Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,367 --> 00:00:03,436
The most important word to Firehouse 51
2
00:00:03,471 --> 00:00:05,538
is community.
3
00:00:05,573 --> 00:00:08,040
There's nothing like being a dad.
4
00:00:08,076 --> 00:00:10,056
When he raises his hand...
5
00:00:10,779 --> 00:00:12,745
we pull him to his feet.
6
00:00:12,781 --> 00:00:15,748
A woman like her comes
around once in a lifetime.
7
00:00:15,784 --> 00:00:18,148
When this community calls...
8
00:00:19,149 --> 00:00:21,387
We respond.
9
00:00:21,422 --> 00:00:23,923
[DRAMATIC MUSIC]
10
00:00:24,320 --> 00:00:26,156
You stay as long as you need.
11
00:00:26,948 --> 00:00:28,961
I'm trying to send him a wakeup call,
12
00:00:28,997 --> 00:00:30,396
but it's Kelly,
13
00:00:30,431 --> 00:00:33,099
so unless you hit him
with a full blast megaphone,
14
00:00:33,134 --> 00:00:34,934
he doesn't get it.
15
00:00:35,373 --> 00:00:37,403
Mm, I think he's getting it.
16
00:00:37,438 --> 00:00:39,505
I can see him standing
with his arms crossed
17
00:00:39,541 --> 00:00:41,796
at the end of the ap floor.
18
00:00:44,553 --> 00:00:46,551
Need me to say something to her?
19
00:00:47,260 --> 00:00:48,781
Nah, she's fine.
20
00:00:49,262 --> 00:00:51,017
She spent the night at Brett's.
21
00:00:53,382 --> 00:00:55,421
I'm telling you, it'll blow over.
22
00:00:58,296 --> 00:00:59,762
That's illegal.
23
00:00:59,797 --> 00:01:01,163
It's the way the Capp family plays.
24
00:01:01,199 --> 00:01:03,165
You can't roll just one die at a time.
25
00:01:03,201 --> 00:01:05,028
Cruz, tell him.
26
00:01:05,945 --> 00:01:07,970
- Cruz.
- What?
27
00:01:08,006 --> 00:01:09,095
Tell Capp he's a moron.
28
00:01:09,140 --> 00:01:10,084
[ALARM BLARES]
29
00:01:10,108 --> 00:01:11,173
- Squad 3, Truck 81,
- Sore loser.
30
00:01:11,209 --> 00:01:14,110
Ambulance 61, Engine 51.
31
00:01:14,145 --> 00:01:15,644
Structure Fire, 644 W. Illinois St.
32
00:01:15,680 --> 00:01:16,979
Pull up your boots, boys.
33
00:01:17,015 --> 00:01:18,681
It's time to go battle the beast.
34
00:01:18,716 --> 00:01:21,684
[DRAMATIC MUSIC]
35
00:01:21,719 --> 00:01:28,724
♪ ♪
36
00:01:28,760 --> 00:01:31,794
[SIRENS WAILING]
37
00:01:38,569 --> 00:01:40,536
Let's go!
38
00:01:40,571 --> 00:01:44,006
Hey! Step on it, Doherty.
39
00:01:44,042 --> 00:01:46,208
Yo, why are you in such
a good mood, Lieutenant?
40
00:01:46,244 --> 00:01:48,244
Ah, well, I'll tell you.
41
00:01:48,279 --> 00:01:50,679
You know, we had
Chinese food last night,
42
00:01:50,715 --> 00:01:52,448
and you know what
my fortune cookie said?
43
00:01:52,483 --> 00:01:53,616
No.
44
00:01:53,651 --> 00:01:55,684
"Tomorrow is your lucky day."
45
00:01:55,720 --> 00:01:57,420
And look at this!
46
00:01:57,455 --> 00:01:59,789
We catch a fire before breakfast.
47
00:01:59,824 --> 00:02:01,323
[LAUGHS]
48
00:02:01,359 --> 00:02:02,758
Okay, the address is downtown
49
00:02:02,794 --> 00:02:04,427
so expect some stair climbing.
50
00:02:04,462 --> 00:02:06,328
Make sure to bring extra bottles.
51
00:02:06,364 --> 00:02:07,760
After I hear from Boden,
52
00:02:07,796 --> 00:02:10,032
I wanna make sure everybody
in here has all their stuff.
53
00:02:10,068 --> 00:02:17,206
♪ ♪
54
00:02:23,081 --> 00:02:25,026
Fire alarm was tripped
on the tenth floor
55
00:02:25,062 --> 00:02:26,174
where we're doing renovations.
56
00:02:26,209 --> 00:02:28,584
I've been looking, but there
isn't any smoke up there.
57
00:02:28,619 --> 00:02:30,820
- How many stairwells you got?
- Uh, east side and west side.
58
00:02:30,855 --> 00:02:32,354
Okay, you heard her.
59
00:02:32,390 --> 00:02:34,107
Tenth floor, fire could be in the walls.
60
00:02:34,158 --> 00:02:36,459
Eastside will be
our fire attack stairwell
61
00:02:36,494 --> 00:02:38,327
so we need Squad Engine
right behind on the fire floor.
62
00:02:38,362 --> 00:02:40,815
Truck, westside will be
our evacuation stairwell,
63
00:02:40,851 --> 00:02:41,962
the floor below.
64
00:02:41,997 --> 00:02:44,066
I need eyes.
Report back in five minutes.
65
00:02:44,102 --> 00:02:46,044
- Let's go, let's go, let's go.
- Let's go, 81.
66
00:02:46,079 --> 00:02:47,770
- Come on, up the stairs.
- Let's go, 81, west stairwell.
67
00:02:47,805 --> 00:02:50,632
I heard you say renovations
on the tenth floor.
68
00:02:50,657 --> 00:02:52,475
- Yes.
- You got any people up there?
69
00:02:52,510 --> 00:02:54,076
The contractor, Trevor Kinkaid.
70
00:02:54,112 --> 00:02:56,178
He was just loading up the elevator.
71
00:03:03,821 --> 00:03:05,287
Oh, here he is.
72
00:03:05,323 --> 00:03:06,589
Hey, you Trevor?
73
00:03:06,624 --> 00:03:08,224
Yes, sir.
74
00:03:08,259 --> 00:03:10,092
Listen, are you guys
doing any work upstairs
75
00:03:10,128 --> 00:03:11,861
that set off a fire alarm?
76
00:03:11,896 --> 00:03:14,530
You know, electrical,
welding, plumbing...
77
00:03:14,565 --> 00:03:16,098
Nah, I'm still just loading in.
78
00:03:16,134 --> 00:03:18,734
Okay, could you take us
up to the eighth floor?
79
00:03:18,769 --> 00:03:20,102
You know, we'll hump it from there,
80
00:03:20,138 --> 00:03:21,470
so I can see what we're dealing with.
81
00:03:21,506 --> 00:03:22,571
Yeah, yeah.
82
00:03:22,607 --> 00:03:26,242
Hey, uh, what's your name?
83
00:03:26,277 --> 00:03:29,345
- Holly.
- Hey, Holly.
84
00:03:29,380 --> 00:03:32,061
- Hey, Joe, come on.
Ride with us.
85
00:03:32,608 --> 00:03:33,883
Come on.
86
00:03:34,195 --> 00:03:37,797
Hey, you can give Severide
a "What took you so long?"
87
00:03:37,832 --> 00:03:39,515
Let's go.
88
00:03:40,168 --> 00:03:41,251
Hit it.
89
00:03:41,275 --> 00:03:42,601
[BUZZING]
90
00:03:45,006 --> 00:03:48,232
So, hey, you hear about
my fortune cookie?
91
00:03:49,043 --> 00:03:51,076
Yeah, last night it said
92
00:03:51,112 --> 00:03:53,879
today is my lucky day.
93
00:03:54,530 --> 00:03:56,115
And look at this!
94
00:03:56,150 --> 00:03:59,051
You know, we're not humping up
ten flights of stairs.
95
00:03:59,086 --> 00:04:00,619
You know, we get
a free elevator ride with...
96
00:04:00,655 --> 00:04:02,822
[METAL SHRIEKING]
97
00:04:06,828 --> 00:04:09,428
All right, that was weird.
98
00:04:09,464 --> 00:04:12,565
Yeah, you know what?
Maybe we should just...
99
00:04:12,600 --> 00:04:14,733
[CLANGING]
100
00:04:14,769 --> 00:04:16,001
What was that?
101
00:04:16,037 --> 00:04:17,703
[CLANGING]
102
00:04:17,738 --> 00:04:19,271
Whoa!
103
00:04:20,908 --> 00:04:22,842
[WHEELS SCREECHING]
104
00:04:25,119 --> 00:04:31,119
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
105
00:04:34,078 --> 00:04:35,111
Oh, my God.
106
00:04:35,147 --> 00:04:36,146
What happened?
107
00:04:36,181 --> 00:04:38,481
- What was that?
- Ah, it's okay.
108
00:04:38,517 --> 00:04:40,618
Just a little hiccup, all right?
109
00:04:41,749 --> 00:04:42,739
Nothing to worry about.
110
00:04:42,775 --> 00:04:45,039
Nothing to worry about?
Something fell on us.
111
00:04:45,075 --> 00:04:47,157
It sounded like a cable.
112
00:04:47,192 --> 00:04:49,159
A cable? Like, the thing
that holds up the elevator?
113
00:04:49,194 --> 00:04:50,994
Yeah, there's a bunch of them
holding us up, all right?
114
00:04:51,029 --> 00:04:52,128
We're not gonna fall.
115
00:04:52,164 --> 00:04:54,297
- [GRUNTING]
- Okay.
116
00:04:54,333 --> 00:04:56,720
Okay, hey, hey, hey. You're okay.
117
00:04:56,753 --> 00:04:58,101
Don't move, all right?
118
00:04:58,136 --> 00:04:59,936
Let me get this off of you.
We'll get you out.
119
00:04:59,965 --> 00:05:01,271
My leg.
120
00:05:01,306 --> 00:05:03,306
We got you.
121
00:05:03,889 --> 00:05:06,022
- [GRUNTING]
- [GRUNTING]
122
00:05:06,912 --> 00:05:08,378
It's not working.
123
00:05:08,413 --> 00:05:09,646
Agh!
124
00:05:09,681 --> 00:05:12,015
[BOTH GRUNTING]
125
00:05:12,050 --> 00:05:14,017
Forget it, big guy.
126
00:05:14,052 --> 00:05:15,919
This barrel's gotta weigh 500 pounds.
127
00:05:15,954 --> 00:05:17,285
Where's my Slamigan?
128
00:05:17,320 --> 00:05:19,222
Maybe we can use it
to lever it up a couple inches.
129
00:05:19,257 --> 00:05:20,523
Good idea.
130
00:05:20,559 --> 00:05:23,426
This oughta work.
131
00:05:23,462 --> 00:05:25,762
[GRUNTS]
132
00:05:25,797 --> 00:05:27,714
[SIGHS]
133
00:05:27,738 --> 00:05:28,986
Okay.
134
00:05:29,934 --> 00:05:32,241
All right, hey, this is gonna hurt.
You wanna bite on something?
135
00:05:32,274 --> 00:05:34,003
- Just get it off of me!
- All right, all right.
136
00:05:34,039 --> 00:05:36,473
Kay, ready? One, two, three!
137
00:05:36,508 --> 00:05:39,542
[BOTH GRUNTING]
138
00:05:44,816 --> 00:05:47,784
[ALL HEAVY BREATHING]
139
00:05:47,819 --> 00:05:50,954
[ELEVATOR CREAKING]
140
00:05:53,608 --> 00:05:56,092
Hey, it's okay.
141
00:05:56,402 --> 00:05:58,161
Elevators are designed not to fall.
142
00:05:58,196 --> 00:06:00,463
They've got redundant safety mechanisms.
143
00:06:00,499 --> 00:06:01,464
But we did fall.
144
00:06:01,500 --> 00:06:04,646
Only a few feet
until the brakes kicked in.
145
00:06:04,696 --> 00:06:06,509
Hey, Chief, this is Herrmann.
146
00:06:06,894 --> 00:06:10,140
Cruz and I are trapped in a
freight elevator with two civilians
147
00:06:10,175 --> 00:06:12,543
somewhere around the seventh
or eighth floor.
148
00:06:15,847 --> 00:06:17,632
Chief, do you copy?
149
00:06:18,925 --> 00:06:20,761
Now your radio doesn't work either?
150
00:06:20,786 --> 00:06:21,818
All right, well, you know,
151
00:06:21,854 --> 00:06:23,787
these old buildings
are all concrete and steel.
152
00:06:23,822 --> 00:06:25,188
It wreaks havoc on the signal.
153
00:06:25,224 --> 00:06:28,625
Especially in the stairways
and elevator shafts.
154
00:06:28,661 --> 00:06:30,928
It seems like you should have
better technology.
155
00:06:30,963 --> 00:06:34,064
Somehow the city finds other
things to spend its money on.
156
00:06:34,440 --> 00:06:37,134
Chief, come in!
157
00:06:37,169 --> 00:06:38,902
[MOANING]
158
00:06:38,938 --> 00:06:40,537
Trevor, how you doing, buddy?
159
00:06:40,572 --> 00:06:42,205
I think it's broken.
160
00:06:42,241 --> 00:06:45,575
Yeah, yeah.
161
00:06:45,611 --> 00:06:47,811
I'd say that's probably right.
162
00:06:47,846 --> 00:06:49,579
- Splint?
- Yeah.
163
00:06:49,615 --> 00:06:52,149
Nothing. No bars.
164
00:06:52,184 --> 00:06:54,985
Yeah, like I said,
same with our two-ways.
165
00:06:55,020 --> 00:06:56,920
Did I overload the elevator?
166
00:06:56,956 --> 00:06:58,488
I tried to keep it under the limit,
167
00:06:58,524 --> 00:06:59,556
but I was just eyeballing it.
168
00:06:59,591 --> 00:07:00,958
Listen, I'd feel a lot better,
169
00:07:00,993 --> 00:07:02,793
you know, ditching a lot of this weight.
170
00:07:02,828 --> 00:07:05,581
But, no, I doubt that
you caused anything, okay?
171
00:07:06,211 --> 00:07:08,065
Hey. I think the fire alarm went off
172
00:07:08,100 --> 00:07:09,900
because we got trouble
at the top of the shaft.
173
00:07:09,935 --> 00:07:12,169
Yeah, that's where all
the guts to the elevator live.
174
00:07:12,204 --> 00:07:14,230
The machine drive, the sheaves...
175
00:07:15,130 --> 00:07:16,573
All right, you know what?
176
00:07:16,608 --> 00:07:19,910
I need something to tie off
these splints with.
177
00:07:19,945 --> 00:07:21,153
Yeah.
178
00:07:22,614 --> 00:07:23,981
Will this work?
179
00:07:24,016 --> 00:07:25,115
Yeah.
180
00:07:25,150 --> 00:07:26,783
There you go.
181
00:07:26,819 --> 00:07:28,244
Good eyes.
182
00:07:29,722 --> 00:07:31,855
Hey, where are you guys?
183
00:07:31,890 --> 00:07:34,558
Uh, hey, uh, Lieutenant, it's Cruz.
184
00:07:34,593 --> 00:07:36,693
We are stuck in a freight elevator
185
00:07:36,729 --> 00:07:39,029
on the eastside.
It's jammed up pretty good.
186
00:07:40,165 --> 00:07:43,734
Severide, Truck 81 is
entering the ninth floor now.
187
00:07:44,770 --> 00:07:48,005
I think you better get up
to the fire floor, Casey.
188
00:07:48,040 --> 00:07:50,140
We got a lot of smoke up here.
189
00:07:50,175 --> 00:07:51,975
Casey. Severide.
190
00:07:52,011 --> 00:07:54,011
Herrmann and I are trapped
with civilians
191
00:07:54,046 --> 00:07:55,679
in the service elevator,
192
00:07:55,714 --> 00:07:57,707
and we have sustained
heavy damage. Do you copy?
193
00:07:59,865 --> 00:08:01,224
Casey, you hear me?
194
00:08:01,944 --> 00:08:04,187
I copy you, Severide.
195
00:08:04,223 --> 00:08:06,223
Casey, you there?
196
00:08:06,258 --> 00:08:08,025
We're...
197
00:08:08,060 --> 00:08:10,961
We need... Fire...
198
00:08:10,996 --> 00:08:12,872
They can't hear you.
199
00:08:13,599 --> 00:08:15,132
They can barely hear each other.
200
00:08:15,167 --> 00:08:17,934
Engine 51, this is Lieutenant Herrmann.
201
00:08:17,970 --> 00:08:19,603
Do you copy?
202
00:08:19,638 --> 00:08:22,172
[STATIC BUZZING]
203
00:08:22,207 --> 00:08:24,941
Engine 51, report. Anybody!
204
00:08:24,977 --> 00:08:26,143
[DRAMATIC MUSIC]
205
00:08:26,178 --> 00:08:28,979
Chief, there's no one
on the ninth floor.
206
00:08:29,014 --> 00:08:30,180
We're heading...
207
00:08:30,215 --> 00:08:32,282
[LAUGHS] This is...
208
00:08:32,317 --> 00:08:34,217
I can't believe it. [LAUGHS]
209
00:08:34,253 --> 00:08:36,186
I shouldn't even be here.
210
00:08:36,221 --> 00:08:37,454
♪ ♪
211
00:08:37,489 --> 00:08:39,256
We're gonna get you out of here, ma'am.
212
00:08:39,291 --> 00:08:41,158
You just breathe easy.
213
00:08:41,193 --> 00:08:44,061
No, I just mean this job, this year.
214
00:08:44,096 --> 00:08:45,696
Everything.
215
00:08:46,165 --> 00:08:48,131
I only started working here
three weeks ago.
216
00:08:48,167 --> 00:08:50,200
I was a restaurant manager,
but we closed
217
00:08:50,235 --> 00:08:51,601
'cause of the stupid virus.
218
00:08:51,637 --> 00:08:53,637
It's been rough on a lot of us, okay?
219
00:08:53,672 --> 00:08:55,872
Hey, I'm gonna try
to get this thing open,
220
00:08:55,908 --> 00:08:57,174
- see if we can self-rescue.
- Okay.
221
00:08:57,209 --> 00:08:58,642
Good idea.
222
00:08:58,677 --> 00:09:00,610
It was a great job. Nine years.
223
00:09:00,646 --> 00:09:02,045
People would come in for a night out,
224
00:09:02,081 --> 00:09:04,648
for an anniversary,
for a special occasion.
225
00:09:04,683 --> 00:09:06,950
- You know why they come here?
- Uh, no.
226
00:09:06,985 --> 00:09:08,985
Because their house got foreclosed on.
227
00:09:09,021 --> 00:09:10,387
Because they're getting a divorce
228
00:09:10,422 --> 00:09:11,922
and need a place to store their junk.
229
00:09:11,957 --> 00:09:14,024
[GRUNTS] Okay.
230
00:09:14,059 --> 00:09:15,926
Uh, you know,
231
00:09:15,961 --> 00:09:18,695
I'm not sure if you know this,
232
00:09:18,730 --> 00:09:20,730
but I got a bar.
233
00:09:20,766 --> 00:09:23,333
Molly's, maybe you've
heard of it, you know.
234
00:09:23,368 --> 00:09:25,335
We went through a lot
of problems ourselves.
235
00:09:25,370 --> 00:09:26,970
Yeah, I wasn't a bar manager.
236
00:09:27,405 --> 00:09:29,072
We were fine dining.
237
00:09:29,108 --> 00:09:31,041
We had a Michelin star.
238
00:09:31,076 --> 00:09:32,375
Uh-huh.
239
00:09:32,411 --> 00:09:33,687
[SIGHS]
240
00:09:33,732 --> 00:09:36,113
I almost didn't take this job.
241
00:09:36,148 --> 00:09:37,981
I should've listened, but I
didn't have a lot of options.
242
00:09:38,016 --> 00:09:40,984
Hey, let's focus on the positive, okay?
243
00:09:41,019 --> 00:09:42,319
What positive?
244
00:09:42,354 --> 00:09:43,820
[GRUNTS] I think I got it.
245
00:09:43,856 --> 00:09:45,322
See?
246
00:09:45,357 --> 00:09:47,691
Positive.
247
00:09:48,994 --> 00:09:51,728
Damn it, we're stuck between floors.
248
00:09:51,763 --> 00:09:53,830
Hey!
249
00:09:53,866 --> 00:09:55,699
Can anybody hear me!?
250
00:09:55,734 --> 00:09:57,767
Hey!
251
00:09:57,803 --> 00:10:00,737
[HEAVY BREATHING]
252
00:10:01,773 --> 00:10:03,357
[SIGHS]
253
00:10:04,400 --> 00:10:05,942
Hey, is that a hatch?
254
00:10:05,978 --> 00:10:07,177
Yeah, it's gotta be.
255
00:10:07,212 --> 00:10:10,780
Hey, hey, Herrmann,
grab that hand truck, will you?
256
00:10:10,816 --> 00:10:13,416
[GRUNTS] Holly, help me move all this.
257
00:10:18,223 --> 00:10:20,090
[SIGHS] Okay.
258
00:10:20,125 --> 00:10:21,858
Hey, you all right, Trevor?
259
00:10:21,894 --> 00:10:23,326
Ah.
260
00:10:23,362 --> 00:10:25,762
You know, my son's a naval officer.
261
00:10:25,797 --> 00:10:28,798
- Uh-huh.
- He works on a submarine.
262
00:10:28,834 --> 00:10:30,767
I always... I always wondered
263
00:10:30,802 --> 00:10:32,386
what that would be like.
264
00:10:32,838 --> 00:10:34,804
Now I know. [LAUGHS]
265
00:10:34,840 --> 00:10:36,273
Can you hand me that?
266
00:10:36,308 --> 00:10:38,074
Any of you have kids?
267
00:10:38,110 --> 00:10:39,736
Uh,
268
00:10:39,772 --> 00:10:42,445
yeah, I got four sons myself
and a daughter.
269
00:10:42,481 --> 00:10:44,447
None for this guy.
270
00:10:45,384 --> 00:10:47,584
Actually, Chloe just told me
271
00:10:47,619 --> 00:10:49,445
that she's pregnant this morning.
272
00:10:49,855 --> 00:10:52,389
What? Aw, man!
273
00:10:52,424 --> 00:10:54,925
That is great news!
274
00:10:54,960 --> 00:10:56,563
You cannot tell anyone, okay?
275
00:10:56,615 --> 00:10:57,594
Chloe specifically told me
276
00:10:57,629 --> 00:10:59,229
that no one can find out anything, okay?
277
00:10:59,264 --> 00:11:02,332
Okay. Congratulations, Joe.
278
00:11:02,367 --> 00:11:04,901
You, my friend,
are gonna make a great dad.
279
00:11:04,937 --> 00:11:05,902
Aw.
280
00:11:05,938 --> 00:11:09,298
Kids are the best thing
in the whole world,
281
00:11:09,641 --> 00:11:11,875
even when they're not.
282
00:11:14,413 --> 00:11:17,247
[GRUNTING]
283
00:11:18,417 --> 00:11:21,418
[GRUNTING]
284
00:11:21,453 --> 00:11:24,788
Looks the snapped cable is
curled on the top of the hatch.
285
00:11:24,823 --> 00:11:27,157
- Must weigh a ton.
- Think you can move it?
286
00:11:27,192 --> 00:11:28,425
I don't know.
287
00:11:28,460 --> 00:11:31,094
Agh! [MOANS]
288
00:11:31,129 --> 00:11:33,496
[HEAVY BREATHING]
289
00:11:33,532 --> 00:11:36,199
[ELEVATOR CREAKING]
290
00:11:36,235 --> 00:11:39,035
[GRUNTING]
291
00:11:39,071 --> 00:11:40,403
We're okay.
292
00:11:44,776 --> 00:11:46,409
[ELEVATOR CREAKING LOUDLY
AND ELECTRICAL SURGING]
293
00:11:46,445 --> 00:11:47,944
Cruz! Another cable!
294
00:11:47,980 --> 00:11:49,446
Aah!
295
00:11:49,481 --> 00:11:50,814
[WHEELS SCREECHING]
296
00:11:50,849 --> 00:11:52,449
Cruz!
297
00:11:56,601 --> 00:11:57,700
Oh, my God.
298
00:11:57,740 --> 00:11:59,336
Ah, ah, ah!
299
00:11:59,371 --> 00:12:00,671
Cruz!
300
00:12:00,706 --> 00:12:01,905
Hey, you okay?
301
00:12:01,941 --> 00:12:04,454
Yeah, I'm okay.
302
00:12:04,478 --> 00:12:06,012
I just got the wind knocked out of me.
303
00:12:06,037 --> 00:12:07,203
All right.
304
00:12:09,177 --> 00:12:10,777
You said we wouldn't fall.
305
00:12:12,014 --> 00:12:15,015
[GRUNTING]
306
00:12:15,573 --> 00:12:17,651
So that was another cable
307
00:12:17,686 --> 00:12:19,019
that broke?
308
00:12:19,054 --> 00:12:21,187
How many more are there?
309
00:12:21,223 --> 00:12:23,890
An elevator like this,
we got at least six.
310
00:12:23,926 --> 00:12:25,559
So now we're down to two.
311
00:12:25,594 --> 00:12:26,560
[ALL HEAVY BREATHING]
312
00:12:26,595 --> 00:12:30,629
Even one is strong enough
to support us, okay?
313
00:12:31,833 --> 00:12:34,034
You sure know a lot about elevators.
314
00:12:34,069 --> 00:12:36,236
Yeah, well,
315
00:12:36,271 --> 00:12:37,571
I know some.
316
00:12:37,606 --> 00:12:38,672
[GRUNTS]
317
00:12:38,707 --> 00:12:41,098
I learned from an expert.
318
00:12:42,183 --> 00:12:44,310
My buddy, Otis.
319
00:12:44,713 --> 00:12:46,279
I wish he was here.
320
00:12:46,315 --> 00:12:49,249
[DRAMATIC MUSIC]
321
00:12:49,284 --> 00:12:51,217
♪ ♪
322
00:12:51,500 --> 00:12:53,133
Yeah, me too.
323
00:12:53,168 --> 00:12:58,338
♪ ♪
324
00:12:58,373 --> 00:13:00,106
- Hey, Herrmann?
- Yeah?
325
00:13:00,142 --> 00:13:03,443
Um, you wanna help me muscle
this up and to the middle?
326
00:13:03,478 --> 00:13:05,412
See if we can maybe
level this out a little bit?
327
00:13:05,447 --> 00:13:09,082
You wanna try to slide
1,000 pounds uphill?
328
00:13:09,117 --> 00:13:10,483
I...
329
00:13:10,519 --> 00:13:13,486
Can we try it please, Lieutenant?
330
00:13:15,157 --> 00:13:17,426
Yeah. Of course.
331
00:13:24,032 --> 00:13:25,465
At this angle,
332
00:13:25,500 --> 00:13:27,834
the elevator's probably off its rails
333
00:13:27,870 --> 00:13:30,537
which means that the emergency
brake can't engage.
334
00:13:30,572 --> 00:13:32,483
So if we fall again,
335
00:13:33,408 --> 00:13:35,542
we fall all the way.
336
00:13:37,946 --> 00:13:39,512
What do we do?
337
00:13:39,865 --> 00:13:41,882
I don't know.
338
00:13:43,918 --> 00:13:45,351
Okay.
339
00:13:46,455 --> 00:13:48,088
[BOTH GRUNTING]
340
00:13:48,123 --> 00:13:50,190
Yeah, yeah, you right.
You right, Lieutenant.
341
00:13:50,225 --> 00:13:51,524
This thing's not gonna budge.
342
00:13:51,560 --> 00:13:53,226
Are we gonna die?
343
00:13:54,396 --> 00:13:56,863
No, ma'am, we are not gonna die.
344
00:13:56,899 --> 00:13:58,550
You can't be sure.
345
00:13:59,434 --> 00:14:00,886
[STAMMERS]
346
00:14:01,570 --> 00:14:03,203
I'm sure I'm sure, okay?
347
00:14:03,238 --> 00:14:06,539
Did you forget about
my fortune cookie, okay?
348
00:14:06,575 --> 00:14:08,508
Today's my lucky day.
349
00:14:08,978 --> 00:14:10,312
All right?
350
00:14:11,513 --> 00:14:14,447
You never know when
it's gonna come into play.
351
00:14:14,858 --> 00:14:16,777
What's it waiting for?
352
00:14:18,320 --> 00:14:19,738
Uh...
353
00:14:21,056 --> 00:14:22,856
The right opportunity.
354
00:14:22,891 --> 00:14:24,952
We just haven't needed it yet.
355
00:14:25,994 --> 00:14:27,454
You'll see.
356
00:14:28,576 --> 00:14:30,910
Okay, um, hey.
357
00:14:32,100 --> 00:14:34,086
Joe, um...
358
00:14:34,937 --> 00:14:36,569
just think,
359
00:14:36,605 --> 00:14:38,299
what would Otis do?
360
00:14:39,141 --> 00:14:41,641
Uh, um...
361
00:14:42,177 --> 00:14:43,643
Okay.
362
00:14:43,679 --> 00:14:45,245
He'd probably open up that panel
363
00:14:45,280 --> 00:14:47,414
and start working his magic.
364
00:14:47,449 --> 00:14:49,582
What kind of magic?
365
00:14:49,618 --> 00:14:51,284
Maybe he would reset the panel.
366
00:14:51,320 --> 00:14:52,352
Yeah.
367
00:14:52,387 --> 00:14:55,388
And, uh, then maybe try
368
00:14:55,424 --> 00:14:58,091
to bring the car up a few feet
369
00:14:58,126 --> 00:14:59,326
so we can get back on the rails.
370
00:14:59,361 --> 00:15:01,594
What do you mean? We're off the rails?
371
00:15:01,630 --> 00:15:05,031
Hey, look, hey, hey, hey.
372
00:15:05,067 --> 00:15:07,200
It's not a big deal, okay?
373
00:15:07,235 --> 00:15:09,580
It's just, like, um...
374
00:15:10,472 --> 00:15:13,673
- You ever have a model train?
- No.
375
00:15:13,908 --> 00:15:16,675
Okay, well, it's kinda like if...
376
00:15:17,679 --> 00:15:19,946
Sometimes it comes
off the rails a little bit,
377
00:15:19,982 --> 00:15:21,114
- and then you just...
- Yeah, yeah, yeah.
378
00:15:21,149 --> 00:15:23,016
You roll them back and forth
and the wheels just pop back
379
00:15:23,051 --> 00:15:25,685
- onto the track.
- Yeah, exactly.
380
00:15:25,721 --> 00:15:28,057
These are tamper resistant screws.
381
00:15:29,091 --> 00:15:30,623
We need a snake-eye screwdriver.
382
00:15:30,659 --> 00:15:32,292
Oh, shoot, I got one of those.
383
00:15:32,327 --> 00:15:34,427
- You do?
- Yeah, I got a whole toolbox in here.
384
00:15:34,463 --> 00:15:35,628
- He's right.
- You do?
385
00:15:35,664 --> 00:15:36,730
I'll find it for you.
386
00:15:36,765 --> 00:15:38,131
Hey, you stay put.
387
00:15:38,166 --> 00:15:39,766
Uh, Holly's gonna help us.
388
00:15:39,801 --> 00:15:41,468
I don't know anything about tools.
389
00:15:41,503 --> 00:15:44,304
It is like a normal flathead screwdriver
390
00:15:44,339 --> 00:15:47,440
except it's got two
vampire-like teeth on the end.
391
00:15:47,476 --> 00:15:48,641
[GRUNTS]
392
00:15:48,677 --> 00:15:50,110
We're never making it out of here.
393
00:15:50,145 --> 00:15:51,378
Holly.
394
00:15:51,413 --> 00:15:55,632
We're not.
We're gonna fall or suffocate.
395
00:15:55,657 --> 00:15:57,419
Holly!
396
00:16:00,322 --> 00:16:01,882
Listen, just...
397
00:16:02,491 --> 00:16:05,492
Let's talk about
something different, okay?
398
00:16:05,527 --> 00:16:07,594
You never answered my question, huh?
399
00:16:07,629 --> 00:16:09,496
About kids. You got any, huh?
400
00:16:09,531 --> 00:16:11,031
No.
401
00:16:11,066 --> 00:16:12,665
What kind of world is this
402
00:16:12,701 --> 00:16:14,701
to bring a kid into?
403
00:16:14,736 --> 00:16:16,169
All right.
404
00:16:16,204 --> 00:16:18,304
[SIGHS]
405
00:16:18,340 --> 00:16:19,983
No offense.
406
00:16:20,575 --> 00:16:22,342
Okay, that's just crazy.
407
00:16:22,377 --> 00:16:24,279
No, I'm serious.
408
00:16:24,746 --> 00:16:26,413
Look around.
409
00:16:26,448 --> 00:16:28,617
Everything's falling apart.
410
00:16:29,418 --> 00:16:31,217
The runways in Arizona are so hot,
411
00:16:31,253 --> 00:16:32,652
they can't even land planes on them,
412
00:16:32,687 --> 00:16:35,121
disease wiped out a gazillion people
413
00:16:35,157 --> 00:16:36,256
over the last 12 months,
414
00:16:36,291 --> 00:16:38,458
not to mention half the country
hates the other half.
415
00:16:38,493 --> 00:16:39,878
Hey.
416
00:16:40,295 --> 00:16:41,880
Take it easy.
417
00:16:42,230 --> 00:16:44,130
After what my sister went through...
418
00:16:44,166 --> 00:16:45,498
[SOMBER MUSIC]
419
00:16:45,534 --> 00:16:47,467
A horrible miscarriage,
420
00:16:47,502 --> 00:16:50,989
lost the baby with no warning,
and almost died.
421
00:16:51,540 --> 00:16:53,740
And it blew her marriage to smithereens.
422
00:16:53,775 --> 00:16:58,378
♪ ♪
423
00:16:58,413 --> 00:17:02,215
Well, when Cindy was pregnant
424
00:17:02,250 --> 00:17:03,817
the first time,
425
00:17:03,852 --> 00:17:06,809
Chicago had one of those
winters that just, you know,
426
00:17:06,845 --> 00:17:09,423
make people wanna move to Florida, okay?
427
00:17:09,449 --> 00:17:13,370
And uh, she was about six months along,
428
00:17:13,829 --> 00:17:16,763
that time when you can feel
the baby kick.
429
00:17:17,207 --> 00:17:20,400
I remember her placing my hand
430
00:17:20,435 --> 00:17:22,469
on her stomach and that thump, thump.
431
00:17:22,504 --> 00:17:25,638
And me, supposed to be this...
432
00:17:25,674 --> 00:17:27,916
this tough guy firefighter
433
00:17:27,956 --> 00:17:32,645
and me getting tears
in my eyes every time.
434
00:17:32,681 --> 00:17:35,281
[SIGHS]
435
00:17:35,317 --> 00:17:37,060
But, um...
436
00:17:39,588 --> 00:17:41,221
She got the gumption one night
437
00:17:41,256 --> 00:17:43,857
to go her parents
for a Sunday night dinner,
438
00:17:43,892 --> 00:17:45,235
and...
439
00:17:45,627 --> 00:17:50,563
there was this big patch of ice
on the sidewalk.
440
00:17:53,301 --> 00:17:56,163
She just goes down in a heap.
441
00:17:57,205 --> 00:17:59,172
Right on her belly.
442
00:17:59,207 --> 00:18:00,740
[SIGHS]
443
00:18:00,775 --> 00:18:04,410
Herrmann, I didn't know, man.
444
00:18:05,380 --> 00:18:07,447
We went to the ER,
445
00:18:07,482 --> 00:18:09,760
and I'm all in a sweat,
446
00:18:10,852 --> 00:18:12,285
and she just keeps saying,
447
00:18:12,320 --> 00:18:15,288
"I'm fine, I'm fine. I'm fine."
448
00:18:16,525 --> 00:18:18,143
And you know what?
449
00:18:22,430 --> 00:18:23,899
She was right.
450
00:18:24,620 --> 00:18:27,588
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
451
00:18:28,703 --> 00:18:30,436
♪ ♪
452
00:18:30,472 --> 00:18:33,673
And that, that is the story
453
00:18:33,708 --> 00:18:35,994
of my firstborn,
454
00:18:36,511 --> 00:18:38,344
Lee Henry.
455
00:18:38,380 --> 00:18:40,146
And he's 21 years old now,
456
00:18:40,182 --> 00:18:43,377
and he drives me crazy half the time,
457
00:18:44,252 --> 00:18:45,921
but he's a great kid.
458
00:18:47,589 --> 00:18:48,788
Joe.
459
00:18:48,823 --> 00:18:52,225
You have seen enough
of this world to know
460
00:18:52,260 --> 00:18:54,861
that sucker punches can come
from every which way...
461
00:18:57,299 --> 00:19:00,967
But there is more good
than bad out there.
462
00:19:01,002 --> 00:19:03,403
I promise you that.
463
00:19:03,438 --> 00:19:06,372
♪ ♪
464
00:19:06,408 --> 00:19:08,277
Holly, right there by your hand.
465
00:19:08,877 --> 00:19:10,404
This one?
466
00:19:11,746 --> 00:19:13,780
That's it. Yeah, that's it.
467
00:19:13,815 --> 00:19:16,618
You see? Right when we needed it.
468
00:19:22,324 --> 00:19:25,043
Yeah, I had my kid young.
469
00:19:25,627 --> 00:19:27,894
It's just one of those things.
470
00:19:27,929 --> 00:19:30,007
We didn't know what we were doing
471
00:19:30,565 --> 00:19:32,232
and just out of high school,
472
00:19:32,267 --> 00:19:35,668
and it just... it just happened.
473
00:19:37,014 --> 00:19:38,438
Yeah, Shane's mom and I,
474
00:19:38,473 --> 00:19:41,474
we never really fit,
so we didn't even try.
475
00:19:42,477 --> 00:19:43,443
But we did agree on one thing,
476
00:19:43,478 --> 00:19:46,379
and that is putting Shane
front and center.
477
00:19:46,414 --> 00:19:48,984
We both shower that kid
with so much love,
478
00:19:49,417 --> 00:19:51,618
- and he turned out great.
- Yeah.
479
00:19:51,653 --> 00:19:52,919
I couldn't be prouder.
480
00:19:53,405 --> 00:19:54,787
You see?
481
00:19:54,823 --> 00:19:56,689
That's what I'm talking about.
482
00:19:56,725 --> 00:19:59,328
Then he married a mean woman.
483
00:19:59,828 --> 00:20:01,163
Courtney.
484
00:20:02,322 --> 00:20:04,541
Poisoned him against me.
485
00:20:06,434 --> 00:20:08,795
Shane hasn't talked to me
in over a year.
486
00:20:09,437 --> 00:20:11,632
I don't know how to rectify that.
487
00:20:15,102 --> 00:20:17,610
Okay, let's stop the group share
488
00:20:17,646 --> 00:20:19,579
for a little while,
489
00:20:19,614 --> 00:20:22,768
and we're gonna concentrate
on getting out of this box.
490
00:20:23,318 --> 00:20:25,312
Okay, Joe,
491
00:20:25,854 --> 00:20:28,273
think like Otis.
492
00:20:29,057 --> 00:20:30,609
Yep.
493
00:20:33,895 --> 00:20:35,962
[HEAVY BREATHING]
494
00:20:35,997 --> 00:20:38,765
Okay, uh...
495
00:20:38,800 --> 00:20:40,600
Okay.
496
00:20:40,635 --> 00:20:43,002
Yeah, this looks like
the panel reset breaker.
497
00:20:43,038 --> 00:20:45,248
Casey, report.
498
00:20:46,708 --> 00:20:49,642
Fire on the tenth floor. Delta quadrant.
499
00:20:49,678 --> 00:20:51,296
We need engine.
500
00:20:52,380 --> 00:20:53,880
Lieutenant Herrmann,
501
00:20:53,915 --> 00:20:57,717
divert hoses from northeast to west.
502
00:20:58,553 --> 00:21:00,353
Chief!
503
00:21:00,388 --> 00:21:02,683
It's Herrmann. Can you read me?
504
00:21:03,358 --> 00:21:05,625
Engine 51, report.
505
00:21:05,660 --> 00:21:07,460
[DRAMATIC MUSIC]
506
00:21:07,495 --> 00:21:10,124
Hey, this is Hermann!
Can anybody hear me?
507
00:21:10,182 --> 00:21:11,284
♪ ♪
508
00:21:11,309 --> 00:21:12,829
We don't have eyes on Herrmann.
509
00:21:12,854 --> 00:21:15,394
We don't have eyes on Herrmann.
510
00:21:15,890 --> 00:21:18,090
Get down! It's a flashover!
511
00:21:19,841 --> 00:21:22,675
[RUMBLING]
512
00:21:22,711 --> 00:21:25,345
[ALL GASPING AND GRUNTING]
513
00:21:27,949 --> 00:21:31,084
[HEAVY BREATHING]
514
00:21:31,119 --> 00:21:33,953
I need everyone to report.
515
00:21:35,590 --> 00:21:36,922
They can't hear anything...
516
00:21:36,947 --> 00:21:39,914
[STATIC BUZZING]
517
00:21:40,028 --> 00:21:41,794
Mayday! Mayday!
518
00:21:41,830 --> 00:21:44,630
It's Mouch! He was in the delta corner.
519
00:21:44,666 --> 00:21:47,633
The flashover rained hell on us.
520
00:21:47,669 --> 00:21:49,502
I...
521
00:21:49,537 --> 00:21:51,523
I don't know if he's alive.
522
00:21:51,566 --> 00:21:57,036
♪ ♪
523
00:21:58,196 --> 00:21:59,846
Do you... do you smell that?
524
00:21:59,881 --> 00:22:01,324
It's smoke.
525
00:22:01,716 --> 00:22:03,416
I can smell the fire.
526
00:22:03,451 --> 00:22:05,418
It's okay, all right?
It's two or three floors up.
527
00:22:05,453 --> 00:22:08,121
- We're gonna be okay.
- We have to get out of here.
528
00:22:08,156 --> 00:22:09,794
- [RUMBLING]
- Mouch!
529
00:22:12,794 --> 00:22:14,794
Mouch!
530
00:22:14,829 --> 00:22:16,840
Do you copy?
531
00:22:18,733 --> 00:22:20,302
Mouch!
532
00:22:21,903 --> 00:22:23,503
Mouch!
533
00:22:23,538 --> 00:22:25,405
Come on, Mouch!
534
00:22:25,440 --> 00:22:26,892
Mouch!
535
00:22:27,542 --> 00:22:29,842
[STATIC BUZZING]
536
00:22:29,878 --> 00:22:31,544
We gotta get out of here.
537
00:22:31,579 --> 00:22:33,045
Where's that reset switch?
538
00:22:33,081 --> 00:22:35,548
No, no, no! Don't touch that!
539
00:22:35,583 --> 00:22:37,650
[SCREAMING]
540
00:22:40,438 --> 00:22:41,577
Hey.
541
00:22:41,604 --> 00:22:43,707
Holly, are you okay?
542
00:22:44,284 --> 00:22:46,443
Holly, can you hear me?
543
00:22:47,523 --> 00:22:48,755
Her breathing is normal.
544
00:22:48,791 --> 00:22:50,979
Okay. Her pulse is regular.
545
00:22:51,026 --> 00:22:52,125
Eyes are reactive.
546
00:22:52,161 --> 00:22:54,494
All right, she's stable
as best we can tell.
547
00:22:54,530 --> 00:22:55,856
All right?
548
00:22:58,100 --> 00:23:00,967
She's got second degree burns
from that jolt,
549
00:23:01,340 --> 00:23:05,539
but it'll be best when
we can get her to the medic.
550
00:23:08,077 --> 00:23:09,876
Oh. Hey, you fixed it.
551
00:23:09,912 --> 00:23:12,179
Yeah, yeah. Okay.
552
00:23:12,214 --> 00:23:14,981
Everybody hold onto something.
You might feel a jolt.
553
00:23:26,895 --> 00:23:28,203
[SIGHS]
554
00:23:28,897 --> 00:23:30,597
It's fried.
555
00:23:30,632 --> 00:23:33,600
[DRAMATIC MUSIC]
556
00:23:33,635 --> 00:23:35,068
♪ ♪
557
00:23:35,104 --> 00:23:36,736
Being off the rails,
558
00:23:36,772 --> 00:23:38,205
that's a real problem, isn't it?
559
00:23:38,240 --> 00:23:39,806
♪ ♪
560
00:23:39,842 --> 00:23:41,126
Why do you ask?
561
00:23:41,164 --> 00:23:43,526
It's all over your faces. [CHUCKLES]
562
00:23:44,213 --> 00:23:46,040
Man, I'd love to play poker
with you two.
563
00:23:46,065 --> 00:23:47,665
Yeah.
564
00:23:47,690 --> 00:23:50,225
It's a possibility that we could drop.
565
00:23:51,086 --> 00:23:53,987
So, uh, we gotta figure out
566
00:23:54,022 --> 00:23:56,022
a way to lighten our load.
567
00:23:56,058 --> 00:23:58,191
If I just had my K12,
568
00:23:58,227 --> 00:24:00,093
I could make a trapdoor in the floor
569
00:24:00,129 --> 00:24:02,696
and just dump all this stuff
down the shaft.
570
00:24:02,731 --> 00:24:03,850
[HEAVY BREATHING]
571
00:24:03,884 --> 00:24:05,298
Hey, Joe.
572
00:24:05,334 --> 00:24:07,300
We don't need a trap door.
573
00:24:07,336 --> 00:24:09,069
We just need a tiny hole.
574
00:24:09,104 --> 00:24:12,305
One that's big enough
that we can pour out
575
00:24:12,341 --> 00:24:14,941
110 gallons of liquid.
576
00:24:14,977 --> 00:24:16,776
That is a great idea, Herrmann.
577
00:24:16,812 --> 00:24:18,712
That is a great idea!
578
00:24:18,747 --> 00:24:20,213
Uh...
579
00:24:21,116 --> 00:24:24,584
Okay, let's see what the hell
we're working with here.
580
00:24:24,620 --> 00:24:26,086
It's paint stripper.
581
00:24:26,121 --> 00:24:28,021
We had a bunch of walls
to strip upstairs.
582
00:24:28,056 --> 00:24:29,264
Toluene.
583
00:24:29,791 --> 00:24:31,858
That's pretty noxious stuff.
584
00:24:31,894 --> 00:24:33,627
Highly flammable.
585
00:24:33,662 --> 00:24:34,761
Um...
586
00:24:34,796 --> 00:24:37,330
Hey, hey, hey, hey, hey. Just stay put.
587
00:24:37,366 --> 00:24:39,299
No, no, no, I'm fine.
You guys do your thing.
588
00:24:39,334 --> 00:24:41,151
I'm gonna keep an eye on her.
589
00:24:41,803 --> 00:24:43,803
We just gotta drain
everything down the hole
590
00:24:43,839 --> 00:24:45,805
before the fumes knock us out
591
00:24:45,841 --> 00:24:48,141
or we create some sort
of an ignition hazard.
592
00:24:48,177 --> 00:24:49,309
Yeah.
593
00:24:49,344 --> 00:24:52,279
[GRUNTS]
594
00:24:52,314 --> 00:24:55,248
All right, so,
595
00:24:55,984 --> 00:24:57,684
obviously, this is a low point,
596
00:24:57,747 --> 00:24:59,953
so I don't know maybe
597
00:24:59,988 --> 00:25:02,088
we cut a hole over there?
598
00:25:02,124 --> 00:25:03,790
Yeah, that should work.
599
00:25:03,825 --> 00:25:05,133
Now.
600
00:25:06,361 --> 00:25:08,201
[GRUNTING] I just gotta figure out
601
00:25:08,236 --> 00:25:10,030
how to bore into two inches of wood.
602
00:25:10,065 --> 00:25:12,933
All right, uh...
603
00:25:12,968 --> 00:25:14,643
Here.
604
00:25:15,170 --> 00:25:17,704
Can you fashion a funnel
out of this for me?
605
00:25:17,739 --> 00:25:18,980
Yep.
606
00:25:19,942 --> 00:25:21,741
All right.
607
00:25:30,452 --> 00:25:32,452
I'm real sorry that she got hurt,
608
00:25:32,487 --> 00:25:35,755
but having a little peace and quiet
609
00:25:35,791 --> 00:25:36,983
is nice for a change.
610
00:25:37,023 --> 00:25:38,925
You guys didn't catch her
on her best day.
611
00:25:38,961 --> 00:25:41,261
She's usually not so, uh...
612
00:25:41,296 --> 00:25:43,463
She's actually really nice.
613
00:25:43,498 --> 00:25:45,131
- Yeah?
- Yeah, yeah, yeah.
614
00:25:45,167 --> 00:25:47,133
She works hard, and still makes time
615
00:25:47,169 --> 00:25:48,168
to bring my construction crew
616
00:25:48,203 --> 00:25:49,970
coffee and doughnuts every morning.
617
00:25:50,005 --> 00:25:51,171
Oh.
618
00:25:51,206 --> 00:25:53,188
I guess she likes you more than me.
619
00:25:53,224 --> 00:25:56,243
Yeah, yeah, I think this is gonna work.
620
00:25:59,047 --> 00:26:00,355
Hey.
621
00:26:01,183 --> 00:26:02,691
Cruz,
622
00:26:03,118 --> 00:26:05,785
Do you remember what you said
623
00:26:05,821 --> 00:26:09,055
to Mouch and me the first day
that you showed up at 51?
624
00:26:10,058 --> 00:26:11,116
No.
625
00:26:11,827 --> 00:26:14,661
You said, "Hey.
626
00:26:15,397 --> 00:26:16,930
"My name is Joe Cruz.
627
00:26:16,965 --> 00:26:18,373
"You don't know me,
628
00:26:19,901 --> 00:26:21,701
but you can count on me."
629
00:26:21,737 --> 00:26:24,271
[LAUGHING]
630
00:26:24,306 --> 00:26:26,256
Yeah, I vaguely remember that.
631
00:26:28,036 --> 00:26:30,203
Truer words never spoken.
632
00:26:37,386 --> 00:26:39,886
Okay, it's ugly, but I got it.
633
00:26:39,921 --> 00:26:41,221
Oh, yeah, that's gonna work good.
634
00:26:41,256 --> 00:26:43,089
Come here. Give me a hand.
635
00:26:45,127 --> 00:26:48,194
[BOTH GRUNTING]
636
00:26:49,431 --> 00:26:51,097
- This good?
- Yeah.
637
00:26:51,133 --> 00:26:53,400
Good, okay, get ready with that funnel.
638
00:26:53,435 --> 00:26:55,735
[HEAVY BREATHING]
639
00:26:55,771 --> 00:26:58,071
- Ready?
- Yeah, go ahead.
640
00:26:58,106 --> 00:26:59,873
Now.
641
00:27:02,377 --> 00:27:03,376
It's going.
642
00:27:03,412 --> 00:27:04,254
All right.
643
00:27:04,292 --> 00:27:05,774
I'm gonna open up the top now,
644
00:27:05,821 --> 00:27:07,247
but it's gonna send the flood works in,
645
00:27:07,282 --> 00:27:08,348
and I'm not gonna be able to stop it.
646
00:27:08,383 --> 00:27:09,632
- Yep.
[COUGHS]
647
00:27:13,422 --> 00:27:15,455
[COUGHS] It's working, Joe.
648
00:27:18,593 --> 00:27:19,959
It's working.
649
00:27:19,995 --> 00:27:21,761
[COUGHS] Oh.
650
00:27:21,797 --> 00:27:23,129
[SIGHS]
651
00:27:23,165 --> 00:27:25,098
Lieutenant Herrmann, where are you?
652
00:27:25,133 --> 00:27:27,067
Can you get to Mouch?
653
00:27:29,438 --> 00:27:31,004
Ritter!
654
00:27:31,039 --> 00:27:32,372
I am nowhere near him!
655
00:27:32,407 --> 00:27:35,542
You gotta get somebody
over there to help him!
656
00:27:35,577 --> 00:27:37,377
Get somebody to Mouch!
657
00:27:37,412 --> 00:27:39,179
[STATIC BUZZING]
658
00:27:39,214 --> 00:27:41,948
I can't reach Herrmann.
Can anyone get to Mouch?
659
00:27:41,983 --> 00:27:43,283
Oh!
660
00:27:43,318 --> 00:27:44,484
[GRUNTS]
661
00:27:46,154 --> 00:27:47,587
Mayday!
662
00:27:47,622 --> 00:27:49,155
I'm pinned down.
663
00:27:49,191 --> 00:27:52,158
[STATIC BUZZING]
664
00:27:52,194 --> 00:27:53,960
[SOMBER MUSIC]
665
00:27:53,995 --> 00:27:55,428
Hey, Mouch.
666
00:27:57,532 --> 00:27:59,165
Mouch.
667
00:27:59,201 --> 00:28:00,308
M...
668
00:28:01,370 --> 00:28:03,853
I can't hear anyone.
669
00:28:04,787 --> 00:28:06,853
Can anyone hear me?
670
00:28:06,878 --> 00:28:08,778
♪ ♪
671
00:28:09,144 --> 00:28:10,443
Mouch.
672
00:28:10,468 --> 00:28:14,169
♪ ♪
673
00:28:17,500 --> 00:28:20,068
[SOMBER MUSIC]
674
00:28:20,104 --> 00:28:23,872
♪ ♪
675
00:28:24,557 --> 00:28:26,441
I got it.
676
00:28:27,377 --> 00:28:29,144
I got it.
677
00:28:29,179 --> 00:28:35,484
♪ ♪
678
00:28:37,980 --> 00:28:40,265
Mouch is gonna be okay.
679
00:28:42,976 --> 00:28:44,226
I hope so.
680
00:28:44,907 --> 00:28:46,604
I know so.
681
00:28:51,442 --> 00:28:53,368
What if she's right, Herrmann?
682
00:28:53,736 --> 00:28:54,903
What if this world is too tragic
683
00:28:54,939 --> 00:28:57,239
to bring a child into?
684
00:28:57,782 --> 00:28:59,901
No, no.
685
00:28:59,934 --> 00:29:01,510
She's not right.
686
00:29:02,412 --> 00:29:04,247
I always wanted a kid,
687
00:29:05,665 --> 00:29:07,482
but when Chloe told me,
688
00:29:08,084 --> 00:29:09,918
I just felt panic.
689
00:29:10,420 --> 00:29:12,422
So much has changed.
690
00:29:13,977 --> 00:29:16,458
The pandemic, politics,
691
00:29:17,391 --> 00:29:19,513
the whole country's
fighting with each other.
692
00:29:19,548 --> 00:29:21,915
Hey, enough, all right?
693
00:29:22,390 --> 00:29:24,084
Joe, you listen to me,
694
00:29:24,350 --> 00:29:26,060
and you listen to me good.
695
00:29:26,895 --> 00:29:30,490
This country is not just
what's out there
696
00:29:30,526 --> 00:29:32,066
on the news.
697
00:29:33,109 --> 00:29:34,928
It starts at home
698
00:29:35,236 --> 00:29:36,796
in a family.
699
00:29:36,832 --> 00:29:39,900
The country that
your child is gonna see,
700
00:29:39,935 --> 00:29:42,802
the one that's gonna make them
who they are,
701
00:29:43,161 --> 00:29:45,939
that is the country
702
00:29:45,974 --> 00:29:49,609
of Joe and Chloe Cruz.
703
00:29:50,043 --> 00:29:52,546
You two, you got such an energy
704
00:29:52,581 --> 00:29:53,847
about the both of you.
705
00:29:53,882 --> 00:29:57,050
You make all the people around you
706
00:29:57,508 --> 00:29:58,968
light up.
707
00:29:59,855 --> 00:30:02,022
You both came
from pretty different worlds,
708
00:30:02,057 --> 00:30:03,557
didn't you, right?
709
00:30:03,848 --> 00:30:06,593
And you made a beautiful,
710
00:30:06,628 --> 00:30:08,811
happy home,
711
00:30:09,131 --> 00:30:12,098
and that is the country
712
00:30:12,134 --> 00:30:15,202
that your baby is gonna wake up to
713
00:30:15,485 --> 00:30:17,028
every day.
714
00:30:18,404 --> 00:30:20,574
If you have a solid family...
715
00:30:22,978 --> 00:30:24,911
It balances out
716
00:30:25,666 --> 00:30:27,599
all the bad out there.
717
00:30:29,084 --> 00:30:31,952
How do you do that?
718
00:30:31,987 --> 00:30:33,587
Hey. You're okay?
719
00:30:34,212 --> 00:30:35,589
[GRUNTS]
720
00:30:35,624 --> 00:30:37,557
Yeah, yeah.
721
00:30:37,593 --> 00:30:39,092
I think so.
722
00:30:40,009 --> 00:30:41,628
[SIGHS]
723
00:30:41,663 --> 00:30:43,496
With everything going on
724
00:30:43,532 --> 00:30:46,431
here and out there,
725
00:30:47,909 --> 00:30:49,569
how do you stay hopeful like that?
726
00:30:49,605 --> 00:30:51,137
[HEAVY BREATHING]
727
00:30:51,173 --> 00:30:52,730
Herrmann?
728
00:30:54,065 --> 00:30:56,076
He's the grumpiest optimist
you'll ever meet.
729
00:30:56,111 --> 00:30:57,491
[CHUCKLES]
730
00:30:57,517 --> 00:31:00,547
Hey, that was a pretty nasty
shock you took.
731
00:31:00,582 --> 00:31:02,015
Are you moving okay?
732
00:31:02,050 --> 00:31:04,784
There's a burn
where you touched the panel,
733
00:31:04,820 --> 00:31:06,623
but you'll be okay.
734
00:31:06,687 --> 00:31:08,788
Our medics can take care of it.
735
00:31:08,824 --> 00:31:11,124
You guys are so nice,
736
00:31:11,405 --> 00:31:14,206
and I was being so awful.
737
00:31:15,831 --> 00:31:19,011
I'm just not
738
00:31:19,035 --> 00:31:21,234
very good at handling being scared.
739
00:31:21,270 --> 00:31:25,038
[ELEVATOR CREAKING]
740
00:31:28,891 --> 00:31:30,710
Okay.
741
00:31:30,746 --> 00:31:32,145
Okay.
742
00:31:32,180 --> 00:31:34,147
Time for number two.
743
00:31:34,182 --> 00:31:37,117
[GRUNTING]
744
00:31:38,186 --> 00:31:41,187
[ELECTRICITY BUZZING]
745
00:31:41,223 --> 00:31:42,489
Aah!
746
00:31:42,524 --> 00:31:45,492
[TENSE MUSIC]
747
00:31:45,527 --> 00:31:47,894
♪ ♪
748
00:31:47,929 --> 00:31:50,997
[ALL HEAVY BREATHING]
749
00:31:52,034 --> 00:31:53,199
[SIGHS]
750
00:31:53,235 --> 00:31:54,868
Hey, Herrmann, you okay?
751
00:31:54,903 --> 00:31:56,202
Yeah.
752
00:31:56,238 --> 00:31:58,305
I just wanna get to this next one stat.
753
00:31:58,340 --> 00:32:00,874
[BOTH GRUNTING]
754
00:32:00,909 --> 00:32:03,109
- Okay.
- All right.
755
00:32:03,145 --> 00:32:05,278
[GRUNTS]
756
00:32:05,314 --> 00:32:06,846
[GRUNTS] Kay.
757
00:32:06,882 --> 00:32:08,181
- Here we go.
- Yeah.
758
00:32:08,216 --> 00:32:09,649
[GRUNTS]
759
00:32:12,602 --> 00:32:14,220
All right.
760
00:32:14,812 --> 00:32:16,523
We're getting the hell out of here.
761
00:32:16,558 --> 00:32:17,824
Yeah?
762
00:32:17,859 --> 00:32:19,893
Hey, listen!
763
00:32:19,928 --> 00:32:21,628
Just wait for me to finish.
764
00:32:22,898 --> 00:32:24,564
No, hey, Trevor. No, no.
765
00:32:24,599 --> 00:32:25,699
I got this. Your leg.
766
00:32:25,734 --> 00:32:27,200
Nope, we're in this together.
767
00:32:27,235 --> 00:32:30,337
Yeah, what he said.
768
00:32:30,372 --> 00:32:32,639
Severide, can you hear me?
769
00:32:32,674 --> 00:32:35,141
Casey, where are you?
770
00:32:35,177 --> 00:32:37,077
Alpha side.
771
00:32:37,112 --> 00:32:39,679
I'm across from you.
772
00:32:39,715 --> 00:32:41,881
You got a visual on Mouch?
773
00:32:41,917 --> 00:32:43,049
[STATIC BUZZING]
774
00:32:43,085 --> 00:32:44,490
Negative.
775
00:32:44,537 --> 00:32:46,386
It's cooking in there.
776
00:32:46,955 --> 00:32:48,722
Okay, listen.
777
00:32:48,757 --> 00:32:50,256
I'm gonna try to breach the wall
778
00:32:50,292 --> 00:32:52,926
on the bravo side and get to him.
779
00:32:52,961 --> 00:32:55,095
[STATIC BUZZING]
780
00:32:55,130 --> 00:32:56,930
Damn it, Casey!
781
00:32:56,965 --> 00:32:58,598
You want to get yourself killed too?
782
00:32:58,633 --> 00:33:00,149
[GRUNTING]
783
00:33:02,037 --> 00:33:03,611
Casey?
784
00:33:05,292 --> 00:33:06,876
Casey?
785
00:33:09,411 --> 00:33:11,369
This might work.
786
00:33:11,906 --> 00:33:14,006
On my sig...
787
00:33:15,083 --> 00:33:18,084
Two, one.
788
00:33:18,120 --> 00:33:19,352
Go!
789
00:33:19,388 --> 00:33:21,855
[LOUD BANG]
790
00:33:21,890 --> 00:33:23,089
[INDISTINCT SHOUTING]
791
00:33:23,125 --> 00:33:26,126
[RUMBLING]
792
00:33:28,832 --> 00:33:30,366
[RUMBLING]
793
00:33:31,713 --> 00:33:33,913
Hey, Cruz?
794
00:33:33,948 --> 00:33:35,881
Block it out, Cruz.
795
00:33:35,916 --> 00:33:37,645
Come on, keep working.
796
00:33:38,192 --> 00:33:39,425
You got it.
797
00:33:39,654 --> 00:33:41,554
Yeah.
798
00:33:41,589 --> 00:33:43,322
- Let's go!
- [GRUNTS]
799
00:33:43,358 --> 00:33:44,423
Come on.
800
00:33:44,459 --> 00:33:46,325
[COUGHS]
801
00:33:46,361 --> 00:33:48,728
[GRUNTING]
802
00:33:48,763 --> 00:33:50,630
Who's Mouch?
803
00:33:50,665 --> 00:33:53,900
- Mouch?
- [COUGHING]
804
00:33:53,935 --> 00:33:56,469
He's about the best guy
you could ever meet.
805
00:33:56,504 --> 00:33:58,537
[DRAMATIC MUSIC]
806
00:33:58,573 --> 00:33:59,672
[ALL COUGHING]
807
00:33:59,707 --> 00:34:01,540
You know that bar I was talking about?
808
00:34:01,576 --> 00:34:02,875
Molly's.
809
00:34:02,911 --> 00:34:04,277
That's right.
810
00:34:04,312 --> 00:34:06,679
Well, Mouch and I,
811
00:34:06,714 --> 00:34:07,914
we co-own it,
812
00:34:07,949 --> 00:34:09,594
but, uh...
813
00:34:11,525 --> 00:34:13,424
we've been firefighters together
814
00:34:14,599 --> 00:34:17,323
for nearly 20 years.
815
00:34:17,358 --> 00:34:20,693
[ALL HEAVY BREATHING]
816
00:34:20,728 --> 00:34:22,528
Is he married?
817
00:34:22,563 --> 00:34:23,816
Yeah.
818
00:34:24,608 --> 00:34:26,532
I hope he's okay.
819
00:34:26,567 --> 00:34:27,833
[CHOKING]
820
00:34:27,869 --> 00:34:29,265
Is that smoke?
821
00:34:29,289 --> 00:34:30,855
Whatever they did up there,
822
00:34:30,891 --> 00:34:34,159
it changed the way
that the air is flowing,
823
00:34:34,194 --> 00:34:37,562
and it's pushing
all the smoke down here on us.
824
00:34:37,597 --> 00:34:40,222
[ALL COUGHING]
825
00:34:40,266 --> 00:34:43,368
Hey, Trevor, listen. Grab that air pack.
826
00:34:43,403 --> 00:34:45,670
You two share it. Hurry up!
827
00:34:45,705 --> 00:34:47,672
- [GRUNTS]
- [COUGHING]
828
00:34:47,707 --> 00:34:49,674
Pull the straps back
around the facemask.
829
00:34:49,709 --> 00:34:51,709
Stick it on your face.
830
00:34:51,745 --> 00:34:54,579
♪ ♪
831
00:34:54,614 --> 00:34:57,448
[ALL COUGHING]
832
00:34:58,785 --> 00:35:00,618
Son of a bitch
833
00:35:00,654 --> 00:35:02,387
won't budge!
834
00:35:02,422 --> 00:35:04,273
Trevor, here.
835
00:35:07,235 --> 00:35:08,860
Hey!
836
00:35:08,895 --> 00:35:10,695
The barrel's empty!
837
00:35:10,730 --> 00:35:13,131
[GRUNTS] Gah!
838
00:35:13,166 --> 00:35:15,800
[GRUNTING]
839
00:35:15,836 --> 00:35:17,869
It's getting so hot.
840
00:35:17,904 --> 00:35:20,471
[GRUNTING] That knocked something loose!
841
00:35:20,507 --> 00:35:22,574
Hey!
842
00:35:22,609 --> 00:35:25,643
- [GRUNTING]
- Okay.
843
00:35:28,915 --> 00:35:30,548
[GRUNTS]
844
00:35:32,485 --> 00:35:35,520
[HEAVY BREATHING]
845
00:35:37,116 --> 00:35:39,250
All right, Herrmann, you pull,
I'll push.
846
00:35:39,275 --> 00:35:40,574
Hey.
847
00:35:40,599 --> 00:35:42,532
You guys are next.
848
00:35:42,662 --> 00:35:45,697
[ALL COUGHING]
849
00:35:46,259 --> 00:35:48,627
Okay, Holly, time to go.
850
00:35:52,939 --> 00:35:55,373
Coming your way, Herrmann!
851
00:35:56,676 --> 00:35:58,619
[STRAINING]
852
00:36:00,680 --> 00:36:03,414
All right, Trevor, you gotta go, buddy.
853
00:36:03,450 --> 00:36:05,416
It's gonna hurt like hell,
but you can't stay here.
854
00:36:05,452 --> 00:36:07,185
You're preaching to the choir.
855
00:36:08,555 --> 00:36:10,955
[GROANING]
856
00:36:10,991 --> 00:36:12,523
All right.
857
00:36:12,559 --> 00:36:13,892
There you go, buddy. You got it.
858
00:36:13,927 --> 00:36:15,278
You got it.
859
00:36:15,302 --> 00:36:16,561
[MOANING]
860
00:36:16,596 --> 00:36:18,696
Aah! Aah!
861
00:36:18,732 --> 00:36:19,931
Got him, Herrmann?
862
00:36:19,966 --> 00:36:22,367
One, two, three! Aah!
863
00:36:22,402 --> 00:36:25,370
[BOTH GRUNTING]
864
00:36:25,405 --> 00:36:27,906
[GRUNTING]
865
00:36:27,941 --> 00:36:29,941
All right. Nice and easy.
866
00:36:29,976 --> 00:36:32,844
[PANTING]
867
00:36:32,879 --> 00:36:36,281
Everybody out of the way?
868
00:36:36,316 --> 00:36:39,817
[GRUNTING]
869
00:36:40,587 --> 00:36:42,587
[GRUNTS]
870
00:36:42,622 --> 00:36:44,756
[CRYING]
871
00:36:47,394 --> 00:36:50,962
[ALL COUGHING]
872
00:36:54,434 --> 00:36:56,267
Chief, it's Casey and Severide!
873
00:36:56,303 --> 00:36:57,902
We have Mouch.
874
00:36:57,938 --> 00:37:01,047
He's okay, he's okay.
875
00:37:01,071 --> 00:37:02,704
Copy that, Casey.
876
00:37:02,740 --> 00:37:04,473
Engine 51, Engine 30,
877
00:37:04,508 --> 00:37:07,476
hit the tenth floor
with everything you got.
878
00:37:07,511 --> 00:37:10,278
All right, Chief. This is Herrmann.
879
00:37:10,314 --> 00:37:12,514
We are stuck
in a freight elevator shaft.
880
00:37:12,549 --> 00:37:15,183
[STATIC BUZZING]
881
00:37:15,219 --> 00:37:17,198
Repeat that, Herrmann.
882
00:37:20,758 --> 00:37:22,457
Yeah, Chief!
883
00:37:22,493 --> 00:37:25,560
Cruz and I, we are stuck
884
00:37:25,596 --> 00:37:27,462
in the east elevator shaft
885
00:37:27,498 --> 00:37:28,918
on uh...
886
00:37:29,666 --> 00:37:31,566
the seventh floor.
887
00:37:31,602 --> 00:37:33,502
We heard that, Chief.
888
00:37:33,537 --> 00:37:35,270
Squad's en route now.
889
00:37:35,305 --> 00:37:37,038
- Copy that, Severide.
- [COUGHING]
890
00:37:37,074 --> 00:37:39,641
- Get 'em out.
- Oh, yes!
891
00:37:39,676 --> 00:37:42,310
[LAUGHS]
892
00:37:42,346 --> 00:37:43,812
What'd I tell you guys, huh?
893
00:37:43,847 --> 00:37:45,393
[LAUGHS]
894
00:37:46,517 --> 00:37:48,583
We'd have luck when we needed it.
895
00:37:48,619 --> 00:37:52,254
[ALL HEAVY BREATHING]
896
00:37:52,289 --> 00:37:55,624
Hey! Hey, we're in here!
897
00:37:55,659 --> 00:37:58,126
- [THUMPING]
- Hey!
898
00:37:58,162 --> 00:38:00,328
All right, boys, come on.
899
00:38:00,364 --> 00:38:02,798
[SWEEPING DRAMATIC MUSIC]
900
00:38:02,833 --> 00:38:05,133
Aah, aah!
901
00:38:05,169 --> 00:38:06,835
Come on, let's get you out of here.
902
00:38:06,870 --> 00:38:08,804
Okay, okay.
903
00:38:08,839 --> 00:38:11,339
All right, come on. You're first.
904
00:38:11,375 --> 00:38:12,507
♪ ♪
905
00:38:12,543 --> 00:38:14,075
- You got it.
- All right, come on.
906
00:38:14,111 --> 00:38:16,711
I got you. That's it.
907
00:38:16,747 --> 00:38:18,380
All right, buddy.
Let's get you out of here.
908
00:38:18,415 --> 00:38:20,782
- Just lean on me.
- Turn around, turn around.
909
00:38:20,818 --> 00:38:24,286
One, two, three. [GRUNTS]
910
00:38:24,855 --> 00:38:26,621
If I hadn't have seen
that rescue of Mouch
911
00:38:26,657 --> 00:38:29,124
with my own eyes,
I wouldn't have believed it.
912
00:38:29,159 --> 00:38:32,160
I was not ready
for what happened at all.
913
00:38:32,196 --> 00:38:34,296
They should give you a medal
for that drop alone.
914
00:38:34,331 --> 00:38:36,832
You were pretty damn insane
yourself with that...
915
00:38:36,867 --> 00:38:38,700
- What the hell was that thing?
- No idea.
916
00:38:38,735 --> 00:38:41,536
I tripped over it
in one of those storage units.
917
00:38:41,866 --> 00:38:44,339
- Is his leg okay?
- It looks broken,
918
00:38:44,374 --> 00:38:46,842
but they'll give him
an X-ray at Med to confirm.
919
00:38:46,877 --> 00:38:48,343
[GROANS] It's really barking now.
920
00:38:48,873 --> 00:38:50,245
Let me see.
921
00:38:51,582 --> 00:38:52,781
Pulse is normal.
922
00:38:52,816 --> 00:38:54,816
There's another ambulance
coming around the corner, okay?
923
00:38:54,852 --> 00:38:55,817
- Okay.
- Sure.
924
00:38:55,853 --> 00:38:57,686
- Thank you.
- You're welcome.
925
00:39:01,725 --> 00:39:04,659
I'm sorry again
about how I lost my cool.
926
00:39:04,695 --> 00:39:06,661
Aw, it was fine.
927
00:39:06,697 --> 00:39:09,164
Our situation would've panicked anyone.
928
00:39:09,199 --> 00:39:11,103
It didn't you.
929
00:39:16,473 --> 00:39:18,540
Uh, hey, Holly?
930
00:39:18,575 --> 00:39:21,810
Um, you think you might want
to grab lunch sometime?
931
00:39:22,323 --> 00:39:24,913
Yeah. I'd like that.
932
00:39:24,948 --> 00:39:26,535
Yeah.
933
00:39:31,540 --> 00:39:34,756
Look, um, I spilt my guts
934
00:39:34,791 --> 00:39:35,757
enough already today,
935
00:39:35,792 --> 00:39:39,327
so I'm not gonna go
all Mr. Softy on you again,
936
00:39:39,363 --> 00:39:41,008
but, um...
937
00:39:42,332 --> 00:39:43,865
I'm really glad you were with me
938
00:39:43,901 --> 00:39:46,334
in that elevator car today.
939
00:39:48,238 --> 00:39:49,638
I'm not sure if anybody
940
00:39:49,673 --> 00:39:52,686
would've made it out otherwise.
941
00:39:56,065 --> 00:39:58,275
It felt like someone else
was up there too.
942
00:40:00,110 --> 00:40:01,570
Otis.
943
00:40:03,553 --> 00:40:05,620
You're right about that.
944
00:40:06,890 --> 00:40:09,391
All right, listen,
I'll see you back at 51.
945
00:40:09,426 --> 00:40:11,226
And congratulations again
on you know what.
946
00:40:11,261 --> 00:40:12,928
Hey, hey, no, don't say
anything, all right?
947
00:40:12,963 --> 00:40:15,263
I was told specifically
that I cannot say anything.
948
00:40:15,299 --> 00:40:17,211
Aw, you bastard.
949
00:40:23,707 --> 00:40:25,607
You old bastard.
950
00:40:25,642 --> 00:40:27,721
Mr. Softy.
61055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.