All language subtitles for Code.404 - 1x02 - Episode.02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,798 --> 00:01:00,954 Hello John. 2 00:01:02,001 --> 00:01:03,651 Coming 'round for tea tonight? 3 00:01:04,368 --> 00:01:05,676 Chicken pie. 4 00:01:11,168 --> 00:01:12,614 Die........-!!! 5 00:01:13,227 --> 00:01:15,547 Congratulations, DI Major, 6 00:01:15,766 --> 00:01:17,572 you shot your grandmother. 7 00:01:17,734 --> 00:01:18,914 Again. 8 00:01:19,223 --> 00:01:21,406 You've obviously never tried her chicken pie. 9 00:01:21,596 --> 00:01:23,507 I told you these tests were pointless. 10 00:01:23,519 --> 00:01:24,597 Carver, is that you? 11 00:01:24,746 --> 00:01:26,746 The tests are essential. 12 00:01:26,852 --> 00:01:29,609 I've installed a full software update. 13 00:01:29,634 --> 00:01:31,451 If it works he'll have faster cognition, 14 00:01:31,476 --> 00:01:32,889 with no more glitches 15 00:01:32,903 --> 00:01:34,524 Carver, were you in the room just now, 16 00:01:34,549 --> 00:01:36,159 when I asked about getting porn on this? 17 00:01:36,184 --> 00:01:36,896 No, 18 00:01:36,908 --> 00:01:39,080 but thanks for bringing us up to speed. 19 00:01:39,105 --> 00:01:42,062 I need something to help me relax. Oww! 20 00:01:42,087 --> 00:01:43,357 Fuck a duck! 21 00:01:43,763 --> 00:01:45,787 They filter the Internet in here. 22 00:01:46,005 --> 00:01:49,111 I'm making my own photo-fit images to jerk off to. 23 00:01:49,174 --> 00:01:52,544 Would you have any idea how humiliating that ... 24 00:01:52,661 --> 00:01:54,583 Hi, hello. 25 00:01:54,857 --> 00:01:59,123 These people are members of the AI Ethics Committee. 26 00:01:59,295 --> 00:02:01,736 They're here to observe your new software update. 27 00:02:01,761 --> 00:02:03,761 How do you do. 28 00:02:04,329 --> 00:02:07,073 I don't think anyone wants to shake that now, mate. 29 00:02:07,998 --> 00:02:11,012 We haven't got time to sit here on our fannies. 30 00:02:11,727 --> 00:02:13,739 We got crimes to solve. 31 00:02:19,814 --> 00:02:22,580 "Fannies"? Are you sure about this update? 32 00:02:24,699 --> 00:02:28,314 As you can see, he's making excellent progress. 33 00:02:36,018 --> 00:02:39,377 These maps show the location for the three most recent incidents. 34 00:02:39,619 --> 00:02:41,851 Well, the three points form a triangle. 35 00:02:42,077 --> 00:02:43,572 That can't be a coincidence. 36 00:02:43,666 --> 00:02:45,666 Any three points form a triangle. 37 00:02:46,573 --> 00:02:48,885 This is the area where the fly-tipping is concentrated. 38 00:02:49,127 --> 00:02:50,984 We need you to get in there and ... - Fly-tipping? 39 00:02:51,383 --> 00:02:52,885 We are detective inspectors. 40 00:02:52,897 --> 00:02:54,837 You want us out there to catch litter bugs? 41 00:02:54,862 --> 00:02:56,495 After you cocked up last time you're lucky 42 00:02:56,520 --> 00:02:57,899 you're not standing in the middle of the road 43 00:02:57,924 --> 00:02:59,258 holding a bloody great lollipop. 44 00:02:59,325 --> 00:03:01,713 We should be out there busting meth labs and pedophiles. 45 00:03:01,738 --> 00:03:03,392 - PAEDophile. - That's what I said. Pedophile. 46 00:03:03,517 --> 00:03:04,930 - PAEDophile. - That's what I said. Pedophile. 47 00:03:04,955 --> 00:03:07,334 This is your first case, John, I'm breaking you in gently. 48 00:03:07,415 --> 00:03:09,673 And, Carver. You're supposed to be supervising him, 49 00:03:09,698 --> 00:03:12,150 not jumping off bloody car parks! 50 00:03:13,527 --> 00:03:15,677 I'll make sure he behaves, boss. 51 00:03:17,018 --> 00:03:20,886 Any progress on the investigation into my shooting? 52 00:03:21,261 --> 00:03:22,838 You stay well away from that, John, 53 00:03:22,863 --> 00:03:24,847 That's been Gilbert and Ryle's case from day-one. 54 00:03:24,886 --> 00:03:27,481 - Gilbert and Ryle are crap! - Leave it, leave it. 55 00:03:27,875 --> 00:03:30,852 We'll get you the results on this, boss. Come on. 56 00:03:33,183 --> 00:03:35,902 One more thing. Carver's right. 57 00:03:36,185 --> 00:03:38,589 Three points always make a triangle. 58 00:04:05,049 --> 00:04:06,510 What's going on, Roy? 59 00:04:06,768 --> 00:04:09,334 I want to know who shot me, and it's like no-one cares! 60 00:04:09,335 --> 00:04:13,118 Not Dennett, not Gilbert and Ryle! I mean, not even you seem ... 61 00:04:14,496 --> 00:04:15,597 What's this? 62 00:04:15,855 --> 00:04:17,807 My secret hobby for the last year. 63 00:04:21,027 --> 00:04:22,558 Don't get excited. 64 00:04:22,707 --> 00:04:24,237 I haven't found any answers. 65 00:04:26,103 --> 00:04:27,338 Operation Blue Finch. 66 00:04:27,899 --> 00:04:29,782 Plus everything we know about your shooting: 67 00:04:29,868 --> 00:04:33,509 Faces, wheels, known associates. 68 00:04:35,403 --> 00:04:37,403 Everything. 69 00:04:39,503 --> 00:04:40,535 What? 70 00:04:41,802 --> 00:04:43,199 Don't look at me like that, it's weird. 71 00:04:43,224 --> 00:04:44,520 I don't deserve you, buddy. 72 00:04:44,532 --> 00:04:47,094 First you take the rap for the car park thing, which was, 73 00:04:47,196 --> 00:04:49,071 technically my fault, and now this. 74 00:04:51,285 --> 00:04:54,264 What else have you been taking care of for me? 75 00:04:56,068 --> 00:04:57,576 Kelly. 76 00:05:07,594 --> 00:05:10,680 Hiya. You all right? How are you doing? 77 00:05:11,101 --> 00:05:12,752 Yeah, not too bad, really, under the circ ... 78 00:05:12,777 --> 00:05:14,555 Oh, sorry, you were talking to him. 79 00:05:16,525 --> 00:05:17,640 I didn’t realise you were sleeping here, 80 00:05:17,665 --> 00:05:19,182 I thought you had your own place. 81 00:05:19,657 --> 00:05:22,268 I do have my own place, Kelly. You just won't let me live in it. 82 00:05:22,541 --> 00:05:24,744 What are these? Is it a photo-fit image? 83 00:05:24,909 --> 00:05:27,643 - Who's that? - They're erm, confidential. 84 00:05:29,915 --> 00:05:32,220 Well, I brought you over your things so ... 85 00:05:32,570 --> 00:05:35,151 Have you come to say that we're through? Do I need an attorney? 86 00:05:35,284 --> 00:05:37,472 What! Do you mean lawyer? 87 00:05:37,613 --> 00:05:41,244 What? No. I came here to ask you out for dinner. 88 00:05:43,544 --> 00:05:46,805 Because I can't remember the last time we had a meal together, actually. 89 00:05:47,086 --> 00:05:49,072 Okay. Well. It was the night that I got shot. 90 00:05:49,153 --> 00:05:50,206 We had that big row.. 91 00:05:50,231 --> 00:05:51,771 Roy was comforting you, and I remember thinking ... 92 00:05:51,796 --> 00:05:54,081 I should be going. Give me a call later, yeah? 93 00:05:57,152 --> 00:05:58,531 Things are looking up! 94 00:05:59,136 --> 00:05:59,965 Yeah ... 95 00:06:00,997 --> 00:06:03,675 I'll just be a minute, mate, yeah? 96 00:06:06,427 --> 00:06:08,427 Since when did I support Liverpool? 97 00:06:09,978 --> 00:06:11,042 Kelly! 98 00:06:11,067 --> 00:06:12,543 What, you're taking him out on a date? 99 00:06:12,568 --> 00:06:14,554 - I need to talk to him. - But what about talking to me? 100 00:06:14,624 --> 00:06:16,042 You've ignored my phone calls. 101 00:06:16,054 --> 00:06:18,243 Roy, these last few months have been amazing, but, 102 00:06:18,268 --> 00:06:23,328 y'know it's like we've woken up or more specifically, he's woken up. 103 00:06:23,453 --> 00:06:25,758 So, what, you just forget about us, as if nothing's happened? 104 00:06:25,822 --> 00:06:27,517 I can't just dump John. He's vulnerable. 105 00:06:27,564 --> 00:06:29,558 You know, if he messes up, they're gonna... 106 00:06:29,949 --> 00:06:31,414 they're gonna...switch him off. 107 00:06:31,439 --> 00:06:33,111 Ah, bollocks will they switch him off! 108 00:06:33,135 --> 00:06:35,478 He's fine, Parfit's fixed him. 109 00:06:35,613 --> 00:06:38,525 I ran a software update. 110 00:06:38,790 --> 00:06:40,790 He won’t let me test it, so, 111 00:06:40,944 --> 00:06:42,825 I don’t know if it worked. - This new software, 112 00:06:42,906 --> 00:06:45,045 is it American by any chance? - Why do you ask? 113 00:06:47,290 --> 00:06:48,594 Catch ya' later, baby doll. 114 00:06:48,618 --> 00:06:50,618 Come on, buddy. Time we hit that garbage dump. 115 00:06:52,505 --> 00:06:54,505 No reason in particular. 116 00:07:03,290 --> 00:07:05,303 - Nothing! Diapers ... - Nappies! 117 00:07:05,384 --> 00:07:07,543 - ...aluminum cans... - Aluminium! 118 00:07:08,017 --> 00:07:10,656 - I feel like a hobo. - Oh for fuck's sake ... 119 00:07:11,741 --> 00:07:13,569 Why won't you do Dr Parfit's tests? 120 00:07:13,796 --> 00:07:15,765 Look, I don’t need to be tested. 121 00:07:15,906 --> 00:07:19,390 'Cos I'm not a computer, or a robot, or a machine! 122 00:07:20,195 --> 00:07:22,191 I'm augmented. That's all. 123 00:07:22,683 --> 00:07:25,097 We know that, mate. But they're psychological tests, 124 00:07:25,369 --> 00:07:26,866 not the Turing test. - What? 125 00:07:27,140 --> 00:07:28,629 The Turing test. Named after... 126 00:07:28,710 --> 00:07:31,429 Alan Turing, the code breaker, I know what the Turing test is: 127 00:07:31,510 --> 00:07:32,748 you talk to someone for an hour and 128 00:07:32,760 --> 00:07:34,183 see whether you can tell if they're gay. 129 00:07:35,278 --> 00:07:37,656 It's definitely not that, mate. 130 00:07:38,414 --> 00:07:40,128 Bloody hell, what's this? 131 00:07:40,487 --> 00:07:42,091 - A cell phone. - Mobile. 132 00:07:42,271 --> 00:07:44,599 There's no SIM. We might be able to get some data off ... 133 00:07:44,638 --> 00:07:47,337 - Holy shit, a foot! - Jesus! 134 00:07:48,493 --> 00:07:50,076 Male, size... ten. 135 00:07:50,146 --> 00:07:53,861 No blood. Tissue damage indicates it was sawn off post-mortem. 136 00:07:54,056 --> 00:07:55,461 We're looking at a homicide. 137 00:07:55,486 --> 00:07:58,086 Was it just a foot? But why would someone dump a single foot? 138 00:07:58,164 --> 00:08:02,097 Ritualistic? Partial tattoo suggests an occult significance. 139 00:08:02,175 --> 00:08:05,214 Shit, Major! Looks like we're back in serious crimes after all. 140 00:08:07,110 --> 00:08:08,529 Ugh! What did you do that for? 141 00:08:08,554 --> 00:08:10,554 - Oh, sorry. - Fucking dickhead! 142 00:08:11,057 --> 00:08:12,350 Put it in a bag! 143 00:08:16,504 --> 00:08:19,520 Forensics said six hours for a full DNA analysis. 144 00:08:20,083 --> 00:08:22,652 Judy, I need you to contact Missing Persons, 145 00:08:22,677 --> 00:08:23,933 try to ID this tattoo. 146 00:08:23,958 --> 00:08:25,419 Okay, my name still isn't Judy though... 147 00:08:25,431 --> 00:08:27,801 We're gonna crack this one, John, I can feel it. 148 00:08:27,872 --> 00:08:30,475 Look who it is: Inspector Gadget. 149 00:08:30,577 --> 00:08:32,464 Beat it, assholes. I'm busy. 150 00:08:32,894 --> 00:08:37,393 Yeah. Busy being interviewed by us. about your shooting. 151 00:08:47,969 --> 00:08:49,329 You update Dennet on the foot. 152 00:08:49,354 --> 00:08:51,171 No, you found it. You deserve the credit. 153 00:08:51,196 --> 00:08:53,599 There's no I in team, Roy. This one's yours. 154 00:09:02,923 --> 00:09:05,711 Don't be nervous, DI Major, we're not gonna charge you. 155 00:09:05,736 --> 00:09:07,547 Not unless your battery's low! 156 00:09:09,243 --> 00:09:12,561 It was a joke. Y'know, about you being a computer. 157 00:09:12,688 --> 00:09:14,887 You shouldn't make jokes like that... 158 00:09:14,918 --> 00:09:17,275 it's not very "PC". 159 00:09:17,276 --> 00:09:19,391 What have you got on my shooting? 160 00:09:19,602 --> 00:09:21,602 The gunman had a red jeep. 161 00:09:22,004 --> 00:09:23,612 Did you put out an APB on the vehicle? 162 00:09:23,637 --> 00:09:25,453 All right, Siri. 163 00:09:26,120 --> 00:09:27,789 We'll ask the questions. 164 00:09:28,562 --> 00:09:31,002 We heard someone gave you a name just before you got shot. 165 00:09:32,287 --> 00:09:34,193 Give me the name! 166 00:09:34,943 --> 00:09:36,125 Yeah. 167 00:09:38,541 --> 00:09:41,112 I can't remember it. I tried, but I just ... 168 00:09:42,281 --> 00:09:45,245 Okay. I understand. 169 00:09:47,807 --> 00:09:50,040 Have you tried switching yourself off and on again? 170 00:09:50,065 --> 00:09:53,207 I am not a computer. I'm a detective, a human detective! 171 00:09:53,384 --> 00:09:56,096 It's just banter. We're not serious. 172 00:09:56,717 --> 00:09:58,731 Right, this is who you should be after: Liam Cleasby 173 00:09:58,756 --> 00:10:00,278 known associate of the shooters. 174 00:10:00,426 --> 00:10:03,107 We had him a few days ago, but he ... got away. 175 00:10:03,271 --> 00:10:04,530 We saw Cleasby a year ago. 176 00:10:04,542 --> 00:10:06,362 Small-time dealer, he didn't know anything. 177 00:10:07,028 --> 00:10:09,055 So that's it then! Interview concludes. 178 00:10:09,212 --> 00:10:11,174 - Recording discontinued. - What, that's it? 179 00:10:12,611 --> 00:10:14,425 This is meant to be a homicide investigation. 180 00:10:14,876 --> 00:10:17,202 - Yeah... is it though? - What do you mean, "is it"? 181 00:10:17,227 --> 00:10:20,185 - I'm the one that was murdered! - Yeah, you were murdered, 182 00:10:20,662 --> 00:10:22,482 but you're not murdered anymore, are you? 183 00:10:22,607 --> 00:10:24,615 So is it a murder case, or not? 184 00:10:24,810 --> 00:10:28,046 I'd call it attempted murder, possibly GBH. 185 00:10:28,071 --> 00:10:30,690 I'll be honest, you're giving the lawyers a real headache. 186 00:10:30,769 --> 00:10:34,530 Are you telling me I've not been murdered? I've been fucking murdered! 187 00:10:34,921 --> 00:10:37,609 Calm down. Ctrl-Alt-Del 188 00:10:40,221 --> 00:10:41,850 Well, thanks for your cooperation. 189 00:10:41,875 --> 00:10:43,480 We'll likely speak to you again in the future. 190 00:10:43,565 --> 00:10:47,194 - We'll leave you on standby. - Standby! Like a computer. 191 00:10:49,113 --> 00:10:51,493 - Douche-bags. - Douche-bags? 192 00:11:04,128 --> 00:11:06,603 - Catch all that, Cleasby? - I'll pass it on. 193 00:11:07,201 --> 00:11:09,731 - What happens to him now? - That's above my pay grade. 194 00:11:09,943 --> 00:11:13,039 - He doesn't remember anything. - He remembers the jeep. 195 00:11:22,329 --> 00:11:25,242 Pity. I always liked this car. 196 00:11:39,093 --> 00:11:42,249 The tattoo is a Celtic symbol associated with the Isle of Man. 197 00:11:42,626 --> 00:11:45,900 I'm liaising with the Manx police. Tissue samples are with forensics. 198 00:11:46,360 --> 00:11:48,365 Okay, DI Carver. I'll give you 24 hours. 199 00:11:48,515 --> 00:11:50,134 Let's see if you can prove people wrong. 200 00:11:50,159 --> 00:11:51,227 Thanks, boss. 201 00:11:54,132 --> 00:11:55,424 What people? 202 00:11:55,585 --> 00:11:58,444 Well, you know. All those ones who said you were washed up Major died. 203 00:11:58,469 --> 00:12:00,400 Who assumed you were an alcoholic or 204 00:12:00,412 --> 00:12:02,318 had a breakdown, you lost focus so much. 205 00:12:02,983 --> 00:12:05,759 God knows, I said it myself a hundred times. 206 00:12:06,828 --> 00:12:07,867 Anyway, 207 00:12:07,879 --> 00:12:10,126 pep talk over. Go and find me that killer. 208 00:12:16,039 --> 00:12:19,044 Just because I'm alive doesn't mean I'm not a murder victim. 209 00:12:19,125 --> 00:12:20,664 Listen mate, I don't mean to interrupt, 210 00:12:20,689 --> 00:12:22,444 but in this country we drive on the left. 211 00:12:22,469 --> 00:12:24,000 What? 212 00:12:24,924 --> 00:12:26,176 Oh, shit! 213 00:12:29,581 --> 00:12:30,879 Sorry. 214 00:12:38,252 --> 00:12:40,013 Listen, mate, I just want to say thanks for 215 00:12:40,025 --> 00:12:41,678 letting me take the credit for the foot. 216 00:12:41,926 --> 00:12:45,009 The least I could. After the work you done on my shooting. 217 00:12:45,213 --> 00:12:47,213 Operation Blue Finch. 218 00:12:47,747 --> 00:12:50,257 We're a good team. We always were. 219 00:12:51,838 --> 00:12:53,659 You don't even know the half of it. 220 00:12:54,549 --> 00:12:55,870 What d'you mean? 221 00:12:55,974 --> 00:12:59,552 How do you think that foot got on the garbage tip in the first place? 222 00:12:59,586 --> 00:13:01,689 - The killer dumped it there. - Or, 223 00:13:02,353 --> 00:13:05,416 maybe a good friend of yours put it there? 224 00:13:05,635 --> 00:13:07,654 A friend who has access to the morgue, 225 00:13:07,679 --> 00:13:10,243 who can borrow a bit of "evidence" to give 226 00:13:10,255 --> 00:13:12,830 your career a much-needed shot in the ass? 227 00:13:14,202 --> 00:13:16,496 Thanks, John. That's very thoughtful. 228 00:13:16,577 --> 00:13:19,262 Yeah? Cos I was worried you might not be happy. 229 00:13:20,491 --> 00:13:23,231 - Why, what did you think I'd say? - I dunno. 230 00:13:23,417 --> 00:13:26,447 Maybe, something like, "you're a complete dickhead"? 231 00:13:26,638 --> 00:13:29,819 Who tampered with evidence, desecrated a corpse, 232 00:13:29,900 --> 00:13:32,710 wasted police time, and now we're both going to go to prison? 233 00:13:33,853 --> 00:13:35,603 You're pissed at me, aren't ya. 234 00:13:35,853 --> 00:13:37,025 You are. You're pissed 235 00:13:37,337 --> 00:13:39,869 No, I'm pissed OFF. You American twat! 236 00:13:40,357 --> 00:13:41,590 Pissed off! 237 00:13:41,615 --> 00:13:43,196 "Pissed" means drunk, 238 00:13:43,197 --> 00:13:46,580 and I'm stone-cold fucking sober! 239 00:13:49,494 --> 00:13:51,259 - He's real pissed. - What were you thinking?! 240 00:13:51,486 --> 00:13:53,478 I was trying to help. 241 00:13:53,541 --> 00:13:55,541 You wanted to get back on serious crimes! 242 00:13:55,615 --> 00:13:57,326 Not by committing one! 243 00:13:57,388 --> 00:13:58,724 What happens when the DNA comes back, 244 00:13:58,759 --> 00:14:00,360 and it matches a body we've already got? 245 00:14:00,372 --> 00:14:01,309 I thought of that. 246 00:14:01,334 --> 00:14:04,249 We say it's not the same victim, 247 00:14:05,641 --> 00:14:07,229 but twins! 248 00:14:07,299 --> 00:14:09,013 Identical twins have the same DNA! 249 00:14:09,014 --> 00:14:11,048 - Do they? - I don't know, probably. 250 00:14:11,072 --> 00:14:12,630 Oh, fuckin' hell! 251 00:14:12,857 --> 00:14:15,771 We're in deep shit. We need to fix this, and now! 252 00:14:15,852 --> 00:14:18,739 Yeah, yeah, and if anyone can do that, it's us, 253 00:14:18,764 --> 00:14:22,056 and I would honestly love to help, but 254 00:14:22,806 --> 00:14:25,302 I've got this date with Kelly in 20 minutes, so erm ... 255 00:14:33,552 --> 00:14:35,552 You okay walking from here? 256 00:14:46,723 --> 00:14:48,141 I feel like we've been here before. 257 00:14:48,222 --> 00:14:49,802 What, sitting across a table, avoiding a 258 00:14:49,814 --> 00:14:51,251 conversation we know we should have? 259 00:14:51,708 --> 00:14:54,177 No, no, I mean, this restaurant. 260 00:14:54,596 --> 00:14:56,432 Yeah, we have, yeah. It used to be a bit scruffier. 261 00:14:56,457 --> 00:14:58,858 They've done it up, they've, you know, ripped it apart, 262 00:14:58,882 --> 00:15:00,391 and modernized it, so... 263 00:15:00,392 --> 00:15:01,438 Bit like me, then! 264 00:15:01,450 --> 00:15:03,884 I should give you a review on TripAdvisor. 265 00:15:04,292 --> 00:15:05,356 How many stars? 266 00:15:05,368 --> 00:15:08,088 Yes, well, I don’t know that yet, do I? 267 00:15:08,242 --> 00:15:11,402 Oh, I remember we came here... 268 00:15:11,595 --> 00:15:12,737 for your birthday. 269 00:15:12,762 --> 00:15:14,955 You were wasted, I'm surprised they let you back in. 270 00:15:15,151 --> 00:15:16,228 No I was not. 271 00:15:16,253 --> 00:15:18,657 Totally off your face. 272 00:15:18,814 --> 00:15:20,756 You told the waiter he looked like Elton John. 273 00:15:20,963 --> 00:15:22,402 I didn't! I did. 274 00:15:25,222 --> 00:15:28,090 I did! Yeah, but he did. Well, a crap one! 275 00:15:28,223 --> 00:15:30,092 I wonder if he's still here? 276 00:15:30,310 --> 00:15:32,715 Don't go breaking my heart! 277 00:15:33,334 --> 00:15:34,357 No, he's not here. 278 00:15:34,417 --> 00:15:37,354 He's is not here. You're an embarrassment, John. 279 00:15:37,635 --> 00:15:40,124 I'm an embarrassment? I had to carry you home that night! 280 00:15:52,150 --> 00:15:54,438 Hm, that's not like you. 281 00:15:54,842 --> 00:15:56,842 Well, I've been modernized, haven't I? 282 00:16:02,017 --> 00:16:03,733 Answer the phone, you knob. 283 00:16:06,785 --> 00:16:08,844 - What's the problem? - Oh fuck! 284 00:16:09,453 --> 00:16:10,581 This is the problem. 285 00:16:10,816 --> 00:16:13,456 Your science project has gone very horribly wrong. 286 00:16:16,648 --> 00:16:18,337 Does Dennet know about this? 287 00:16:18,853 --> 00:16:20,165 Not until I show her, no. 288 00:16:20,830 --> 00:16:22,248 You are not serious! 289 00:16:22,273 --> 00:16:24,702 Look, I know he's my partner, but he's a police officer. 290 00:16:24,727 --> 00:16:27,328 He's meant to protect the public from people like ... 291 00:16:28,625 --> 00:16:29,774 What are you doing? 292 00:16:29,799 --> 00:16:32,430 Oops! CCTV seems to have vanished. 293 00:16:32,832 --> 00:16:35,001 So? We'll still get caught. 294 00:16:35,910 --> 00:16:37,490 And this time I'm not taking the blame. 295 00:16:37,571 --> 00:16:39,667 OK, think about this, Carver, do the math. 296 00:16:39,816 --> 00:16:41,402 - Maths! - If Dennett finds out, 297 00:16:41,542 --> 00:16:44,840 the whole AI project gets shut down! 298 00:16:45,200 --> 00:16:46,411 Well, maybe it should! 299 00:16:46,482 --> 00:16:47,505 He's shit. 300 00:16:47,961 --> 00:16:49,765 You failed. You should both be fired. 301 00:16:50,187 --> 00:16:52,841 Oh, fired! He's an AI. 302 00:16:53,296 --> 00:16:56,128 You know what happens to artificial things when they pull the plug? 303 00:17:01,355 --> 00:17:02,730 Fuck's sake! 304 00:17:03,239 --> 00:17:06,014 Okay, well that was the photocopier, but you get the point. 305 00:17:07,975 --> 00:17:11,936 - Bullshit. They won't kill him. - Do you want to take that chance? 306 00:17:17,496 --> 00:17:20,009 So yeah, I had some therapy after you... 307 00:17:20,360 --> 00:17:21,480 After you... 308 00:17:21,673 --> 00:17:24,054 Some grief counselling, CBT, that sort of thing. 309 00:17:24,135 --> 00:17:26,790 Actually, I had so much... 310 00:17:26,814 --> 00:17:29,344 that I'm now training to be a counsellor. 311 00:17:29,851 --> 00:17:31,354 I work with police officers, actually. 312 00:17:31,379 --> 00:17:32,291 You go, girl! 313 00:17:32,316 --> 00:17:33,879 I just, you know, want to help people who 314 00:17:33,891 --> 00:17:35,391 have been through the same thing as me. 315 00:17:35,416 --> 00:17:37,375 Not the, "husband coming back from the dead" bit, 316 00:17:37,400 --> 00:17:39,102 not that bit, cos that's weird...that bit... 317 00:17:39,201 --> 00:17:41,209 So are you still working as a realtor? 318 00:17:41,658 --> 00:17:43,111 Estate Agent!? 319 00:17:43,135 --> 00:17:45,135 No, no, God, I gave that up months ago. 320 00:17:45,944 --> 00:17:47,735 I don't know why I didn't do it before. 321 00:17:47,760 --> 00:17:52,112 God, the sense of freedom and release was like, oh my God ... 322 00:17:53,660 --> 00:17:55,421 Obviously tinged with sadness as well. 323 00:17:56,360 --> 00:17:59,169 You've turned your life around, Kel. That's great. 324 00:17:59,894 --> 00:18:02,974 Second chances, eh? That's what it's all about. 325 00:18:09,623 --> 00:18:12,662 So, in a counselling session I might say something like, 326 00:18:12,881 --> 00:18:16,608 have you been experiencing feelings of anger, and you ... 327 00:18:16,689 --> 00:18:17,845 you might say... 328 00:18:17,915 --> 00:18:19,567 - what would you say? - What? 329 00:18:19,750 --> 00:18:22,245 -Anger. - Oh right no, yeah. 330 00:18:22,646 --> 00:18:25,901 Yeah, well, err, I got kind of crabby, at work today. 331 00:18:26,248 --> 00:18:28,399 Good. And - and, how's your concentration? 332 00:18:28,424 --> 00:18:30,353 Is that easier or harder... 333 00:18:31,134 --> 00:18:33,103 you know, since the software update? 334 00:18:33,700 --> 00:18:35,700 How do you know I had a software update? 335 00:18:42,223 --> 00:18:45,072 I think someone mentioned it at the lab when I ... 336 00:18:45,153 --> 00:18:47,653 I don't believe this! You're testing me. 337 00:18:48,544 --> 00:18:50,114 - John ... - Is she here? 338 00:18:50,333 --> 00:18:52,599 Dr. Parfit? She is, isn't she? 339 00:18:52,685 --> 00:18:54,578 - Listening. - Of course she's not listening! 340 00:18:54,624 --> 00:18:56,179 Don't be silly! 341 00:18:59,255 --> 00:19:02,476 I'm gonna phone her later, and tell her what you've said. 342 00:19:02,789 --> 00:19:05,320 - My own wife is a stool pigeon! - What? 343 00:19:05,585 --> 00:19:06,695 I thought this was a date. 344 00:19:06,719 --> 00:19:09,055 I thought you were doing this because you cared. 345 00:19:09,194 --> 00:19:12,764 I do care very deeply about you, John, that's why I'm trying to help you. 346 00:19:12,842 --> 00:19:15,258 By tricking me? Spying on me? 347 00:19:15,339 --> 00:19:17,146 No, Dr. Parfit said that you weren't doing your tests, 348 00:19:17,171 --> 00:19:19,808 and I was worried about you. She needs to know how you are feeling. 349 00:19:19,889 --> 00:19:22,178 If you gave two bits about my feelings, Kelly, 350 00:19:22,287 --> 00:19:24,209 we wouldn’t be here right now! 351 00:19:39,755 --> 00:19:41,211 Fuck! 352 00:19:41,447 --> 00:19:43,973 - The date not go well? - No! It did not go well! 353 00:19:44,286 --> 00:19:46,798 - You saw her foot off? - What? No. 354 00:19:46,879 --> 00:19:48,888 You're making progress then, aren't you! 355 00:19:48,969 --> 00:19:51,242 Why is everyone busting my balls today? 356 00:19:51,532 --> 00:19:55,719 Oi, "Ghost in the Shell." Dennet wants to see you both. 357 00:19:56,394 --> 00:19:57,751 She doesn't sound happy. 358 00:19:57,928 --> 00:20:00,259 Maybe it's something to do with perverting the course of justice. 359 00:20:00,472 --> 00:20:02,010 What do you mean? 360 00:20:02,292 --> 00:20:04,409 I thought you were fixing it? Have you not fixed it!? 361 00:20:05,445 --> 00:20:07,952 What, you mean gone back in time and stopped you from being a dickhead? 362 00:20:07,977 --> 00:20:10,210 Carver, the committee will switch me off! 363 00:20:10,291 --> 00:20:12,694 Can't you take the blame? Again. Last time, I promise. 364 00:20:12,775 --> 00:20:14,804 - No! - For me! Please! 365 00:20:14,884 --> 00:20:17,842 - You said there's no “I” in team. - Turned out there's no "U" in honor. 366 00:20:17,923 --> 00:20:20,382 There is if you fucking spell it properly! 367 00:20:28,643 --> 00:20:32,043 - It's about this foot business. - Oh, uhm, the thing is ma'am, 368 00:20:32,124 --> 00:20:34,759 we think there is a serial killer targeting twins. 369 00:20:34,840 --> 00:20:37,240 - You need to drop the case. - What? 370 00:20:37,466 --> 00:20:39,985 Communication from MI5. The whole thing's been classified. 371 00:20:40,665 --> 00:20:42,516 We're to act like we never found a foot in the first place. 372 00:20:42,541 --> 00:20:43,732 But boss, I mean, that's ... 373 00:20:43,744 --> 00:20:45,548 Pain in the arse, but it can't be helped. 374 00:20:46,322 --> 00:20:47,829 Case closed. 375 00:20:54,239 --> 00:20:55,653 You did this! 376 00:20:56,279 --> 00:20:58,279 You and Parfit. You had my back after all! 377 00:20:58,413 --> 00:21:00,110 We should probably have this bit of the conversation 378 00:21:00,122 --> 00:21:01,705 after we've left the office. 379 00:21:01,836 --> 00:21:04,307 Oh, um, before I forget. 380 00:21:04,534 --> 00:21:05,634 I caught the fly tipper. 381 00:21:05,659 --> 00:21:06,464 - What? - What? 382 00:21:06,476 --> 00:21:08,653 Sorry. Yeah, I forgot to mention it. 383 00:21:09,286 --> 00:21:11,419 A cell phone was recovered from the fly tipping site. 384 00:21:11,444 --> 00:21:14,107 Analysis of the data led me to identify a suspect. 385 00:21:14,987 --> 00:21:17,869 - He's made a full confession. - Excellent work, DI Major! 386 00:21:17,894 --> 00:21:18,938 You're a credit to the force. 387 00:21:19,097 --> 00:21:21,482 - Just doing my doody. - Duty! - DI Carver?” 388 00:21:21,933 --> 00:21:23,758 You could learn a lot from this man. 389 00:21:24,267 --> 00:21:26,404 - Dismissed. - Thank you, boss. 390 00:21:27,156 --> 00:21:28,726 Bell end! 391 00:21:48,433 --> 00:21:51,354 How did you manage to hack into MI5 and send that fake message? 392 00:21:51,851 --> 00:21:55,196 Please! I have been doing that stuff since kindergarten. 393 00:21:55,877 --> 00:21:57,842 Well, you can’t do it for him every time he screws up. 394 00:21:58,402 --> 00:22:01,411 He won't screw up from now on. I've updated the update 395 00:22:01,500 --> 00:22:03,763 and reset the language defaults. 396 00:22:03,844 --> 00:22:08,156 This one really will enhance his cognition... significantly. 397 00:22:11,782 --> 00:22:13,782 ... I got shot. 398 00:22:22,199 --> 00:22:23,770 Obernik? 399 00:22:24,630 --> 00:22:26,513 Werbenik? 400 00:22:27,286 --> 00:22:28,802 Helpf me, mein freund! 401 00:22:29,182 --> 00:22:31,257 Yeah, that's fine, yeah, leave him like that! Brilliant! 402 00:22:31,338 --> 00:22:32,899 I'm just ... 403 00:23:11,451 --> 00:23:12,890 Major! 404 00:23:20,513 --> 00:23:22,315 I have got one lead. 405 00:23:23,160 --> 00:23:25,160 You can use it to charge a phone off your head. 406 00:23:30,404 --> 00:23:32,203 Have you been seeing someone? 407 00:23:32,945 --> 00:23:34,945 Yes, I have, John, yeah. 408 00:23:45,030 --> 00:23:48,034 You 'orrible, little, scumbag! 409 00:23:53,896 --> 00:23:55,278 Jesus! 410 00:23:55,498 --> 00:23:57,498 I think he's got a knife. 31830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.