:31:20,243 (sighs) oh... - Oh no. 667 00:31:20,246 --> 00:31:22,712 - Okay, well, at least we can tell mom we saw one. 668 00:31:22,748 --> 00:31:24,380 (birds chirp, crows caw, branch rustles) 669 00:31:24,516 --> 00:31:31,388 ♪♪♪ 670 00:31:31,390 --> 00:31:32,990 Male reporter: Premier doug ford spoke out today 671 00:31:33,125 --> 00:31:36,059 About the treatment of patients in long-term care facilities, 672 00:31:36,194 --> 00:31:37,760 Calling for full transparency 673 00:31:37,796 --> 00:31:39,997 And even suggesting criminal charges. 674 00:31:39,999 --> 00:31:42,398 Which begs the question, will he follow through? 675 00:31:42,434 --> 00:31:44,834 (box thumps loudly) 676 00:31:44,870 --> 00:31:46,904 - Okay... 677 00:31:47,039 --> 00:31:48,872 (files thud heavily, box rattles) 678 00:31:48,874 --> 00:31:50,941 - My focus for the inquest 679 00:31:51,010 --> 00:31:54,611 Will be on infection control. - You mean use of ppe? 680 00:31:54,680 --> 00:31:57,213 - Yeah, that's, uh, one facet. 681 00:31:57,283 --> 00:31:59,215 Linden tree didn't give their workers masks, 682 00:31:59,217 --> 00:32:01,385 Even though they knew covid was in the facility. 683 00:32:01,520 --> 00:32:02,953 - As the crown attorney 684 00:32:03,022 --> 00:32:04,955 Speaking for the coroner's office, I'm on your side, 685 00:32:05,090 --> 00:32:06,690 But can you prove that? 686 00:32:06,825 --> 00:32:08,891 - Yeah. I sequestered their garbage back in April. 687 00:32:09,028 --> 00:32:11,228 No n95s, and no surgical masks. 688 00:32:11,363 --> 00:32:13,964 - Very nice. - Thanks. 689 00:32:14,099 --> 00:32:17,567 - Found a whistleblower-type complaint in their email. 690 00:32:17,636 --> 00:32:19,769 That's my sequestered garbage. 691 00:32:24,510 --> 00:32:25,709 (inhales sharply) 692 00:32:25,711 --> 00:32:27,644 - Okay. Uh... 693 00:32:27,713 --> 00:32:28,979 (reading) "I've been working for three years. 694 00:32:29,114 --> 00:32:31,248 You don't care about the staff or the elderly residents. 695 00:32:31,383 --> 00:32:33,383 People are dying every day of covid. 696 00:32:33,385 --> 00:32:34,718 You say it's pneumonia. 697 00:32:34,720 --> 00:32:37,854 You say wearing masks will scare the residents. 698 00:32:37,923 --> 00:32:40,524 You're killing people. We need protection! 699 00:32:43,062 --> 00:32:45,729 Bobby almeda." 700 00:32:45,864 --> 00:32:52,268 ♪♪♪ 701 00:32:52,304 --> 00:32:55,072 - What? (footsteps echo) 702 00:32:55,074 --> 00:32:56,740 - Um... 703 00:32:56,742 --> 00:32:58,075 (whoosh, echoing footsteps return to normal) 704 00:32:58,077 --> 00:32:59,743 (low hum of chatter, phones ring) 705 00:32:59,745 --> 00:33:01,478 Uh, nothing. Uh... She died. 706 00:33:01,480 --> 00:33:04,147 We just, uh, we never figured it out. 707 00:33:04,183 --> 00:33:06,616 - Huh. 708 00:33:06,652 --> 00:33:08,151 - Did anybody get back to her? 709 00:33:08,153 --> 00:33:10,220 (paper flutters) 710 00:33:12,424 --> 00:33:14,624 - It says that she was disciplined 711 00:33:14,626 --> 00:33:16,626 For giving the residents... 712 00:33:18,230 --> 00:33:20,497 Uh, the residents weed brownies. 713 00:33:20,499 --> 00:33:22,265 - They didn't fire her. - Uh, no. 714 00:33:22,400 --> 00:33:24,835 They, uh... She must've threatened to go public. 715 00:33:24,837 --> 00:33:26,036 Clark: Linden tree's parent company, 716 00:33:26,171 --> 00:33:27,837 Care orchard, sent some video. 717 00:33:27,873 --> 00:33:29,573 Linden tree said they implemented strict protocols 718 00:33:29,708 --> 00:33:31,241 As soon as the outbreak started. 719 00:33:31,243 --> 00:33:32,576 Staggered start times for staff, 720 00:33:32,711 --> 00:33:35,078 Hand sanitizer at all workstations... 721 00:33:35,214 --> 00:33:36,246 And entrances. 722 00:33:36,381 --> 00:33:37,514 Jenny: Mm-kay. 723 00:33:37,516 --> 00:33:39,049 There's gloria. 724 00:33:44,757 --> 00:33:46,656 He's switching the bottle. 725 00:33:50,996 --> 00:33:53,030 That's bobby. 726 00:33:53,165 --> 00:33:55,198 Wait. Um, show me the next day? 727 00:33:55,200 --> 00:33:56,766 - 'kay. 728 00:34:01,273 --> 00:34:03,673 - He's switching the bottle again. 729 00:34:09,915 --> 00:34:13,316 Why is bobby the only one who gets the small sanitizer? 730 00:34:15,420 --> 00:34:17,087 I thought it was ingestion over time. 731 00:34:17,222 --> 00:34:18,855 It's uh... It's absorption. 732 00:34:18,891 --> 00:34:21,424 Um, are there any uh... 733 00:34:21,460 --> 00:34:23,560 Code violations for linden tree? 734 00:34:23,562 --> 00:34:25,796 - Yeah, yeah. There's a... 735 00:34:25,931 --> 00:34:27,230 There's a bunch. 736 00:34:32,637 --> 00:34:34,704 - What're you looking for? - (muttering to herself) 737 00:34:36,775 --> 00:34:38,108 Mice. 738 00:34:39,211 --> 00:34:41,244 (phone rings in the distance) 739 00:34:42,314 --> 00:34:43,847 Mitch: You're back. 740 00:34:43,916 --> 00:34:46,316 No new cases today, happy to report! 741 00:34:46,385 --> 00:34:47,784 - Step away from the counter, please. 742 00:34:47,919 --> 00:34:49,119 - What's going on? 743 00:34:49,254 --> 00:34:51,354 - I have a warrant to search these premises. 744 00:34:51,423 --> 00:34:55,659 ♪♪♪ 745 00:34:55,794 --> 00:34:58,595 (doors slide opened and closed) 746 00:34:58,664 --> 00:35:00,997 (cupboard door bangs shut) 747 00:35:05,003 --> 00:35:06,870 (rustling) 748 00:35:09,741 --> 00:35:11,240 Bingo. 749 00:35:16,281 --> 00:35:18,080 - Swapped it out each time for her. 750 00:35:18,117 --> 00:35:19,883 Mitch: No. - No? 751 00:35:19,952 --> 00:35:21,485 Okay, here. 752 00:35:21,620 --> 00:35:24,354 (baggie rustles) put out your hands. Use it. 753 00:35:24,489 --> 00:35:26,156 Come on. 754 00:35:26,291 --> 00:35:29,091 - I-I just thought she'd get sick and go away. 755 00:35:30,896 --> 00:35:32,295 (baggie rustles) 756 00:35:32,297 --> 00:35:36,032 - Well, she wasn't that kind of person. 757 00:35:36,034 --> 00:35:37,634 - Mitch gnatek, you're under arrest 758 00:35:37,636 --> 00:35:39,435 For the murder of bobby almeda. 759 00:35:39,505 --> 00:35:46,509 ♪♪♪ 760 00:35:46,512 --> 00:36:03,459 ♪♪♪ 761 00:36:03,529 --> 00:36:10,533 ♪♪♪ 762 00:36:10,536 --> 00:36:17,540 ♪♪♪ 763 00:36:17,543 --> 00:36:24,480 ♪♪♪ 764 00:36:24,550 --> 00:36:31,554 ♪♪♪ 765 00:36:31,557 --> 00:36:38,428 ♪♪♪ 766 00:36:38,497 --> 00:36:43,633 ♪♪♪ 767 00:36:50,542 --> 00:36:52,508 (blanket rustles) 768 00:36:59,151 --> 00:37:00,917 Dr. Cheng: Lidocaine should be kicking in. 769 00:37:01,987 --> 00:37:03,587 Not as bad as the biopsy, right? 770 00:37:03,722 --> 00:37:05,522 - (chuckles humourlessly) 771 00:37:06,825 --> 00:37:08,658 Can you feel that? 772 00:37:08,694 --> 00:37:11,127 - No, don't feel a thing. - Great. 773 00:37:12,998 --> 00:37:15,197 I'm going to insert a needle between your vertebrae. 774 00:37:16,401 --> 00:37:17,467 - 'kay. 775 00:37:17,469 --> 00:37:19,402 - You're doing great. 776 00:37:19,537 --> 00:37:21,871 Needle's in. 777 00:37:22,007 --> 00:37:25,608 Now I'm just trying to get a little fluid. 778 00:37:32,884 --> 00:37:35,084 (spinal fluid drips) 779 00:37:36,989 --> 00:37:38,288 - How's it going back there, doc? 780 00:37:38,423 --> 00:37:40,423 - Great. You're doing great. 781 00:37:41,827 --> 00:37:44,060 (dripping quickly) 782 00:37:44,195 --> 00:37:47,030 - H-how long will it take before the results come back? 783 00:37:47,032 --> 00:37:48,531 - Not long. 784 00:37:48,667 --> 00:37:51,367 - Mm. I just... 785 00:37:51,403 --> 00:37:53,602 Wanna know if I have cancer. 786 00:37:56,107 --> 00:37:57,373 - Grandpa! 787 00:37:57,409 --> 00:38:00,910 (birds chirp) 788 00:38:00,946 --> 00:38:02,378 Grandpa! 789 00:38:02,514 --> 00:38:04,447 (gasping for breath) 790 00:38:05,851 --> 00:38:08,384 (blows out his breath, running footsteps) 791 00:38:09,855 --> 00:38:11,788 (car rumbles) 792 00:38:12,858 --> 00:38:14,390 (breathing hard) 793 00:38:15,527 --> 00:38:17,593 I've lost grandpa. (door clicks open) 794 00:38:17,595 --> 00:38:19,996 - What? What do you mean, you've lost grandpa? 795 00:38:20,131 --> 00:38:23,132 - We were birdwatching and I just saw a hawk and... 796 00:38:23,168 --> 00:38:24,668 He's gone, okay?! 797 00:38:24,803 --> 00:38:26,736 - Great. Just show me where you last were. 798 00:38:28,173 --> 00:38:30,473 - I circled, and I retraced, 799 00:38:30,542 --> 00:38:33,142 And I backtracked. 800 00:38:33,178 --> 00:38:36,212 Um... I think we should get grandpa a tracker. 801 00:38:36,214 --> 00:38:37,947 - I just... I... I don't know how much longer 802 00:38:38,016 --> 00:38:39,683 He's gonna be able to do things on his own, ross. 803 00:38:39,818 --> 00:38:41,217 I just wanna-- - well, yeah, but I, 804 00:38:41,219 --> 00:38:42,418 I didn't mean like a leash, mom. 805 00:38:42,454 --> 00:38:44,320 I just meant like an app. 806 00:38:45,991 --> 00:38:48,691 - Yeah. We can, we can look into that. 807 00:38:48,727 --> 00:38:50,626 - (sighs heavily) 808 00:38:50,662 --> 00:38:52,362 - It's his jacket! 809 00:38:53,565 --> 00:38:55,831 (crow caws) 810 00:38:55,867 --> 00:38:57,967 (branches rustle) 811 00:38:59,170 --> 00:39:01,103 (yelling) dad?! 812 00:39:01,139 --> 00:39:02,705 Gordon: Yeah, I'm over here! 813 00:39:02,774 --> 00:39:04,340 - Yeah, dad, it's us! 814 00:39:04,376 --> 00:39:06,776 Just stay exactly where you are, okay? 815 00:39:06,778 --> 00:39:08,344 Gordon: I'm fine. 816 00:39:08,347 --> 00:39:11,013 Ross: (blows out his breath) oh, I was worried. 817 00:39:11,083 --> 00:39:13,115 - Hey, it's okay. 818 00:39:13,151 --> 00:39:15,919 He's okay. All right? - (blows out his breath) 819 00:39:15,921 --> 00:39:17,453 Okay. 820 00:39:20,092 --> 00:39:22,124 - Ross, honey, 821 00:39:23,228 --> 00:39:24,928 I release you. 822 00:39:24,930 --> 00:39:26,663 - From what? 823 00:39:26,798 --> 00:39:29,732 - I release you from the responsibility of grandpa. 824 00:39:29,735 --> 00:39:32,268 Okay? He's resilient, and you... 825 00:39:32,270 --> 00:39:34,003 You need to be 19. - Mm. 826 00:39:34,139 --> 00:39:35,738 Come on. 827 00:39:35,741 --> 00:39:37,139 (yelling) don't move, dad! 828 00:39:37,175 --> 00:39:39,375 (crow caws, cicadas buzz) 829 00:39:42,914 --> 00:39:44,547 Do you see him? - Yeah. 830 00:39:44,682 --> 00:39:46,349 Oh gee. 831 00:39:46,418 --> 00:39:47,750 What're you doing? 832 00:39:47,753 --> 00:39:49,819 - Oh, there's my coat! 833 00:39:49,821 --> 00:39:51,487 - Oh, there's my dad! 834 00:39:51,523 --> 00:39:53,556 - Where have you been? - Sorry. 835 00:39:53,691 --> 00:39:55,558 Okay, maybe I got a little lost, but... 836 00:39:55,594 --> 00:39:57,493 Look what I found? Do you believe this? 837 00:39:57,529 --> 00:39:59,529 This is amazing! Look at this! 838 00:39:59,664 --> 00:40:01,030 - Yeah. - I may have, 839 00:40:01,166 --> 00:40:02,498 I may have wandered off the trail, 840 00:40:02,634 --> 00:40:04,300 But I found this place. Isn't it amazing? 841 00:40:04,436 --> 00:40:06,102 - This is really nice. - It's beautiful. 842 00:40:06,237 --> 00:40:07,904 - I mean, who knew our new place 843 00:40:07,973 --> 00:40:10,172 Would be adjacent to a spot like this? 844 00:40:10,208 --> 00:40:12,107 - Yeah. - This is sweet. 845 00:40:12,144 --> 00:40:13,576 - You'd find it. - (chuckles) 846 00:40:13,711 --> 00:40:15,411 (water burbles) 847 00:40:15,447 --> 00:40:17,513 Oh yeah. 848 00:40:17,649 --> 00:40:20,115 Listen, stay right here, take your time. 849 00:40:20,152 --> 00:40:21,651 We'll stick to the main path, huh? 850 00:40:21,786 --> 00:40:24,120 - I'll try not to wander off. 851 00:40:24,255 --> 00:40:25,922 - Very funny. - Yeah. 852 00:40:30,162 --> 00:40:32,294 (birds chirp, water burbles) 853 00:40:33,432 --> 00:40:38,568 ♪♪♪ 854 00:40:38,703 --> 00:40:41,403 (stones crunch underfoot) 855 00:40:43,141 --> 00:40:47,744 ♪♪♪ 856 00:40:47,879 --> 00:40:50,546 (water splashes lightly) 857 00:40:53,051 --> 00:40:55,952 (birds chirp, water burbles) 858 00:40:57,288 --> 00:40:58,420 (letter rustles) 859 00:40:58,457 --> 00:41:00,556 (grass crunches underfoot, birds chirp, doves coo) 860 00:41:08,766 --> 00:41:10,266 - Hello. 861 00:41:10,268 --> 00:41:12,568 (letter crinkles) - clark. 862 00:41:14,172 --> 00:41:16,105 (shoes thump) what're you doing at my house? 863 00:41:17,375 --> 00:41:18,975 - I like your look. 864 00:41:19,044 --> 00:41:20,376 - What? 865 00:41:20,512 --> 00:41:22,512 Oh, um... It's not a look, 866 00:41:22,647 --> 00:41:24,914 It's an at-home... Look. 867 00:41:24,916 --> 00:41:26,582 Sorry, uh... 868 00:41:28,286 --> 00:41:30,185 Something wrong with the inquest? 869 00:41:30,222 --> 00:41:31,921 - Yeah, kinda. 870 00:41:34,526 --> 00:41:37,126 - Are you gonna tell me? 871 00:41:37,262 --> 00:41:38,795 - I'm trying to decide if you're the kind of person 872 00:41:38,930 --> 00:41:42,532 Who likes to know, or the kind of person who doesn't. 873 00:41:42,534 --> 00:41:44,200 - Okay. Um... 874 00:41:44,335 --> 00:41:45,935 I don't appreciate you coming to my house, 875 00:41:45,937 --> 00:41:49,405 So you can... Call me tomorrow or email me. 876 00:41:49,541 --> 00:41:51,007 - I'm here as a professional courtesy. 877 00:41:51,076 --> 00:41:53,609 We got an anonymous tip about your sister's death. 878 00:41:55,080 --> 00:41:56,679 - Saying what? 879 00:41:56,814 --> 00:41:58,414 - It's about your dad. 880 00:42:00,385 --> 00:42:02,818 The way she fell is suspicious. 881 00:42:02,854 --> 00:42:04,954 - Yeah, well, are you gonna open a case against my dad 882 00:42:05,089 --> 00:42:07,289 Because of this? - I'm not saying that, but... 883 00:42:07,325 --> 00:42:09,025 I have to look into it. 884 00:42:09,094 --> 00:42:11,427 - And who, uh, who put in the tip? 885 00:42:11,463 --> 00:42:12,828 - You know I can't disclose that. 886 00:42:12,864 --> 00:42:14,897 - Let me guess. It's an inmate from a correctional facility 887 00:42:14,966 --> 00:42:16,566 Named kelly hart? 888 00:42:16,701 --> 00:42:19,168 I helped put her in jail, and this door is closed. 889 00:42:19,304 --> 00:42:21,370 - I'm just the messenger. 890 00:42:21,406 --> 00:42:23,372 Oh, this means you have to recuse yourself 891 00:42:23,441 --> 00:42:24,740 From our inquest. 892 00:42:24,776 --> 00:42:27,976 - Uh, no. No, that's my inquest. 893 00:42:27,978 --> 00:42:30,913 - Rota fortuna, jenny. Fortune's wheel. 894 00:42:30,949 --> 00:42:32,315 It was nice working with you. 895 00:42:32,317 --> 00:42:34,850 And note to self: You like to know. 896 00:42:37,722 --> 00:42:39,521 (door clicks open) 897 00:42:41,125 --> 00:42:43,593 (door bangs shut, engine starts) 898 00:42:45,797 --> 00:42:47,896 (jeep backs up) 899 00:42:50,769 --> 00:42:52,335 (jeep rumbles away) 900 00:42:54,272 --> 00:42:56,606 (opera music fades in and out) 901 00:42:56,608 --> 00:42:57,941 (taps letter) 902 00:42:58,076 --> 00:43:05,214 ♪♪♪ 903 00:43:05,350 --> 00:43:06,815 - (muffled scream) 904 00:43:08,386 --> 00:43:09,685 Dammit! 905 00:43:11,056 --> 00:43:12,288 Ow! 906 00:43:12,423 --> 00:43:13,789 (footsteps crunch, birds chirp) 907 00:43:15,460 --> 00:43:18,761 ♪♪♪ 908 00:43:18,830 --> 00:43:20,897 (operatic music plays) 909 00:43:21,032 --> 00:43:27,970 ♪♪♪ 910 00:43:28,006 --> 00:43:34,911 ♪♪♪ 911 00:43:35,046 --> 00:43:41,917 ♪♪♪ 65484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.