Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,857 --> 00:00:09,989
- DI Major, DI Carver.
- Fill us in.
2
00:00:10,200 --> 00:00:12,657
The victim is male, mid-30's.
Probable cause of death,
3
00:00:12,731 --> 00:00:15,034
multiple blows to the
head with a heavy vase.
4
00:00:15,046 --> 00:00:15,817
Witnesses?
5
00:00:15,898 --> 00:00:18,246
The body was found by the cleaner,
she's got a key.
6
00:00:18,271 --> 00:00:20,189
No sign of the victim's wife.
7
00:00:21,643 --> 00:00:24,147
This is it, Roy, we're back!
8
00:00:24,629 --> 00:00:27,791
- Well done, mate. You've earned it.
- Murder. Whew, maybe even
9
00:00:27,824 --> 00:00:28,959
double murder, touch wood.
10
00:00:29,006 --> 00:00:30,108
No, let's not touch anything.
11
00:00:30,189 --> 00:00:33,007
Could be organized crime,
serial killer, who knows?
12
00:00:33,523 --> 00:00:35,038
Maybe we should try
and find out.
13
00:00:35,108 --> 00:00:36,361
You know, what with that
being our job.
14
00:00:36,386 --> 00:00:39,337
Oh, we will mate.
We're the best!
15
00:00:46,861 --> 00:00:48,951
Yeah, heh, heh. Oh!
16
00:00:50,176 --> 00:00:54,205
There's your weapon.
Cash and jewellery untouched,
17
00:00:54,230 --> 00:00:56,234
along with the victim’s passport.
18
00:00:56,320 --> 00:00:57,742
The wife’s passport is missing.
19
00:00:57,743 --> 00:00:59,632
Get's better. This
could be international.
20
00:00:59,644 --> 00:01:01,419
Why are you in
such a good mood?
21
00:01:01,987 --> 00:01:03,672
Can't just be the brutal murder?
22
00:01:03,904 --> 00:01:06,209
I was saving this news for later,
23
00:01:06,233 --> 00:01:08,233
but I've moved back in with Kelly!
24
00:01:10,061 --> 00:01:11,203
What?
25
00:01:11,284 --> 00:01:13,966
This pattern of blood spatter
is consistent with the...
26
00:01:14,047 --> 00:01:16,422
Can you shut up for a minute.
Have you moved back in?
27
00:01:16,503 --> 00:01:18,599
Well, early days.
I'm in the spare room and,
28
00:01:18,680 --> 00:01:20,739
we're trying to get some kind of
routine back, you know?
29
00:01:20,820 --> 00:01:21,949
It's a bit full-on, isn't it?
30
00:01:21,961 --> 00:01:23,469
The marriage is at a crossroads,
Roy.
31
00:01:23,550 --> 00:01:25,824
We have to turn one way or the other.
We can't just carry on.
32
00:01:26,178 --> 00:01:27,911
- That's a T-Junction.
- Is it?
33
00:01:27,992 --> 00:01:30,165
Sir, before the blood dries,
I think we should have a look ...
34
00:01:30,246 --> 00:01:31,886
But what about this other fella
she's been seeing?
35
00:01:31,911 --> 00:01:33,391
We talked about that, it's over.
36
00:01:33,460 --> 00:01:35,146
You don't whether or not Kelly's
still got feelings
38
00:01:38,020 --> 00:01:40,259
but I'm doing this
with my eyes open.
39
00:01:40,493 --> 00:01:42,330
Sir, I think we
should look at this ...
40
00:01:42,355 --> 00:01:44,926
Can you keep your mouth shut
for a minute, please! Jesus!
41
00:01:45,007 --> 00:01:47,007
- Carver!
- Sorry.
42
00:01:48,425 --> 00:01:50,260
You all right, Roy?
43
00:01:50,721 --> 00:01:52,721
I'll deal with all this then,
shall I?
44
00:01:54,596 --> 00:01:56,596
Well, come on then,
we ain't got all day.
45
00:02:04,360 --> 00:02:07,479
That's great, Mike, so now that
we've established that your...
46
00:02:07,597 --> 00:02:09,778
drinking is related to your anxiety,
47
00:02:09,803 --> 00:02:12,248
triggered by loud noises
and aggression ...
48
00:02:13,123 --> 00:02:15,987
- Why the fuck didn't you tell me ?!
- Roy, I'm ... Wha ... I ...
49
00:02:16,020 --> 00:02:19,026
- I ... I'm with a patient.
- What, you forgot to mention it?
50
00:02:19,507 --> 00:02:21,619
- Is this about John moving back in?
- I don't know, Kelly!
51
00:02:21,644 --> 00:02:23,084
How many other secrets
have you got?
52
00:02:23,109 --> 00:02:24,576
Look, I'm really sorry
about that.
53
00:02:24,601 --> 00:02:26,417
It's just that John insisted
on telling you himself.
54
00:02:26,442 --> 00:02:29,741
He told me at a murder scene
standing over a caved in skull.
55
00:02:30,030 --> 00:02:32,437
He told me how you'd
welcomed him back with open arms,
56
00:02:32,518 --> 00:02:34,114
and what a happy
marriage you've got again.
57
00:02:34,139 --> 00:02:37,488
No, no, sw ... No, I just ...
58
00:02:38,347 --> 00:02:40,749
I have decided that my marriage is
59
00:02:40,773 --> 00:02:42,641
worth a chance,
and if it doesn’t work out,
60
00:02:42,642 --> 00:02:44,754
then I need to give it the space
to die naturally, before I...
61
00:02:44,835 --> 00:02:46,934
Ahh, drop the psycho-babble bullshit!
62
00:02:47,125 --> 00:02:49,439
You're not in one of your
therapy sessions now!
63
00:02:50,407 --> 00:02:51,177
Thank you.
64
00:02:51,202 --> 00:02:53,511
It's not like you were happy
with John before he got shot.
65
00:02:53,592 --> 00:02:55,379
You told me you were
about to leave him!
66
00:02:55,403 --> 00:02:58,152
Yes, but things have changed,
he's changed.
67
00:02:58,207 --> 00:03:00,371
How would you know? You've
hardly spent any time with him!
68
00:03:00,452 --> 00:03:02,815
Well I'm gonna spend
time with him now!
69
00:03:02,970 --> 00:03:04,104
Let me save you the trouble.
70
00:03:04,129 --> 00:03:06,823
He's still an arrogant,
selfish gobshite!
71
00:03:06,848 --> 00:03:08,848
Says the man shouting at me!
72
00:03:21,117 --> 00:03:24,371
I think this would be a really good
time for us to have a chat about, erm,
73
00:03:24,975 --> 00:03:27,418
therapist - patient confidentiality.
74
00:03:34,608 --> 00:03:36,811
I need you to collate traffic camera
footage on the area
75
00:03:36,836 --> 00:03:40,053
surrounding the crime scene.
Sorry, I blanked on your name.
76
00:03:40,337 --> 00:03:42,765
Well, the name you usually call me
is Judy, but I'm actually ...
77
00:03:42,846 --> 00:03:45,568
Judy! That's it!
ASAP if you would.
78
00:03:46,661 --> 00:03:49,109
- My name's not Judy, you twat!
- Roy,
79
00:03:50,766 --> 00:03:52,248
What do you think of this vase?
80
00:03:52,272 --> 00:03:53,435
It's the murder weapon.
81
00:03:53,436 --> 00:03:57,277
Not the actual one, but, yeah.
High Street, £16.99.
82
00:03:57,702 --> 00:03:58,423
What are you thinking?
83
00:03:58,435 --> 00:03:59,687
I just thought
it's the kind of thing
84
00:03:59,712 --> 00:04:01,593
that Kelly would like.
Is it weird though?
85
00:04:01,923 --> 00:04:04,525
Given as something I saw used
as a murder weapon?
86
00:04:04,755 --> 00:04:07,055
No, I think you should
definitely give it to her.
87
00:04:07,281 --> 00:04:08,980
Just make sure you tell her
where you got the idea from.
88
00:04:09,118 --> 00:04:11,437
Cheers. I'll give it to her later.
89
00:04:11,851 --> 00:04:14,379
We're nipping home together for lunch.
Jacket potato!
90
00:04:14,512 --> 00:04:16,759
John, we're lead investigators
on a murder case.
91
00:04:16,840 --> 00:04:18,555
We've got a press conference
at half-twelve.
92
00:04:18,580 --> 00:04:21,043
You can’t just "nip
home for a potato"!
93
00:04:21,124 --> 00:04:23,610
You just AWOL at the crime scene!
What was that all about?
94
00:04:24,828 --> 00:04:26,490
Well, I...
95
00:04:26,901 --> 00:04:28,908
I was keeping tabs
on Gilbert and Ryle.
96
00:04:30,925 --> 00:04:33,991
I think it's time we let the boss know
she's got bent coppers in the unit.
97
00:04:34,103 --> 00:04:36,016
I thought you wanted to get
more evidence first?
98
00:04:36,097 --> 00:04:37,434
We need to do whatever it takes!
99
00:04:37,458 --> 00:04:39,149
It's time they got
what's coming to them.
100
00:04:39,174 --> 00:04:41,201
No matter how many long hours
we have to work.
101
00:04:42,968 --> 00:04:44,968
I'll get Judy to gift wrap it.
102
00:04:50,921 --> 00:04:52,655
That's a hell of an accusation.
103
00:04:52,736 --> 00:04:55,056
Two bent coppers
at the heart of my unit?
104
00:04:55,360 --> 00:04:57,539
Well, that'd make me a damn fool.
105
00:04:57,563 --> 00:04:59,371
Have you got any evidence for this?
106
00:04:59,396 --> 00:05:01,396
That time you arrested a horse?
107
00:05:01,898 --> 00:05:03,549
Not as such,
boss. DI Major got the
108
00:05:03,561 --> 00:05:05,455
information through
reading their lips.
109
00:05:05,480 --> 00:05:07,041
It's an AI thing, probably.
110
00:05:07,065 --> 00:05:09,825
What, so if I mouthed the lyrics to,
111
00:05:10,408 --> 00:05:12,868
Hotel California, say.
You could read them?
112
00:05:15,157 --> 00:05:17,157
[mouths lyrics]
113
00:05:24,017 --> 00:05:25,193
- Did you get that?
- Yes, boss.
114
00:05:25,274 --> 00:05:27,274
And it does sound like
a lovely place.
115
00:05:27,355 --> 00:05:28,678
Okay, you've convinced me.
116
00:05:28,702 --> 00:05:30,239
But I still need hard evidence.
117
00:05:30,240 --> 00:05:33,201
- So, what are we meant to do?
- First, don't raise any suspicions.
118
00:05:39,802 --> 00:05:41,392
One-way blackout glass.
119
00:05:41,417 --> 00:05:44,583
Offers complete privacy if you want to
talk to me about any developments.
120
00:05:45,003 --> 00:05:47,327
Boss. You know that you can see
through that from the other side?
121
00:05:47,628 --> 00:05:49,717
No. No, it’s one-way glass
122
00:05:49,993 --> 00:05:51,993
Yeah, that's what the
"one-way" bit means.
123
00:05:52,991 --> 00:05:56,169
What? People can see in?!
Now?
124
00:05:56,528 --> 00:05:58,528
Yeah.
125
00:06:00,253 --> 00:06:03,037
So, all the time I've
had this fitted,
126
00:06:03,951 --> 00:06:05,847
you've always been able to see in?
127
00:06:06,011 --> 00:06:07,508
Yeah.
128
00:06:07,788 --> 00:06:09,788
Last Wednesday morning?
For example?
129
00:06:11,773 --> 00:06:13,773
Yeah.
130
00:06:15,938 --> 00:06:18,460
About Gilbert and Ryle, boss.
131
00:06:18,619 --> 00:06:21,415
We think they're taking orders
from a criminal known as The Juggler.
132
00:06:21,680 --> 00:06:23,685
Does that name mean anything to you?
133
00:06:26,116 --> 00:06:28,116
- Boss?
- Huh?
134
00:06:28,514 --> 00:06:30,992
We'll, er,
we'll investigate further, boss.
135
00:06:31,305 --> 00:06:33,305
Keep you updated.
136
00:06:37,650 --> 00:06:39,442
Well, she was no help!
137
00:06:39,467 --> 00:06:41,467
No, she said we needed evidence.
138
00:06:42,202 --> 00:06:45,030
Let's get some.
Follow my lead.
139
00:06:45,650 --> 00:06:47,650
Carver
140
00:06:49,711 --> 00:06:52,137
All right, you two.
How's tricks?
141
00:06:52,823 --> 00:06:55,163
DI Carver. Metal Mickey.
142
00:06:55,673 --> 00:06:57,342
We just wanted to say thanks.
143
00:06:57,671 --> 00:07:00,292
We appreciate all the hard work you're
putting in, looking for John's killer.
144
00:07:00,738 --> 00:07:02,738
Don't we?
145
00:07:03,128 --> 00:07:05,753
Maybe it's time we got over
this thing between us?
146
00:07:06,156 --> 00:07:08,313
- What "thing"?
- Taking the piss out of each other.
147
00:07:08,610 --> 00:07:09,257
The problem is,
148
00:07:09,269 --> 00:07:11,070
Your mate's got a
chip on his shoulder.
149
00:07:11,981 --> 00:07:13,852
And a chip in his head.
And his spine.
150
00:07:14,073 --> 00:07:15,950
She means, like, computer chips.
151
00:07:16,085 --> 00:07:18,888
It's only banter.
What with him being part IT.
152
00:07:18,969 --> 00:07:20,135
- AI.
- Whatever.
153
00:07:20,275 --> 00:07:22,769
You're both twats.
How's that for banter?
154
00:07:24,379 --> 00:07:27,018
So, do you fancy it then?
Bevvy after work?
155
00:07:27,099 --> 00:07:30,019
Yeah. Let's just drop everything,
and go out with you two?
156
00:07:30,100 --> 00:07:32,716
Well, you were sad when they never
asked us to that pool tournament...
157
00:07:32,797 --> 00:07:34,797
Shut up.
158
00:07:36,359 --> 00:07:39,091
What... time... were you thinking?
159
00:07:39,313 --> 00:07:41,265
Seven?
160
00:07:42,593 --> 00:07:44,593
Excuse me.
161
00:07:46,235 --> 00:07:48,805
- Did you tell her about the glass?
- Yeah.
162
00:07:50,610 --> 00:07:52,610
Thank Christ someone did.
163
00:07:55,120 --> 00:07:56,796
- What's this?
- Draft commission report
164
00:07:56,877 --> 00:07:59,006
into police AI.
165
00:07:59,087 --> 00:08:01,193
It's the decision on whether
Major lives or dies.
166
00:08:01,274 --> 00:08:03,407
- This isn't due for another week!
- You know me by now.
167
00:08:04,140 --> 00:08:06,053
I have skills.
168
00:08:08,101 --> 00:08:08,765
Read that.
169
00:08:08,777 --> 00:08:10,806
"This committee is
minded to countermand
170
00:08:11,081 --> 00:08:14,211
directive 5B, with immediate effect."
171
00:08:15,234 --> 00:08:18,010
It's another way of saying,
"switch him off"! Read the next bit.
172
00:08:18,150 --> 00:08:20,482
"This is another way of saying,
switch him off."
173
00:08:20,494 --> 00:08:21,275
Yeah.
174
00:08:21,681 --> 00:08:23,755
But he stopped the head of
the committee from getting shot!
175
00:08:23,836 --> 00:08:25,274
How can they switch him off?
176
00:08:25,298 --> 00:08:26,118
Well, since you ask, they fire a
177
00:08:26,119 --> 00:08:29,601
powerful electromagnetic pulse
directly into the base of the...
178
00:08:30,357 --> 00:08:32,292
Ah, no, so you mean,
"why would they ..."
179
00:08:32,373 --> 00:08:35,546
So hack it! You said you've
got skills! Change the report!
180
00:08:35,627 --> 00:08:38,952
I can't hack their brains, Roy!
You want me to change their minds,
181
00:08:39,033 --> 00:08:42,417
try solving some more fucking crimes!.
And ideally in the next week.
182
00:08:42,498 --> 00:08:45,567
Fine! Okay!
We'll solve this murder,
183
00:08:45,739 --> 00:08:48,601
and Blue Finch,
and we'll expose Gilbert and Ryle,
184
00:08:48,749 --> 00:08:49,962
total focus!
185
00:08:50,042 --> 00:08:52,913
We'll work harder than
we've ever worked in our lives!
186
00:08:53,723 --> 00:08:55,014
This,
187
00:08:55,264 --> 00:08:57,038
is a nice potato.
188
00:08:58,166 --> 00:08:59,281
Fluffy.
189
00:08:59,437 --> 00:09:00,890
It's a lovely vase!
Thank you.
190
00:09:01,001 --> 00:09:02,992
And we know it won’t break.
Even if you really,
191
00:09:03,219 --> 00:09:05,219
whack it on something.
192
00:09:08,894 --> 00:09:10,969
- Do you know what's strange?
- Mm?
193
00:09:11,539 --> 00:09:14,496
Even when I was dead,
you still recorded my favourite shows.
194
00:09:14,567 --> 00:09:16,547
World Series of Darts,
Ice Road Truckers ...
195
00:09:16,689 --> 00:09:17,412
Did I?
196
00:09:17,424 --> 00:09:19,630
You don't watch any
of those shows. Only me.
197
00:09:19,711 --> 00:09:21,796
Well, and Roy, of course.
198
00:09:21,936 --> 00:09:24,187
He loves Ice Road Truckers
more than I do.
199
00:09:26,390 --> 00:09:28,149
If I didn’t know better,
200
00:09:30,475 --> 00:09:32,334
Do you know what I'd think?
201
00:09:32,546 --> 00:09:34,546
No. What?
202
00:09:35,354 --> 00:09:37,354
I'd think you knew
I was coming back.
203
00:09:39,760 --> 00:09:42,170
Well, you can watch them all now.
That's good.
204
00:09:45,049 --> 00:09:47,966
No. I'm deleting them.
205
00:09:48,481 --> 00:09:50,023
I don't want to watch darts, Kelly.
206
00:09:50,048 --> 00:09:52,686
All I want to do is spend
every spare minute,
207
00:09:53,061 --> 00:09:55,611
with you. Al,
play something romantic.
208
00:09:55,623 --> 00:09:56,498
Al, don't.
209
00:09:57,551 --> 00:09:59,943
This isn't about grand gestures, like,
210
00:10:00,154 --> 00:10:01,919
deleting darts.
211
00:10:02,130 --> 00:10:05,115
Let's try and just get back to our,
old,
212
00:10:05,687 --> 00:10:06,291
routines.
213
00:10:06,303 --> 00:10:08,053
I don't want to go
back to old routines.
214
00:10:08,227 --> 00:10:11,178
Old routines was me being at work
all the time, neglecting you,
215
00:10:11,983 --> 00:10:14,347
keeping the streets safe.
- We both made mistakes.
216
00:10:14,372 --> 00:10:16,372
You didn't.
217
00:10:19,359 --> 00:10:21,359
- Good morning.
- Oh look at that!
218
00:10:22,093 --> 00:10:25,273
Oh hello!
Look who's on TV!
219
00:10:25,297 --> 00:10:26,380
Al, full screen.
220
00:10:26,443 --> 00:10:30,461
Yesterday, police were called to a
residence in response to an
221
00:10:30,486 --> 00:10:32,080
emergency call.
222
00:10:32,081 --> 00:10:35,545
The victim was identified as,
Mr. Grant Barlow.
223
00:10:35,787 --> 00:10:38,019
We are currently seeking
a woman in her 30s
224
00:10:38,089 --> 00:10:39,965
to assist with our enquiries...
225
00:10:40,046 --> 00:10:42,057
Is this the case that you're
working on, John?
226
00:10:42,415 --> 00:10:44,898
"Working"?
I'm leading the enquiry.
227
00:10:45,121 --> 00:10:48,804
Be assured, our best officers are
working around the clock on this.
228
00:10:49,283 --> 00:10:51,132
Shouldn't you be
sitting in that chair?
229
00:10:51,335 --> 00:10:53,335
This is the only chair for me.
230
00:10:54,488 --> 00:10:55,451
Thirty-nine missed calls.
231
00:10:55,463 --> 00:10:56,979
I know. That's
why I put it on silent.
232
00:10:57,042 --> 00:10:58,466
Oh my God, John, you need to
get to work!
233
00:10:58,491 --> 00:10:59,803
Get up. You need to get to work!
234
00:10:59,828 --> 00:11:02,233
What? We haven't had pudding!
235
00:11:10,845 --> 00:11:11,939
All units, code two.
236
00:11:12,020 --> 00:11:14,548
Murder suspect, Rebecca Barlow's
phone has been located.
237
00:11:14,573 --> 00:11:17,700
Circulating coordinates.
- DI Carver, on my way.
238
00:11:26,172 --> 00:11:27,414
Come on!
239
00:11:29,703 --> 00:11:31,703
- Mrs. Barlow?
- No.
240
00:11:33,431 --> 00:11:36,195
Funny. It's the name
on your card.
241
00:11:37,614 --> 00:11:39,801
- Bit of cash for the weekend?
- That's right.
242
00:11:39,870 --> 00:11:40,780
Please take your
243
00:11:40,804 --> 00:11:43,381
1.5 million Colombian pesos.
244
00:11:43,836 --> 00:11:45,476
- Wanna follow me?
- Yeah.
245
00:11:45,745 --> 00:11:47,745
- Not gonna run away?
- No.
246
00:11:54,860 --> 00:11:55,789
Mrs. Barlow,
247
00:11:55,813 --> 00:11:58,582
you don't seem very upset about the
death of your husband. Why's that?
248
00:12:00,583 --> 00:12:01,782
Sorry I'm late.
249
00:12:02,428 --> 00:12:03,892
Have I missed much?
250
00:12:05,982 --> 00:12:09,599
For the benefit of the tape. DI Major
has entered the interview room.
251
00:12:10,416 --> 00:12:12,416
Mrs. Barlow,
I'd like to show you something.
252
00:12:16,656 --> 00:12:18,656
It's the scene of
your husband's death.
253
00:12:22,144 --> 00:12:24,070
How about this one?
254
00:12:25,319 --> 00:12:27,421
Me and my wife Kelly in Santorini.
255
00:12:27,796 --> 00:12:30,482
I don’t know if you've been there,
but I have to say, it is
256
00:12:30,763 --> 00:12:31,803
stunning.
257
00:12:31,974 --> 00:12:35,613
And this is us at Wagamama.
Ah, not a special occasion, but it's
258
00:12:35,638 --> 00:12:36,935
it's one of my favorite pictures...
259
00:12:36,960 --> 00:12:39,754
DI Major, I think we should
focus on the murder investigation.
260
00:12:40,294 --> 00:12:42,427
Well I just thought
some photos of a loving
261
00:12:42,439 --> 00:12:44,341
relationship might
provoke a reaction,
262
00:12:44,422 --> 00:12:46,841
all right?
But we'll do it your way, Roy.
263
00:12:51,067 --> 00:12:52,559
How were things between you?
264
00:12:52,583 --> 00:12:54,447
Would you say it was a
happy marriage?
265
00:12:54,448 --> 00:12:56,799
Well, we've had our ups and downs,
Roy, but so does everyone.
266
00:12:56,880 --> 00:12:59,801
- One thing I will say though, is ...
- I was talking to Mrs. Barlow!
267
00:13:00,582 --> 00:13:02,582
Sorry, of course you were.
268
00:13:06,688 --> 00:13:08,411
What were you going to say though?
269
00:13:08,719 --> 00:13:10,833
- What?
- You said, "one thing I will say".
270
00:13:10,928 --> 00:13:13,135
Well it's,
just that I've realised that,
271
00:13:13,160 --> 00:13:15,051
the key to a happy marriage
272
00:13:15,613 --> 00:13:16,922
is devotion.
273
00:13:16,992 --> 00:13:19,292
Total focus on the other person,
you know?
274
00:13:19,525 --> 00:13:21,697
Some people would say
independence is important,
275
00:13:21,721 --> 00:13:23,023
spending time apart.
276
00:13:23,024 --> 00:13:25,961
Oh, I think he's romantic!
Go home, be with your wife.
277
00:13:26,042 --> 00:13:28,102
- You think?
- Don’t listen her!
278
00:13:28,183 --> 00:13:29,951
She's just clubbed
her husband to death!
279
00:13:29,963 --> 00:13:30,625
Er, I didn't.
280
00:13:30,706 --> 00:13:32,116
With all due respect,
Roy, I mean,
281
00:13:32,128 --> 00:13:33,876
at least she's been
married. You haven't.
282
00:13:33,957 --> 00:13:36,942
Ah, unlike you! Who had a
very rocky marriage, actually.
283
00:13:37,030 --> 00:13:39,254
Which is exactly why I'm
devoting myself to Kelly now.
284
00:13:39,328 --> 00:13:41,091
What, and forgetting
everything else?
285
00:13:41,395 --> 00:13:43,037
Mate, they're going to
switch you off!
286
00:13:43,062 --> 00:13:45,045
I've read the report!
287
00:13:45,208 --> 00:13:46,503
This is serious!
288
00:13:46,504 --> 00:13:47,994
Look. If they're gonna
switch me off,
289
00:13:48,019 --> 00:13:50,516
all I wanna do with the time
that I've got is be with my wife.
290
00:13:51,684 --> 00:13:53,825
For the benefit of the tape,
DI Carver is shaking his head.
291
00:13:53,906 --> 00:13:56,184
Fine! If that's what you want,
give up!
292
00:13:56,395 --> 00:13:58,395
I'm sure I'll manage without you.
293
00:13:58,521 --> 00:14:00,246
So will Kelly.
294
00:14:00,631 --> 00:14:01,956
What's that supposed to mean?
295
00:14:01,980 --> 00:14:04,868
Well, she found a shoulder to cry on
the last time you died.
296
00:14:05,306 --> 00:14:06,926
I'm sure she's still got
that fella's number!
297
00:14:08,405 --> 00:14:10,444
Why are you being
such an arsehole?
298
00:14:10,525 --> 00:14:11,951
To make you face the truth!
299
00:14:11,975 --> 00:14:13,289
Look! You can either
roll over and die,
300
00:14:13,290 --> 00:14:15,290
or you can do your job!
301
00:14:15,371 --> 00:14:17,520
Crack this case,
nail Gilbert and Ryle,
302
00:14:17,601 --> 00:14:19,744
and show these bastards
on the Committee,
303
00:14:19,769 --> 00:14:21,436
that you're worth saving!
304
00:14:35,130 --> 00:14:36,411
So, Mrs. Barlow.
305
00:14:36,974 --> 00:14:38,974
Where were you when
your husband was murdered?
306
00:14:40,741 --> 00:14:44,192
Take as long as you like.
We're not going anywhere.
307
00:14:52,193 --> 00:14:53,763
I knew it'd be worth it
in the end.
308
00:14:53,787 --> 00:14:55,128
But she didn't tell us anything.
309
00:14:55,129 --> 00:14:58,177
No, but I did make this smashing
balloon octopus for Kelly.
310
00:14:58,513 --> 00:15:00,346
Lovely. You can
give it to her tomorrow.
311
00:15:00,358 --> 00:15:00,973
Eh?
312
00:15:01,796 --> 00:15:03,632
Well, we've got a date tonight,
remember?
313
00:15:03,866 --> 00:15:06,114
I've never been computer dating.
Have you?
314
00:15:06,384 --> 00:15:08,485
- Yeah, a few times.
- He's not a computer.
315
00:15:08,566 --> 00:15:11,928
- That's all right. It's not a date.
- Come on then, Robocop.
316
00:15:12,804 --> 00:15:14,565
We've done that one already.
317
00:15:14,589 --> 00:15:16,589
Oh, sorry, Robocop-2.
318
00:15:18,030 --> 00:15:20,710
- Do we have to do this?
- Look. We need evidence.
319
00:15:20,877 --> 00:15:22,877
So be nice and don't rise
to the insults.
320
00:15:23,044 --> 00:15:26,150
Three pints of lager
and a can of WD-40 please, barman!
321
00:15:28,881 --> 00:15:32,186
Be nice. We'll get them pissed,
and maybe they'll open up.
322
00:15:32,649 --> 00:15:34,074
Roger that.
323
00:15:35,478 --> 00:15:36,837
Cheers. Cheers.
324
00:15:36,978 --> 00:15:40,843
Zzzz...zzzz. Like a robot.
325
00:15:46,976 --> 00:15:49,639
- Here we go!
- Cheers!
326
00:15:51,757 --> 00:15:55,696
One more, one more.
327
00:15:55,720 --> 00:15:57,381
How are you getting on
with the case?
328
00:15:57,680 --> 00:16:01,157
There's things I know about, that,
you wouldn't... not...believe.
329
00:16:01,238 --> 00:16:03,140
Yeah? What things?
330
00:16:03,164 --> 00:16:05,164
Things... you wouldn't
even think about.
331
00:16:05,907 --> 00:16:07,708
Keep drinking.
There you go, there you go, look.
332
00:16:08,346 --> 00:16:10,683
You've had enough, you've had enough.
333
00:16:27,113 --> 00:16:28,504
That was a waste of time.
334
00:16:28,660 --> 00:16:30,837
DI Gilbert told us a lot.
335
00:16:31,470 --> 00:16:33,725
Yeah, about his awful divorce,
and living with his mum,
336
00:16:33,806 --> 00:16:35,816
and no one loves him
apart from his cat.
337
00:16:35,897 --> 00:16:37,978
- So I asked him the cat's name.
- Why?
338
00:16:38,003 --> 00:16:39,787
Because I bet you any money,
339
00:16:39,811 --> 00:16:41,503
that's his computer password.
340
00:16:41,504 --> 00:16:43,265
And that's gonna give us
all the evidence we need
341
00:16:43,290 --> 00:16:45,530
that they're bent as a bottle
of nine bob notes.
342
00:16:45,856 --> 00:16:47,484
Do you think he'd be that stupid?
343
00:16:47,812 --> 00:16:49,330
Let's try it.
344
00:16:57,115 --> 00:16:59,003
What was it, now?
It began with a "b" I think.
345
00:16:59,183 --> 00:17:00,067
For fuck's sake!
346
00:17:00,091 --> 00:17:01,745
Billy!
347
00:17:03,121 --> 00:17:04,565
Bertie?
348
00:17:05,713 --> 00:17:07,713
Hang on.
349
00:17:09,988 --> 00:17:11,988
What are you doing?
350
00:17:15,156 --> 00:17:17,334
- Hello?
- Hello, Mrs. Gilbert,
351
00:17:17,415 --> 00:17:19,506
I'm so sorry to wake you.
352
00:17:19,540 --> 00:17:21,840
This is DI Major here,
from Simon's work.
353
00:17:22,205 --> 00:17:25,803
- Oh hello, how are you?
- Very good, thanks. How are you?
354
00:17:25,884 --> 00:17:28,142
- I'm very well, thank you.
- Excellent.
355
00:17:28,301 --> 00:17:30,301
I was just wondering.
What's his cat called?
356
00:17:30,668 --> 00:17:33,853
- Humphrey.
- Humphrey! I was way off!
357
00:17:34,142 --> 00:17:36,845
Thanks Mrs Gilbert.
Sleep tight.
358
00:17:36,926 --> 00:17:38,926
All right. Bye.
359
00:17:40,988 --> 00:17:42,101
No, that's not it.
Cat's birthday?
360
00:17:42,182 --> 00:17:43,007
I'll ring her back.
361
00:17:43,019 --> 00:17:44,732
Leave it! We'll
get Parfit to hack it.
362
00:17:45,238 --> 00:17:46,619
Okay.
363
00:17:48,181 --> 00:17:50,181
I’ll ring Kelly and tell her
I'll be back late.
364
00:17:51,186 --> 00:17:52,386
Or do you think she'll be asleep?
365
00:17:52,411 --> 00:17:53,186
Not yet.
366
00:17:53,210 --> 00:17:55,210
I mean, I don't know!
Do I?
367
00:17:55,339 --> 00:17:57,407
Maybe I should text.
I dunno, what do you think?
368
00:17:57,488 --> 00:17:59,704
Look, she's your wife!
Why do you keep asking me?
369
00:17:59,807 --> 00:18:01,653
Sorry Roy, I just ...
370
00:18:02,922 --> 00:18:04,903
My way of trying to be a better man,
371
00:18:04,934 --> 00:18:06,694
is to keep asking myself:
372
00:18:06,960 --> 00:18:08,960
"What would Roy do?"
373
00:18:13,680 --> 00:18:14,835
Go home.
374
00:18:14,992 --> 00:18:16,992
I thought we were working
around the clock?
375
00:18:17,064 --> 00:18:18,992
No, go home, you've a wife
waiting for you.
376
00:18:19,016 --> 00:18:20,430
You've done enough for today.
377
00:18:20,455 --> 00:18:21,582
All right.
378
00:18:22,520 --> 00:18:24,520
Hopefully I'll get a bit of action!
See you tomorrow.
379
00:18:32,123 --> 00:18:33,694
Thank you.
380
00:18:33,811 --> 00:18:35,811
I need you to hack a computer.
381
00:18:36,636 --> 00:18:38,910
What am I?
IT support?
382
00:18:39,568 --> 00:18:42,614
- Yeah.
- I'm a little busy right now.
383
00:18:42,687 --> 00:18:44,756
- Parfit, we're desperate!
- Really?
384
00:18:44,837 --> 00:18:46,922
So you haven't solved all
the world's crimes
385
00:18:46,947 --> 00:18:50,108
and rooted out its corrupt cops?
Quelle surprise!
386
00:18:50,189 --> 00:18:52,308
Look, Major's fucked, so why don't
you do something!
387
00:18:53,444 --> 00:18:54,634
I have.
388
00:18:54,658 --> 00:18:56,469
To convince the committee,
389
00:18:56,493 --> 00:18:59,053
we have to show them
the supercop, right?
390
00:19:00,708 --> 00:19:03,972
Meet John Major,
version 3.0.
391
00:19:05,542 --> 00:19:07,542
You're welcome.
392
00:19:10,329 --> 00:19:12,333
- Kel?
- I'm in here.
393
00:19:17,431 --> 00:19:21,019
- I am... so sorry.
- It's fine. Don't worry about it.
394
00:19:21,100 --> 00:19:23,100
No, no, no, it's not fine.
395
00:19:23,181 --> 00:19:25,400
I said I'd be here.
I said I'd cook.
396
00:19:25,970 --> 00:19:29,086
Look at me! Four hours late
and smelling of booze.
397
00:19:29,167 --> 00:19:32,100
Wine? You're on a murder case,
you have to stay late.
398
00:19:33,779 --> 00:19:36,845
- You sound like Roy.
- Hmm? What do you mean?
399
00:19:37,014 --> 00:19:38,620
Oh just, until now
he's been telling me,
400
00:19:38,632 --> 00:19:39,856
"Don't go home, stay and work,
401
00:19:39,881 --> 00:19:41,387
put your marriage on hold. "
402
00:19:44,541 --> 00:19:46,643
Roy told you to stay and work,
did he?
403
00:19:46,667 --> 00:19:48,667
He's such a good mate.
404
00:19:48,689 --> 00:19:50,107
You think!
405
00:19:50,131 --> 00:19:52,131
Speak of the devil.
406
00:19:52,155 --> 00:19:53,588
Roy. What do you want?
407
00:19:53,589 --> 00:19:56,340
I need him back at S.I.U.
Right now.
408
00:19:57,156 --> 00:19:59,555
Well, he's only just
sat down for his tea, so, erm...
409
00:19:59,720 --> 00:20:01,743
Kelly, trust me on this,
it's for his own good.
410
00:20:05,260 --> 00:20:07,260
You're needed back at work.
411
00:20:12,105 --> 00:20:14,105
Cheers, Roy.
412
00:20:24,233 --> 00:20:26,407
I'm getting a feeling
of deja vu here.
413
00:20:26,419 --> 00:20:27,752
This time's different.
414
00:20:28,080 --> 00:20:30,901
- Why? Because this time it'll work?
- Because, this time,
415
00:20:30,982 --> 00:20:33,383
we've got nothing to lose.
416
00:20:33,407 --> 00:20:34,837
I've been cautious until now,
417
00:20:34,862 --> 00:20:36,392
so as not to damage him.
418
00:20:36,460 --> 00:20:40,752
This time I've thrown everything at
him: speed, memory, processing power.
419
00:20:40,777 --> 00:20:44,539
It'll either blow his brains up,
or make him significantly less...
420
00:20:44,750 --> 00:20:46,750
shit.
421
00:20:51,447 --> 00:20:54,358
- Who set me up? Give me the name!
- Juggler.
422
00:20:57,826 --> 00:21:01,282
I'm the best cop in the unit, mate.
They had to bring me back.
423
00:21:03,228 --> 00:21:05,391
- Holy shit, a foot!
- Jesus!
424
00:21:05,472 --> 00:21:07,773
- Who did this to you?
- It was The Juggler.
425
00:21:07,854 --> 00:21:09,854
Juggler.
426
00:21:10,518 --> 00:21:12,518
Bell end!
427
00:22:01,102 --> 00:22:03,102
I know everything.
428
00:22:09,532 --> 00:22:12,570
I also made you this.
It's a snake.
429
00:22:18,640 --> 00:22:21,403
Jesus Christ, John!
You never said you had a gun!
430
00:22:25,449 --> 00:22:27,449
Do you think that John knows
about Roy and I?
431
00:22:27,589 --> 00:22:29,568
- I'm just a low-level drug dealer.
- Oh fuck off!
432
00:22:33,242 --> 00:22:34,946
I could have you deported
back to Disneyland
433
00:22:34,971 --> 00:22:36,971
before you can say, "Golden Grahams".
434
00:22:41,489 --> 00:22:44,883
- I'm covering you, Roy!
- No, I'm covering you!
435
00:22:49,338 --> 00:22:51,468
- Someone's coming.
- John, who is it?
436
00:22:51,786 --> 00:22:53,257
Surprise, surprise.
33463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.