Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:04,091
2
00:00:04,134 --> 00:00:06,093
- You know,
every time we have a day off,
3
00:00:06,136 --> 00:00:07,746
we just end up at O'Malley's.
4
00:00:07,790 --> 00:00:10,227
Even doing the outdoor thing,
that place has an aftertaste.
5
00:00:10,271 --> 00:00:11,489
We gotta stop going there.
6
00:00:11,533 --> 00:00:13,796
- No, O'Malley's was
a necessary evil.
7
00:00:13,839 --> 00:00:15,537
I needed to play darts.
I needed to win.
8
00:00:15,580 --> 00:00:17,147
- [chuckles]
9
00:00:17,191 --> 00:00:20,672
- Even though I didn't do
any winning whatsoever.
10
00:00:20,716 --> 00:00:22,413
You still got that beer
from last weekend?
11
00:00:22,457 --> 00:00:23,719
- No.
12
00:00:23,762 --> 00:00:25,242
I think I have the awful stout,
though.
13
00:00:25,286 --> 00:00:27,679
- That's it?
- Yeah.
14
00:00:27,723 --> 00:00:29,333
- Yum.
15
00:00:29,377 --> 00:00:31,074
Are you gonna want
one of these?
16
00:00:31,118 --> 00:00:32,467
- Nope.
17
00:00:32,510 --> 00:00:35,339
- All right.
[cap clinks]
18
00:00:35,383 --> 00:00:38,255
We still watching that movie?
- Yes.
19
00:00:38,299 --> 00:00:41,476
All right.
Gimme these legs here.
20
00:00:41,519 --> 00:00:42,651
Okay.
21
00:00:44,566 --> 00:00:46,742
- [gasps]
- Whoa!
22
00:00:46,785 --> 00:00:49,745
[both laughing]
Sorry. I'm so sorry.
23
00:00:49,788 --> 00:00:51,747
I'm really not that sorry,
though.
24
00:00:51,790 --> 00:00:53,357
I hate this rug so much.
25
00:00:53,401 --> 00:00:54,706
This is a stupid rug.
26
00:00:54,750 --> 00:00:56,317
My rug would've fit in here
much better.
27
00:00:56,360 --> 00:00:57,535
- You are never gonna put your
ugly rug in my apartment.
28
00:00:57,579 --> 00:00:58,884
- I was gonna put my rug
in here
29
00:00:58,928 --> 00:01:02,453
and it was gonna be beautiful
with the décor.
30
00:01:02,497 --> 00:01:03,715
- So what's happening
right now?
31
00:01:03,759 --> 00:01:04,803
Are you gonna even pretend
to clean it up?
32
00:01:04,847 --> 00:01:06,718
Or just--just gonna leave it?
33
00:01:06,762 --> 00:01:08,807
- [laughing]
34
00:01:08,851 --> 00:01:12,333
I wasn't even gonna pretend.
It's fine. It's just a splash.
35
00:01:12,376 --> 00:01:13,812
- It's not a splash.
My rug is soaked.
36
00:01:13,856 --> 00:01:15,162
- It's a splash.
37
00:01:15,205 --> 00:01:17,642
I'm too comfortable.
Come on.
38
00:01:17,686 --> 00:01:20,384
And you're very warm.
- [chuckles]
39
00:01:20,428 --> 00:01:23,213
You smell like O'Malley's.
40
00:01:23,257 --> 00:01:25,563
- So do you.
- [scoffs]
41
00:01:25,607 --> 00:01:28,697
- Like, uh, whiskey and smoke.
Winter.
42
00:01:28,740 --> 00:01:30,786
I like it.
- You like it?
43
00:01:30,829 --> 00:01:32,570
[both chuckle]
44
00:01:32,614 --> 00:01:35,399
[soft dramatic music]
45
00:01:35,443 --> 00:01:41,840
♪
46
00:01:43,625 --> 00:01:45,322
Don't we know better than this?
47
00:01:45,366 --> 00:01:47,237
- Do we?
48
00:01:48,586 --> 00:01:51,676
- If not, we might be insane.
49
00:01:51,720 --> 00:01:56,246
♪
50
00:01:56,290 --> 00:01:58,248
- I've been trying to keep
the beard a little soft,
51
00:01:58,292 --> 00:01:59,293
so I got this oil.
52
00:01:59,336 --> 00:02:00,598
- Let me feel.
No.
53
00:02:00,642 --> 00:02:03,340
- It's beautiful.
- No, no.
54
00:02:03,384 --> 00:02:04,907
- Thank you.
55
00:02:04,950 --> 00:02:06,430
- So is this part
of our relationship now?
56
00:02:06,474 --> 00:02:08,258
We're accepting
that every six months or so,
57
00:02:08,302 --> 00:02:09,477
we sleep together?
58
00:02:09,520 --> 00:02:10,652
- It'd be real
right with me.
59
00:02:10,695 --> 00:02:11,740
- Yeah.
60
00:02:11,783 --> 00:02:13,176
- Or we could try the version
61
00:02:13,220 --> 00:02:14,917
where we sleep together
on the regular.
62
00:02:14,960 --> 00:02:16,440
- What version is that?
63
00:02:16,484 --> 00:02:18,486
- That would be called dating.
- [chuckles]
64
00:02:18,529 --> 00:02:20,183
We already act like a couple.
65
00:02:20,227 --> 00:02:22,272
Is it so crazy
that we try again?
66
00:02:22,316 --> 00:02:23,795
- Yep.
- Why?
67
00:02:23,839 --> 00:02:26,929
- Because, uh, I think I know
what I want now.
68
00:02:26,972 --> 00:02:28,626
- Fine.
69
00:02:28,670 --> 00:02:30,193
- I want all of it, Adam.
70
00:02:30,237 --> 00:02:32,195
I want the proposal,
71
00:02:32,239 --> 00:02:34,241
I want getting married
in some bad banquet hall,
72
00:02:34,284 --> 00:02:35,851
I wanna have babies,
I want the job,
73
00:02:35,894 --> 00:02:37,592
I want the mess,
I want the whole thing.
74
00:02:37,635 --> 00:02:38,810
- Kay.
75
00:02:38,854 --> 00:02:39,811
- Still wanna talk to me
about dating?
76
00:02:39,855 --> 00:02:41,726
- Yes.
77
00:02:41,770 --> 00:02:43,598
- [chuckling] No, you don't.
- CPD assist requested by CFD.
78
00:02:43,641 --> 00:02:44,903
Traffic accident,
Astor and Scott.
79
00:02:44,947 --> 00:02:46,296
[engine turns over]
- Go ahead and answer it.
80
00:02:46,340 --> 00:02:47,297
Pull the ripcord.
81
00:02:47,341 --> 00:02:48,472
- 5021 Eddie.
82
00:02:48,516 --> 00:02:49,778
Two plainclothes officers
responding
83
00:02:49,821 --> 00:02:51,910
to CFD's request for backup.
84
00:02:51,954 --> 00:02:54,783
Will advise once on scene.
- Copy that, 5021 Eddie.
85
00:02:54,826 --> 00:02:57,916
[saw grinding loudly]
86
00:02:57,960 --> 00:03:00,571
[dramatic music]
87
00:03:00,615 --> 00:03:04,488
♪
88
00:03:04,532 --> 00:03:06,229
- Hurry, please.
89
00:03:06,273 --> 00:03:07,622
- Hey, you need help with her?
- He ran the intersection!
90
00:03:07,665 --> 00:03:09,014
- No, no, she's not why
we called for the assist.
91
00:03:09,058 --> 00:03:11,452
It's him.
Something's not right.
92
00:03:11,495 --> 00:03:13,410
- Is it a DUI?
- I don't know.
93
00:03:13,454 --> 00:03:15,847
- Sir, please stay still.
94
00:03:15,891 --> 00:03:17,501
Sir.
95
00:03:17,545 --> 00:03:19,460
- No.
- Those injuries
96
00:03:19,503 --> 00:03:20,983
aren't consistent
with the crash.
97
00:03:21,026 --> 00:03:22,941
- No, none of it's consistent
at all with the crash.
98
00:03:22,985 --> 00:03:25,248
Whatever happened
happened real recent, though.
99
00:03:25,292 --> 00:03:27,294
- Sir, can you look at me?
My name's Officer Adam Ruzek.
100
00:03:27,337 --> 00:03:28,643
Can you tell me
who did this to you?
101
00:03:28,686 --> 00:03:30,688
- No, no, no, no!
102
00:03:30,732 --> 00:03:32,342
- I need you to stay still.
103
00:03:32,386 --> 00:03:33,648
- I'm okay.
104
00:03:33,691 --> 00:03:35,780
- Sir, you may feel fine,
but you're not.
105
00:03:35,824 --> 00:03:38,261
I need you to stay
right where you are.
106
00:03:38,305 --> 00:03:39,784
- There's blood on the outside
of the door.
107
00:03:39,828 --> 00:03:42,047
- I am fine!
- Hey, hey, buddy--
108
00:03:42,091 --> 00:03:43,266
oh, hey!
109
00:03:43,310 --> 00:03:45,529
[somber music]
110
00:03:45,573 --> 00:03:46,704
- You got him?
- Yeah.
111
00:03:46,748 --> 00:03:48,271
- [groans]
112
00:03:48,315 --> 00:03:50,491
♪
113
00:03:54,582 --> 00:03:56,366
[sirens wailing]
114
00:03:56,410 --> 00:03:57,715
- You got this guy's name?
- Yeah.
115
00:03:57,759 --> 00:03:59,891
BMW's registered
to a Jeff Trubin.
116
00:03:59,935 --> 00:04:01,893
No priors, single,
lives downtown.
117
00:04:01,937 --> 00:04:03,852
- Couldn't get anything.
Guy's still unconscious.
118
00:04:03,895 --> 00:04:05,027
- Pretty brutal beating.
119
00:04:05,070 --> 00:04:06,681
I mean,
happened inside the car,
120
00:04:06,724 --> 00:04:09,684
then maybe somebody dragged
him out, beat him some more?
121
00:04:09,727 --> 00:04:11,033
I don't know.
Maybe it was a domestic?
122
00:04:11,076 --> 00:04:12,643
Maybe it was a passenger?
123
00:04:12,687 --> 00:04:14,384
- This one doesn't really
add up.
124
00:04:14,428 --> 00:04:15,994
- 2261,
can I get a direct mobile
125
00:04:16,038 --> 00:04:18,388
to whoever is assigned paper
at Astor and Scott?
126
00:04:18,432 --> 00:04:20,042
Think I got
a related incident.
127
00:04:20,085 --> 00:04:22,523
- Yeah.
5021 Ida.
128
00:04:22,566 --> 00:04:24,307
We're held down
at Astor and Scott.
129
00:04:24,351 --> 00:04:25,308
- I'm two blocks south
from ya.
130
00:04:25,352 --> 00:04:26,614
Got something strange.
131
00:04:26,657 --> 00:04:27,745
Think you might wanna talk
to this witness.
132
00:04:27,789 --> 00:04:29,791
- We'll take it.
133
00:04:29,834 --> 00:04:31,009
- Copy that.
We're on the way.
134
00:04:31,053 --> 00:04:33,273
[indistinct radio chatter]
135
00:04:34,665 --> 00:04:36,058
- Seems way too coincidental
136
00:04:36,101 --> 00:04:37,712
not to be related
to your accident.
137
00:04:37,755 --> 00:04:39,322
He called 911
about 30 minutes ago.
138
00:04:39,366 --> 00:04:41,585
- All right.
Hey, sir.
139
00:04:41,629 --> 00:04:43,587
I'm Detective Halstead,
this is Detective Upton.
140
00:04:43,631 --> 00:04:44,893
- Sir, you mind
going through it again?
141
00:04:44,936 --> 00:04:45,937
- Yeah, sure.
142
00:04:45,981 --> 00:04:47,765
So, I was working
right over there
143
00:04:47,809 --> 00:04:50,420
and I heard some screaming,
so I looked over
144
00:04:50,464 --> 00:04:52,901
and I saw three guys go past
wearing masks.
145
00:04:52,944 --> 00:04:54,946
- Masks?
- Yeah, ski masks.
146
00:04:54,990 --> 00:04:56,121
They were runnin' like hell.
147
00:04:56,165 --> 00:04:57,775
One of 'em had a crowbar.
148
00:04:57,819 --> 00:04:59,342
Another was tucking something
into their waistband.
149
00:04:59,386 --> 00:05:01,344
A gun, I guess.
150
00:05:01,388 --> 00:05:02,780
Then all of a sudden,
a gray SUV came up.
151
00:05:02,824 --> 00:05:04,478
They hopped in and sped away.
152
00:05:04,521 --> 00:05:07,785
Then about a minute later,
a blue BMW came speeding by.
153
00:05:07,829 --> 00:05:09,439
- A blue BMW?
154
00:05:09,483 --> 00:05:11,441
- I could see the driver.
His face was really bloody.
155
00:05:11,485 --> 00:05:12,616
- What about the gray SUV?
156
00:05:12,660 --> 00:05:13,617
Did you get a look
at that driver?
157
00:05:13,661 --> 00:05:15,097
Get the plates?
- No, I'm sorry.
158
00:05:15,140 --> 00:05:16,577
All I saw were the kids
in the masks
159
00:05:16,620 --> 00:05:18,405
and the side of the SUV.
- Kids?
160
00:05:18,448 --> 00:05:20,015
- I mean,
I didn't see their faces,
161
00:05:20,058 --> 00:05:21,886
but by the way they're running,
the way they were dressed,
162
00:05:21,930 --> 00:05:23,018
the way they were screaming
at each other,
163
00:05:23,061 --> 00:05:24,019
I could tell they were kids.
164
00:05:24,062 --> 00:05:26,064
Seemed like teenagers.
165
00:05:27,675 --> 00:05:29,807
- Caught a strange one.
166
00:05:29,851 --> 00:05:32,157
- The only witness was the guy
that called it in.
167
00:05:32,201 --> 00:05:33,811
- And the victim?
168
00:05:33,855 --> 00:05:36,118
- Blood tox came back negative
for drugs and alcohol.
169
00:05:36,161 --> 00:05:37,815
The guy's still unconscious
170
00:05:37,859 --> 00:05:39,991
but Med's gonna contact as soon
as we can question him.
171
00:05:40,035 --> 00:05:42,167
- Okay, so what do we think
happened?
172
00:05:42,211 --> 00:05:45,649
- Well, right now, we're
betting on a failed carjacking.
173
00:05:45,693 --> 00:05:47,390
Been a 40% increase
in carjackings
174
00:05:47,434 --> 00:05:48,826
in that neighborhood
this month alone.
175
00:05:48,870 --> 00:05:50,001
Perfect territory.
176
00:05:50,045 --> 00:05:52,003
There's a through line
from downtown,
177
00:05:52,047 --> 00:05:53,527
usually pretty void
of pedestrians,
178
00:05:53,570 --> 00:05:55,006
meaning there's a hell of
a lot of high-end vehicles
179
00:05:55,050 --> 00:05:56,486
on a quiet street.
180
00:05:56,530 --> 00:05:58,619
- The victim was driving
a $90,000 BMW,
181
00:05:58,662 --> 00:06:00,098
and there was evidence
of a beating
182
00:06:00,142 --> 00:06:02,187
inside and outside the car,
so they pulled him out.
183
00:06:02,231 --> 00:06:05,016
- So a new, young crew
tries to jack Jeff's car,
184
00:06:05,060 --> 00:06:06,975
things go wrong--
maybe Jeff fights back
185
00:06:07,018 --> 00:06:08,846
or the kids get spooked.
186
00:06:08,890 --> 00:06:10,021
Crew takes off,
hop in their buddy's car
187
00:06:10,065 --> 00:06:11,414
and Jeff tries to drive away.
188
00:06:11,458 --> 00:06:12,807
- We got a hit on
the offender's car.
189
00:06:12,850 --> 00:06:15,026
Gray SUV was clocked on PODs
two blocks away.
190
00:06:15,070 --> 00:06:16,811
- Nice. You get an angle
on the windows?
191
00:06:16,854 --> 00:06:18,160
- Can't see inside
or see plates,
192
00:06:18,203 --> 00:06:19,857
but I ran the car through
our HOT file.
193
00:06:19,901 --> 00:06:22,512
Gray SUV was reported stolen
two months ago
194
00:06:22,556 --> 00:06:24,514
by a Jessica Ramirez.
Now, the kicker?
195
00:06:24,558 --> 00:06:26,429
Jessica works at a DCFS center
196
00:06:26,473 --> 00:06:28,518
with kids aging out
of the system.
197
00:06:28,562 --> 00:06:29,780
Teenagers.
198
00:06:29,824 --> 00:06:31,216
- Okay, that's good.
199
00:06:31,260 --> 00:06:33,915
Why don't you guys
check it out?
200
00:06:35,090 --> 00:06:37,092
- So your SUV was stolen
from here?
201
00:06:37,135 --> 00:06:38,702
- Uh, no.
202
00:06:38,746 --> 00:06:40,530
Well, I mean yes, it was,
203
00:06:40,574 --> 00:06:42,706
but I had parked it around back
in the lot.
204
00:06:42,750 --> 00:06:44,708
- And the kids here
have access to it?
205
00:06:44,752 --> 00:06:46,710
- Sure.
But really, anyone has access.
206
00:06:46,754 --> 00:06:48,233
The lot's open to the street.
207
00:06:48,277 --> 00:06:50,235
- What, you really think
just anyone took your car?
208
00:06:50,279 --> 00:06:51,541
- [chuckles softly]
I don't know.
209
00:06:51,585 --> 00:06:52,890
At this point,
210
00:06:52,934 --> 00:06:54,109
I kind of just assumed
my car was gone for good.
211
00:06:54,152 --> 00:06:55,197
- Right.
212
00:06:55,240 --> 00:06:56,546
Well, Jessica, look.
213
00:06:56,590 --> 00:06:58,113
We're looking for a crew
of teenagers
214
00:06:58,156 --> 00:06:59,810
that were involved
in what we believe to be
215
00:06:59,854 --> 00:07:01,464
a pretty brutal
attempted carjacking,
216
00:07:01,508 --> 00:07:03,466
and they're using your SUV.
217
00:07:03,510 --> 00:07:05,686
So I understand you want
to protect these kids, but--
218
00:07:05,729 --> 00:07:08,471
- I noticed my spare keys
were missing, uh,
219
00:07:08,515 --> 00:07:11,474
after I called the police.
220
00:07:11,518 --> 00:07:12,997
These kids, they have it rough.
221
00:07:13,041 --> 00:07:16,087
I was just trying to give them
a moment of peace, but...
222
00:07:16,131 --> 00:07:18,133
my spare keys
were in the drawer.
223
00:07:18,176 --> 00:07:19,656
- You know
who might've taken 'em?
224
00:07:19,700 --> 00:07:22,703
- No, but I know the kids
who had access.
225
00:07:22,746 --> 00:07:23,878
- Huh.
226
00:07:25,140 --> 00:07:26,881
- A lot of names.
13 teenagers.
227
00:07:26,924 --> 00:07:28,535
- Be hard to find, too.
228
00:07:28,578 --> 00:07:30,450
Kids that age out
notoriously disappear.
229
00:07:31,625 --> 00:07:33,191
- Makayla?
230
00:07:34,628 --> 00:07:36,586
Hi!
Hi, you!
231
00:07:36,630 --> 00:07:38,588
What are you doing here?
What's going on?
232
00:07:38,632 --> 00:07:41,765
What's happening?
- They took me here.
233
00:07:41,809 --> 00:07:43,593
- What's she doing here?
What's happening?
234
00:07:43,637 --> 00:07:44,855
- I'm sorry.
Are you...
235
00:07:44,899 --> 00:07:46,117
- Officer Kim Burgess.
236
00:07:46,161 --> 00:07:47,597
- We worked
the Ward homicide case.
237
00:07:47,641 --> 00:07:49,512
- What's she doing here?
Where's her guardian?
238
00:07:49,556 --> 00:07:51,166
Where's--where's--
where's Kathy?
239
00:07:51,209 --> 00:07:52,994
- I'm sorry, I can't lawfully
give you any details
240
00:07:53,037 --> 00:07:55,213
of a minor's case without
the correct authorization.
241
00:07:55,257 --> 00:07:57,302
- Understood, but clearly,
I know Makayla,
242
00:07:57,346 --> 00:07:59,740
and--and I know
her social worker, Alanah.
243
00:07:59,783 --> 00:08:01,568
- You'll have to speak
to Alanah, then.
244
00:08:01,611 --> 00:08:04,527
Makayla, honey?
Come on.
245
00:08:04,571 --> 00:08:08,183
♪
246
00:08:08,226 --> 00:08:10,794
- Hey, can we--
247
00:08:10,838 --> 00:08:12,579
can I--can I--
248
00:08:12,622 --> 00:08:14,624
Real quick.
Real quick, Makayla.
249
00:08:14,668 --> 00:08:16,234
Why don't you go talk
to this nice lady?
250
00:08:16,278 --> 00:08:17,975
I'll call Alanah,
251
00:08:18,019 --> 00:08:20,151
and then I'm gonna make sure
everything is okay, all right?
252
00:08:20,195 --> 00:08:22,153
I promise.
- Okay.
253
00:08:22,197 --> 00:08:26,244
♪
254
00:08:26,288 --> 00:08:27,811
- Lot of reasons
she could be here.
255
00:08:27,855 --> 00:08:30,597
- Yeah, I know.
256
00:08:30,640 --> 00:08:32,033
Alanah's not answering.
257
00:08:32,076 --> 00:08:35,166
- Kim and Ruz,
you got ears in?
258
00:08:35,210 --> 00:08:36,733
- Yeah.
Go ahead.
259
00:08:36,777 --> 00:08:38,082
- Call came in over the zone.
260
00:08:38,126 --> 00:08:40,171
On-view carjacking,
three masked offenders.
261
00:08:40,215 --> 00:08:41,695
Sounds a whole lot like
our crew.
262
00:08:41,738 --> 00:08:43,305
Jay and I are around
the corner.
263
00:08:43,348 --> 00:08:45,829
Call came from the intersection
of Kostner and Wilcox--
264
00:08:45,873 --> 00:08:47,657
[engine revs]
Jay!
265
00:08:47,701 --> 00:08:50,138
[dramatic music]
266
00:08:50,181 --> 00:08:51,705
God damn it!
267
00:08:51,748 --> 00:08:55,099
♪
268
00:08:55,143 --> 00:08:56,797
- [screaming]
Help!
269
00:08:56,840 --> 00:08:58,189
Help me!
270
00:08:58,233 --> 00:09:00,191
- Hey!
271
00:09:00,235 --> 00:09:07,024
♪
272
00:09:07,068 --> 00:09:08,896
- Chicago PD!
Stop!
273
00:09:08,939 --> 00:09:10,941
- Chicago PD!
Get your hands up!
274
00:09:10,985 --> 00:09:12,595
- Come on!
- Come on, come on!
275
00:09:12,639 --> 00:09:14,945
- [indistinct] Three masked
offenders fleeing on foot.
276
00:09:14,989 --> 00:09:16,033
- Copy that.
- It's okay.
277
00:09:16,077 --> 00:09:17,600
It's okay, we got you.
278
00:09:17,644 --> 00:09:20,255
Two of them are armed!
They went that way!
279
00:09:20,298 --> 00:09:21,604
Okay, it's okay, it's okay.
280
00:09:21,648 --> 00:09:24,215
[ominous music]
281
00:09:24,259 --> 00:09:31,048
♪
282
00:09:33,268 --> 00:09:35,052
- Two offenders
heading westbound.
283
00:09:35,096 --> 00:09:36,837
One broke off of gangway
mid-alley.
284
00:09:36,880 --> 00:09:38,708
- Copy.
Headed back your way.
285
00:09:38,752 --> 00:09:42,799
♪
286
00:09:42,843 --> 00:09:43,887
- [grunts]
287
00:09:43,931 --> 00:09:46,107
- Hey, police!
288
00:09:46,150 --> 00:09:53,070
♪
289
00:09:54,942 --> 00:09:57,901
[ominous music]
290
00:09:57,945 --> 00:10:04,778
♪
291
00:10:09,304 --> 00:10:09,521
.
292
00:10:09,565 --> 00:10:11,567
- Medics took the victim
to Chicago Med.
293
00:10:11,611 --> 00:10:13,221
Had signs
of a massive heart attack.
294
00:10:13,264 --> 00:10:14,701
His name's Troy Wrightman,
62 years old.
295
00:10:14,744 --> 00:10:16,224
This is his car.
296
00:10:16,267 --> 00:10:19,227
Married, no children,
no priors.
297
00:10:19,270 --> 00:10:20,532
The kids that we saw fleeing--
298
00:10:20,576 --> 00:10:22,230
looks like they were
three males and a female.
299
00:10:22,273 --> 00:10:23,405
- Ruzek's talking to a witness.
300
00:10:23,448 --> 00:10:25,102
Says he saw two kids
rush the car.
301
00:10:25,146 --> 00:10:26,887
- Two?
What happened to the third?
302
00:10:26,930 --> 00:10:28,497
- Don't know.
Says he saw two.
303
00:10:28,540 --> 00:10:29,716
Here's what's weird.
304
00:10:29,759 --> 00:10:31,500
The kids ran off,
they opened the doors,
305
00:10:31,543 --> 00:10:32,806
they ripped the victim out,
they beat him,
306
00:10:32,849 --> 00:10:34,764
and then they took off running.
- So, what,
307
00:10:34,808 --> 00:10:36,897
you guys got here and scared
'em before they can
308
00:10:36,940 --> 00:10:38,550
actually take the car?
- I don't think so.
309
00:10:38,594 --> 00:10:40,422
We got here right as the SUV
was about to hit the alley.
310
00:10:40,465 --> 00:10:42,424
Seemed like a getaway car.
311
00:10:42,467 --> 00:10:44,731
- You don't need a getaway car
for a carjacking.
312
00:10:44,774 --> 00:10:46,384
- No.
313
00:10:46,428 --> 00:10:48,604
- Guy's pockets were rabbited.
No wallet.
314
00:10:48,648 --> 00:10:50,519
Maybe we're looking
at a robbery crew.
315
00:10:50,562 --> 00:10:52,434
- Hell of a lot of trouble
for a wallet.
316
00:10:52,477 --> 00:10:55,742
- Yeah.
I don't know.
317
00:10:55,785 --> 00:10:57,265
- All right.
Keep working the scene.
318
00:10:57,308 --> 00:10:59,267
I mean, we got one witness.
Maybe there're more.
319
00:10:59,310 --> 00:11:02,444
Dig into this Troy.
320
00:11:02,487 --> 00:11:05,534
Search that SUV top to bottom.
Whole thing's evidence.
321
00:11:05,577 --> 00:11:06,578
- Yeah.
322
00:11:07,667 --> 00:11:08,798
- Thank you, thank you.
323
00:11:10,800 --> 00:11:12,236
- Was that Alanah?
- Yeah.
324
00:11:12,280 --> 00:11:13,716
- Everything good?
- Yeah, I think so.
325
00:11:13,760 --> 00:11:15,457
I guess Kathy
missed some school pickups
326
00:11:15,500 --> 00:11:17,807
so the teacher
had to call DCFS,
327
00:11:17,851 --> 00:11:19,809
but now Makayla and Kathy
are back together,
328
00:11:19,853 --> 00:11:21,637
and they're offering Kathy
extra support, so...
329
00:11:21,681 --> 00:11:22,769
- That's good.
- That's good.
330
00:11:22,812 --> 00:11:23,900
- Okay, where we at?
331
00:11:23,944 --> 00:11:25,467
- I connected with Med.
332
00:11:25,510 --> 00:11:27,774
Our two victims, Jeff and Troy,
are conscious,
333
00:11:27,817 --> 00:11:29,427
but they're refusing
police help.
334
00:11:29,471 --> 00:11:31,299
They don't wanna talk.
- Huh.
335
00:11:31,342 --> 00:11:32,822
- We searched the SUV
top to bottom.
336
00:11:32,866 --> 00:11:34,432
We found 2 grand in cash
337
00:11:34,476 --> 00:11:36,304
and six wallets
with the IDs in 'em.
338
00:11:36,347 --> 00:11:37,958
Upton and Atwater
are chasing that right now.
339
00:11:38,001 --> 00:11:39,350
Car's loaded with stuff.
340
00:11:39,394 --> 00:11:40,395
It's like these
are street kids.
341
00:11:40,438 --> 00:11:41,701
They're living in there.
342
00:11:41,744 --> 00:11:43,311
Maybe they use the car
when it gets cold out.
343
00:11:43,354 --> 00:11:44,921
- Right.
So we ran those profiles
344
00:11:44,965 --> 00:11:46,749
of those other robbery victims
from the six wallets.
345
00:11:46,793 --> 00:11:47,750
Definitely a pattern.
346
00:11:47,794 --> 00:11:49,883
- They're all men?
- Yeah.
347
00:11:49,926 --> 00:11:52,842
Three of the IDs have
prior pops for solicitation,
348
00:11:52,886 --> 00:11:56,803
so we ran the crime scenes
with that information in mind.
349
00:11:56,846 --> 00:11:59,631
First one is five blocks
from a male stroll,
350
00:11:59,675 --> 00:12:02,765
second one is two blocks from
a corner Vice recently ID'd.
351
00:12:02,809 --> 00:12:04,724
- The kids are prostitutes
robbing their johns.
352
00:12:04,767 --> 00:12:06,290
- Yeah.
353
00:12:06,334 --> 00:12:07,857
Which makes sense why
354
00:12:07,901 --> 00:12:09,816
our witness only saw two kids
rush the car.
355
00:12:09,859 --> 00:12:11,687
The third one
was already inside.
356
00:12:11,731 --> 00:12:14,646
They take the job, get into
a car, go into a quiet place--
357
00:12:14,690 --> 00:12:16,474
the other kids are there
waiting to rush the car.
358
00:12:16,518 --> 00:12:17,954
- Explains our 2 grand in cash.
359
00:12:17,998 --> 00:12:19,956
- So the kids get tired
of touching their johns,
360
00:12:20,000 --> 00:12:21,828
find a new way to make money.
361
00:12:21,871 --> 00:12:24,439
I mean, they're doing this
to survive, right?
362
00:12:24,482 --> 00:12:27,442
- Well, let's run that DCFS
list again with this in mind,
363
00:12:27,485 --> 00:12:29,836
loop in Vice,
hit every stroll and corner
364
00:12:29,879 --> 00:12:32,926
young prostitutes frequent,
any place street kids crash.
365
00:12:32,969 --> 00:12:34,841
We just took their car
and all their cash,
366
00:12:34,884 --> 00:12:37,234
so they gotta know
the heat's on 'em.
367
00:12:37,278 --> 00:12:41,238
Let's find these kids before
they get more desperate.
368
00:12:41,282 --> 00:12:43,850
- This case, the kids,
the prostitution...
369
00:12:43,893 --> 00:12:45,460
it's starting to remind me
370
00:12:45,503 --> 00:12:46,722
of the case
where we lost the baby.
371
00:12:46,766 --> 00:12:47,810
- Yeah.
372
00:12:47,854 --> 00:12:49,681
- Do you ever wonder if maybe
373
00:12:49,725 --> 00:12:51,858
that's the reason
we're even closer now?
374
00:12:51,901 --> 00:12:53,816
Like, why we want to be
together all the time,
375
00:12:53,860 --> 00:12:55,818
why we act like a couple...
376
00:12:55,862 --> 00:12:58,299
because of this terrible thing
that happened to us?
377
00:12:58,342 --> 00:12:59,909
- Of course it is.
378
00:12:59,953 --> 00:13:01,345
What?
379
00:13:01,389 --> 00:13:03,043
- That's not a good thing,
Adam.
380
00:13:03,086 --> 00:13:05,567
- Why not?
- Because it's not real.
381
00:13:05,610 --> 00:13:07,438
It's not closeness,
it's just trauma.
382
00:13:07,482 --> 00:13:08,918
- It's not real?
- No.
383
00:13:08,962 --> 00:13:11,399
- Kim, hold on.
- Yeah.
384
00:13:11,442 --> 00:13:14,706
- You and I, we've always
been us, all right?
385
00:13:14,750 --> 00:13:17,753
Then we were gonna have a baby.
- Yeah.
386
00:13:17,797 --> 00:13:19,494
- So we fell in love
with something together,
387
00:13:19,537 --> 00:13:20,887
then we lost something
together.
388
00:13:20,930 --> 00:13:24,412
I mean, sometimes trauma
just brings people closer.
389
00:13:24,455 --> 00:13:26,501
Why is that not real?
390
00:13:40,907 --> 00:13:43,387
Excuse me.
We're with Chicago PD.
391
00:13:43,431 --> 00:13:45,607
Looking for a few teenagers
that might work this spot.
392
00:13:45,650 --> 00:13:47,478
Can you tell me if you
recognize any of these folks?
393
00:13:47,522 --> 00:13:48,784
- Wouldn't I be in trouble
394
00:13:48,828 --> 00:13:52,048
if I knew there was
hooking going on here?
395
00:13:52,092 --> 00:13:53,702
- Bro, I'd be impressed
if you didn't know
396
00:13:53,745 --> 00:13:55,225
there was hooking
going on here.
397
00:13:55,269 --> 00:13:57,662
- We can make it harder on you
if you don't talk, buddy.
398
00:14:02,929 --> 00:14:05,714
- Him.
- Miguel Reyes?
399
00:14:05,757 --> 00:14:07,629
- People here don't tell me
their names.
400
00:14:07,672 --> 00:14:09,413
- When was the last time
he was here?
401
00:14:09,457 --> 00:14:11,024
- Now.
- Now?
402
00:14:11,067 --> 00:14:12,634
- 'Less he got a job.
403
00:14:12,677 --> 00:14:14,636
Usually smokes on the corner
by himself.
404
00:14:14,679 --> 00:14:15,985
- Thanks. I'm gonna circle
around the block.
405
00:14:16,029 --> 00:14:17,552
- Yeah, sounds good.
406
00:14:24,080 --> 00:14:26,082
[tense music]
407
00:14:26,126 --> 00:14:28,998
Adam, I think I got eyes.
Northwest corner.
408
00:14:29,042 --> 00:14:30,695
And I think he's alone.
409
00:14:30,739 --> 00:14:32,480
- All right, copy that.
I'm on the way.
410
00:14:32,523 --> 00:14:35,352
♪
411
00:14:35,396 --> 00:14:36,527
- He's running!
412
00:14:36,571 --> 00:14:38,921
Chicago PD!
Stop!
413
00:14:39,966 --> 00:14:42,359
[tires squealing]
414
00:14:42,403 --> 00:14:44,927
[suspenseful music]
415
00:14:44,971 --> 00:14:47,103
Adam, southbound
on Normal Avenue!
416
00:14:47,147 --> 00:14:49,627
- Copy you.
I'm headed back for you.
417
00:14:49,671 --> 00:14:53,501
♪
418
00:14:53,544 --> 00:14:55,677
[engine revving]
419
00:14:55,720 --> 00:15:02,597
♪
420
00:15:05,992 --> 00:15:08,385
- Miguel Reyes,
put your hands up right now!
421
00:15:08,429 --> 00:15:10,997
That's barbed wire.
422
00:15:11,040 --> 00:15:12,999
Look around you.
You got nowhere to go.
423
00:15:13,042 --> 00:15:17,177
♪
424
00:15:17,220 --> 00:15:19,919
Let's go.
425
00:15:19,962 --> 00:15:26,882
♪
426
00:15:31,626 --> 00:15:32,018
.
427
00:15:32,061 --> 00:15:34,411
- Okay, his name
is Miguel Reyes, 18.
428
00:15:34,455 --> 00:15:36,892
Just aged out of care
two months ago.
429
00:15:36,936 --> 00:15:38,938
Was removed from his home
at age seven due to abuse.
430
00:15:38,981 --> 00:15:40,461
History of complex trauma.
431
00:15:40,504 --> 00:15:42,506
He spent the last decade
shuffling through groups homes.
432
00:15:42,550 --> 00:15:43,986
- Had any priors?
- Yeah.
433
00:15:44,030 --> 00:15:45,901
He's got one vandalism charge,
but that's it.
434
00:15:45,945 --> 00:15:47,337
Social worker said
he's a sweet kid.
435
00:15:47,381 --> 00:15:49,252
Just reactive.
He's learned to fight back.
436
00:15:49,296 --> 00:15:50,950
No current address,
437
00:15:50,993 --> 00:15:53,474
and besides an aunt in Georgia,
he's got no family.
438
00:15:53,517 --> 00:15:55,302
The kid's on his own.
439
00:15:55,345 --> 00:15:57,347
- Yeah. Let's do this.
440
00:15:58,566 --> 00:16:00,046
All right, Miguel.
441
00:16:01,612 --> 00:16:03,005
I'm gonna explain to you
442
00:16:03,049 --> 00:16:06,182
exactly what
you're looking at here.
443
00:16:06,226 --> 00:16:08,968
We know you were involved in
a string of armed robberies
444
00:16:09,011 --> 00:16:10,708
alongside
three other teenagers.
445
00:16:10,752 --> 00:16:15,104
Your last victim, Troy,
he had a heart attack.
446
00:16:15,148 --> 00:16:17,541
It almost killed him.
447
00:16:17,585 --> 00:16:20,022
- No one killed anybody.
448
00:16:20,066 --> 00:16:21,589
- But you're saying
you were there?
449
00:16:21,632 --> 00:16:25,027
- No, I-I definitely
didn't say that.
450
00:16:25,071 --> 00:16:26,159
- Hmm.
451
00:16:28,596 --> 00:16:30,380
- Miguel,
you and your friends--
452
00:16:30,424 --> 00:16:32,034
and they're your friends,
right?
453
00:16:32,078 --> 00:16:33,383
Started robbing people
454
00:16:33,427 --> 00:16:34,950
so you wouldn't have
to turn tricks anymore.
455
00:16:34,994 --> 00:16:36,560
I can understand that.
456
00:16:38,519 --> 00:16:40,216
But the problem is
you robbed these men.
457
00:16:40,260 --> 00:16:42,697
You beat them, you had a gun,
you had a crowbar.
458
00:16:42,740 --> 00:16:44,525
That's aggravated robbery
with a deadly weapon.
459
00:16:44,568 --> 00:16:48,007
That's decades in jail, okay?
460
00:16:48,050 --> 00:16:49,965
So the best thing
that you can do for yourself
461
00:16:50,009 --> 00:16:53,534
and for your friends would be
to cooperate with us.
462
00:16:53,577 --> 00:16:55,318
[soft dramatic music]
463
00:16:55,362 --> 00:16:57,059
- No.
464
00:16:57,103 --> 00:16:59,061
- Right.
465
00:16:59,105 --> 00:17:02,064
Miguel...
466
00:17:02,108 --> 00:17:03,413
if you talk to us,
467
00:17:03,457 --> 00:17:05,372
we can explain your story
to the state's attorney,
468
00:17:05,415 --> 00:17:07,026
you understand?
469
00:17:07,069 --> 00:17:09,985
We'll tell 'em who you are,
who your victims are.
470
00:17:12,118 --> 00:17:13,641
You talk to us, we can help.
471
00:17:13,684 --> 00:17:18,254
- I've been helped by people
like you my whole life.
472
00:17:19,168 --> 00:17:22,084
- I'm sure that's true.
473
00:17:22,128 --> 00:17:24,652
- I don't need any more help.
474
00:17:24,695 --> 00:17:26,436
- That I don't believe.
475
00:17:26,480 --> 00:17:29,309
- I'm not saying
I did anything,
476
00:17:29,352 --> 00:17:31,659
but they're not my friends.
477
00:17:31,702 --> 00:17:33,748
They're my family.
478
00:17:35,141 --> 00:17:37,273
So even
if I did know something,
479
00:17:37,317 --> 00:17:40,276
I promise I wouldn't ever
tell either of you.
480
00:17:40,320 --> 00:17:46,761
♪
481
00:17:49,111 --> 00:17:51,157
- You think he knows
we got nothing concrete on him?
482
00:17:51,200 --> 00:17:53,594
- [sighs]
It is all circumstantial.
483
00:17:53,637 --> 00:17:56,031
We gonna need this boy to talk.
484
00:17:58,338 --> 00:18:00,688
- I say we release him.
485
00:18:02,559 --> 00:18:04,648
He said it himself.
Those kids are his family.
486
00:18:04,692 --> 00:18:06,128
He's not gonna talk
'cause of them,
487
00:18:06,172 --> 00:18:08,304
but he will go right back
to them if he can.
488
00:18:08,348 --> 00:18:10,393
He's got nowhere else.
489
00:18:11,351 --> 00:18:14,484
- Okay, so let's release him.
Just keep eyes on him.
490
00:18:14,528 --> 00:18:16,617
We'll bring 'em all in.
491
00:18:16,660 --> 00:18:19,359
- Kev.
- What's up?
492
00:18:20,316 --> 00:18:21,839
- Just--quick question.
493
00:18:21,883 --> 00:18:23,450
What did you need
494
00:18:23,493 --> 00:18:25,452
when you were first raising
Jordan and Vinessa?
495
00:18:25,495 --> 00:18:27,497
Like, what kind of support
did you need?
496
00:18:27,541 --> 00:18:30,413
- Everything.
497
00:18:30,457 --> 00:18:34,635
Whole time I was...21.
Drowning in it.
498
00:18:34,678 --> 00:18:37,725
Yeah, I needed everything.
499
00:18:37,768 --> 00:18:39,553
- Okay, thanks.
500
00:18:39,596 --> 00:18:43,339
♪
501
00:18:43,383 --> 00:18:45,298
I'm sorry to bombard you
like this.
502
00:18:45,341 --> 00:18:47,517
- It's okay.
- Oh, good.
503
00:18:47,561 --> 00:18:50,477
Okay, great, 'cause I just--
I don't know.
504
00:18:50,520 --> 00:18:52,479
I wanted to let you know
that I am here to help
505
00:18:52,522 --> 00:18:54,698
however you need--babysitting,
getting help with services,
506
00:18:54,742 --> 00:18:56,700
whatever you need.
- I see my social worker.
507
00:18:56,744 --> 00:18:59,486
- I know that, I just--
508
00:18:59,529 --> 00:19:02,097
there can never be
too many people, right?
509
00:19:04,795 --> 00:19:07,363
Okay if I say hi to Makayla
real quick?
510
00:19:07,407 --> 00:19:11,367
- Uh, maybe not the best time.
[phone buzzes]
511
00:19:11,411 --> 00:19:13,848
- Sure, of course.
512
00:19:13,891 --> 00:19:15,458
Maybe another time.
513
00:19:20,420 --> 00:19:22,378
I just wanted to know
that you're both doing okay.
514
00:19:22,422 --> 00:19:23,553
That's all I--
515
00:19:26,774 --> 00:19:28,515
Kathy, are you okay?
516
00:19:32,214 --> 00:19:35,435
- I can't do this anymore.
517
00:19:35,478 --> 00:19:38,394
- What can't you do?
- This.
518
00:19:38,438 --> 00:19:41,484
I-I can't be a mom to her.
519
00:19:41,528 --> 00:19:42,746
- No, you can.
520
00:19:42,790 --> 00:19:44,313
You're doing great,
and I'll help you.
521
00:19:44,357 --> 00:19:46,924
- I can't do it.
522
00:19:46,968 --> 00:19:52,365
♪
523
00:19:52,408 --> 00:19:54,802
- Makayla's with DCFS already.
524
00:19:54,845 --> 00:19:57,631
♪
525
00:19:57,674 --> 00:20:00,590
Kathy, listen to me.
You can be her mom.
526
00:20:00,634 --> 00:20:02,462
You're capable, you're so much
more than you know--
527
00:20:02,505 --> 00:20:04,812
- Just don't.
Don't--don't do that.
528
00:20:04,855 --> 00:20:07,510
She is unhappy.
I'm not good for her, okay?
529
00:20:07,554 --> 00:20:08,772
I've tried everything.
530
00:20:08,816 --> 00:20:10,731
I take my pills, I go to work,
531
00:20:10,774 --> 00:20:13,342
I see the social worker,
everything, and I can't do it.
532
00:20:13,386 --> 00:20:14,735
- I understand.
I--
533
00:20:14,778 --> 00:20:16,302
- My cousin would've never
wanted this for her kid.
534
00:20:16,345 --> 00:20:19,261
Makayla was the love
of her life.
535
00:20:19,305 --> 00:20:21,307
She's the love of mine.
- Okay, so what if I help you?
536
00:20:21,350 --> 00:20:23,657
- What?
Who even are you?
537
00:20:23,700 --> 00:20:25,789
I mean, what right have you
to be in my home
538
00:20:25,833 --> 00:20:27,226
telling me anything?
539
00:20:27,269 --> 00:20:28,357
- Kathy, please--
- Go.
540
00:20:28,401 --> 00:20:29,793
- Kathy--
- Get out of my house.
541
00:20:29,837 --> 00:20:33,841
- I'm sorry.
I'm so sorry.
542
00:20:33,884 --> 00:20:36,974
[dramatic music]
543
00:20:37,018 --> 00:20:39,194
♪
544
00:20:41,327 --> 00:20:42,328
Hey.
545
00:20:42,371 --> 00:20:43,764
- We lost Miguel.
- What?
546
00:20:43,807 --> 00:20:45,940
- Kid's a flippin' jackrabbit.
547
00:20:45,983 --> 00:20:47,724
He came straight here
after the 21st.
548
00:20:47,768 --> 00:20:49,204
He ducked in and out of,
549
00:20:49,248 --> 00:20:51,641
I don't know, eight alleys,
gangways.
550
00:20:51,685 --> 00:20:54,992
I think he squats in one of
these buildings on this block.
551
00:20:55,036 --> 00:20:56,429
- Yeah.
552
00:20:58,257 --> 00:20:59,867
- What's going on?
You all right?
553
00:20:59,910 --> 00:21:01,869
- Not really.
554
00:21:01,912 --> 00:21:04,524
I think I made a big mistake--
- Whoa, there he is.
555
00:21:05,699 --> 00:21:07,962
Hey, Miguel!
556
00:21:09,529 --> 00:21:12,445
Stop moving.
557
00:21:12,488 --> 00:21:17,928
♪
558
00:21:17,972 --> 00:21:19,495
Are you injured?
559
00:21:21,280 --> 00:21:25,675
- Help me.
Please, this way.
560
00:21:25,719 --> 00:21:28,330
- You gotta tell us
what's going on!
561
00:21:29,331 --> 00:21:31,333
Hey, hey, listen! Hey!
Slow down! Stop!
562
00:21:31,377 --> 00:21:34,293
♪
563
00:21:34,336 --> 00:21:35,555
Slow down--
we can't help you
564
00:21:35,598 --> 00:21:38,340
if you don't talk to us.
Kim.
565
00:21:38,384 --> 00:21:40,342
♪
566
00:21:40,386 --> 00:21:41,648
- Run, run!
Police! Run!
567
00:21:41,691 --> 00:21:43,345
- Stop, stop!
- I'll meet you there!
568
00:21:43,389 --> 00:21:45,391
- Get up against the wall!
- I'll meet you there!
569
00:21:45,434 --> 00:21:46,783
- Where'd they go?
Where'd they go?
570
00:21:46,827 --> 00:21:48,524
- Help her!
571
00:21:48,568 --> 00:21:50,352
- [gasping]
- Kim, Kim!
572
00:21:50,396 --> 00:21:52,528
The girl.
- Oh, my God.
573
00:21:52,572 --> 00:21:55,879
- 5021 Ida, emergency.
Roll an ambo to 1800 Kedzie.
574
00:21:55,923 --> 00:21:57,403
I'm in a vacant
on the west side.
575
00:21:57,446 --> 00:21:58,882
Female down.
Head trauma.
576
00:21:58,926 --> 00:22:00,580
Got two male offenders
fleeing on foot.
577
00:22:00,623 --> 00:22:01,885
- Copy that.
- We didn't do this!
578
00:22:01,929 --> 00:22:03,017
We brought her home!
579
00:22:03,060 --> 00:22:03,931
- What the hell happened
to her?
580
00:22:03,974 --> 00:22:05,541
- Ambo en route.
581
00:22:05,585 --> 00:22:06,542
- I don't--
- Miguel!
582
00:22:06,586 --> 00:22:07,804
- We needed the money, okay?
583
00:22:07,848 --> 00:22:09,632
We were too nervous
to do another robbery,
584
00:22:09,676 --> 00:22:10,894
so she was gonna work
a normal job.
585
00:22:10,938 --> 00:22:12,896
- Who was the john?
- I don't know.
586
00:22:12,940 --> 00:22:15,508
- Who, Miguel?
- He freaked out! He beat her!
587
00:22:15,551 --> 00:22:17,031
- Who, Miguel? Who?
- I don't know!
588
00:22:17,074 --> 00:22:18,989
- I need a name! Tell me!
- I don't know!
589
00:22:20,121 --> 00:22:22,602
- House is clear.
Where's my ambo?
590
00:22:22,645 --> 00:22:23,994
- What's her name?
Give me her name.
591
00:22:24,038 --> 00:22:25,344
- Lily.
- Okay.
592
00:22:25,387 --> 00:22:27,041
Lily, stay with us, all right?
593
00:22:27,084 --> 00:22:29,652
- I'm not leaving you.
I won't leave.
594
00:22:29,696 --> 00:22:31,524
- Come on, Lily.
- You're gonna be okay.
595
00:22:31,567 --> 00:22:32,525
You're not alone.
596
00:22:32,568 --> 00:22:34,570
[sirens wailing]
597
00:22:38,139 --> 00:22:38,313
.
598
00:22:38,357 --> 00:22:40,881
- Hey.
Hey.
599
00:22:42,404 --> 00:22:44,537
- Both kids are in the wind,
but they won't get far.
600
00:22:44,580 --> 00:22:46,408
All of their belongings,
last of their cash,
601
00:22:46,452 --> 00:22:47,931
it's all here.
602
00:22:47,975 --> 00:22:49,193
The girl, Lily,
is being rushed to surgery.
603
00:22:49,237 --> 00:22:50,412
Doesn't look good.
604
00:22:50,456 --> 00:22:51,892
- We still don't know
who beat her?
605
00:22:51,935 --> 00:22:53,023
- A john.
606
00:22:53,067 --> 00:22:53,937
Ruzek's running the car
outside.
607
00:22:53,981 --> 00:22:55,243
It's probably his.
608
00:22:55,286 --> 00:22:57,245
It sounds like
the two kids drove Lily here
609
00:22:57,288 --> 00:22:58,899
and then Miguel
stopped talking,
610
00:22:58,942 --> 00:23:00,074
so that's all I got.
611
00:23:00,117 --> 00:23:00,901
- All right,
let's find something.
612
00:23:00,944 --> 00:23:02,337
- Yeah.
613
00:23:02,381 --> 00:23:05,296
[suspenseful music]
614
00:23:05,340 --> 00:23:12,303
♪
615
00:23:34,064 --> 00:23:36,415
- I found
the other two kids' IDs.
616
00:23:38,504 --> 00:23:40,941
Samuel Wilton
and Michael Jeffries.
617
00:23:40,984 --> 00:23:42,899
16, 17 years old.
618
00:23:43,987 --> 00:23:45,467
- Gun.
619
00:23:45,511 --> 00:23:47,382
- Car outside is a rental.
620
00:23:47,426 --> 00:23:49,036
Links back
to a Robert McKinney.
621
00:23:49,079 --> 00:23:50,864
62, two priors
for solicitation,
622
00:23:50,907 --> 00:23:51,908
one for a domestic.
623
00:23:51,952 --> 00:23:53,301
I gotta think he's our john.
624
00:23:53,344 --> 00:23:55,216
- You got an address?
- Yeah.
625
00:23:56,913 --> 00:23:58,828
- We got this.
- All right.
626
00:23:58,872 --> 00:24:00,613
[dramatic music]
627
00:24:00,656 --> 00:24:02,876
♪
628
00:24:02,919 --> 00:24:04,878
- Talked to Platt--she's gonna
send two patrol cars
629
00:24:04,921 --> 00:24:06,532
to the house now--
- He broke both her cheekbones,
630
00:24:06,575 --> 00:24:07,924
her skull.
Take it myself.
631
00:24:07,968 --> 00:24:09,883
[phone buzzes]
- Hey.
632
00:24:09,926 --> 00:24:12,059
Wait, what?
633
00:24:12,102 --> 00:24:13,321
Send me the address.
634
00:24:13,364 --> 00:24:15,105
Kim and I are on the way
right now.
635
00:24:15,149 --> 00:24:17,325
- One GSW,
and guessing we're gonna
636
00:24:17,368 --> 00:24:19,632
get some good prints
lifted from that bar.
637
00:24:19,675 --> 00:24:21,895
He's also got substantial
scratching and bruising
638
00:24:21,938 --> 00:24:23,287
on his face and arms.
639
00:24:23,331 --> 00:24:24,637
Signs of a struggle.
640
00:24:24,680 --> 00:24:27,509
We're not sure.
Looks like multiple offenders.
641
00:24:27,553 --> 00:24:29,903
We're real close to a stroll.
Might've picked someone up.
642
00:24:29,946 --> 00:24:33,210
- Lily.
He picked Lily up.
643
00:24:33,254 --> 00:24:37,171
Beat her, tried to rape her,
and then a friend stepped in.
644
00:24:37,214 --> 00:24:41,349
- She's a victim
on a case you're working?
645
00:24:41,392 --> 00:24:43,394
- No, she's an offender.
646
00:24:44,395 --> 00:24:46,528
- I'm gonna go call Voight.
647
00:24:46,572 --> 00:24:50,053
♪
648
00:24:50,097 --> 00:24:51,925
[door latch clicks]
649
00:24:53,579 --> 00:24:55,102
- I-is Lily okay?
650
00:24:57,104 --> 00:24:59,106
- She's still in surgery.
651
00:25:01,151 --> 00:25:05,373
Miguel,
you need to talk to us now.
652
00:25:09,464 --> 00:25:11,640
Tell me what happened.
- No.
653
00:25:11,684 --> 00:25:13,555
- Where are your friends?
- I'm not an idiot.
654
00:25:13,599 --> 00:25:15,426
You think I'm gonna
tell you that now?
655
00:25:15,470 --> 00:25:17,341
- You told me that Lily
was gonna do a normal job.
656
00:25:17,385 --> 00:25:18,908
You and your friends
were looking out for her,
657
00:25:18,952 --> 00:25:21,041
but she didn't want to do it,
so the john got mad,
658
00:25:21,084 --> 00:25:22,390
beat her, tried to rape her...
- Stop.
659
00:25:22,433 --> 00:25:23,696
- You heard screaming...
- Stop!
660
00:25:23,739 --> 00:25:25,611
- And saved her!
Miguel, that is self-defense!
661
00:25:25,654 --> 00:25:28,396
- And that is the kind of thing
that we can prove!
662
00:25:28,439 --> 00:25:32,269
- Not after what we did!
We robbed those men!
663
00:25:34,054 --> 00:25:35,229
We beat them.
- I know.
664
00:25:35,272 --> 00:25:37,057
That's what I'm telling you.
665
00:25:37,100 --> 00:25:39,102
But without your friends
confirming your story,
666
00:25:39,146 --> 00:25:41,583
without you talking to us,
667
00:25:41,627 --> 00:25:43,063
all I got standing
in front of me
668
00:25:43,106 --> 00:25:44,586
is a kid who brutally robs
people,
669
00:25:44,630 --> 00:25:46,414
who isn't cooperating,
670
00:25:46,457 --> 00:25:48,416
who told his buddy offenders
to run
671
00:25:48,459 --> 00:25:50,636
after you killed a man
together.
672
00:25:50,679 --> 00:25:53,464
That's what the state's
attorney's gonna see.
673
00:25:56,990 --> 00:25:59,949
Come on, sit down.
It's okay, sit.
674
00:26:00,994 --> 00:26:02,169
Miguel.
675
00:26:04,258 --> 00:26:05,694
Son...
676
00:26:08,001 --> 00:26:09,698
You're already going away
for the robberies.
677
00:26:09,742 --> 00:26:12,614
I can't help you there.
678
00:26:12,658 --> 00:26:16,226
But the timing matters.
679
00:26:16,270 --> 00:26:20,187
You're a good kid
who was dealt a bad hand...
680
00:26:22,668 --> 00:26:25,061
And you played it wrong.
681
00:26:25,496 --> 00:26:28,543
Miguel, you're still young.
682
00:26:28,587 --> 00:26:32,286
This is still your life.
683
00:26:32,329 --> 00:26:34,549
And you're gonna spend
the next four decades
684
00:26:34,593 --> 00:26:37,770
staring at concrete
if you don't talk to me now.
685
00:26:37,813 --> 00:26:42,513
♪
686
00:26:42,557 --> 00:26:44,037
Come on.
687
00:26:50,043 --> 00:26:51,174
- But my friends
will have a chance.
688
00:26:51,218 --> 00:26:53,089
- No.
- No.
689
00:26:53,133 --> 00:26:55,222
I mean, they won't.
690
00:26:55,265 --> 00:26:56,615
He's telling you the truth
691
00:26:56,658 --> 00:26:59,313
because the chances are
we will find them,
692
00:26:59,356 --> 00:27:02,446
and it's a lot harder to claim
self-defense once you've run.
693
00:27:02,490 --> 00:27:04,144
And let me tell you:
694
00:27:04,187 --> 00:27:06,450
if they cross state lines,
that's it, we can't help them.
695
00:27:06,494 --> 00:27:09,584
- You can't guarantee me
that you can help now.
696
00:27:09,628 --> 00:27:12,152
I'm all they have.
They're all that I've ever had.
697
00:27:12,195 --> 00:27:14,110
I need to help them.
698
00:27:14,154 --> 00:27:15,372
- No, you need
to help yourself right now.
699
00:27:15,416 --> 00:27:19,594
- No, no.
I'm not gonna hurt them.
700
00:27:19,638 --> 00:27:22,075
There's a chance
you guys don't find them,
701
00:27:22,118 --> 00:27:25,469
that they'll have a shot
at something.
702
00:27:25,513 --> 00:27:26,601
[scoffs]
703
00:27:28,429 --> 00:27:31,345
I'm done talking to you.
704
00:27:31,388 --> 00:27:33,042
- Miguel.
705
00:27:38,744 --> 00:27:42,225
All right, Miguel is not gonna
roll on his friends.
706
00:27:42,269 --> 00:27:43,749
So what do we have?
707
00:27:43,792 --> 00:27:45,576
- Ballistics did come back
708
00:27:45,620 --> 00:27:47,361
on the 9 millimeter from
the shooting at the house,
709
00:27:47,404 --> 00:27:49,102
and it's match for the killing.
710
00:27:49,145 --> 00:27:51,844
- Forensics also came back
as a match for the SUV.
711
00:27:51,887 --> 00:27:53,497
We got three separate prints
on the crowbar.
712
00:27:53,541 --> 00:27:56,762
One of 'em is Miguel's.
713
00:27:56,805 --> 00:27:59,329
- All right, what do we have
on Michael and Sammie?
714
00:27:59,373 --> 00:28:00,504
- Nothing yet.
715
00:28:00,548 --> 00:28:02,724
We're up on buses
and train stations.
716
00:28:02,768 --> 00:28:03,856
We've got investigative reports
out.
717
00:28:03,899 --> 00:28:05,335
- Yeah, I mean,
we've been digging,
718
00:28:05,379 --> 00:28:07,294
but they were in foster care
for over a decade.
719
00:28:07,337 --> 00:28:09,209
They got no family,
no connections to anybody
720
00:28:09,252 --> 00:28:11,733
other than each other.
I mean, it's gonna be
721
00:28:11,777 --> 00:28:14,301
tough to pinpoint
where they're gonna run to.
722
00:28:14,344 --> 00:28:18,871
- We have enough evidence
to charge Miguel on all counts.
723
00:28:18,914 --> 00:28:22,091
- Okay, so we start processing
charges on Miguel.
724
00:28:24,572 --> 00:28:27,401
Maybe once they feel real,
it'll scare him into talking.
725
00:28:27,444 --> 00:28:29,403
- So that's it?
726
00:28:33,712 --> 00:28:37,150
They're kids.
727
00:28:37,193 --> 00:28:38,847
They were doing this
to put a roof over their heads.
728
00:28:38,891 --> 00:28:42,503
They've got these dream houses
scribbled in their notebooks.
729
00:28:42,546 --> 00:28:43,852
They're kids
with no place to go,
730
00:28:43,896 --> 00:28:45,288
a system that failed them.
731
00:28:45,332 --> 00:28:46,594
Hell,
they're robbing their johns,
732
00:28:46,637 --> 00:28:49,466
and the answer is,
"They can go to jail"?
733
00:28:49,510 --> 00:28:50,859
That's the best
we can do for them?
734
00:28:50,903 --> 00:28:54,254
- Look, I get it, but...
735
00:28:54,297 --> 00:28:55,734
they did rob these men.
736
00:28:55,777 --> 00:29:00,260
One of 'em's dead, and
Miguel's not talking, so...
737
00:29:00,303 --> 00:29:02,566
unless you got a better play
I'm not thinking of...
738
00:29:06,396 --> 00:29:08,572
- I don't have another play.
739
00:29:08,616 --> 00:29:10,618
- Okay, so keep searching.
740
00:29:10,661 --> 00:29:12,359
[phone buzzes]
Okay?
741
00:29:12,402 --> 00:29:14,578
Miguel's only chance
is we find his friends
742
00:29:14,622 --> 00:29:16,755
so they can corroborate
his self-defense story.
743
00:29:16,798 --> 00:29:19,148
Let's go.
- Hello?
744
00:29:22,412 --> 00:29:23,849
Hey.
745
00:29:23,892 --> 00:29:27,374
- You confronted Kathy?
- I went to offer help.
746
00:29:27,417 --> 00:29:28,767
- But it turned into
accusations?
747
00:29:28,810 --> 00:29:29,811
- Well,
I didn't mean for it to.
748
00:29:29,855 --> 00:29:30,899
- She filed a complaint.
749
00:29:30,943 --> 00:29:32,422
- Okay, is this--[huffs]
750
00:29:32,466 --> 00:29:33,423
is this really what
we're gonna talk about?
751
00:29:33,467 --> 00:29:34,685
You're Makayla's social worker,
752
00:29:34,729 --> 00:29:36,470
and we're not gonna talk
about Makayla?
753
00:29:36,513 --> 00:29:37,906
- You want this
to have a clean solution.
754
00:29:37,950 --> 00:29:39,429
- Yes, I want this
to have a solution.
755
00:29:39,473 --> 00:29:41,214
- Well, it's way
more complicated than that.
756
00:29:41,257 --> 00:29:43,738
It's also way more complicated
than you falsely believing
757
00:29:43,782 --> 00:29:48,177
that everyone here
isn't doing their very best.
758
00:29:48,221 --> 00:29:51,398
- Yeah, well--I'm--
I know, sorry.
759
00:29:53,748 --> 00:29:55,663
- Kathy is dealing
with mental issues.
760
00:29:55,706 --> 00:29:58,187
Anxiety, depression.
761
00:29:58,231 --> 00:29:59,493
If we keep Makayla in her care,
762
00:29:59,536 --> 00:30:01,495
there's a thousand possible
bad outcomes.
763
00:30:01,538 --> 00:30:04,280
Kathy is telling us it's
not best for either of them,
764
00:30:04,324 --> 00:30:06,326
so we find
an alternate placement.
765
00:30:06,369 --> 00:30:10,852
- A group home?
- For right now, yes.
766
00:30:10,896 --> 00:30:12,723
- What if Makayla
came home with me?
767
00:30:16,423 --> 00:30:17,816
- I know you feel for her,
768
00:30:17,859 --> 00:30:19,687
but there are so many ways
to be there for a child
769
00:30:19,730 --> 00:30:21,645
without fostering them.
770
00:30:21,689 --> 00:30:23,996
She's a child who's just
experienced trauma,
771
00:30:24,039 --> 00:30:25,824
she's a Black child,
772
00:30:25,867 --> 00:30:27,869
you're a cop
with a very demanding job
773
00:30:27,913 --> 00:30:29,958
who's white, who's single.
774
00:30:30,002 --> 00:30:31,220
None of this is
to be discouraging.
775
00:30:31,264 --> 00:30:32,700
That's all fine,
776
00:30:32,743 --> 00:30:36,225
but these are very real issues
you need to think about.
777
00:30:36,269 --> 00:30:40,577
Makayla deserves someone...
committed.
778
00:30:42,362 --> 00:30:44,886
It's just--you can't make
a decision like this
779
00:30:44,930 --> 00:30:48,890
in a moment
when life seems unfair.
780
00:30:48,934 --> 00:30:52,676
[dramatic music]
781
00:30:57,246 --> 00:30:57,420
.
782
00:30:57,464 --> 00:30:59,292
- Hey. Anything?
- Nothing.
783
00:30:59,335 --> 00:31:01,860
The kids moved last night,
784
00:31:01,903 --> 00:31:03,470
and I don't think
we clocked 'em.
785
00:31:03,513 --> 00:31:05,820
- Hey, uh, might have them.
786
00:31:05,864 --> 00:31:08,344
Patrol car report of a stolen
Chevy downtown around 5 a.m.
787
00:31:08,388 --> 00:31:10,346
POD caught it.
Two teenage offenders.
788
00:31:10,390 --> 00:31:12,174
Physicals match
Michael and Sammie.
789
00:31:12,218 --> 00:31:13,915
- There we go.
We got a BOLO on that?
790
00:31:13,959 --> 00:31:16,004
- Patrol's actually got it
in a truck lot on Ashland--
791
00:31:16,048 --> 00:31:17,484
unoccupied.
792
00:31:17,527 --> 00:31:19,878
- That's gotta be them.
We'll take it.
793
00:31:22,489 --> 00:31:24,317
There's our Chevy.
794
00:31:32,978 --> 00:31:35,850
- Keys are still in the car.
795
00:31:40,246 --> 00:31:41,377
- Hey.
- Hey, how you doin'?
796
00:31:41,421 --> 00:31:43,031
- Morning.
We're with Chicago PD.
797
00:31:43,075 --> 00:31:45,381
We're looking for the two kids
that were driving the Chevy
798
00:31:45,425 --> 00:31:47,035
that's parked out front.
799
00:31:47,079 --> 00:31:50,952
You recognize
either of these guys?
800
00:31:50,996 --> 00:31:53,259
- No.
Haven't seem either of them.
801
00:31:53,302 --> 00:31:54,564
- Got anybody else working here
this morning?
802
00:31:54,608 --> 00:31:56,218
- Just me.
- Security cameras?
803
00:31:56,262 --> 00:31:58,481
- No. City might have some
down the way.
804
00:31:58,525 --> 00:32:00,092
- You got none on the lot
whatsoever?
805
00:32:00,135 --> 00:32:02,224
- No, sorry. Kids do come here
to hitch a lot, though.
806
00:32:02,268 --> 00:32:03,486
A lot of trucks
move in and out.
807
00:32:03,530 --> 00:32:05,140
- Thanks very much.
808
00:32:05,184 --> 00:32:06,446
Listen,
I'm gonna go around back.
809
00:32:06,489 --> 00:32:08,056
- Yeah.
810
00:32:12,582 --> 00:32:16,935
[soft dramatic music]
811
00:32:16,978 --> 00:32:19,285
- I'm gonna keep checking,
but back looks clear.
812
00:32:19,328 --> 00:32:21,287
- Front, too.
813
00:32:21,330 --> 00:32:23,898
[engine turns]
814
00:32:23,942 --> 00:32:25,421
- We could pull the PODs
nearby,
815
00:32:25,465 --> 00:32:27,989
maybe grab whatever semi
they hopped into.
816
00:32:28,033 --> 00:32:29,860
- We're hours behind them,
Adam.
817
00:32:29,904 --> 00:32:32,167
If they're smart,
they'll keep switching trucks,
818
00:32:32,211 --> 00:32:34,604
keep hitching.
819
00:32:34,648 --> 00:32:36,998
Already gone.
820
00:32:39,653 --> 00:32:42,264
Nothing on any PODs.
821
00:32:42,308 --> 00:32:43,831
- Yeah,
nothing on traffic cams,
822
00:32:43,874 --> 00:32:45,311
no security footage.
823
00:32:45,354 --> 00:32:46,442
- There's just every reason
to believe
824
00:32:46,486 --> 00:32:48,836
they already crossed
state lines.
825
00:32:50,098 --> 00:32:51,621
- Process Miguel,
826
00:32:51,665 --> 00:32:53,972
get out leads, messages
on Michael and Sammie.
827
00:32:54,015 --> 00:32:55,538
Look, chances are
828
00:32:55,582 --> 00:32:58,324
some state policeman
will pick 'em up soon.
829
00:33:13,034 --> 00:33:19,910
♪
830
00:33:32,923 --> 00:33:34,316
- Okay, Miguel.
831
00:33:34,360 --> 00:33:37,189
Patrol will be here in a few,
transport you to County.
832
00:33:37,232 --> 00:33:39,365
- What about Lily?
- She's still unconscious.
833
00:33:39,408 --> 00:33:40,496
It's too early
to know the damage,
834
00:33:40,540 --> 00:33:42,063
but they think
there will be some.
835
00:33:42,107 --> 00:33:44,544
I can let you know.
- Okay.
836
00:33:44,587 --> 00:33:47,199
- Miguel, when we were
in that abandoned house,
837
00:33:47,242 --> 00:33:48,635
when you told Michael
and Sammie to run,
838
00:33:48,678 --> 00:33:52,160
you said,
"I'll meet you there."
839
00:33:52,204 --> 00:33:55,381
♪
840
00:33:55,424 --> 00:34:00,038
Is "there" where you were
gonna build a home together?
841
00:34:01,517 --> 00:34:05,260
Where is "there"?
842
00:34:05,304 --> 00:34:10,439
♪
843
00:34:10,483 --> 00:34:13,312
Your friends ran.
They crossed state lines.
844
00:34:13,355 --> 00:34:15,183
I told you before
what that would mean,
845
00:34:15,227 --> 00:34:17,055
what their chances would be.
846
00:34:17,098 --> 00:34:18,447
They will be picked up
by state police
847
00:34:18,491 --> 00:34:20,493
who are looking for them.
848
00:34:20,536 --> 00:34:21,581
I know you wanna protect them.
849
00:34:21,624 --> 00:34:23,626
That's why
you're doing all this.
850
00:34:23,670 --> 00:34:25,063
I do, too.
851
00:34:25,106 --> 00:34:30,111
So tell me, Miguel,
where is "there"?
852
00:34:30,155 --> 00:34:35,290
♪
853
00:34:35,334 --> 00:34:37,597
- They're in Iowa.
854
00:34:37,640 --> 00:34:44,082
♪
855
00:34:44,125 --> 00:34:45,474
- Yeah,
I've got credible information
856
00:34:45,518 --> 00:34:47,694
that our offenders
are fleeing to Iowa,
857
00:34:47,737 --> 00:34:49,348
so I've limited
the investigative alerts
858
00:34:49,391 --> 00:34:51,089
to your jurisdiction alone.
859
00:34:51,132 --> 00:34:53,700
No, nothing down south.
860
00:34:53,743 --> 00:34:56,137
No, no other BOLOs or alerts
needed.
861
00:34:56,181 --> 00:34:58,531
Yeah, Iowa.
Thank you.
862
00:35:01,447 --> 00:35:04,406
- You're still here?
- Yeah.
863
00:35:04,450 --> 00:35:06,669
I'm just finishing up.
864
00:35:09,237 --> 00:35:12,110
- Sorry we can't solve every
case and save every kid.
865
00:35:14,155 --> 00:35:17,158
- You know,
I never told anybody this,
866
00:35:17,202 --> 00:35:21,249
didn't even tell Adam...
867
00:35:21,293 --> 00:35:23,208
but a couple of months
after I lost the baby,
868
00:35:23,251 --> 00:35:25,993
I looked up that girl
that I saved in the motel room.
869
00:35:26,036 --> 00:35:29,605
- Really?
870
00:35:29,649 --> 00:35:31,651
- Think I thought it would
make me feel something.
871
00:35:34,044 --> 00:35:36,351
Called her mom.
872
00:35:36,395 --> 00:35:38,353
Said she hadn't seen her
daughter in months.
873
00:35:38,397 --> 00:35:42,618
She'd run away,
and she was gone.
874
00:35:42,662 --> 00:35:45,012
What would you think
if I took Makayla in?
875
00:35:47,841 --> 00:35:49,625
- [chuckles]
876
00:35:49,669 --> 00:35:51,671
I think
that would change her life.
877
00:35:51,714 --> 00:35:56,632
- I know I'm not her family,
I know I'm a cop, I'm white.
878
00:35:56,676 --> 00:35:59,200
I know these are real things.
879
00:35:59,244 --> 00:36:00,462
- You're right.
880
00:36:00,506 --> 00:36:03,335
You are not her family
and you and white,
881
00:36:03,378 --> 00:36:07,382
so you're gonna be
up against a lot.
882
00:36:07,426 --> 00:36:09,602
- I think I can
do right by her.
883
00:36:09,645 --> 00:36:14,215
- Kim, you asked me
what I needed before.
884
00:36:14,259 --> 00:36:17,175
It wasn't about me,
it was about what they needed.
885
00:36:17,218 --> 00:36:19,525
I had to keep my family
together.
886
00:36:19,568 --> 00:36:21,135
Had to make sure
that Vinessa and Jordan
887
00:36:21,179 --> 00:36:22,832
didn't get stuck in a system
888
00:36:22,876 --> 00:36:24,704
that I knew
they couldn't get out of.
889
00:36:24,747 --> 00:36:30,579
So, yeah, it was impossible.
We did need everything.
890
00:36:30,623 --> 00:36:33,669
I just--
891
00:36:33,713 --> 00:36:35,584
I was theirs...
892
00:36:35,628 --> 00:36:39,849
you know what I'm saying?
893
00:36:39,893 --> 00:36:42,330
I loved them, and that
took care of the rest.
894
00:36:42,374 --> 00:36:46,726
And if you got that,
you'll be good.
895
00:36:46,769 --> 00:36:53,733
♪
896
00:37:03,656 --> 00:37:04,874
- Hey.
- Hey.
897
00:37:04,918 --> 00:37:06,789
- I was coming to find you.
- Yeah?
898
00:37:06,833 --> 00:37:08,574
Hey, do you wanna
get some dinner?
899
00:37:08,617 --> 00:37:10,271
Before you say yes,
I want to tell you
900
00:37:10,315 --> 00:37:12,273
that I'm gonna turn off our
radios as a preemptive strike.
901
00:37:12,317 --> 00:37:14,101
That way,
you'll have to talk to me.
902
00:37:14,144 --> 00:37:15,885
- Kathy gave up
her parental rights.
903
00:37:15,929 --> 00:37:19,280
- No.
Why?
904
00:37:19,324 --> 00:37:23,632
- Because she loves Makayla
and wants what's best for her.
905
00:37:23,676 --> 00:37:26,809
- But where's Makayla gonna go?
- With me.
906
00:37:28,376 --> 00:37:31,379
- Really?
907
00:37:31,423 --> 00:37:33,207
Like, on a temporary basis?
908
00:37:33,251 --> 00:37:35,905
- Well, for now,
but Alanah's working on it.
909
00:37:35,949 --> 00:37:38,560
There's a lot of red tape,
logistics, but it's possible
910
00:37:38,604 --> 00:37:43,304
it could become
a more permanent situation.
911
00:37:43,348 --> 00:37:46,176
- Like you fostering her?
- Yeah.
912
00:37:46,220 --> 00:37:49,267
- Really?
- Yeah.
913
00:37:49,963 --> 00:37:51,399
- Okay.
Have you thought that through?
914
00:37:51,443 --> 00:37:53,401
I mean, what would that
even look like?
915
00:37:53,445 --> 00:37:56,752
- I don't know.
- Kim?
916
00:37:56,796 --> 00:37:59,320
- Adam, you can say whatever
you want to say.
917
00:37:59,364 --> 00:38:03,672
- It's not about what I want
to say, it's just, I mean--
918
00:38:03,716 --> 00:38:06,240
that's a lot, you know?
919
00:38:08,677 --> 00:38:09,939
You know you can't replace
what we lost.
920
00:38:09,983 --> 00:38:11,898
- I'm not trying to.
921
00:38:11,941 --> 00:38:13,421
I feel something for this kid.
I do.
922
00:38:13,465 --> 00:38:15,205
I feel close to her.
- I understand.
923
00:38:15,249 --> 00:38:16,859
But just yesterday,
we're talking about trauma
924
00:38:16,903 --> 00:38:18,948
and you told me
how that's not real, right?
925
00:38:18,992 --> 00:38:20,428
- Right.
Well, what if you're right?
926
00:38:20,472 --> 00:38:22,778
What if it doesn't matter?
927
00:38:22,822 --> 00:38:25,912
- [sighs]
- [sighs]
928
00:38:25,955 --> 00:38:27,783
I know that this might change
what we have,
929
00:38:27,827 --> 00:38:30,960
you know, what we can have.
930
00:38:31,004 --> 00:38:33,398
- Kim, that's not why
I'm saying any of this.
931
00:38:33,441 --> 00:38:35,313
It's just not.
932
00:38:35,356 --> 00:38:36,270
I'm always gonna be
in your life.
933
00:38:36,314 --> 00:38:38,446
That's not gonna change.
934
00:38:38,490 --> 00:38:40,622
It's just this is, like...
935
00:38:40,666 --> 00:38:44,452
I'm a little worried
that this is a reaction,
936
00:38:44,496 --> 00:38:47,325
that you just can't stand
the idea
937
00:38:47,368 --> 00:38:51,807
of seeing another kid lost.
938
00:38:51,851 --> 00:38:58,771
♪
939
00:39:22,055 --> 00:39:23,361
- Hey, you.
940
00:39:26,973 --> 00:39:31,630
So I know all this has been
pretty weird, probably, right?
941
00:39:31,673 --> 00:39:33,719
Look, this might be another
big, weird change,
942
00:39:33,762 --> 00:39:37,331
but I was thinking,
if you're okay with it,
943
00:39:37,375 --> 00:39:40,334
that maybe you could
come home with me.
944
00:39:40,378 --> 00:39:42,858
You know,
we could be like a family
945
00:39:42,902 --> 00:39:46,906
and take care of each other--
if you're okay with it.
946
00:39:46,949 --> 00:39:49,387
- Okay.
947
00:39:49,430 --> 00:39:51,867
- [softly]
Okay.
948
00:39:51,911 --> 00:39:54,740
- Okay.
949
00:39:54,783 --> 00:39:58,265
- Okay, all right, okay.
950
00:39:58,308 --> 00:39:59,919
Just hop on in.
951
00:39:59,962 --> 00:40:02,922
[soft music]
952
00:40:02,965 --> 00:40:06,969
♪
953
00:40:07,013 --> 00:40:09,755
Hmm, this thing.
954
00:40:11,670 --> 00:40:14,324
- You want me to...
- Is there--yeah.
955
00:40:14,368 --> 00:40:15,891
Why don't you do it
and I'll just--I'll watch.
956
00:40:15,935 --> 00:40:22,855
♪
957
00:40:25,640 --> 00:40:27,468
- All right, you're all set.
958
00:40:27,512 --> 00:40:29,775
I'll be seeing you both
very soon.
959
00:40:29,818 --> 00:40:32,299
You guys have fun.
- Bye, Alanah.
960
00:40:35,345 --> 00:40:37,696
Just you and me.
961
00:40:37,739 --> 00:40:39,524
Yeah?
962
00:40:39,567 --> 00:40:46,444
♪
963
00:40:52,711 --> 00:40:55,409
[chuckles]
964
00:40:55,453 --> 00:40:57,542
[engine turns over]
965
00:40:57,585 --> 00:41:04,462
♪
966
00:41:22,741 --> 00:41:23,002
.
967
00:41:23,045 --> 00:41:25,352
[dramatic music]
968
00:41:25,395 --> 00:41:32,359
♪
969
00:41:52,422 --> 00:41:55,382
[wolf howls]
69107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.