Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,484 --> 00:01:25,587
Hi.
2
00:01:25,620 --> 00:01:27,722
- Hi
- Do you mind if I join you?
3
00:01:27,755 --> 00:01:30,558
Oh, I'm waiting for someone.
4
00:01:30,592 --> 00:01:32,159
Boyfriend?
5
00:01:32,192 --> 00:01:34,328
No, just... just a friend.
6
00:01:34,361 --> 00:01:35,195
Ah.
7
00:01:36,898 --> 00:01:38,800
Look, I never do this,
but I thought maybe...
8
00:01:38,833 --> 00:01:40,702
I have a boyfriend.
9
00:01:42,704 --> 00:01:45,272
He just can't be here right now.
10
00:01:45,305 --> 00:01:47,675
I'm in a long-time distance
relationship.
11
00:01:47,709 --> 00:01:49,644
Oh. Wow.
12
00:01:49,677 --> 00:01:50,578
Yeah.
13
00:01:53,180 --> 00:01:54,549
How do you do it?
14
00:02:53,908 --> 00:02:55,810
Oh, God.
15
00:02:55,843 --> 00:02:57,411
Hmmm.
16
00:03:03,818 --> 00:03:05,218
Hmm.
17
00:03:29,844 --> 00:03:30,812
Hey.
18
00:03:32,947 --> 00:03:33,748
Benny.
19
00:03:33,781 --> 00:03:34,882
Hmm?
20
00:03:34,916 --> 00:03:36,984
Benny, wake up.
21
00:03:37,018 --> 00:03:39,754
What do you want?
22
00:03:39,787 --> 00:03:41,421
What time did you get home?
23
00:03:41,455 --> 00:03:42,489
Hmmm.
24
00:03:42,523 --> 00:03:43,858
Four.
25
00:03:43,891 --> 00:03:45,960
Uh-huh.
26
00:03:45,993 --> 00:03:48,763
Okay,
you need to replace the AC.
27
00:03:50,698 --> 00:03:52,466
I will.
28
00:03:52,499 --> 00:03:54,736
Okay, but today, all right?
There's going to be a heat wave.
29
00:03:54,769 --> 00:03:56,904
Hmm, not this year.
30
00:03:58,506 --> 00:04:00,340
Okay, but in my year, it's gonna
be 100 degrees outside
31
00:04:00,373 --> 00:04:02,643
and I don't wanna come home
to an oven, okay?
32
00:04:02,677 --> 00:04:04,244
I'm suffocating.
33
00:04:06,313 --> 00:04:07,982
Okay.
I'll do it.
34
00:04:08,015 --> 00:04:08,750
Okay.
35
00:04:08,783 --> 00:04:09,884
Uh-hmm.
36
00:04:09,917 --> 00:04:11,052
If you don't fix it, I will.
37
00:04:11,085 --> 00:04:14,055
I mean, you remember what
happened with the shower head.
38
00:04:14,088 --> 00:04:15,489
Okay?
39
00:04:16,624 --> 00:04:17,525
Oh.
40
00:04:19,727 --> 00:04:21,629
So what happened
with the shower head?
41
00:04:22,462 --> 00:04:24,364
She installed a new one
because she wanted
42
00:04:24,397 --> 00:04:26,501
a stronger water pressure
and she inadvertently
43
00:04:26,534 --> 00:04:29,504
bifurcated the shower
into two separate timelines.
44
00:04:29,537 --> 00:04:32,073
And since the lease
is under my name and my year,
45
00:04:32,106 --> 00:04:33,908
any alterations
she makes impacts
46
00:04:33,941 --> 00:04:38,513
the time-space compression
and limits where we can coexist.
47
00:04:38,546 --> 00:04:39,781
Yeah, okay, that makes sense.
48
00:04:39,814 --> 00:04:43,050
And we used to have
really good shower sex.
49
00:04:44,051 --> 00:04:46,419
Did you try amalgamating
your split timelines
50
00:04:46,453 --> 00:04:48,756
by replacing your shower head
with the exact same model
51
00:04:48,790 --> 00:04:49,456
she installed?
52
00:04:49,489 --> 00:04:51,324
We tried that, it didn't work.
53
00:04:51,358 --> 00:04:52,693
What happens
if you run the bath?
54
00:04:54,662 --> 00:04:55,596
Sorry.
55
00:04:56,964 --> 00:04:57,932
I mean, I know a couple
56
00:04:57,965 --> 00:04:59,801
in a six-month long-time
distance relationship
57
00:04:59,834 --> 00:05:01,102
and they just got engaged.
58
00:05:01,135 --> 00:05:02,537
Yeah, but that's six months.
59
00:05:02,570 --> 00:05:04,505
I mean, Benny is three years
behind me.
60
00:05:05,438 --> 00:05:07,942
Yeah, but you two
are so great together.
61
00:05:07,975 --> 00:05:08,643
How would you know that?
62
00:05:08,676 --> 00:05:10,044
I mean, you've never met him.
63
00:05:10,077 --> 00:05:11,712
You can't ever meet him.
64
00:05:13,581 --> 00:05:16,551
I'm just trying to tell you
what you wanna hear.
65
00:05:16,584 --> 00:05:18,619
Honestly, I couldn't do it.
66
00:05:19,954 --> 00:05:22,590
I love him, it's just...
67
00:05:22,623 --> 00:05:27,360
I mean, I don't know if he'll
ever catch up to me, you know.
68
00:05:41,542 --> 00:05:42,710
Hey.
69
00:05:42,743 --> 00:05:43,911
Hey.
70
00:05:45,880 --> 00:05:47,915
Did you eat?
71
00:05:47,949 --> 00:05:50,718
No, I was waiting for you.
72
00:05:52,053 --> 00:05:53,788
Do you wanna order something?
73
00:05:57,024 --> 00:05:58,726
Bombay Shack is closing.
74
00:05:58,759 --> 00:06:01,963
Yeah, I told you that.
It's a juicery now.
75
00:06:01,996 --> 00:06:05,398
Why do you think I keep
on making you order from there?
76
00:06:05,432 --> 00:06:06,868
Because you're bossy.
77
00:06:08,502 --> 00:06:09,770
Can I have some more?
78
00:06:11,639 --> 00:06:12,039
Please?
79
00:06:16,177 --> 00:06:17,578
Please sir.
80
00:06:17,612 --> 00:06:19,614
Oh, my god,
I was just thinking that!
81
00:06:21,649 --> 00:06:24,619
Isn't it crazy that some phrases
are so embedded with pop-culture
82
00:06:24,652 --> 00:06:26,520
that we can't use them
in everyday life anymore?
83
00:06:26,554 --> 00:06:27,555
No.
84
00:06:27,588 --> 00:06:31,192
It's like
"I am your father".
85
00:06:31,225 --> 00:06:33,661
When would you ever
need to say that?
86
00:06:34,929 --> 00:06:38,465
"You will listen to me,
I am your father."
87
00:06:39,200 --> 00:06:40,201
Mmmmmm...
88
00:06:40,234 --> 00:06:41,202
Fine, okay.
89
00:06:41,235 --> 00:06:42,803
But see what I mean, right?
90
00:06:42,837 --> 00:06:44,639
Our mind can't interpret it
any other way.
91
00:06:44,672 --> 00:06:47,041
Oh! Or like the other day,
I was carrying groceries
92
00:06:47,074 --> 00:06:50,077
and I was like,
"Hold the door!"
93
00:06:50,778 --> 00:06:52,113
"Hold the door!"?
94
00:06:52,146 --> 00:06:53,446
Hodor?
95
00:06:53,480 --> 00:06:54,782
Hoooodor!
96
00:06:54,815 --> 00:06:55,482
Hodor?
97
00:06:55,516 --> 00:06:56,884
Hodor like from Game of Thrones?
98
00:06:56,918 --> 00:06:57,885
Yeah.
99
00:07:00,054 --> 00:07:00,988
Is that a spoiler?
100
00:07:01,022 --> 00:07:02,857
Are you watching
Game of Thrones without me?
101
00:07:04,992 --> 00:07:06,060
I'm so...
102
00:07:06,093 --> 00:07:07,929
How far are you?
103
00:07:07,962 --> 00:07:09,096
I'm caught up.
104
00:07:09,130 --> 00:07:10,631
But that's our fucking show,
Marie!
105
00:07:10,665 --> 00:07:13,034
Oh my god, it's everybody's
fucking show, okay?
106
00:07:13,067 --> 00:07:15,136
All my coworkers talk about it,
what do you want me to do?
107
00:07:15,169 --> 00:07:16,070
Like avoid spoilers
for three years?
108
00:07:16,103 --> 00:07:17,505
So, you just sit there
and pretend to cry
109
00:07:17,538 --> 00:07:18,072
when someone fucking died!
110
00:07:18,105 --> 00:07:18,673
Yeah! I have.
111
00:07:18,706 --> 00:07:19,507
That's exactly what I do.
112
00:07:19,540 --> 00:07:20,508
And I do that with a lot
of things...
113
00:07:20,541 --> 00:07:21,474
- and it's exhausting.
- That's so fucked up.
114
00:07:21,509 --> 00:07:23,476
Who are you watching
Game of Thrones with?
115
00:07:23,511 --> 00:07:24,078
I'm not doing Pilates.
116
00:07:24,111 --> 00:07:25,445
I fucking hate Pilates.
117
00:07:26,981 --> 00:07:28,448
Who are you?
118
00:07:37,758 --> 00:07:40,027
I'm sorry.
119
00:07:40,061 --> 00:07:41,629
I really don't wanna fight.
120
00:07:43,798 --> 00:07:44,865
I'm sorry.
121
00:07:53,708 --> 00:07:56,577
So, you weren't doing Pilates?
122
00:07:56,610 --> 00:07:57,912
No!
123
00:07:57,945 --> 00:07:59,714
I really thought
you were getting worked up.
124
00:07:59,747 --> 00:08:01,549
I was paranoid
that you'll figure it out.
125
00:08:01,582 --> 00:08:04,185
So, I started going up and down
the stairs at work.
126
00:08:06,020 --> 00:08:07,521
I don't know.
127
00:08:07,555 --> 00:08:08,990
And on Mondays,
I go up and down
128
00:08:09,023 --> 00:08:12,226
a whole bunch all the time...
during lunch.
129
00:08:21,302 --> 00:08:23,137
Oops, sorry.
130
00:08:31,612 --> 00:08:32,913
Things will get better.
131
00:08:38,853 --> 00:08:40,788
When?
132
00:08:48,796 --> 00:08:50,931
Benny?
Are you here?
133
00:08:58,873 --> 00:09:01,042
Okay.
Ugh.
134
00:09:20,995 --> 00:09:23,764
Hey? Why is the front door open?
135
00:09:26,100 --> 00:09:28,702
Sorry, I'm late.
136
00:09:28,736 --> 00:09:30,137
You could have called.
137
00:09:31,305 --> 00:09:33,040
That was a joke.
138
00:09:33,074 --> 00:09:35,843
Okay, obviously.
139
00:09:35,876 --> 00:09:37,211
Is everything okay?
140
00:09:37,244 --> 00:09:39,213
Well, you didn't fix the AC.
141
00:09:39,246 --> 00:09:40,748
Hey, I'll fix it.
142
00:09:40,781 --> 00:09:42,049
No, you're not gonna fix it.
Okay?
143
00:09:42,083 --> 00:09:44,685
You don't wanna fix it
because you're cheap
144
00:09:44,718 --> 00:09:46,754
and suffering gives you
a god complex.
145
00:09:49,056 --> 00:09:51,892
Okay.
146
00:09:54,862 --> 00:09:57,364
I was offered a promotion today.
147
00:09:57,398 --> 00:09:58,899
That's... that's amazing.
148
00:09:58,933 --> 00:09:59,568
What is the...
149
00:09:59,600 --> 00:10:01,102
Actually, it doesn't matter.
150
00:10:01,135 --> 00:10:01,635
Hmm.
151
00:10:01,669 --> 00:10:04,004
We should celebrate.
152
00:10:04,038 --> 00:10:06,006
Well, yeah,
that was my first thought.
153
00:10:06,040 --> 00:10:09,043
Oh, I can't wait
to celebrate with Benny.
154
00:10:09,076 --> 00:10:12,680
But I can't call him or text
him or email him
155
00:10:12,713 --> 00:10:14,849
or go out to an actual dinner
with him
156
00:10:14,882 --> 00:10:16,250
or leave fucking Brooklyn
157
00:10:16,283 --> 00:10:17,918
because he doesn't exist
right now.
158
00:10:19,453 --> 00:10:21,255
And if I take this promotion,
we could exist
159
00:10:21,288 --> 00:10:22,990
even further apart in time.
160
00:10:23,023 --> 00:10:24,859
And I know you don't think
that will happen again,
161
00:10:24,892 --> 00:10:26,727
but you don't know that, so.
162
00:10:29,130 --> 00:10:30,798
I'm sorry.
163
00:10:35,769 --> 00:10:38,139
I don't wanna live here anymore.
164
00:10:38,172 --> 00:10:42,343
Well, this is the only place
where we could be together, so.
165
00:10:42,376 --> 00:10:43,578
Do you wanna break up?
166
00:10:43,612 --> 00:10:44,478
- Is that what you're saying?
- No, I don't wanna break up you.
167
00:10:44,513 --> 00:10:47,882
I'm just so sick
of this shitty apartment.
168
00:10:47,915 --> 00:10:50,151
Our apartment isn't shitty,
okay?
169
00:10:50,184 --> 00:10:53,020
It's a miracle, and we are not
gonna find a better deal.
170
00:10:53,053 --> 00:10:53,854
I don't care!
171
00:10:53,888 --> 00:10:55,089
I don't want a better deal!
Okay?!
172
00:10:55,122 --> 00:11:00,394
I want a central AC and a washer
and a dryer, and a doorman!
173
00:11:00,427 --> 00:11:01,428
I wanna live in Dumbo, okay!
174
00:11:01,462 --> 00:11:02,930
All my friends live in Dumbo.
175
00:11:02,963 --> 00:11:04,899
What the fuck
is so great about Dumbo?
176
00:11:04,932 --> 00:11:08,769
Uh, in three years,
everything is great about Dumbo.
177
00:11:08,802 --> 00:11:11,071
And you know what?
I can afford it now.
178
00:11:11,105 --> 00:11:13,007
Nice.
Real classy.
179
00:11:13,040 --> 00:11:14,942
Oh, come on.
I didn't mean it like...
180
00:11:18,012 --> 00:11:19,113
You know what?
181
00:11:19,146 --> 00:11:20,848
No, I'm not gonna apologize
because I make more money
182
00:11:20,881 --> 00:11:23,017
than you because I chose
a career of stability.
183
00:11:24,485 --> 00:11:25,587
Okay?
184
00:11:25,620 --> 00:11:27,421
You don't think that I'd like
to spend all my time,
185
00:11:27,454 --> 00:11:28,455
like, water coloring?
186
00:11:28,489 --> 00:11:29,390
No! Okay.
187
00:11:29,423 --> 00:11:31,492
I hate my job half the time
but I do it
188
00:11:31,526 --> 00:11:33,394
so that I can afford things
that I enjoy
189
00:11:33,427 --> 00:11:36,030
like brunch and health
insurance,
190
00:11:36,063 --> 00:11:38,866
and I could pay for us
to take a trip to Santorini,
191
00:11:38,899 --> 00:11:40,134
but I can't take you with me
192
00:11:40,167 --> 00:11:41,902
because you're still living
in the past!
193
00:11:44,338 --> 00:11:45,472
Okay.
So that's it, hmm?
194
00:11:45,507 --> 00:11:47,509
You think I'm living
in the past.
195
00:11:47,542 --> 00:11:49,810
Yes! Yes, yes!
196
00:11:49,843 --> 00:11:51,212
And I'm so sick of this like,
197
00:11:51,245 --> 00:11:54,516
"We're both living in our own
present" bullshit, okay?
198
00:11:54,549 --> 00:11:56,817
I'm not ahead,
I'm not in the future,
199
00:11:56,850 --> 00:11:59,420
I'm in the now
and you're in the past.
200
00:11:59,453 --> 00:12:00,988
Do you hear yourself, hmm?
201
00:12:01,021 --> 00:12:02,056
How fucking selfish,
you sound?
202
00:12:02,089 --> 00:12:03,357
Oh my!
203
00:12:03,390 --> 00:12:06,827
How can I be selfish when I'm
the only one making sacrifices!
204
00:12:06,860 --> 00:12:07,928
Okay? I can't talk to you
about anything
205
00:12:07,962 --> 00:12:10,497
because you have no idea
what's going on, all right?
206
00:12:10,532 --> 00:12:12,099
You don't know
what's on Netflix,
207
00:12:12,132 --> 00:12:13,267
what's in New York,
what's going on in Syria.
208
00:12:13,300 --> 00:12:15,970
- What do you want me to do, huh?
- I mean, you have no idea
209
00:12:16,003 --> 00:12:17,938
- who our President is.
- What do you want me to do?!
210
00:12:17,972 --> 00:12:21,075
To be a man and catch up to me
like you said you would!
211
00:12:21,108 --> 00:12:23,911
Okay? Just like you said
that you'd fix the AC
212
00:12:23,944 --> 00:12:26,113
and you said that
you'd apply the wallpaper
213
00:12:26,146 --> 00:12:27,881
that's been sitting
in the fucking closet
214
00:12:27,915 --> 00:12:29,049
for the past two years!
Okay?
215
00:12:29,083 --> 00:12:31,986
Just like you said that your
friend at Columbia Records
216
00:12:32,019 --> 00:12:33,420
was going to "hook you up"!
Okay?!
217
00:12:33,454 --> 00:12:34,522
It's not gonna happen, Benny!
218
00:12:34,556 --> 00:12:35,389
All right?!
219
00:12:35,422 --> 00:12:37,525
You're either a doer,
or you're a...
220
00:12:37,559 --> 00:12:39,393
A what?
221
00:12:39,426 --> 00:12:41,262
A loser?
222
00:12:41,295 --> 00:12:42,896
A deadbeat?
223
00:12:43,531 --> 00:12:44,365
Just say it.
224
00:12:47,301 --> 00:12:48,836
Just say it.
225
00:12:48,869 --> 00:12:50,304
Just fucking say it!
226
00:12:55,577 --> 00:12:57,244
You're holding me back.
227
00:13:02,049 --> 00:13:04,051
Then go.
228
00:13:04,084 --> 00:13:06,453
Seriously,
get the fuck out of here.
229
00:13:06,487 --> 00:13:07,656
Okay.
230
00:13:07,689 --> 00:13:10,157
Just imagine how far
you could get without me.
231
00:13:10,190 --> 00:13:13,160
Ten, twenty years, you'll be
in your stupid fucking Dumbo
232
00:13:13,193 --> 00:13:15,296
with your $50
Avocado Frappuccinos.
233
00:13:15,329 --> 00:13:17,197
Don't let me hold you back
from having everything you want
234
00:13:17,231 --> 00:13:17,898
because it's all about...
235
00:15:40,742 --> 00:15:44,178
I'm gonna fucking kill you.
236
00:16:06,467 --> 00:16:07,968
Okay.
237
00:16:29,524 --> 00:16:30,224
Marie?
238
00:16:30,758 --> 00:16:31,726
- Hey.
- Jesus.
239
00:16:31,759 --> 00:16:33,227
Hey, where were you?
240
00:16:33,260 --> 00:16:34,027
What?
Where was I?
241
00:16:34,061 --> 00:16:36,598
I was here like we planned
at 6:00.
242
00:16:36,631 --> 00:16:37,665
Where were you?
243
00:16:37,699 --> 00:16:38,633
And you couldn't be bother...
244
00:16:38,666 --> 00:16:40,100
I was here.
I was on time.
245
00:16:40,133 --> 00:16:41,636
No, you weren't.
246
00:16:41,669 --> 00:16:42,436
Okay, you know what?
247
00:16:42,469 --> 00:16:43,805
I can't deal
with this right now.
248
00:16:43,838 --> 00:16:45,105
I have to go to work,
all right?
249
00:16:45,138 --> 00:16:45,807
What are you talking about?
250
00:16:45,840 --> 00:16:48,108
It's Saturday afternoon.
251
00:16:48,141 --> 00:16:49,677
No, it's Friday morning.
252
00:16:51,513 --> 00:16:52,312
No, it's...
253
00:17:05,727 --> 00:17:06,661
Hey, look.
254
00:17:15,369 --> 00:17:16,403
Wait for me?
255
00:17:17,839 --> 00:17:18,806
Yeah.
256
00:17:18,840 --> 00:17:20,140
Okay.
257
00:17:43,865 --> 00:17:46,668
So where do you wanna go first?
258
00:17:48,870 --> 00:17:50,705
Brazil?
259
00:17:51,438 --> 00:17:51,839
Closer.
260
00:17:53,508 --> 00:17:57,377
Umm... Yosemite?
261
00:17:57,411 --> 00:17:59,079
Closer?
262
00:18:00,915 --> 00:18:02,449
The roof?
263
00:18:04,384 --> 00:18:05,687
Okay.
264
00:18:05,720 --> 00:18:06,386
Okay.
265
00:18:59,974 --> 00:19:01,509
Okay?
266
00:19:01,542 --> 00:19:03,645
One... two... three.
267
00:19:08,750 --> 00:19:10,518
Oh my god.
268
00:19:11,986 --> 00:19:12,787
I'm still here.
269
00:19:13,554 --> 00:19:15,957
We're still here.
270
00:19:15,990 --> 00:19:17,558
Roof?
271
00:19:28,703 --> 00:19:30,237
You still wanna move?
272
00:19:34,408 --> 00:19:36,678
- I mean, we could at least...
- Oh my god, Marie.
273
00:20:32,734 --> 00:20:33,835
This is Tim Mealy
with Tonight's Headlines.
274
00:20:33,868 --> 00:20:36,771
A group of vampires
crossing New York State borders
275
00:20:36,804 --> 00:20:40,007
were arrested and later killed
by the Silver Bullet Coalition.
276
00:20:40,041 --> 00:20:41,876
Some consider
the Silver Bullet Coalition
277
00:20:41,909 --> 00:20:44,311
a hate group
targeting all vampires.
278
00:20:44,344 --> 00:20:46,681
Tonight's guest
is the leader of VRRA,
279
00:20:46,714 --> 00:20:49,416
the Vampire Rights
Reform Association.
280
00:20:49,449 --> 00:20:50,918
Nicole Shirer, welcome.
281
00:20:50,952 --> 00:20:51,919
Thank you, Tim.
282
00:20:51,953 --> 00:20:54,555
You know, two years ago,
there were 12 million
283
00:20:54,589 --> 00:20:57,424
non-violent vampires
living in America.
284
00:20:57,457 --> 00:20:59,794
The number has reduced
to 2 million.
285
00:20:59,827 --> 00:21:02,730
What we're witnessing here
is a vampire genocide.
286
00:21:02,764 --> 00:21:06,500
We'll have that
right after this break.
287
00:21:25,820 --> 00:21:26,954
Aah.
288
00:21:29,590 --> 00:21:31,726
Ah.
289
00:21:33,594 --> 00:21:35,963
Hmm.
290
00:21:52,647 --> 00:21:54,515
Back with our guest
Nicole Shirer with the topic
291
00:21:54,549 --> 00:21:56,684
of the recent vampire genocide.
292
00:21:56,717 --> 00:21:59,419
So, Nicole, vampires have been
known to kill humans.
293
00:21:59,452 --> 00:22:01,789
That was 200 years ago, Tim.
294
00:22:01,823 --> 00:22:03,825
Although vampires were known
to be violent in the 18th
295
00:22:03,858 --> 00:22:07,528
and early part of the
19th century but not anymore.
296
00:22:07,562 --> 00:22:10,698
Vampires have been peaceful
for the last 100 years.
297
00:22:10,731 --> 00:22:12,733
They survive completely
on synthetic blood
298
00:22:12,767 --> 00:22:15,468
which is now being used to bait
and capture them.
299
00:22:15,503 --> 00:22:18,105
Well,
vampire hate groups are on the rise.
300
00:22:18,139 --> 00:22:20,775
Several smaller groups have
sprung up in the five boroughs.
301
00:24:55,730 --> 00:24:57,732
Get your teeth
out for a fang check.
302
00:24:59,200 --> 00:25:00,735
Hey.
303
00:25:03,671 --> 00:25:04,905
Hey, hey! Get in!
304
00:25:05,673 --> 00:25:06,607
What's going on?
305
00:25:07,241 --> 00:25:08,609
What the fuck?
306
00:25:09,944 --> 00:25:11,779
Get back in line!
307
00:25:11,812 --> 00:25:13,814
Don't move,
you little blood sucker.
308
00:25:13,848 --> 00:25:15,549
Wait, what are you doing to him?
309
00:25:16,650 --> 00:25:17,084
Get back in line!
310
00:26:23,651 --> 00:26:27,021
Hi!
Can I help you with something?
311
00:26:27,054 --> 00:26:27,988
Oh.
312
00:26:28,022 --> 00:26:30,958
Umm... a juice?
313
00:26:53,414 --> 00:26:54,348
Martini?
314
00:26:54,381 --> 00:26:55,883
Yeah, sure.
315
00:27:54,308 --> 00:27:55,776
What are you hiding from?
316
00:28:08,322 --> 00:28:10,191
I'm Harlow.
317
00:28:21,468 --> 00:28:23,437
I think I'm falling for you.
318
00:28:52,534 --> 00:28:54,101
Shit.
319
00:28:54,134 --> 00:28:55,135
I...
320
00:28:57,037 --> 00:28:58,105
Are you a...
321
00:28:59,541 --> 00:29:02,876
Ah, I'm sorry, I...
322
00:29:04,411 --> 00:29:06,780
I should have just told you.
323
00:29:10,518 --> 00:29:11,553
Are you gonna eat me?
324
00:29:15,289 --> 00:29:17,258
Eat you?
325
00:29:17,291 --> 00:29:20,127
God! No, I...
326
00:29:20,160 --> 00:29:21,862
Listen.
327
00:29:21,895 --> 00:29:23,030
I have never killed a human.
328
00:29:23,063 --> 00:29:26,534
I've never even tasted
human blood.
329
00:29:26,568 --> 00:29:28,435
I promise.
330
00:29:28,469 --> 00:29:29,937
I was living on synth blood
331
00:29:29,970 --> 00:29:33,440
until they started using it
to bait us.
332
00:29:33,474 --> 00:29:35,376
And what are you living on now?
333
00:29:39,614 --> 00:29:41,215
Animal blood.
334
00:29:41,248 --> 00:29:44,051
But I try to be sustainable
about it.
335
00:29:54,295 --> 00:29:55,829
Look, forget it.
336
00:30:25,359 --> 00:30:28,295
Wait.
I got this.
337
00:30:32,232 --> 00:30:34,468
All right.
Get a room!
338
00:30:34,501 --> 00:30:35,436
Teeth!
339
00:30:38,172 --> 00:30:40,341
Holy shit!
I can't believe that worked.
340
00:30:42,376 --> 00:30:44,144
You didn't have to do that.
341
00:30:46,581 --> 00:30:48,048
Yeah, I did.
342
00:30:56,691 --> 00:30:58,926
Come on.
343
00:31:12,339 --> 00:31:13,307
Come on.
344
00:31:15,142 --> 00:31:18,245
Let's get out of here before
these fang haters find us.
345
00:32:12,466 --> 00:32:13,934
Geri?
346
00:32:15,637 --> 00:32:17,070
Everyone's looking for you.
347
00:32:17,104 --> 00:32:19,139
People are getting ready
to leave.
348
00:32:19,173 --> 00:32:21,408
- Okay, Joyce.
- Thanks.
349
00:32:21,442 --> 00:32:23,511
What's you doin'?
350
00:32:23,545 --> 00:32:25,212
Just thinking.
351
00:32:26,480 --> 00:32:28,683
Well, can you come
back downstairs with me now?
352
00:32:37,926 --> 00:32:39,326
All right, thank you.
353
00:32:39,359 --> 00:32:40,728
Yeah.
354
00:33:03,250 --> 00:33:05,486
Well, that's the last of them.
355
00:33:05,520 --> 00:33:07,722
"Sorry for your loss."
356
00:33:07,755 --> 00:33:09,591
Everyone means well.
357
00:33:09,624 --> 00:33:11,225
No, I know.
358
00:33:11,258 --> 00:33:14,394
And, also, thank you so much
for everything.
359
00:33:14,428 --> 00:33:15,362
I just...
360
00:33:15,395 --> 00:33:20,133
You know, he's not waiting
for me somewhere.
361
00:33:20,167 --> 00:33:21,368
He's not in a better place.
362
00:33:21,401 --> 00:33:23,571
He is just gone.
363
00:33:23,605 --> 00:33:24,672
Pssh.
364
00:33:24,706 --> 00:33:25,807
Actually, you know what?
No.
365
00:33:25,840 --> 00:33:26,641
He is in here.
366
00:33:26,674 --> 00:33:27,474
I don't think
you're supposed to...
367
00:33:27,509 --> 00:33:30,110
- He is in this urn.
- May I just...
368
00:33:30,143 --> 00:33:30,812
That's where he is.
369
00:33:35,683 --> 00:33:37,652
I understand.
370
00:33:37,685 --> 00:33:39,654
You know, you don't, though.
371
00:33:39,687 --> 00:33:41,789
You don't understand.
372
00:33:41,823 --> 00:33:45,492
Everyone in there is like,
"I feel him here.
373
00:33:45,527 --> 00:33:46,661
I can feel him."
374
00:33:46,694 --> 00:33:48,228
Well, I don't feel him anywhere.
375
00:33:48,262 --> 00:33:50,632
And that could have been
anyone's fucking funeral,
376
00:33:50,665 --> 00:33:51,566
you know?
377
00:33:54,501 --> 00:33:56,270
I'm sorry.
I don't know what to say.
378
00:33:56,303 --> 00:33:58,540
Oh, Joyce.
You know what?
379
00:33:58,573 --> 00:34:00,307
I'm an asshole.
I'm sorry.
380
00:34:00,340 --> 00:34:00,975
No.
381
00:34:01,009 --> 00:34:01,976
- It's fine.
- You're not.
382
00:34:02,010 --> 00:34:06,079
Honestly, all I keep thinking
of is maybe...
383
00:34:06,113 --> 00:34:06,981
I don't know.
384
00:34:07,015 --> 00:34:09,483
Maybe we got together too
young, you know?
385
00:34:09,517 --> 00:34:13,153
Like, somehow, we've used up
all our luck or something.
386
00:34:18,125 --> 00:34:20,695
What was I talking about?
387
00:34:20,728 --> 00:34:21,529
I don't know.
388
00:34:21,563 --> 00:34:22,797
We were like 23 years old,
you know?
389
00:34:22,830 --> 00:34:23,831
I know. I know.
390
00:34:23,865 --> 00:34:29,169
So, now, all my memories
are with him, you know.
391
00:34:29,202 --> 00:34:31,405
I can't buy
my favourite sandwich
392
00:34:31,438 --> 00:34:34,374
or go grocery shopping
or get into bed at night
393
00:34:34,408 --> 00:34:36,476
without being reminded
by the universe that,
394
00:34:36,511 --> 00:34:37,612
like, I'm alone.
395
00:34:37,645 --> 00:34:39,146
Geri.
396
00:34:39,179 --> 00:34:41,114
And every little thing
that I wanna try to accomp...
397
00:34:42,584 --> 00:34:44,652
Geri?
398
00:34:44,686 --> 00:34:45,753
Geri?
399
00:34:45,787 --> 00:34:46,621
Geri?
400
00:34:46,654 --> 00:34:47,387
Yes.
401
00:34:47,421 --> 00:34:47,855
Yeah.
402
00:34:47,889 --> 00:34:48,322
What's going on?
403
00:34:48,355 --> 00:34:49,489
I don't know.
404
00:34:51,158 --> 00:34:53,327
I'm worried about you.
405
00:34:53,360 --> 00:34:55,495
Yeah.
406
00:34:55,530 --> 00:34:57,397
Look, go home.
407
00:34:57,431 --> 00:34:58,900
Get some rest.
408
00:34:58,933 --> 00:35:00,835
I'll come by later.
409
00:35:00,868 --> 00:35:01,669
Bring a lasagne.
410
00:35:04,438 --> 00:35:06,406
Mrs. Kerchansky?
411
00:35:06,440 --> 00:35:07,140
Yeah.
412
00:35:07,174 --> 00:35:08,710
I hate to bother you with this.
413
00:35:08,743 --> 00:35:10,612
I need someone to sign.
414
00:35:10,645 --> 00:35:11,646
I'll take care of it.
415
00:35:41,308 --> 00:35:43,544
Um, Joyce, you know what?
416
00:35:43,578 --> 00:35:44,846
You are right.
417
00:35:44,879 --> 00:35:45,913
I am?
418
00:35:45,947 --> 00:35:47,615
Yes, and in here.
419
00:35:47,649 --> 00:35:48,650
Yup, I just...
420
00:35:48,683 --> 00:35:54,187
I am gonna go home and healing,
lasagne time.
421
00:35:54,221 --> 00:35:54,722
That sounds great.
422
00:35:54,756 --> 00:35:55,422
Yeah.
423
00:35:55,455 --> 00:35:55,890
I...
424
00:35:56,591 --> 00:35:57,759
What the...?
425
00:35:58,760 --> 00:36:00,494
Holy shit!
426
00:36:02,697 --> 00:36:04,464
Geri?
427
00:36:26,453 --> 00:36:27,889
Hi there.
428
00:36:27,922 --> 00:36:29,557
Hi there?
429
00:36:31,458 --> 00:36:33,695
I'm... I'm so, so sorry.
430
00:36:33,728 --> 00:36:35,797
I think you might think
I'm someone else.
431
00:36:44,872 --> 00:36:46,206
Geri!
432
00:36:47,875 --> 00:36:49,376
Wait!
433
00:37:24,545 --> 00:37:25,747
It's so good to see you.
434
00:37:29,684 --> 00:37:30,818
Who is that?
435
00:37:30,852 --> 00:37:31,619
What is she doing?
436
00:37:46,768 --> 00:37:47,735
Geri!
437
00:38:20,635 --> 00:38:22,937
- Hey.
- Hi.
438
00:38:22,970 --> 00:38:24,005
- Hi.
- Hey.
439
00:38:24,038 --> 00:38:25,072
Hi.
440
00:38:25,106 --> 00:38:25,840
You hungry?
441
00:38:25,873 --> 00:38:26,908
Yeah.
442
00:38:26,941 --> 00:38:27,909
Help yourself.
443
00:38:27,942 --> 00:38:29,376
Yum.
444
00:38:30,578 --> 00:38:31,846
Oh, God,
I think I thought you were...
445
00:38:31,879 --> 00:38:34,381
Geri. Geri, no, no, it's okay.
446
00:38:34,414 --> 00:38:35,583
You always eat my food.
447
00:38:35,616 --> 00:38:36,117
Remember?
448
00:38:38,719 --> 00:38:40,353
Hi.
449
00:38:46,561 --> 00:38:47,695
Come on.
450
00:38:56,871 --> 00:38:58,639
Oh my god!
451
00:38:58,673 --> 00:38:59,874
Oh my god!
452
00:39:20,061 --> 00:39:22,163
Geri!
453
00:39:22,196 --> 00:39:23,598
Please stop!
454
00:39:26,200 --> 00:39:27,735
Wait, wait!
455
00:39:38,746 --> 00:39:39,680
Wait.
456
00:39:39,714 --> 00:39:41,414
Why here?
457
00:39:45,820 --> 00:39:47,420
No, no, no, no, no.
458
00:39:47,454 --> 00:39:49,757
This is where you're taking me?
459
00:39:56,764 --> 00:39:57,865
Okay.
460
00:39:59,166 --> 00:40:00,433
Okay.
461
00:40:02,904 --> 00:40:04,538
I'm here.
462
00:40:05,907 --> 00:40:07,141
Oh.
463
00:40:07,174 --> 00:40:09,777
Why did you drive me here?
464
00:40:09,810 --> 00:40:11,712
Hello?
465
00:40:11,746 --> 00:40:13,413
Am I going nuts?
466
00:40:25,826 --> 00:40:27,427
Hey.
467
00:40:31,632 --> 00:40:32,066
Ah.
468
00:40:33,234 --> 00:40:36,203
I wish I had something fancier.
469
00:40:36,237 --> 00:40:37,838
Is beer okay?
470
00:40:37,872 --> 00:40:40,041
Beer's great.
471
00:40:54,555 --> 00:40:59,060
So, this is my secret spot.
472
00:41:01,595 --> 00:41:05,599
It's not super original
but I like it.
473
00:41:07,635 --> 00:41:13,107
I like to come up here alone
and get some space.
474
00:41:13,140 --> 00:41:14,542
Watch the city.
475
00:41:17,144 --> 00:41:20,247
You are actually
the first person
476
00:41:20,281 --> 00:41:21,716
I've ever brought up here.
477
00:41:24,552 --> 00:41:25,953
Bad first date move?
478
00:41:25,987 --> 00:41:26,988
Too cheesy?
479
00:41:27,021 --> 00:41:28,122
Did I ruin it already?
480
00:41:28,155 --> 00:41:29,623
No, it's beautiful.
481
00:41:49,243 --> 00:41:52,279
I miss you so much.
482
00:41:52,313 --> 00:41:54,882
I miss you too.
483
00:41:54,915 --> 00:41:56,751
Please don't go.
484
00:42:01,288 --> 00:42:02,757
Geri!
485
00:42:04,959 --> 00:42:07,695
I'm never going
to see him again.
486
00:42:07,728 --> 00:42:09,897
I mean, you don't know that.
487
00:42:09,930 --> 00:42:15,069
The world is a mysterious
place, full of strange
488
00:42:15,102 --> 00:42:16,737
and unexpected things.
489
00:42:21,075 --> 00:42:21,876
Okay.
490
00:42:21,909 --> 00:42:25,146
Geraldine,
it's time to come home.
491
00:42:25,179 --> 00:42:26,180
I...
492
00:42:26,213 --> 00:42:26,847
Just come with me.
493
00:42:26,881 --> 00:42:27,314
I'm fine.
494
00:42:27,348 --> 00:42:28,149
Geri.
495
00:42:28,182 --> 00:42:28,649
No.
496
00:42:28,682 --> 00:42:29,316
Just come with me.
497
00:42:29,350 --> 00:42:31,052
Let's just stay right here.
498
00:42:31,085 --> 00:42:32,353
All right, I'll take it.
499
00:42:32,386 --> 00:42:34,288
Don't do this again.
500
00:42:34,321 --> 00:42:34,922
Geri.
501
00:42:34,955 --> 00:42:35,589
Stop it!
502
00:42:35,623 --> 00:42:36,724
Just stop it!
503
00:42:36,757 --> 00:42:37,224
Oh, no!
504
00:42:41,829 --> 00:42:45,332
I'm so sorry.
I'm so sorry.
505
00:42:45,366 --> 00:42:47,001
Geri, I'm so sorry.
506
00:42:47,034 --> 00:42:50,171
I'm so, so, so, so sorry.
507
00:43:00,014 --> 00:43:02,983
Wow...
508
00:43:03,017 --> 00:43:05,152
It's just beautiful.
509
00:43:39,854 --> 00:43:42,056
New tag?
510
00:43:42,089 --> 00:43:43,124
Can't even read it.
511
00:43:45,793 --> 00:43:47,995
You aren't meant to.
512
00:43:48,028 --> 00:43:49,763
Rada.
513
00:43:49,797 --> 00:43:52,766
Rada. I don't get it.
514
00:43:52,800 --> 00:43:55,035
Radha is a Taino goddess.
515
00:43:55,069 --> 00:43:56,303
A guiding spirit.
516
00:43:56,337 --> 00:44:01,142
Isn't it not cool when you use
something from World Studies?
517
00:44:01,175 --> 00:44:02,843
You think they teach you
the stuff in school?
518
00:44:02,877 --> 00:44:05,146
It's still not
cool enough though.
519
00:44:20,629 --> 00:44:22,062
Can we go home?
520
00:44:25,199 --> 00:44:26,200
Not yet.
521
00:44:43,484 --> 00:44:45,186
You know mom complains
about the post office
522
00:44:45,219 --> 00:44:46,220
running out of those, right?
523
00:44:46,253 --> 00:44:48,355
Sungo! You didn't tell her
I take them, do you?
524
00:44:48,389 --> 00:44:49,857
You know, if I did,
you'd get it.
525
00:44:51,425 --> 00:44:53,494
That's Cesar.
526
00:44:53,528 --> 00:44:55,462
Your stuff is better.
527
00:44:55,496 --> 00:44:57,164
Your old stuff.
528
00:44:57,198 --> 00:44:59,466
He doesn't do cute kid stuff,
and neither do I.
529
00:44:59,500 --> 00:45:02,937
Yeah, but you could still.
Sometimes. Right?
530
00:45:02,970 --> 00:45:04,939
Remember when you used
to draw me stories once?
531
00:45:06,307 --> 00:45:07,775
Like this one.
532
00:45:17,985 --> 00:45:19,887
Shh.
533
00:45:19,920 --> 00:45:20,754
You were waiting for him.
534
00:45:20,788 --> 00:45:22,156
Shhhhh.
535
00:45:25,292 --> 00:45:26,894
We shouldn't follow him, right?
536
00:45:26,927 --> 00:45:28,429
How come your bag is so loud?
537
00:45:28,462 --> 00:45:29,430
I got paint.
538
00:45:29,463 --> 00:45:31,365
How?
539
00:45:31,398 --> 00:45:33,100
Don't tell mom, but I borrowed.
540
00:45:33,133 --> 00:45:34,134
Borrowed?
541
00:45:34,168 --> 00:45:37,338
I grabbed the quarters
from the laundry, okay?
542
00:45:37,371 --> 00:45:38,239
Come on now.
543
00:45:44,278 --> 00:45:45,112
Can we go home?
544
00:45:45,145 --> 00:45:46,247
Shh.
545
00:46:00,194 --> 00:46:01,295
You kids creepin' on me?
546
00:46:03,130 --> 00:46:03,531
Uh, I...
547
00:46:04,231 --> 00:46:05,866
You tryin' to draw my spot?
548
00:46:05,899 --> 00:46:06,701
I...
549
00:46:06,735 --> 00:46:09,036
My sister really likes
your stuff.
550
00:46:09,069 --> 00:46:10,271
Is that so?
551
00:46:10,304 --> 00:46:11,872
You're Cesar?
552
00:46:11,905 --> 00:46:12,806
Do you write?
553
00:46:12,840 --> 00:46:14,808
She's really good.
554
00:46:14,842 --> 00:46:15,677
You speak for her?
555
00:46:15,710 --> 00:46:19,146
I, huh, I... I do slaps mostly.
556
00:46:19,179 --> 00:46:22,182
I haven't...
I haven't painted yet.
557
00:46:22,216 --> 00:46:23,585
Chica, you're Dominican?
558
00:46:23,618 --> 00:46:24,586
We're Puerto Rican.
559
00:46:26,253 --> 00:46:27,589
Got it.
560
00:46:27,622 --> 00:46:29,290
You got paint?
561
00:46:29,323 --> 00:46:31,425
Maybe you can slap some walls.
562
00:46:31,458 --> 00:46:32,926
Kids your entourage, though.
563
00:46:34,461 --> 00:46:35,829
Just a second.
564
00:46:37,097 --> 00:46:38,932
Wait for me in the house, okay?
565
00:46:38,966 --> 00:46:40,334
I'm not supposed to be
home alone.
566
00:46:40,367 --> 00:46:42,069
Just walk down to Ingram,
567
00:46:42,102 --> 00:46:44,004
make a left
and you're on our street.
568
00:46:45,406 --> 00:46:48,142
Just watch TV or something.
569
00:46:48,175 --> 00:46:50,344
And I'll make you a sandwich
when I get back.
570
00:46:50,377 --> 00:46:51,979
You'll be fine.
571
00:46:52,012 --> 00:46:54,582
I will tell mom
if you sent me away.
572
00:46:54,616 --> 00:46:56,483
This is totally blackmail!
573
00:46:56,518 --> 00:46:57,585
I'm serious!
574
00:46:57,619 --> 00:47:00,187
Why?!
575
00:47:00,854 --> 00:47:03,223
If you blow this for me...
576
00:47:04,258 --> 00:47:04,793
Hey, man...
577
00:47:04,825 --> 00:47:06,226
He's gonna be lookout.
578
00:47:07,494 --> 00:47:09,229
I could hide.
579
00:47:09,263 --> 00:47:11,231
Nobody will see me.
580
00:47:11,265 --> 00:47:12,900
Sorry, niƱito.
581
00:47:12,933 --> 00:47:14,401
Little kids
attract more attention.
582
00:47:18,972 --> 00:47:20,374
Bye, home-sito!
583
00:47:21,543 --> 00:47:24,311
I'm sorry.
584
00:47:25,580 --> 00:47:26,480
Come on.
585
00:47:26,514 --> 00:47:28,616
You know the way home from here.
586
00:47:28,650 --> 00:47:30,918
Just walk home
by yourself for once.
587
00:47:30,951 --> 00:47:32,986
I don't know the way back.
588
00:47:34,488 --> 00:47:36,323
I don't feel too good.
589
00:47:36,357 --> 00:47:37,858
Fine.
590
00:47:41,428 --> 00:47:43,931
Okay.
Hide behind here.
591
00:47:43,964 --> 00:47:45,132
But if you see a cop
or something,
592
00:47:45,165 --> 00:47:45,600
come running, okay?
593
00:47:45,633 --> 00:47:47,434
All right.
594
00:47:53,407 --> 00:47:55,309
Go.
595
00:48:02,584 --> 00:48:04,118
Keep up!
596
00:48:16,731 --> 00:48:18,165
You wear gloves?
597
00:48:18,198 --> 00:48:20,535
Third offense.
I ain't getting bagged.
598
00:48:59,607 --> 00:49:00,274
That's it?!
599
00:49:01,709 --> 00:49:03,578
That little tag?
600
00:49:03,611 --> 00:49:04,546
You gotta go big or go home.
601
00:49:09,349 --> 00:49:11,018
Sometimes you gotta put toys
in their place.
602
00:49:17,759 --> 00:49:20,060
Whoa!
What the hell are you doing?
603
00:49:20,093 --> 00:49:20,695
Uh, I...
604
00:49:20,728 --> 00:49:21,462
No, what are you doing?
605
00:49:21,495 --> 00:49:22,730
That's ChoKing!
606
00:49:22,764 --> 00:49:24,732
You can't tag
your toy shit over that.
607
00:49:24,766 --> 00:49:26,166
I... I didn't know.
608
00:49:27,501 --> 00:49:28,268
Gimme your cans.
609
00:49:31,238 --> 00:49:32,607
That ChoKing is a legend.
610
00:49:32,640 --> 00:49:34,074
Nobody touches it.
611
00:49:34,107 --> 00:49:35,409
That's been there
since the 90's.
612
00:49:35,442 --> 00:49:37,244
I... I didn't know, okay?
613
00:49:39,213 --> 00:49:41,014
Don't lift your
shitty work from his art.
614
00:49:48,623 --> 00:49:50,023
You done, toy.
615
00:50:07,842 --> 00:50:10,578
Come on, Matteo, let's go.
616
00:50:10,612 --> 00:50:12,279
Matteo?
617
00:50:14,481 --> 00:50:15,382
Matteo?
618
00:50:19,419 --> 00:50:22,524
Matteo?!
619
00:50:22,557 --> 00:50:24,024
Matteo, this isn't funny!
620
00:51:21,716 --> 00:51:24,652
Matteo!
621
00:51:24,686 --> 00:51:26,219
Matteo!
622
00:51:37,899 --> 00:51:39,499
Mama!
623
00:51:39,534 --> 00:51:40,702
I found him.
624
00:51:51,445 --> 00:51:53,146
Hey.
625
00:51:53,180 --> 00:51:56,316
Your mom's on her way.
626
00:51:56,350 --> 00:51:59,219
She went to the Bronx
to see Matty's dad.
627
00:51:59,252 --> 00:52:00,855
You two are not allowed
out of my sight
628
00:52:00,888 --> 00:52:02,322
until she gets back.
629
00:52:04,224 --> 00:52:06,393
Matteo is not feeling too good.
630
00:52:12,667 --> 00:52:13,534
Come on.
631
00:52:25,947 --> 00:52:27,548
How long have you been painting?
632
00:52:34,989 --> 00:52:37,224
First time.
633
00:52:37,257 --> 00:52:39,594
I made a mistake.
634
00:52:39,627 --> 00:52:41,395
I painted over someone.
635
00:52:41,428 --> 00:52:43,397
What?
636
00:52:43,430 --> 00:52:44,464
Who?
637
00:52:44,498 --> 00:52:45,566
ChoKing?
638
00:52:46,634 --> 00:52:47,769
Whoa.
639
00:52:59,647 --> 00:53:01,448
Let me see your bible.
640
00:53:01,481 --> 00:53:02,016
My?
641
00:53:02,050 --> 00:53:03,417
Your book.
642
00:53:32,647 --> 00:53:34,214
ChoKing.
643
00:53:36,017 --> 00:53:37,384
That's me.
644
00:53:44,892 --> 00:53:46,728
Your letters
are too hard to read.
645
00:53:48,796 --> 00:53:51,766
And you're biting off
all sorts of artists.
646
00:53:54,334 --> 00:53:56,303
You need to find your own style.
647
00:54:05,847 --> 00:54:07,414
Like this.
648
00:54:19,894 --> 00:54:21,294
I didn't...
649
00:54:21,328 --> 00:54:23,396
I didn't mean
to mess anything up.
650
00:54:23,430 --> 00:54:26,433
I didn't know the rules.
651
00:54:26,466 --> 00:54:28,335
You don't need nobody
to tell you what the rules are.
652
00:54:30,403 --> 00:54:32,874
You figure them out
for yourself.
653
00:54:32,907 --> 00:54:34,474
Blaze your own trails.
654
00:54:36,077 --> 00:54:38,311
You were with dudes, right?
655
00:54:38,345 --> 00:54:39,747
Yeah.
656
00:54:40,948 --> 00:54:43,584
They thought you were a guy.
657
00:54:50,691 --> 00:54:52,760
Little brothers
can be such a pest, huh?
658
00:54:55,863 --> 00:54:58,900
But then you wake up one day
and you realize
659
00:54:58,933 --> 00:54:59,834
they're grown men.
660
00:55:01,669 --> 00:55:03,704
They don't need you
so much anymore.
661
00:55:13,714 --> 00:55:15,382
Hey.
662
00:55:15,415 --> 00:55:16,984
Where's the little guy?
663
00:55:17,018 --> 00:55:19,486
He's got the flu.
664
00:55:19,520 --> 00:55:20,555
Look, I'm sorry
about the other day.
665
00:55:20,588 --> 00:55:23,024
Junior went kind of hot.
666
00:55:23,057 --> 00:55:24,491
But you can kick with me,
that'd be cool.
667
00:55:25,425 --> 00:55:27,427
I want my paint back.
668
00:55:27,460 --> 00:55:30,031
Junior took my cans
and I want them back.
669
00:55:33,868 --> 00:55:35,002
Okay.
670
00:55:35,036 --> 00:55:36,469
Good.
671
00:55:43,110 --> 00:55:44,846
Are you ready?
672
00:55:44,879 --> 00:55:46,080
Yeah.
673
00:56:10,171 --> 00:56:11,539
That's us.
674
00:56:12,106 --> 00:56:13,040
Yeah.
675
00:56:48,242 --> 00:56:49,977
What is wrong with you, boy?
676
00:56:53,147 --> 00:56:54,649
I need new clothes.
677
00:56:57,118 --> 00:56:58,519
Nicholas.
678
00:56:58,552 --> 00:57:00,755
You know this is
a very difficult time.
679
00:57:01,389 --> 00:57:03,557
And it is a miracle that you
have a roof over your head
680
00:57:03,591 --> 00:57:04,959
and food
in that refrigerator.
681
00:57:07,094 --> 00:57:09,130
You should be counting
your blessings
682
00:57:09,163 --> 00:57:10,998
not moping around
and being disrespectful.
683
00:57:13,801 --> 00:57:15,536
Now what you have to say
to your mother?
684
00:57:18,139 --> 00:57:19,740
I love you, mommy.
685
00:57:55,142 --> 00:57:56,978
Let's pray.
686
00:57:57,011 --> 00:58:00,648
Father God in the name of
Jesus, we come to you,
687
00:58:00,681 --> 00:58:03,584
lifting up our dear sister,
Celeste.
688
00:58:03,617 --> 00:58:05,619
We ask, oh, God, that You will
just strengthen her
689
00:58:05,653 --> 00:58:07,054
as she battles this ALS.
690
00:58:07,088 --> 00:58:08,222
Amen.
691
00:58:08,255 --> 00:58:09,991
Lord,
let Your healing power flow through her
692
00:58:10,024 --> 00:58:12,927
from the top of her head
to the sole of her feet.
693
00:58:12,960 --> 00:58:14,662
And, oh, God,
we ask You that You would
694
00:58:14,695 --> 00:58:17,598
strengthen little Nicholas
in this hour.
695
00:58:17,631 --> 00:58:19,667
In the mighty name of Jesus.
696
00:58:19,700 --> 00:58:20,134
Amen.
697
00:58:20,167 --> 00:58:21,235
Amen.
698
00:58:33,781 --> 00:58:34,815
Nicholas.
699
00:58:39,320 --> 00:58:40,888
Nicholas.
700
00:58:42,189 --> 00:58:43,958
Nicholas.
701
00:59:10,951 --> 00:59:12,086
Hello?
702
00:59:14,822 --> 00:59:16,190
Hello?
703
00:59:17,858 --> 00:59:19,093
Where is everybody?
704
00:59:25,666 --> 00:59:26,834
Where's Louise?
705
00:59:34,975 --> 00:59:35,843
Work.
706
00:59:35,876 --> 00:59:36,911
Hmmm.
707
00:59:41,715 --> 00:59:50,858
The girl next door
gonna come later, afternoon.
708
00:59:50,891 --> 00:59:52,059
Hmm.
709
00:59:54,128 --> 00:59:56,997
Well, I have some good news.
710
00:59:58,866 --> 01:00:02,703
At long last,
I have found you a Medicaid bed
711
01:00:02,736 --> 01:00:04,405
in a full-time facility.
712
01:00:04,438 --> 01:00:07,708
It's actually quite nice.
713
01:00:07,741 --> 01:00:09,076
I was shocked.
714
01:00:10,144 --> 01:00:12,847
Truly, this is the best
we could have hoped for.
715
01:00:15,082 --> 01:00:17,284
In Brooklyn?
716
01:00:17,318 --> 01:00:18,752
In Manhattan.
717
01:00:24,792 --> 01:00:27,862
You'll be near the ALS center,
718
01:00:27,895 --> 01:00:29,864
and they'll be able
to work out transportation.
719
01:00:29,897 --> 01:00:32,032
No more carrying you
up and down stairs.
720
01:00:34,034 --> 01:00:39,373
But the real point here is once
the feeding tube goes in...
721
01:00:39,406 --> 01:00:42,143
I want to stay here.
722
01:00:44,879 --> 01:00:47,882
Even if you could
afford the rent,
723
01:00:47,915 --> 01:00:51,051
after the feeding tube goes in,
they can only release you
724
01:00:51,085 --> 01:00:53,687
to a care facility
or to a family member.
725
01:00:55,089 --> 01:00:59,160
And that family member
simply cannot be Nicholas.
726
01:01:00,761 --> 01:01:04,198
You took very,
very good care of my son.
727
01:01:05,833 --> 01:01:08,702
It's long past time we all
started thinking about yours.
728
01:01:43,837 --> 01:01:46,140
So what I have here
is the living will.
729
01:01:46,173 --> 01:01:48,142
Ms. Segal,
you have power of attorney?
730
01:01:48,175 --> 01:01:49,243
That's correct.
731
01:01:52,880 --> 01:01:55,149
These documents will
provide medical directives
732
01:01:55,182 --> 01:01:57,318
in the event that you are
no longer involved...
733
01:01:59,253 --> 01:02:01,855
$2,200 for that
apartment is insane.
734
01:02:03,525 --> 01:02:04,526
It's not even
a fake two bedroom.
735
01:02:04,559 --> 01:02:06,126
That's a one bedroom.
736
01:02:06,160 --> 01:02:07,194
Also, where even are we?
737
01:02:07,228 --> 01:02:10,264
Just so I'm totally clear,
once you are admitted
738
01:02:10,297 --> 01:02:14,368
to the nursing facility,
you will be listed DNR/DNI.
739
01:02:14,401 --> 01:02:16,036
Do you understand
what that means?
740
01:02:22,476 --> 01:02:25,279
Thanks so much
for showing us the place.
741
01:02:25,312 --> 01:02:26,313
It's a little small.
742
01:02:26,347 --> 01:02:27,815
Do you have anything bigger?
743
01:02:27,848 --> 01:02:29,850
Don't even think
about my apartment.
744
01:02:29,883 --> 01:02:33,187
My mom's getting better
and we're staying here forever.
745
01:03:55,035 --> 01:03:56,236
Ha!
746
01:04:44,451 --> 01:04:46,387
Yo, you wanna run?
747
01:04:46,420 --> 01:04:48,322
I'm waiting on some new ones.
748
01:04:48,355 --> 01:04:50,991
Once I get those,
I'm gonna be straight.
749
01:04:51,024 --> 01:04:52,292
I'll be out there with you.
750
01:05:07,742 --> 01:05:09,910
You're finally moving out
of this place, then?
751
01:05:13,715 --> 01:05:15,949
Isaac.
752
01:05:18,051 --> 01:05:19,521
Nicholas...
753
01:05:21,455 --> 01:05:26,260
got to live
with you...
754
01:05:28,630 --> 01:05:29,963
now.
755
01:05:31,198 --> 01:05:32,734
See here.
756
01:05:32,767 --> 01:05:35,302
I love that boy
with all my heart.
757
01:05:35,335 --> 01:05:37,104
That boy is my life.
758
01:05:37,137 --> 01:05:40,107
And I'll go take him
when it's time.
759
01:05:42,009 --> 01:05:43,578
Look, man.
760
01:05:43,611 --> 01:05:45,112
Celeste can't speak she mind,
761
01:05:45,145 --> 01:05:47,181
but I am going to speak it
for her.
762
01:05:47,214 --> 01:05:48,550
You don't have eyes
in your head?
763
01:05:48,583 --> 01:05:49,316
Look at her!
764
01:05:49,349 --> 01:05:52,219
Let me tell you,
when it's time.
765
01:05:55,122 --> 01:05:57,491
Nicholas, go on back outside.
766
01:06:01,763 --> 01:06:03,363
Hey, daddy.
767
01:06:03,397 --> 01:06:04,998
Why you here?
768
01:06:05,032 --> 01:06:07,067
I came to see your mother.
769
01:06:07,100 --> 01:06:11,104
Nicholas, you got to live...
770
01:06:16,811 --> 01:06:19,313
with your father...
771
01:06:24,184 --> 01:06:25,385
now.
772
01:06:25,419 --> 01:06:26,521
What you mean?
773
01:06:30,558 --> 01:06:32,125
What mommy is trying to...
774
01:06:34,829 --> 01:06:37,231
Mommy has to go live
in a nursing home
775
01:06:37,264 --> 01:06:38,633
and you have to go live
with your father
776
01:06:38,666 --> 01:06:41,134
but you can see her
anytime you want.
777
01:06:41,168 --> 01:06:43,036
There's a lot of things
we haven't still work out!
778
01:06:43,070 --> 01:06:44,371
What?
There's nothing to work out?
779
01:06:44,404 --> 01:06:45,105
Woman!
780
01:06:45,138 --> 01:06:46,306
So that's it?
781
01:06:47,575 --> 01:06:50,177
You're just giving up?
782
01:06:50,210 --> 01:06:51,478
You ain't even
gonna try no more?
783
01:06:54,549 --> 01:06:56,116
It's not fair...
784
01:07:00,120 --> 01:07:03,156
what I put on you.
785
01:07:05,693 --> 01:07:07,060
Being here...
786
01:07:10,097 --> 01:07:15,335
alone with me.
787
01:07:15,369 --> 01:07:18,171
We were fighting, though,
right?
788
01:07:19,874 --> 01:07:21,408
We were getting by.
789
01:07:21,441 --> 01:07:23,277
That's why I'm wearing
these ratty-ass clothes
790
01:07:23,310 --> 01:07:25,445
and these busted-up sneakers,
791
01:07:26,881 --> 01:07:29,249
'cause we're fighting
to survive!
792
01:07:29,283 --> 01:07:30,183
Right?
793
01:07:32,687 --> 01:07:36,189
If you wanna cry, it's okay.
794
01:07:37,892 --> 01:07:39,694
Go on and cry.
795
01:10:29,797 --> 01:10:33,835
Every flag I
walk by is at half-mast:
796
01:10:33,868 --> 01:10:36,871
the church, the post office,
797
01:10:36,904 --> 01:10:38,539
the library across the street.
798
01:10:39,540 --> 01:10:42,643
I can't remember
if anyone important has died.
799
01:10:43,477 --> 01:10:46,748
It isn't the anniversary
of some tragic event.
800
01:10:46,781 --> 01:10:48,616
I don't think.
801
01:10:48,649 --> 01:10:50,818
Maybe a priest
and a postal worker
802
01:10:50,852 --> 01:10:52,587
have died on the same day.
803
01:10:53,688 --> 01:10:55,923
Maybe a librarian too.
804
01:10:55,957 --> 01:10:58,760
Or maybe we are all in mourning.
805
01:10:58,793 --> 01:11:00,360
I can believe that.
806
01:11:01,461 --> 01:11:04,699
I believe there's something
to be sad about all the time.
807
01:11:05,733 --> 01:11:08,669
When you think about it,
being happy is just forgetting
808
01:11:08,703 --> 01:11:10,772
all the bad things
going on around you.
809
01:11:12,640 --> 01:11:14,675
Is everything
out of your pockets?
810
01:11:14,709 --> 01:11:17,377
Now that all
the flags are lowered,
811
01:11:17,410 --> 01:11:18,913
it makes me think
that everyone remembers
812
01:11:18,946 --> 01:11:20,815
to be sad all at once.
813
01:11:22,717 --> 01:11:25,720
The only thing is
I still feel left out.
814
01:11:26,254 --> 01:11:28,321
I know what I'm sad about.
815
01:11:28,355 --> 01:11:31,826
But I don't think
it's the same as everyone else.
816
01:11:31,859 --> 01:11:35,530
At least it's nice to know
we're all sad about something.
817
01:11:37,865 --> 01:11:39,399
Thank you, Rashida.
818
01:11:39,432 --> 01:11:41,936
Thank you for opening up
like that.
819
01:11:54,649 --> 01:11:55,683
Thanks, guys!
820
01:12:05,660 --> 01:12:06,894
All right, I told you.
821
01:12:06,928 --> 01:12:08,328
What's up?
822
01:12:08,361 --> 01:12:09,297
So last week, why didn't...
why didn't you say nothing?
823
01:12:09,329 --> 01:12:10,264
What are you talking about?
824
01:12:10,298 --> 01:12:12,399
Don't play me like that, bro.
825
01:12:12,432 --> 01:12:13,366
I ain't playing with you.
826
01:12:13,400 --> 01:12:14,202
Well, you didn't say nothing!
827
01:12:14,235 --> 01:12:15,468
What the fuck
you want me to say?
828
01:12:15,502 --> 01:12:17,972
You know he does
not want me on his team, bro.
829
01:12:18,005 --> 01:12:20,107
So come to fucking
practice, maybe we all kick off then.
830
01:12:20,141 --> 01:12:21,909
Yo, are you fucking
serious right now?
831
01:12:21,943 --> 01:12:23,644
- You're fucking pathetic, bro.
- I'm pathetic?
832
01:12:23,678 --> 01:12:24,779
- You're fucking pathetic.
- All right, bro.
833
01:12:24,812 --> 01:12:26,948
If Coach had done that to you,
I'll be on him quick.
834
01:12:26,981 --> 01:12:28,983
You wouldn't say shit.
I swear to God you wouldn't.
835
01:12:29,016 --> 01:12:29,951
- I wouldn't say shit?
- Nope
836
01:12:29,984 --> 01:12:31,018
So, last week
when Chris was telling you,
837
01:12:31,052 --> 01:12:32,053
- "Oh, you're ugly.
- Shut the fuck up!
838
01:12:32,086 --> 01:12:34,088
- Really? Come on!
- Why you mention...
839
01:12:34,121 --> 01:12:34,956
I was there!
840
01:12:34,989 --> 01:12:35,857
You was crying.
841
01:12:35,890 --> 01:12:36,958
Why are you talking about
Chris, though?
842
01:12:36,991 --> 01:12:37,992
You all both sound
like you are dating each other!
843
01:12:38,025 --> 01:12:39,861
You wanna suck
each other's nuts or something?
844
01:12:39,894 --> 01:12:41,195
Yo.
845
01:12:41,229 --> 01:12:42,063
Come on,
let's get it and shut the fuck up...
846
01:12:42,096 --> 01:12:44,464
Hey, hey, hey! Get off him!
847
01:12:44,497 --> 01:12:45,766
Everybody sprints right now!
848
01:12:45,800 --> 01:12:46,399
Let's move!
849
01:12:50,738 --> 01:12:53,007
Amber thinks she's all that.
850
01:12:53,040 --> 01:12:55,142
Well, she is pretty good.
851
01:12:55,176 --> 01:12:57,011
She ain't shit.
852
01:12:57,044 --> 01:12:58,946
Why are you even hanging out
with her?
853
01:12:58,980 --> 01:13:00,413
I told you I'm not.
854
01:13:01,883 --> 01:13:03,751
Anyone can be on the team.
855
01:13:03,784 --> 01:13:07,021
Rio said I didn't even
have to try out.
856
01:13:07,054 --> 01:13:08,890
Well, she said
Tracy, Kylie and Brooklyn
857
01:13:08,923 --> 01:13:09,891
got caught yesterday.
858
01:13:09,924 --> 01:13:11,424
I thought you weren't
hanging out with her?
859
01:13:11,458 --> 01:13:13,527
I'm not.
She just told me.
860
01:13:13,561 --> 01:13:15,529
How'd she tell you
if you two weren't hanging out?
861
01:13:15,563 --> 01:13:16,797
I can't talk right now?
862
01:13:16,831 --> 01:13:19,600
You can't talk to her and tell
me you're not talking to her.
863
01:13:23,470 --> 01:13:25,506
You could have just
asked me to practice with you.
864
01:13:32,680 --> 01:13:34,481
He thought that I was
too much for him
865
01:13:34,515 --> 01:13:35,549
and he couldn't deal with me.
866
01:13:35,583 --> 01:13:38,185
And instead of telling me,
"Hey, I don't want you
867
01:13:38,219 --> 01:13:40,888
to be my girl anymore,"
he just continued to,
868
01:13:40,922 --> 01:13:43,958
you know, be around me,
kiss me and with all that shit.
869
01:13:43,991 --> 01:13:45,793
But then after a while,
I was like, "Okay.
870
01:13:45,826 --> 01:13:46,961
Clearly, you made up your mind.
871
01:13:46,994 --> 01:13:48,729
You don't want anything,
so why are we still doing it?"
872
01:13:50,531 --> 01:13:53,935
You don't know me.
873
01:13:56,737 --> 01:13:58,873
Who sits next to you
in World History?
874
01:14:01,575 --> 01:14:02,877
And when you tell
a story to the class,
875
01:14:02,910 --> 01:14:04,979
I'm the only girl
you don't look at.
876
01:14:08,149 --> 01:14:09,183
I'm the girl that spilled
her lunch tray
877
01:14:09,216 --> 01:14:13,521
in the cafeteria last week
and was so mortified,
878
01:14:13,554 --> 01:14:16,590
I could have died right there.
879
01:14:16,624 --> 01:14:19,961
I could have sunk into the floor
and never seen another day.
880
01:14:19,994 --> 01:14:21,729
But lucky for me...
881
01:15:12,046 --> 01:15:13,748
Thank you.
882
01:15:13,781 --> 01:15:16,183
And now, here is Kayla.
883
01:15:36,003 --> 01:15:37,071
You don't know me.
884
01:15:39,940 --> 01:15:42,743
You don't know me.
885
01:15:45,079 --> 01:15:48,749
I'm the girl who sits
next to you in World History.
886
01:15:48,783 --> 01:15:50,851
And when you tell a story
to the class,
887
01:15:50,885 --> 01:15:52,920
I'm the only girl
you don't look at.
888
01:15:55,689 --> 01:15:56,724
I'm the girl
who spilled her lunch tray
889
01:15:56,757 --> 01:15:59,794
in the cafeteria last week
and was so mortified,
890
01:15:59,827 --> 01:16:01,662
I could have died right there.
891
01:16:03,264 --> 01:16:06,834
I could have sunk into the floor
and never seen another day.
892
01:16:06,867 --> 01:16:10,805
But lucky for me,
I'm so invisible
893
01:16:10,838 --> 01:16:14,341
you didn't even look my way,
894
01:16:14,375 --> 01:16:17,845
even when my Snapple bottle
hit the floor with a loud BAM!
895
01:16:19,013 --> 01:16:21,949
And Mrs. B had to help me
clean it up.
896
01:16:25,019 --> 01:16:27,354
Maybe I'm wrong.
897
01:16:27,388 --> 01:16:29,590
Maybe you do know me.
898
01:16:30,925 --> 01:16:32,960
Maybe you know me better
than I know myself.
899
01:16:35,729 --> 01:16:37,698
You think I'm a sheep.
900
01:16:37,731 --> 01:16:40,367
You've heard me bah,
haven't you?
901
01:16:40,401 --> 01:16:41,635
Bahhhhh.
902
01:16:41,669 --> 01:16:42,870
Bahhhh.
903
01:16:44,438 --> 01:16:45,906
Or maybe I'm a wolf.
904
01:16:47,441 --> 01:16:49,777
A wolf you've mistaken
for a sheep.
905
01:16:51,078 --> 01:16:52,146
What if I'm a wolf?
906
01:16:53,747 --> 01:16:55,049
What sound does a wolf make?
907
01:16:56,884 --> 01:16:58,385
Grrrrrrrr.
908
01:16:58,419 --> 01:17:00,855
Grrrrrrowl.
909
01:17:08,696 --> 01:17:10,998
Or maybe I'm a bug.
910
01:17:11,031 --> 01:17:13,400
A little creepy,
crawly little bug
911
01:17:13,434 --> 01:17:15,836
you just wanna squish
under your shoe.
912
01:17:17,938 --> 01:17:21,142
Or maybe I'm looking
down on you.
913
01:17:21,175 --> 01:17:23,210
Laughing at you.
914
01:17:23,244 --> 01:17:25,746
Laughing at how you look
at yourself in the mirror
915
01:17:25,779 --> 01:17:29,250
10, 15, 20 times
making that stupid face,
916
01:17:29,283 --> 01:17:31,986
brushing and slicking
your hair back just to return
917
01:17:32,019 --> 01:17:34,755
to Mr. Brace's class
to sit at your desk to watch
918
01:17:34,788 --> 01:17:36,790
the white spit form
in the corner of his mouth.
919
01:17:39,293 --> 01:17:41,996
No one's watching you.
920
01:17:42,029 --> 01:17:46,167
No one cares about you
more than you care about you.
921
01:17:46,200 --> 01:17:47,234
But maybe that's good.
922
01:17:49,236 --> 01:17:52,239
Maybe it's good to care
about yourself so much
923
01:17:52,273 --> 01:17:56,010
that you take a selfie
every single day just to see
924
01:17:56,043 --> 01:17:58,812
which part of your face
looks good on a bus ride home.
925
01:18:03,317 --> 01:18:05,786
What are you thinking now?
926
01:18:05,819 --> 01:18:07,154
Do you hate me?
927
01:18:08,756 --> 01:18:11,258
Are you leaning over
to your very best friend
928
01:18:11,292 --> 01:18:14,128
who just yesterday you said
had a big fat nose
929
01:18:14,161 --> 01:18:16,830
and no boy is ever
going to like her?
930
01:18:19,233 --> 01:18:21,802
Are you whispering to her
that you hope I kill myself?
931
01:18:24,305 --> 01:18:27,841
If you tell me you hate me,
maybe I won't ever speak again.
932
01:18:28,976 --> 01:18:32,112
If you tell me I'm ugly,
I'll skip school for three days
933
01:18:32,146 --> 01:18:33,948
with a really bad cough.
934
01:18:38,352 --> 01:18:39,353
My mom will write a note.
935
01:18:42,990 --> 01:18:46,227
Thank you for listening
to what I wanna say.
936
01:18:47,861 --> 01:18:49,129
It's not really
like you have a choice,
937
01:18:49,163 --> 01:18:50,297
you have to be here.
938
01:18:52,399 --> 01:18:55,069
Unless,
you're upstairs
939
01:18:55,102 --> 01:18:57,539
working on the light board,
making out with the girl
940
01:18:57,572 --> 01:18:59,873
you say is just a friend
even though you know
941
01:18:59,907 --> 01:19:02,376
she's been in love with you
since the fifth grade.
942
01:19:02,409 --> 01:19:03,143
Yo!
943
01:19:03,177 --> 01:19:04,011
Whoo!
944
01:19:07,414 --> 01:19:10,251
Well, now you know me.
945
01:19:11,919 --> 01:19:14,021
You really know me, don't you?
946
01:19:15,557 --> 01:19:17,157
You know everything there is.
947
01:19:20,562 --> 01:19:21,929
What do you think?
58796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.