All language subtitles for Brooklyn.Love.Stories.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,484 --> 00:01:25,587 Hi. 2 00:01:25,620 --> 00:01:27,722 - Hi - Do you mind if I join you? 3 00:01:27,755 --> 00:01:30,558 Oh, I'm waiting for someone. 4 00:01:30,592 --> 00:01:32,159 Boyfriend? 5 00:01:32,192 --> 00:01:34,328 No, just... just a friend. 6 00:01:34,361 --> 00:01:35,195 Ah. 7 00:01:36,898 --> 00:01:38,800 Look, I never do this, but I thought maybe... 8 00:01:38,833 --> 00:01:40,702 I have a boyfriend. 9 00:01:42,704 --> 00:01:45,272 He just can't be here right now. 10 00:01:45,305 --> 00:01:47,675 I'm in a long-time distance relationship. 11 00:01:47,709 --> 00:01:49,644 Oh. Wow. 12 00:01:49,677 --> 00:01:50,578 Yeah. 13 00:01:53,180 --> 00:01:54,549 How do you do it? 14 00:02:53,908 --> 00:02:55,810 Oh, God. 15 00:02:55,843 --> 00:02:57,411 Hmmm. 16 00:03:03,818 --> 00:03:05,218 Hmm. 17 00:03:29,844 --> 00:03:30,812 Hey. 18 00:03:32,947 --> 00:03:33,748 Benny. 19 00:03:33,781 --> 00:03:34,882 Hmm? 20 00:03:34,916 --> 00:03:36,984 Benny, wake up. 21 00:03:37,018 --> 00:03:39,754 What do you want? 22 00:03:39,787 --> 00:03:41,421 What time did you get home? 23 00:03:41,455 --> 00:03:42,489 Hmmm. 24 00:03:42,523 --> 00:03:43,858 Four. 25 00:03:43,891 --> 00:03:45,960 Uh-huh. 26 00:03:45,993 --> 00:03:48,763 Okay, you need to replace the AC. 27 00:03:50,698 --> 00:03:52,466 I will. 28 00:03:52,499 --> 00:03:54,736 Okay, but today, all right? There's going to be a heat wave. 29 00:03:54,769 --> 00:03:56,904 Hmm, not this year. 30 00:03:58,506 --> 00:04:00,340 Okay, but in my year, it's gonna be 100 degrees outside 31 00:04:00,373 --> 00:04:02,643 and I don't wanna come home to an oven, okay? 32 00:04:02,677 --> 00:04:04,244 I'm suffocating. 33 00:04:06,313 --> 00:04:07,982 Okay. I'll do it. 34 00:04:08,015 --> 00:04:08,750 Okay. 35 00:04:08,783 --> 00:04:09,884 Uh-hmm. 36 00:04:09,917 --> 00:04:11,052 If you don't fix it, I will. 37 00:04:11,085 --> 00:04:14,055 I mean, you remember what happened with the shower head. 38 00:04:14,088 --> 00:04:15,489 Okay? 39 00:04:16,624 --> 00:04:17,525 Oh. 40 00:04:19,727 --> 00:04:21,629 So what happened with the shower head? 41 00:04:22,462 --> 00:04:24,364 She installed a new one because she wanted 42 00:04:24,397 --> 00:04:26,501 a stronger water pressure and she inadvertently 43 00:04:26,534 --> 00:04:29,504 bifurcated the shower into two separate timelines. 44 00:04:29,537 --> 00:04:32,073 And since the lease is under my name and my year, 45 00:04:32,106 --> 00:04:33,908 any alterations she makes impacts 46 00:04:33,941 --> 00:04:38,513 the time-space compression and limits where we can coexist. 47 00:04:38,546 --> 00:04:39,781 Yeah, okay, that makes sense. 48 00:04:39,814 --> 00:04:43,050 And we used to have really good shower sex. 49 00:04:44,051 --> 00:04:46,419 Did you try amalgamating your split timelines 50 00:04:46,453 --> 00:04:48,756 by replacing your shower head with the exact same model 51 00:04:48,790 --> 00:04:49,456 she installed? 52 00:04:49,489 --> 00:04:51,324 We tried that, it didn't work. 53 00:04:51,358 --> 00:04:52,693 What happens if you run the bath? 54 00:04:54,662 --> 00:04:55,596 Sorry. 55 00:04:56,964 --> 00:04:57,932 I mean, I know a couple 56 00:04:57,965 --> 00:04:59,801 in a six-month long-time distance relationship 57 00:04:59,834 --> 00:05:01,102 and they just got engaged. 58 00:05:01,135 --> 00:05:02,537 Yeah, but that's six months. 59 00:05:02,570 --> 00:05:04,505 I mean, Benny is three years behind me. 60 00:05:05,438 --> 00:05:07,942 Yeah, but you two are so great together. 61 00:05:07,975 --> 00:05:08,643 How would you know that? 62 00:05:08,676 --> 00:05:10,044 I mean, you've never met him. 63 00:05:10,077 --> 00:05:11,712 You can't ever meet him. 64 00:05:13,581 --> 00:05:16,551 I'm just trying to tell you what you wanna hear. 65 00:05:16,584 --> 00:05:18,619 Honestly, I couldn't do it. 66 00:05:19,954 --> 00:05:22,590 I love him, it's just... 67 00:05:22,623 --> 00:05:27,360 I mean, I don't know if he'll ever catch up to me, you know. 68 00:05:41,542 --> 00:05:42,710 Hey. 69 00:05:42,743 --> 00:05:43,911 Hey. 70 00:05:45,880 --> 00:05:47,915 Did you eat? 71 00:05:47,949 --> 00:05:50,718 No, I was waiting for you. 72 00:05:52,053 --> 00:05:53,788 Do you wanna order something? 73 00:05:57,024 --> 00:05:58,726 Bombay Shack is closing. 74 00:05:58,759 --> 00:06:01,963 Yeah, I told you that. It's a juicery now. 75 00:06:01,996 --> 00:06:05,398 Why do you think I keep on making you order from there? 76 00:06:05,432 --> 00:06:06,868 Because you're bossy. 77 00:06:08,502 --> 00:06:09,770 Can I have some more? 78 00:06:11,639 --> 00:06:12,039 Please? 79 00:06:16,177 --> 00:06:17,578 Please sir. 80 00:06:17,612 --> 00:06:19,614 Oh, my god, I was just thinking that! 81 00:06:21,649 --> 00:06:24,619 Isn't it crazy that some phrases are so embedded with pop-culture 82 00:06:24,652 --> 00:06:26,520 that we can't use them in everyday life anymore? 83 00:06:26,554 --> 00:06:27,555 No. 84 00:06:27,588 --> 00:06:31,192 It's like "I am your father". 85 00:06:31,225 --> 00:06:33,661 When would you ever need to say that? 86 00:06:34,929 --> 00:06:38,465 "You will listen to me, I am your father." 87 00:06:39,200 --> 00:06:40,201 Mmmmmm... 88 00:06:40,234 --> 00:06:41,202 Fine, okay. 89 00:06:41,235 --> 00:06:42,803 But see what I mean, right? 90 00:06:42,837 --> 00:06:44,639 Our mind can't interpret it any other way. 91 00:06:44,672 --> 00:06:47,041 Oh! Or like the other day, I was carrying groceries 92 00:06:47,074 --> 00:06:50,077 and I was like, "Hold the door!" 93 00:06:50,778 --> 00:06:52,113 "Hold the door!"? 94 00:06:52,146 --> 00:06:53,446 Hodor? 95 00:06:53,480 --> 00:06:54,782 Hoooodor! 96 00:06:54,815 --> 00:06:55,482 Hodor? 97 00:06:55,516 --> 00:06:56,884 Hodor like from Game of Thrones? 98 00:06:56,918 --> 00:06:57,885 Yeah. 99 00:07:00,054 --> 00:07:00,988 Is that a spoiler? 100 00:07:01,022 --> 00:07:02,857 Are you watching Game of Thrones without me? 101 00:07:04,992 --> 00:07:06,060 I'm so... 102 00:07:06,093 --> 00:07:07,929 How far are you? 103 00:07:07,962 --> 00:07:09,096 I'm caught up. 104 00:07:09,130 --> 00:07:10,631 But that's our fucking show, Marie! 105 00:07:10,665 --> 00:07:13,034 Oh my god, it's everybody's fucking show, okay? 106 00:07:13,067 --> 00:07:15,136 All my coworkers talk about it, what do you want me to do? 107 00:07:15,169 --> 00:07:16,070 Like avoid spoilers for three years? 108 00:07:16,103 --> 00:07:17,505 So, you just sit there and pretend to cry 109 00:07:17,538 --> 00:07:18,072 when someone fucking died! 110 00:07:18,105 --> 00:07:18,673 Yeah! I have. 111 00:07:18,706 --> 00:07:19,507 That's exactly what I do. 112 00:07:19,540 --> 00:07:20,508 And I do that with a lot of things... 113 00:07:20,541 --> 00:07:21,474 - and it's exhausting. - That's so fucked up. 114 00:07:21,509 --> 00:07:23,476 Who are you watching Game of Thrones with? 115 00:07:23,511 --> 00:07:24,078 I'm not doing Pilates. 116 00:07:24,111 --> 00:07:25,445 I fucking hate Pilates. 117 00:07:26,981 --> 00:07:28,448 Who are you? 118 00:07:37,758 --> 00:07:40,027 I'm sorry. 119 00:07:40,061 --> 00:07:41,629 I really don't wanna fight. 120 00:07:43,798 --> 00:07:44,865 I'm sorry. 121 00:07:53,708 --> 00:07:56,577 So, you weren't doing Pilates? 122 00:07:56,610 --> 00:07:57,912 No! 123 00:07:57,945 --> 00:07:59,714 I really thought you were getting worked up. 124 00:07:59,747 --> 00:08:01,549 I was paranoid that you'll figure it out. 125 00:08:01,582 --> 00:08:04,185 So, I started going up and down the stairs at work. 126 00:08:06,020 --> 00:08:07,521 I don't know. 127 00:08:07,555 --> 00:08:08,990 And on Mondays, I go up and down 128 00:08:09,023 --> 00:08:12,226 a whole bunch all the time... during lunch. 129 00:08:21,302 --> 00:08:23,137 Oops, sorry. 130 00:08:31,612 --> 00:08:32,913 Things will get better. 131 00:08:38,853 --> 00:08:40,788 When? 132 00:08:48,796 --> 00:08:50,931 Benny? Are you here? 133 00:08:58,873 --> 00:09:01,042 Okay. Ugh. 134 00:09:20,995 --> 00:09:23,764 Hey? Why is the front door open? 135 00:09:26,100 --> 00:09:28,702 Sorry, I'm late. 136 00:09:28,736 --> 00:09:30,137 You could have called. 137 00:09:31,305 --> 00:09:33,040 That was a joke. 138 00:09:33,074 --> 00:09:35,843 Okay, obviously. 139 00:09:35,876 --> 00:09:37,211 Is everything okay? 140 00:09:37,244 --> 00:09:39,213 Well, you didn't fix the AC. 141 00:09:39,246 --> 00:09:40,748 Hey, I'll fix it. 142 00:09:40,781 --> 00:09:42,049 No, you're not gonna fix it. Okay? 143 00:09:42,083 --> 00:09:44,685 You don't wanna fix it because you're cheap 144 00:09:44,718 --> 00:09:46,754 and suffering gives you a god complex. 145 00:09:49,056 --> 00:09:51,892 Okay. 146 00:09:54,862 --> 00:09:57,364 I was offered a promotion today. 147 00:09:57,398 --> 00:09:58,899 That's... that's amazing. 148 00:09:58,933 --> 00:09:59,568 What is the... 149 00:09:59,600 --> 00:10:01,102 Actually, it doesn't matter. 150 00:10:01,135 --> 00:10:01,635 Hmm. 151 00:10:01,669 --> 00:10:04,004 We should celebrate. 152 00:10:04,038 --> 00:10:06,006 Well, yeah, that was my first thought. 153 00:10:06,040 --> 00:10:09,043 Oh, I can't wait to celebrate with Benny. 154 00:10:09,076 --> 00:10:12,680 But I can't call him or text him or email him 155 00:10:12,713 --> 00:10:14,849 or go out to an actual dinner with him 156 00:10:14,882 --> 00:10:16,250 or leave fucking Brooklyn 157 00:10:16,283 --> 00:10:17,918 because he doesn't exist right now. 158 00:10:19,453 --> 00:10:21,255 And if I take this promotion, we could exist 159 00:10:21,288 --> 00:10:22,990 even further apart in time. 160 00:10:23,023 --> 00:10:24,859 And I know you don't think that will happen again, 161 00:10:24,892 --> 00:10:26,727 but you don't know that, so. 162 00:10:29,130 --> 00:10:30,798 I'm sorry. 163 00:10:35,769 --> 00:10:38,139 I don't wanna live here anymore. 164 00:10:38,172 --> 00:10:42,343 Well, this is the only place where we could be together, so. 165 00:10:42,376 --> 00:10:43,578 Do you wanna break up? 166 00:10:43,612 --> 00:10:44,478 - Is that what you're saying? - No, I don't wanna break up you. 167 00:10:44,513 --> 00:10:47,882 I'm just so sick of this shitty apartment. 168 00:10:47,915 --> 00:10:50,151 Our apartment isn't shitty, okay? 169 00:10:50,184 --> 00:10:53,020 It's a miracle, and we are not gonna find a better deal. 170 00:10:53,053 --> 00:10:53,854 I don't care! 171 00:10:53,888 --> 00:10:55,089 I don't want a better deal! Okay?! 172 00:10:55,122 --> 00:11:00,394 I want a central AC and a washer and a dryer, and a doorman! 173 00:11:00,427 --> 00:11:01,428 I wanna live in Dumbo, okay! 174 00:11:01,462 --> 00:11:02,930 All my friends live in Dumbo. 175 00:11:02,963 --> 00:11:04,899 What the fuck is so great about Dumbo? 176 00:11:04,932 --> 00:11:08,769 Uh, in three years, everything is great about Dumbo. 177 00:11:08,802 --> 00:11:11,071 And you know what? I can afford it now. 178 00:11:11,105 --> 00:11:13,007 Nice. Real classy. 179 00:11:13,040 --> 00:11:14,942 Oh, come on. I didn't mean it like... 180 00:11:18,012 --> 00:11:19,113 You know what? 181 00:11:19,146 --> 00:11:20,848 No, I'm not gonna apologize because I make more money 182 00:11:20,881 --> 00:11:23,017 than you because I chose a career of stability. 183 00:11:24,485 --> 00:11:25,587 Okay? 184 00:11:25,620 --> 00:11:27,421 You don't think that I'd like to spend all my time, 185 00:11:27,454 --> 00:11:28,455 like, water coloring? 186 00:11:28,489 --> 00:11:29,390 No! Okay. 187 00:11:29,423 --> 00:11:31,492 I hate my job half the time but I do it 188 00:11:31,526 --> 00:11:33,394 so that I can afford things that I enjoy 189 00:11:33,427 --> 00:11:36,030 like brunch and health insurance, 190 00:11:36,063 --> 00:11:38,866 and I could pay for us to take a trip to Santorini, 191 00:11:38,899 --> 00:11:40,134 but I can't take you with me 192 00:11:40,167 --> 00:11:41,902 because you're still living in the past! 193 00:11:44,338 --> 00:11:45,472 Okay. So that's it, hmm? 194 00:11:45,507 --> 00:11:47,509 You think I'm living in the past. 195 00:11:47,542 --> 00:11:49,810 Yes! Yes, yes! 196 00:11:49,843 --> 00:11:51,212 And I'm so sick of this like, 197 00:11:51,245 --> 00:11:54,516 "We're both living in our own present" bullshit, okay? 198 00:11:54,549 --> 00:11:56,817 I'm not ahead, I'm not in the future, 199 00:11:56,850 --> 00:11:59,420 I'm in the now and you're in the past. 200 00:11:59,453 --> 00:12:00,988 Do you hear yourself, hmm? 201 00:12:01,021 --> 00:12:02,056 How fucking selfish, you sound? 202 00:12:02,089 --> 00:12:03,357 Oh my! 203 00:12:03,390 --> 00:12:06,827 How can I be selfish when I'm the only one making sacrifices! 204 00:12:06,860 --> 00:12:07,928 Okay? I can't talk to you about anything 205 00:12:07,962 --> 00:12:10,497 because you have no idea what's going on, all right? 206 00:12:10,532 --> 00:12:12,099 You don't know what's on Netflix, 207 00:12:12,132 --> 00:12:13,267 what's in New York, what's going on in Syria. 208 00:12:13,300 --> 00:12:15,970 - What do you want me to do, huh? - I mean, you have no idea 209 00:12:16,003 --> 00:12:17,938 - who our President is. - What do you want me to do?! 210 00:12:17,972 --> 00:12:21,075 To be a man and catch up to me like you said you would! 211 00:12:21,108 --> 00:12:23,911 Okay? Just like you said that you'd fix the AC 212 00:12:23,944 --> 00:12:26,113 and you said that you'd apply the wallpaper 213 00:12:26,146 --> 00:12:27,881 that's been sitting in the fucking closet 214 00:12:27,915 --> 00:12:29,049 for the past two years! Okay? 215 00:12:29,083 --> 00:12:31,986 Just like you said that your friend at Columbia Records 216 00:12:32,019 --> 00:12:33,420 was going to "hook you up"! Okay?! 217 00:12:33,454 --> 00:12:34,522 It's not gonna happen, Benny! 218 00:12:34,556 --> 00:12:35,389 All right?! 219 00:12:35,422 --> 00:12:37,525 You're either a doer, or you're a... 220 00:12:37,559 --> 00:12:39,393 A what? 221 00:12:39,426 --> 00:12:41,262 A loser? 222 00:12:41,295 --> 00:12:42,896 A deadbeat? 223 00:12:43,531 --> 00:12:44,365 Just say it. 224 00:12:47,301 --> 00:12:48,836 Just say it. 225 00:12:48,869 --> 00:12:50,304 Just fucking say it! 226 00:12:55,577 --> 00:12:57,244 You're holding me back. 227 00:13:02,049 --> 00:13:04,051 Then go. 228 00:13:04,084 --> 00:13:06,453 Seriously, get the fuck out of here. 229 00:13:06,487 --> 00:13:07,656 Okay. 230 00:13:07,689 --> 00:13:10,157 Just imagine how far you could get without me. 231 00:13:10,190 --> 00:13:13,160 Ten, twenty years, you'll be in your stupid fucking Dumbo 232 00:13:13,193 --> 00:13:15,296 with your $50 Avocado Frappuccinos. 233 00:13:15,329 --> 00:13:17,197 Don't let me hold you back from having everything you want 234 00:13:17,231 --> 00:13:17,898 because it's all about... 235 00:15:40,742 --> 00:15:44,178 I'm gonna fucking kill you. 236 00:16:06,467 --> 00:16:07,968 Okay. 237 00:16:29,524 --> 00:16:30,224 Marie? 238 00:16:30,758 --> 00:16:31,726 - Hey. - Jesus. 239 00:16:31,759 --> 00:16:33,227 Hey, where were you? 240 00:16:33,260 --> 00:16:34,027 What? Where was I? 241 00:16:34,061 --> 00:16:36,598 I was here like we planned at 6:00. 242 00:16:36,631 --> 00:16:37,665 Where were you? 243 00:16:37,699 --> 00:16:38,633 And you couldn't be bother... 244 00:16:38,666 --> 00:16:40,100 I was here. I was on time. 245 00:16:40,133 --> 00:16:41,636 No, you weren't. 246 00:16:41,669 --> 00:16:42,436 Okay, you know what? 247 00:16:42,469 --> 00:16:43,805 I can't deal with this right now. 248 00:16:43,838 --> 00:16:45,105 I have to go to work, all right? 249 00:16:45,138 --> 00:16:45,807 What are you talking about? 250 00:16:45,840 --> 00:16:48,108 It's Saturday afternoon. 251 00:16:48,141 --> 00:16:49,677 No, it's Friday morning. 252 00:16:51,513 --> 00:16:52,312 No, it's... 253 00:17:05,727 --> 00:17:06,661 Hey, look. 254 00:17:15,369 --> 00:17:16,403 Wait for me? 255 00:17:17,839 --> 00:17:18,806 Yeah. 256 00:17:18,840 --> 00:17:20,140 Okay. 257 00:17:43,865 --> 00:17:46,668 So where do you wanna go first? 258 00:17:48,870 --> 00:17:50,705 Brazil? 259 00:17:51,438 --> 00:17:51,839 Closer. 260 00:17:53,508 --> 00:17:57,377 Umm... Yosemite? 261 00:17:57,411 --> 00:17:59,079 Closer? 262 00:18:00,915 --> 00:18:02,449 The roof? 263 00:18:04,384 --> 00:18:05,687 Okay. 264 00:18:05,720 --> 00:18:06,386 Okay. 265 00:18:59,974 --> 00:19:01,509 Okay? 266 00:19:01,542 --> 00:19:03,645 One... two... three. 267 00:19:08,750 --> 00:19:10,518 Oh my god. 268 00:19:11,986 --> 00:19:12,787 I'm still here. 269 00:19:13,554 --> 00:19:15,957 We're still here. 270 00:19:15,990 --> 00:19:17,558 Roof? 271 00:19:28,703 --> 00:19:30,237 You still wanna move? 272 00:19:34,408 --> 00:19:36,678 - I mean, we could at least... - Oh my god, Marie. 273 00:20:32,734 --> 00:20:33,835 This is Tim Mealy with Tonight's Headlines. 274 00:20:33,868 --> 00:20:36,771 A group of vampires crossing New York State borders 275 00:20:36,804 --> 00:20:40,007 were arrested and later killed by the Silver Bullet Coalition. 276 00:20:40,041 --> 00:20:41,876 Some consider the Silver Bullet Coalition 277 00:20:41,909 --> 00:20:44,311 a hate group targeting all vampires. 278 00:20:44,344 --> 00:20:46,681 Tonight's guest is the leader of VRRA, 279 00:20:46,714 --> 00:20:49,416 the Vampire Rights Reform Association. 280 00:20:49,449 --> 00:20:50,918 Nicole Shirer, welcome. 281 00:20:50,952 --> 00:20:51,919 Thank you, Tim. 282 00:20:51,953 --> 00:20:54,555 You know, two years ago, there were 12 million 283 00:20:54,589 --> 00:20:57,424 non-violent vampires living in America. 284 00:20:57,457 --> 00:20:59,794 The number has reduced to 2 million. 285 00:20:59,827 --> 00:21:02,730 What we're witnessing here is a vampire genocide. 286 00:21:02,764 --> 00:21:06,500 We'll have that right after this break. 287 00:21:25,820 --> 00:21:26,954 Aah. 288 00:21:29,590 --> 00:21:31,726 Ah. 289 00:21:33,594 --> 00:21:35,963 Hmm. 290 00:21:52,647 --> 00:21:54,515 Back with our guest Nicole Shirer with the topic 291 00:21:54,549 --> 00:21:56,684 of the recent vampire genocide. 292 00:21:56,717 --> 00:21:59,419 So, Nicole, vampires have been known to kill humans. 293 00:21:59,452 --> 00:22:01,789 That was 200 years ago, Tim. 294 00:22:01,823 --> 00:22:03,825 Although vampires were known to be violent in the 18th 295 00:22:03,858 --> 00:22:07,528 and early part of the 19th century but not anymore. 296 00:22:07,562 --> 00:22:10,698 Vampires have been peaceful for the last 100 years. 297 00:22:10,731 --> 00:22:12,733 They survive completely on synthetic blood 298 00:22:12,767 --> 00:22:15,468 which is now being used to bait and capture them. 299 00:22:15,503 --> 00:22:18,105 Well, vampire hate groups are on the rise. 300 00:22:18,139 --> 00:22:20,775 Several smaller groups have sprung up in the five boroughs. 301 00:24:55,730 --> 00:24:57,732 Get your teeth out for a fang check. 302 00:24:59,200 --> 00:25:00,735 Hey. 303 00:25:03,671 --> 00:25:04,905 Hey, hey! Get in! 304 00:25:05,673 --> 00:25:06,607 What's going on? 305 00:25:07,241 --> 00:25:08,609 What the fuck? 306 00:25:09,944 --> 00:25:11,779 Get back in line! 307 00:25:11,812 --> 00:25:13,814 Don't move, you little blood sucker. 308 00:25:13,848 --> 00:25:15,549 Wait, what are you doing to him? 309 00:25:16,650 --> 00:25:17,084 Get back in line! 310 00:26:23,651 --> 00:26:27,021 Hi! Can I help you with something? 311 00:26:27,054 --> 00:26:27,988 Oh. 312 00:26:28,022 --> 00:26:30,958 Umm... a juice? 313 00:26:53,414 --> 00:26:54,348 Martini? 314 00:26:54,381 --> 00:26:55,883 Yeah, sure. 315 00:27:54,308 --> 00:27:55,776 What are you hiding from? 316 00:28:08,322 --> 00:28:10,191 I'm Harlow. 317 00:28:21,468 --> 00:28:23,437 I think I'm falling for you. 318 00:28:52,534 --> 00:28:54,101 Shit. 319 00:28:54,134 --> 00:28:55,135 I... 320 00:28:57,037 --> 00:28:58,105 Are you a... 321 00:28:59,541 --> 00:29:02,876 Ah, I'm sorry, I... 322 00:29:04,411 --> 00:29:06,780 I should have just told you. 323 00:29:10,518 --> 00:29:11,553 Are you gonna eat me? 324 00:29:15,289 --> 00:29:17,258 Eat you? 325 00:29:17,291 --> 00:29:20,127 God! No, I... 326 00:29:20,160 --> 00:29:21,862 Listen. 327 00:29:21,895 --> 00:29:23,030 I have never killed a human. 328 00:29:23,063 --> 00:29:26,534 I've never even tasted human blood. 329 00:29:26,568 --> 00:29:28,435 I promise. 330 00:29:28,469 --> 00:29:29,937 I was living on synth blood 331 00:29:29,970 --> 00:29:33,440 until they started using it to bait us. 332 00:29:33,474 --> 00:29:35,376 And what are you living on now? 333 00:29:39,614 --> 00:29:41,215 Animal blood. 334 00:29:41,248 --> 00:29:44,051 But I try to be sustainable about it. 335 00:29:54,295 --> 00:29:55,829 Look, forget it. 336 00:30:25,359 --> 00:30:28,295 Wait. I got this. 337 00:30:32,232 --> 00:30:34,468 All right. Get a room! 338 00:30:34,501 --> 00:30:35,436 Teeth! 339 00:30:38,172 --> 00:30:40,341 Holy shit! I can't believe that worked. 340 00:30:42,376 --> 00:30:44,144 You didn't have to do that. 341 00:30:46,581 --> 00:30:48,048 Yeah, I did. 342 00:30:56,691 --> 00:30:58,926 Come on. 343 00:31:12,339 --> 00:31:13,307 Come on. 344 00:31:15,142 --> 00:31:18,245 Let's get out of here before these fang haters find us. 345 00:32:12,466 --> 00:32:13,934 Geri? 346 00:32:15,637 --> 00:32:17,070 Everyone's looking for you. 347 00:32:17,104 --> 00:32:19,139 People are getting ready to leave. 348 00:32:19,173 --> 00:32:21,408 - Okay, Joyce. - Thanks. 349 00:32:21,442 --> 00:32:23,511 What's you doin'? 350 00:32:23,545 --> 00:32:25,212 Just thinking. 351 00:32:26,480 --> 00:32:28,683 Well, can you come back downstairs with me now? 352 00:32:37,926 --> 00:32:39,326 All right, thank you. 353 00:32:39,359 --> 00:32:40,728 Yeah. 354 00:33:03,250 --> 00:33:05,486 Well, that's the last of them. 355 00:33:05,520 --> 00:33:07,722 "Sorry for your loss." 356 00:33:07,755 --> 00:33:09,591 Everyone means well. 357 00:33:09,624 --> 00:33:11,225 No, I know. 358 00:33:11,258 --> 00:33:14,394 And, also, thank you so much for everything. 359 00:33:14,428 --> 00:33:15,362 I just... 360 00:33:15,395 --> 00:33:20,133 You know, he's not waiting for me somewhere. 361 00:33:20,167 --> 00:33:21,368 He's not in a better place. 362 00:33:21,401 --> 00:33:23,571 He is just gone. 363 00:33:23,605 --> 00:33:24,672 Pssh. 364 00:33:24,706 --> 00:33:25,807 Actually, you know what? No. 365 00:33:25,840 --> 00:33:26,641 He is in here. 366 00:33:26,674 --> 00:33:27,474 I don't think you're supposed to... 367 00:33:27,509 --> 00:33:30,110 - He is in this urn. - May I just... 368 00:33:30,143 --> 00:33:30,812 That's where he is. 369 00:33:35,683 --> 00:33:37,652 I understand. 370 00:33:37,685 --> 00:33:39,654 You know, you don't, though. 371 00:33:39,687 --> 00:33:41,789 You don't understand. 372 00:33:41,823 --> 00:33:45,492 Everyone in there is like, "I feel him here. 373 00:33:45,527 --> 00:33:46,661 I can feel him." 374 00:33:46,694 --> 00:33:48,228 Well, I don't feel him anywhere. 375 00:33:48,262 --> 00:33:50,632 And that could have been anyone's fucking funeral, 376 00:33:50,665 --> 00:33:51,566 you know? 377 00:33:54,501 --> 00:33:56,270 I'm sorry. I don't know what to say. 378 00:33:56,303 --> 00:33:58,540 Oh, Joyce. You know what? 379 00:33:58,573 --> 00:34:00,307 I'm an asshole. I'm sorry. 380 00:34:00,340 --> 00:34:00,975 No. 381 00:34:01,009 --> 00:34:01,976 - It's fine. - You're not. 382 00:34:02,010 --> 00:34:06,079 Honestly, all I keep thinking of is maybe... 383 00:34:06,113 --> 00:34:06,981 I don't know. 384 00:34:07,015 --> 00:34:09,483 Maybe we got together too young, you know? 385 00:34:09,517 --> 00:34:13,153 Like, somehow, we've used up all our luck or something. 386 00:34:18,125 --> 00:34:20,695 What was I talking about? 387 00:34:20,728 --> 00:34:21,529 I don't know. 388 00:34:21,563 --> 00:34:22,797 We were like 23 years old, you know? 389 00:34:22,830 --> 00:34:23,831 I know. I know. 390 00:34:23,865 --> 00:34:29,169 So, now, all my memories are with him, you know. 391 00:34:29,202 --> 00:34:31,405 I can't buy my favourite sandwich 392 00:34:31,438 --> 00:34:34,374 or go grocery shopping or get into bed at night 393 00:34:34,408 --> 00:34:36,476 without being reminded by the universe that, 394 00:34:36,511 --> 00:34:37,612 like, I'm alone. 395 00:34:37,645 --> 00:34:39,146 Geri. 396 00:34:39,179 --> 00:34:41,114 And every little thing that I wanna try to accomp... 397 00:34:42,584 --> 00:34:44,652 Geri? 398 00:34:44,686 --> 00:34:45,753 Geri? 399 00:34:45,787 --> 00:34:46,621 Geri? 400 00:34:46,654 --> 00:34:47,387 Yes. 401 00:34:47,421 --> 00:34:47,855 Yeah. 402 00:34:47,889 --> 00:34:48,322 What's going on? 403 00:34:48,355 --> 00:34:49,489 I don't know. 404 00:34:51,158 --> 00:34:53,327 I'm worried about you. 405 00:34:53,360 --> 00:34:55,495 Yeah. 406 00:34:55,530 --> 00:34:57,397 Look, go home. 407 00:34:57,431 --> 00:34:58,900 Get some rest. 408 00:34:58,933 --> 00:35:00,835 I'll come by later. 409 00:35:00,868 --> 00:35:01,669 Bring a lasagne. 410 00:35:04,438 --> 00:35:06,406 Mrs. Kerchansky? 411 00:35:06,440 --> 00:35:07,140 Yeah. 412 00:35:07,174 --> 00:35:08,710 I hate to bother you with this. 413 00:35:08,743 --> 00:35:10,612 I need someone to sign. 414 00:35:10,645 --> 00:35:11,646 I'll take care of it. 415 00:35:41,308 --> 00:35:43,544 Um, Joyce, you know what? 416 00:35:43,578 --> 00:35:44,846 You are right. 417 00:35:44,879 --> 00:35:45,913 I am? 418 00:35:45,947 --> 00:35:47,615 Yes, and in here. 419 00:35:47,649 --> 00:35:48,650 Yup, I just... 420 00:35:48,683 --> 00:35:54,187 I am gonna go home and healing, lasagne time. 421 00:35:54,221 --> 00:35:54,722 That sounds great. 422 00:35:54,756 --> 00:35:55,422 Yeah. 423 00:35:55,455 --> 00:35:55,890 I... 424 00:35:56,591 --> 00:35:57,759 What the...? 425 00:35:58,760 --> 00:36:00,494 Holy shit! 426 00:36:02,697 --> 00:36:04,464 Geri? 427 00:36:26,453 --> 00:36:27,889 Hi there. 428 00:36:27,922 --> 00:36:29,557 Hi there? 429 00:36:31,458 --> 00:36:33,695 I'm... I'm so, so sorry. 430 00:36:33,728 --> 00:36:35,797 I think you might think I'm someone else. 431 00:36:44,872 --> 00:36:46,206 Geri! 432 00:36:47,875 --> 00:36:49,376 Wait! 433 00:37:24,545 --> 00:37:25,747 It's so good to see you. 434 00:37:29,684 --> 00:37:30,818 Who is that? 435 00:37:30,852 --> 00:37:31,619 What is she doing? 436 00:37:46,768 --> 00:37:47,735 Geri! 437 00:38:20,635 --> 00:38:22,937 - Hey. - Hi. 438 00:38:22,970 --> 00:38:24,005 - Hi. - Hey. 439 00:38:24,038 --> 00:38:25,072 Hi. 440 00:38:25,106 --> 00:38:25,840 You hungry? 441 00:38:25,873 --> 00:38:26,908 Yeah. 442 00:38:26,941 --> 00:38:27,909 Help yourself. 443 00:38:27,942 --> 00:38:29,376 Yum. 444 00:38:30,578 --> 00:38:31,846 Oh, God, I think I thought you were... 445 00:38:31,879 --> 00:38:34,381 Geri. Geri, no, no, it's okay. 446 00:38:34,414 --> 00:38:35,583 You always eat my food. 447 00:38:35,616 --> 00:38:36,117 Remember? 448 00:38:38,719 --> 00:38:40,353 Hi. 449 00:38:46,561 --> 00:38:47,695 Come on. 450 00:38:56,871 --> 00:38:58,639 Oh my god! 451 00:38:58,673 --> 00:38:59,874 Oh my god! 452 00:39:20,061 --> 00:39:22,163 Geri! 453 00:39:22,196 --> 00:39:23,598 Please stop! 454 00:39:26,200 --> 00:39:27,735 Wait, wait! 455 00:39:38,746 --> 00:39:39,680 Wait. 456 00:39:39,714 --> 00:39:41,414 Why here? 457 00:39:45,820 --> 00:39:47,420 No, no, no, no, no. 458 00:39:47,454 --> 00:39:49,757 This is where you're taking me? 459 00:39:56,764 --> 00:39:57,865 Okay. 460 00:39:59,166 --> 00:40:00,433 Okay. 461 00:40:02,904 --> 00:40:04,538 I'm here. 462 00:40:05,907 --> 00:40:07,141 Oh. 463 00:40:07,174 --> 00:40:09,777 Why did you drive me here? 464 00:40:09,810 --> 00:40:11,712 Hello? 465 00:40:11,746 --> 00:40:13,413 Am I going nuts? 466 00:40:25,826 --> 00:40:27,427 Hey. 467 00:40:31,632 --> 00:40:32,066 Ah. 468 00:40:33,234 --> 00:40:36,203 I wish I had something fancier. 469 00:40:36,237 --> 00:40:37,838 Is beer okay? 470 00:40:37,872 --> 00:40:40,041 Beer's great. 471 00:40:54,555 --> 00:40:59,060 So, this is my secret spot. 472 00:41:01,595 --> 00:41:05,599 It's not super original but I like it. 473 00:41:07,635 --> 00:41:13,107 I like to come up here alone and get some space. 474 00:41:13,140 --> 00:41:14,542 Watch the city. 475 00:41:17,144 --> 00:41:20,247 You are actually the first person 476 00:41:20,281 --> 00:41:21,716 I've ever brought up here. 477 00:41:24,552 --> 00:41:25,953 Bad first date move? 478 00:41:25,987 --> 00:41:26,988 Too cheesy? 479 00:41:27,021 --> 00:41:28,122 Did I ruin it already? 480 00:41:28,155 --> 00:41:29,623 No, it's beautiful. 481 00:41:49,243 --> 00:41:52,279 I miss you so much. 482 00:41:52,313 --> 00:41:54,882 I miss you too. 483 00:41:54,915 --> 00:41:56,751 Please don't go. 484 00:42:01,288 --> 00:42:02,757 Geri! 485 00:42:04,959 --> 00:42:07,695 I'm never going to see him again. 486 00:42:07,728 --> 00:42:09,897 I mean, you don't know that. 487 00:42:09,930 --> 00:42:15,069 The world is a mysterious place, full of strange 488 00:42:15,102 --> 00:42:16,737 and unexpected things. 489 00:42:21,075 --> 00:42:21,876 Okay. 490 00:42:21,909 --> 00:42:25,146 Geraldine, it's time to come home. 491 00:42:25,179 --> 00:42:26,180 I... 492 00:42:26,213 --> 00:42:26,847 Just come with me. 493 00:42:26,881 --> 00:42:27,314 I'm fine. 494 00:42:27,348 --> 00:42:28,149 Geri. 495 00:42:28,182 --> 00:42:28,649 No. 496 00:42:28,682 --> 00:42:29,316 Just come with me. 497 00:42:29,350 --> 00:42:31,052 Let's just stay right here. 498 00:42:31,085 --> 00:42:32,353 All right, I'll take it. 499 00:42:32,386 --> 00:42:34,288 Don't do this again. 500 00:42:34,321 --> 00:42:34,922 Geri. 501 00:42:34,955 --> 00:42:35,589 Stop it! 502 00:42:35,623 --> 00:42:36,724 Just stop it! 503 00:42:36,757 --> 00:42:37,224 Oh, no! 504 00:42:41,829 --> 00:42:45,332 I'm so sorry. I'm so sorry. 505 00:42:45,366 --> 00:42:47,001 Geri, I'm so sorry. 506 00:42:47,034 --> 00:42:50,171 I'm so, so, so, so sorry. 507 00:43:00,014 --> 00:43:02,983 Wow... 508 00:43:03,017 --> 00:43:05,152 It's just beautiful. 509 00:43:39,854 --> 00:43:42,056 New tag? 510 00:43:42,089 --> 00:43:43,124 Can't even read it. 511 00:43:45,793 --> 00:43:47,995 You aren't meant to. 512 00:43:48,028 --> 00:43:49,763 Rada. 513 00:43:49,797 --> 00:43:52,766 Rada. I don't get it. 514 00:43:52,800 --> 00:43:55,035 Radha is a Taino goddess. 515 00:43:55,069 --> 00:43:56,303 A guiding spirit. 516 00:43:56,337 --> 00:44:01,142 Isn't it not cool when you use something from World Studies? 517 00:44:01,175 --> 00:44:02,843 You think they teach you the stuff in school? 518 00:44:02,877 --> 00:44:05,146 It's still not cool enough though. 519 00:44:20,629 --> 00:44:22,062 Can we go home? 520 00:44:25,199 --> 00:44:26,200 Not yet. 521 00:44:43,484 --> 00:44:45,186 You know mom complains about the post office 522 00:44:45,219 --> 00:44:46,220 running out of those, right? 523 00:44:46,253 --> 00:44:48,355 Sungo! You didn't tell her I take them, do you? 524 00:44:48,389 --> 00:44:49,857 You know, if I did, you'd get it. 525 00:44:51,425 --> 00:44:53,494 That's Cesar. 526 00:44:53,528 --> 00:44:55,462 Your stuff is better. 527 00:44:55,496 --> 00:44:57,164 Your old stuff. 528 00:44:57,198 --> 00:44:59,466 He doesn't do cute kid stuff, and neither do I. 529 00:44:59,500 --> 00:45:02,937 Yeah, but you could still. Sometimes. Right? 530 00:45:02,970 --> 00:45:04,939 Remember when you used to draw me stories once? 531 00:45:06,307 --> 00:45:07,775 Like this one. 532 00:45:17,985 --> 00:45:19,887 Shh. 533 00:45:19,920 --> 00:45:20,754 You were waiting for him. 534 00:45:20,788 --> 00:45:22,156 Shhhhh. 535 00:45:25,292 --> 00:45:26,894 We shouldn't follow him, right? 536 00:45:26,927 --> 00:45:28,429 How come your bag is so loud? 537 00:45:28,462 --> 00:45:29,430 I got paint. 538 00:45:29,463 --> 00:45:31,365 How? 539 00:45:31,398 --> 00:45:33,100 Don't tell mom, but I borrowed. 540 00:45:33,133 --> 00:45:34,134 Borrowed? 541 00:45:34,168 --> 00:45:37,338 I grabbed the quarters from the laundry, okay? 542 00:45:37,371 --> 00:45:38,239 Come on now. 543 00:45:44,278 --> 00:45:45,112 Can we go home? 544 00:45:45,145 --> 00:45:46,247 Shh. 545 00:46:00,194 --> 00:46:01,295 You kids creepin' on me? 546 00:46:03,130 --> 00:46:03,531 Uh, I... 547 00:46:04,231 --> 00:46:05,866 You tryin' to draw my spot? 548 00:46:05,899 --> 00:46:06,701 I... 549 00:46:06,735 --> 00:46:09,036 My sister really likes your stuff. 550 00:46:09,069 --> 00:46:10,271 Is that so? 551 00:46:10,304 --> 00:46:11,872 You're Cesar? 552 00:46:11,905 --> 00:46:12,806 Do you write? 553 00:46:12,840 --> 00:46:14,808 She's really good. 554 00:46:14,842 --> 00:46:15,677 You speak for her? 555 00:46:15,710 --> 00:46:19,146 I, huh, I... I do slaps mostly. 556 00:46:19,179 --> 00:46:22,182 I haven't... I haven't painted yet. 557 00:46:22,216 --> 00:46:23,585 Chica, you're Dominican? 558 00:46:23,618 --> 00:46:24,586 We're Puerto Rican. 559 00:46:26,253 --> 00:46:27,589 Got it. 560 00:46:27,622 --> 00:46:29,290 You got paint? 561 00:46:29,323 --> 00:46:31,425 Maybe you can slap some walls. 562 00:46:31,458 --> 00:46:32,926 Kids your entourage, though. 563 00:46:34,461 --> 00:46:35,829 Just a second. 564 00:46:37,097 --> 00:46:38,932 Wait for me in the house, okay? 565 00:46:38,966 --> 00:46:40,334 I'm not supposed to be home alone. 566 00:46:40,367 --> 00:46:42,069 Just walk down to Ingram, 567 00:46:42,102 --> 00:46:44,004 make a left and you're on our street. 568 00:46:45,406 --> 00:46:48,142 Just watch TV or something. 569 00:46:48,175 --> 00:46:50,344 And I'll make you a sandwich when I get back. 570 00:46:50,377 --> 00:46:51,979 You'll be fine. 571 00:46:52,012 --> 00:46:54,582 I will tell mom if you sent me away. 572 00:46:54,616 --> 00:46:56,483 This is totally blackmail! 573 00:46:56,518 --> 00:46:57,585 I'm serious! 574 00:46:57,619 --> 00:47:00,187 Why?! 575 00:47:00,854 --> 00:47:03,223 If you blow this for me... 576 00:47:04,258 --> 00:47:04,793 Hey, man... 577 00:47:04,825 --> 00:47:06,226 He's gonna be lookout. 578 00:47:07,494 --> 00:47:09,229 I could hide. 579 00:47:09,263 --> 00:47:11,231 Nobody will see me. 580 00:47:11,265 --> 00:47:12,900 Sorry, niƱito. 581 00:47:12,933 --> 00:47:14,401 Little kids attract more attention. 582 00:47:18,972 --> 00:47:20,374 Bye, home-sito! 583 00:47:21,543 --> 00:47:24,311 I'm sorry. 584 00:47:25,580 --> 00:47:26,480 Come on. 585 00:47:26,514 --> 00:47:28,616 You know the way home from here. 586 00:47:28,650 --> 00:47:30,918 Just walk home by yourself for once. 587 00:47:30,951 --> 00:47:32,986 I don't know the way back. 588 00:47:34,488 --> 00:47:36,323 I don't feel too good. 589 00:47:36,357 --> 00:47:37,858 Fine. 590 00:47:41,428 --> 00:47:43,931 Okay. Hide behind here. 591 00:47:43,964 --> 00:47:45,132 But if you see a cop or something, 592 00:47:45,165 --> 00:47:45,600 come running, okay? 593 00:47:45,633 --> 00:47:47,434 All right. 594 00:47:53,407 --> 00:47:55,309 Go. 595 00:48:02,584 --> 00:48:04,118 Keep up! 596 00:48:16,731 --> 00:48:18,165 You wear gloves? 597 00:48:18,198 --> 00:48:20,535 Third offense. I ain't getting bagged. 598 00:48:59,607 --> 00:49:00,274 That's it?! 599 00:49:01,709 --> 00:49:03,578 That little tag? 600 00:49:03,611 --> 00:49:04,546 You gotta go big or go home. 601 00:49:09,349 --> 00:49:11,018 Sometimes you gotta put toys in their place. 602 00:49:17,759 --> 00:49:20,060 Whoa! What the hell are you doing? 603 00:49:20,093 --> 00:49:20,695 Uh, I... 604 00:49:20,728 --> 00:49:21,462 No, what are you doing? 605 00:49:21,495 --> 00:49:22,730 That's ChoKing! 606 00:49:22,764 --> 00:49:24,732 You can't tag your toy shit over that. 607 00:49:24,766 --> 00:49:26,166 I... I didn't know. 608 00:49:27,501 --> 00:49:28,268 Gimme your cans. 609 00:49:31,238 --> 00:49:32,607 That ChoKing is a legend. 610 00:49:32,640 --> 00:49:34,074 Nobody touches it. 611 00:49:34,107 --> 00:49:35,409 That's been there since the 90's. 612 00:49:35,442 --> 00:49:37,244 I... I didn't know, okay? 613 00:49:39,213 --> 00:49:41,014 Don't lift your shitty work from his art. 614 00:49:48,623 --> 00:49:50,023 You done, toy. 615 00:50:07,842 --> 00:50:10,578 Come on, Matteo, let's go. 616 00:50:10,612 --> 00:50:12,279 Matteo? 617 00:50:14,481 --> 00:50:15,382 Matteo? 618 00:50:19,419 --> 00:50:22,524 Matteo?! 619 00:50:22,557 --> 00:50:24,024 Matteo, this isn't funny! 620 00:51:21,716 --> 00:51:24,652 Matteo! 621 00:51:24,686 --> 00:51:26,219 Matteo! 622 00:51:37,899 --> 00:51:39,499 Mama! 623 00:51:39,534 --> 00:51:40,702 I found him. 624 00:51:51,445 --> 00:51:53,146 Hey. 625 00:51:53,180 --> 00:51:56,316 Your mom's on her way. 626 00:51:56,350 --> 00:51:59,219 She went to the Bronx to see Matty's dad. 627 00:51:59,252 --> 00:52:00,855 You two are not allowed out of my sight 628 00:52:00,888 --> 00:52:02,322 until she gets back. 629 00:52:04,224 --> 00:52:06,393 Matteo is not feeling too good. 630 00:52:12,667 --> 00:52:13,534 Come on. 631 00:52:25,947 --> 00:52:27,548 How long have you been painting? 632 00:52:34,989 --> 00:52:37,224 First time. 633 00:52:37,257 --> 00:52:39,594 I made a mistake. 634 00:52:39,627 --> 00:52:41,395 I painted over someone. 635 00:52:41,428 --> 00:52:43,397 What? 636 00:52:43,430 --> 00:52:44,464 Who? 637 00:52:44,498 --> 00:52:45,566 ChoKing? 638 00:52:46,634 --> 00:52:47,769 Whoa. 639 00:52:59,647 --> 00:53:01,448 Let me see your bible. 640 00:53:01,481 --> 00:53:02,016 My? 641 00:53:02,050 --> 00:53:03,417 Your book. 642 00:53:32,647 --> 00:53:34,214 ChoKing. 643 00:53:36,017 --> 00:53:37,384 That's me. 644 00:53:44,892 --> 00:53:46,728 Your letters are too hard to read. 645 00:53:48,796 --> 00:53:51,766 And you're biting off all sorts of artists. 646 00:53:54,334 --> 00:53:56,303 You need to find your own style. 647 00:54:05,847 --> 00:54:07,414 Like this. 648 00:54:19,894 --> 00:54:21,294 I didn't... 649 00:54:21,328 --> 00:54:23,396 I didn't mean to mess anything up. 650 00:54:23,430 --> 00:54:26,433 I didn't know the rules. 651 00:54:26,466 --> 00:54:28,335 You don't need nobody to tell you what the rules are. 652 00:54:30,403 --> 00:54:32,874 You figure them out for yourself. 653 00:54:32,907 --> 00:54:34,474 Blaze your own trails. 654 00:54:36,077 --> 00:54:38,311 You were with dudes, right? 655 00:54:38,345 --> 00:54:39,747 Yeah. 656 00:54:40,948 --> 00:54:43,584 They thought you were a guy. 657 00:54:50,691 --> 00:54:52,760 Little brothers can be such a pest, huh? 658 00:54:55,863 --> 00:54:58,900 But then you wake up one day and you realize 659 00:54:58,933 --> 00:54:59,834 they're grown men. 660 00:55:01,669 --> 00:55:03,704 They don't need you so much anymore. 661 00:55:13,714 --> 00:55:15,382 Hey. 662 00:55:15,415 --> 00:55:16,984 Where's the little guy? 663 00:55:17,018 --> 00:55:19,486 He's got the flu. 664 00:55:19,520 --> 00:55:20,555 Look, I'm sorry about the other day. 665 00:55:20,588 --> 00:55:23,024 Junior went kind of hot. 666 00:55:23,057 --> 00:55:24,491 But you can kick with me, that'd be cool. 667 00:55:25,425 --> 00:55:27,427 I want my paint back. 668 00:55:27,460 --> 00:55:30,031 Junior took my cans and I want them back. 669 00:55:33,868 --> 00:55:35,002 Okay. 670 00:55:35,036 --> 00:55:36,469 Good. 671 00:55:43,110 --> 00:55:44,846 Are you ready? 672 00:55:44,879 --> 00:55:46,080 Yeah. 673 00:56:10,171 --> 00:56:11,539 That's us. 674 00:56:12,106 --> 00:56:13,040 Yeah. 675 00:56:48,242 --> 00:56:49,977 What is wrong with you, boy? 676 00:56:53,147 --> 00:56:54,649 I need new clothes. 677 00:56:57,118 --> 00:56:58,519 Nicholas. 678 00:56:58,552 --> 00:57:00,755 You know this is a very difficult time. 679 00:57:01,389 --> 00:57:03,557 And it is a miracle that you have a roof over your head 680 00:57:03,591 --> 00:57:04,959 and food in that refrigerator. 681 00:57:07,094 --> 00:57:09,130 You should be counting your blessings 682 00:57:09,163 --> 00:57:10,998 not moping around and being disrespectful. 683 00:57:13,801 --> 00:57:15,536 Now what you have to say to your mother? 684 00:57:18,139 --> 00:57:19,740 I love you, mommy. 685 00:57:55,142 --> 00:57:56,978 Let's pray. 686 00:57:57,011 --> 00:58:00,648 Father God in the name of Jesus, we come to you, 687 00:58:00,681 --> 00:58:03,584 lifting up our dear sister, Celeste. 688 00:58:03,617 --> 00:58:05,619 We ask, oh, God, that You will just strengthen her 689 00:58:05,653 --> 00:58:07,054 as she battles this ALS. 690 00:58:07,088 --> 00:58:08,222 Amen. 691 00:58:08,255 --> 00:58:09,991 Lord, let Your healing power flow through her 692 00:58:10,024 --> 00:58:12,927 from the top of her head to the sole of her feet. 693 00:58:12,960 --> 00:58:14,662 And, oh, God, we ask You that You would 694 00:58:14,695 --> 00:58:17,598 strengthen little Nicholas in this hour. 695 00:58:17,631 --> 00:58:19,667 In the mighty name of Jesus. 696 00:58:19,700 --> 00:58:20,134 Amen. 697 00:58:20,167 --> 00:58:21,235 Amen. 698 00:58:33,781 --> 00:58:34,815 Nicholas. 699 00:58:39,320 --> 00:58:40,888 Nicholas. 700 00:58:42,189 --> 00:58:43,958 Nicholas. 701 00:59:10,951 --> 00:59:12,086 Hello? 702 00:59:14,822 --> 00:59:16,190 Hello? 703 00:59:17,858 --> 00:59:19,093 Where is everybody? 704 00:59:25,666 --> 00:59:26,834 Where's Louise? 705 00:59:34,975 --> 00:59:35,843 Work. 706 00:59:35,876 --> 00:59:36,911 Hmmm. 707 00:59:41,715 --> 00:59:50,858 The girl next door gonna come later, afternoon. 708 00:59:50,891 --> 00:59:52,059 Hmm. 709 00:59:54,128 --> 00:59:56,997 Well, I have some good news. 710 00:59:58,866 --> 01:00:02,703 At long last, I have found you a Medicaid bed 711 01:00:02,736 --> 01:00:04,405 in a full-time facility. 712 01:00:04,438 --> 01:00:07,708 It's actually quite nice. 713 01:00:07,741 --> 01:00:09,076 I was shocked. 714 01:00:10,144 --> 01:00:12,847 Truly, this is the best we could have hoped for. 715 01:00:15,082 --> 01:00:17,284 In Brooklyn? 716 01:00:17,318 --> 01:00:18,752 In Manhattan. 717 01:00:24,792 --> 01:00:27,862 You'll be near the ALS center, 718 01:00:27,895 --> 01:00:29,864 and they'll be able to work out transportation. 719 01:00:29,897 --> 01:00:32,032 No more carrying you up and down stairs. 720 01:00:34,034 --> 01:00:39,373 But the real point here is once the feeding tube goes in... 721 01:00:39,406 --> 01:00:42,143 I want to stay here. 722 01:00:44,879 --> 01:00:47,882 Even if you could afford the rent, 723 01:00:47,915 --> 01:00:51,051 after the feeding tube goes in, they can only release you 724 01:00:51,085 --> 01:00:53,687 to a care facility or to a family member. 725 01:00:55,089 --> 01:00:59,160 And that family member simply cannot be Nicholas. 726 01:01:00,761 --> 01:01:04,198 You took very, very good care of my son. 727 01:01:05,833 --> 01:01:08,702 It's long past time we all started thinking about yours. 728 01:01:43,837 --> 01:01:46,140 So what I have here is the living will. 729 01:01:46,173 --> 01:01:48,142 Ms. Segal, you have power of attorney? 730 01:01:48,175 --> 01:01:49,243 That's correct. 731 01:01:52,880 --> 01:01:55,149 These documents will provide medical directives 732 01:01:55,182 --> 01:01:57,318 in the event that you are no longer involved... 733 01:01:59,253 --> 01:02:01,855 $2,200 for that apartment is insane. 734 01:02:03,525 --> 01:02:04,526 It's not even a fake two bedroom. 735 01:02:04,559 --> 01:02:06,126 That's a one bedroom. 736 01:02:06,160 --> 01:02:07,194 Also, where even are we? 737 01:02:07,228 --> 01:02:10,264 Just so I'm totally clear, once you are admitted 738 01:02:10,297 --> 01:02:14,368 to the nursing facility, you will be listed DNR/DNI. 739 01:02:14,401 --> 01:02:16,036 Do you understand what that means? 740 01:02:22,476 --> 01:02:25,279 Thanks so much for showing us the place. 741 01:02:25,312 --> 01:02:26,313 It's a little small. 742 01:02:26,347 --> 01:02:27,815 Do you have anything bigger? 743 01:02:27,848 --> 01:02:29,850 Don't even think about my apartment. 744 01:02:29,883 --> 01:02:33,187 My mom's getting better and we're staying here forever. 745 01:03:55,035 --> 01:03:56,236 Ha! 746 01:04:44,451 --> 01:04:46,387 Yo, you wanna run? 747 01:04:46,420 --> 01:04:48,322 I'm waiting on some new ones. 748 01:04:48,355 --> 01:04:50,991 Once I get those, I'm gonna be straight. 749 01:04:51,024 --> 01:04:52,292 I'll be out there with you. 750 01:05:07,742 --> 01:05:09,910 You're finally moving out of this place, then? 751 01:05:13,715 --> 01:05:15,949 Isaac. 752 01:05:18,051 --> 01:05:19,521 Nicholas... 753 01:05:21,455 --> 01:05:26,260 got to live with you... 754 01:05:28,630 --> 01:05:29,963 now. 755 01:05:31,198 --> 01:05:32,734 See here. 756 01:05:32,767 --> 01:05:35,302 I love that boy with all my heart. 757 01:05:35,335 --> 01:05:37,104 That boy is my life. 758 01:05:37,137 --> 01:05:40,107 And I'll go take him when it's time. 759 01:05:42,009 --> 01:05:43,578 Look, man. 760 01:05:43,611 --> 01:05:45,112 Celeste can't speak she mind, 761 01:05:45,145 --> 01:05:47,181 but I am going to speak it for her. 762 01:05:47,214 --> 01:05:48,550 You don't have eyes in your head? 763 01:05:48,583 --> 01:05:49,316 Look at her! 764 01:05:49,349 --> 01:05:52,219 Let me tell you, when it's time. 765 01:05:55,122 --> 01:05:57,491 Nicholas, go on back outside. 766 01:06:01,763 --> 01:06:03,363 Hey, daddy. 767 01:06:03,397 --> 01:06:04,998 Why you here? 768 01:06:05,032 --> 01:06:07,067 I came to see your mother. 769 01:06:07,100 --> 01:06:11,104 Nicholas, you got to live... 770 01:06:16,811 --> 01:06:19,313 with your father... 771 01:06:24,184 --> 01:06:25,385 now. 772 01:06:25,419 --> 01:06:26,521 What you mean? 773 01:06:30,558 --> 01:06:32,125 What mommy is trying to... 774 01:06:34,829 --> 01:06:37,231 Mommy has to go live in a nursing home 775 01:06:37,264 --> 01:06:38,633 and you have to go live with your father 776 01:06:38,666 --> 01:06:41,134 but you can see her anytime you want. 777 01:06:41,168 --> 01:06:43,036 There's a lot of things we haven't still work out! 778 01:06:43,070 --> 01:06:44,371 What? There's nothing to work out? 779 01:06:44,404 --> 01:06:45,105 Woman! 780 01:06:45,138 --> 01:06:46,306 So that's it? 781 01:06:47,575 --> 01:06:50,177 You're just giving up? 782 01:06:50,210 --> 01:06:51,478 You ain't even gonna try no more? 783 01:06:54,549 --> 01:06:56,116 It's not fair... 784 01:07:00,120 --> 01:07:03,156 what I put on you. 785 01:07:05,693 --> 01:07:07,060 Being here... 786 01:07:10,097 --> 01:07:15,335 alone with me. 787 01:07:15,369 --> 01:07:18,171 We were fighting, though, right? 788 01:07:19,874 --> 01:07:21,408 We were getting by. 789 01:07:21,441 --> 01:07:23,277 That's why I'm wearing these ratty-ass clothes 790 01:07:23,310 --> 01:07:25,445 and these busted-up sneakers, 791 01:07:26,881 --> 01:07:29,249 'cause we're fighting to survive! 792 01:07:29,283 --> 01:07:30,183 Right? 793 01:07:32,687 --> 01:07:36,189 If you wanna cry, it's okay. 794 01:07:37,892 --> 01:07:39,694 Go on and cry. 795 01:10:29,797 --> 01:10:33,835 Every flag I walk by is at half-mast: 796 01:10:33,868 --> 01:10:36,871 the church, the post office, 797 01:10:36,904 --> 01:10:38,539 the library across the street. 798 01:10:39,540 --> 01:10:42,643 I can't remember if anyone important has died. 799 01:10:43,477 --> 01:10:46,748 It isn't the anniversary of some tragic event. 800 01:10:46,781 --> 01:10:48,616 I don't think. 801 01:10:48,649 --> 01:10:50,818 Maybe a priest and a postal worker 802 01:10:50,852 --> 01:10:52,587 have died on the same day. 803 01:10:53,688 --> 01:10:55,923 Maybe a librarian too. 804 01:10:55,957 --> 01:10:58,760 Or maybe we are all in mourning. 805 01:10:58,793 --> 01:11:00,360 I can believe that. 806 01:11:01,461 --> 01:11:04,699 I believe there's something to be sad about all the time. 807 01:11:05,733 --> 01:11:08,669 When you think about it, being happy is just forgetting 808 01:11:08,703 --> 01:11:10,772 all the bad things going on around you. 809 01:11:12,640 --> 01:11:14,675 Is everything out of your pockets? 810 01:11:14,709 --> 01:11:17,377 Now that all the flags are lowered, 811 01:11:17,410 --> 01:11:18,913 it makes me think that everyone remembers 812 01:11:18,946 --> 01:11:20,815 to be sad all at once. 813 01:11:22,717 --> 01:11:25,720 The only thing is I still feel left out. 814 01:11:26,254 --> 01:11:28,321 I know what I'm sad about. 815 01:11:28,355 --> 01:11:31,826 But I don't think it's the same as everyone else. 816 01:11:31,859 --> 01:11:35,530 At least it's nice to know we're all sad about something. 817 01:11:37,865 --> 01:11:39,399 Thank you, Rashida. 818 01:11:39,432 --> 01:11:41,936 Thank you for opening up like that. 819 01:11:54,649 --> 01:11:55,683 Thanks, guys! 820 01:12:05,660 --> 01:12:06,894 All right, I told you. 821 01:12:06,928 --> 01:12:08,328 What's up? 822 01:12:08,361 --> 01:12:09,297 So last week, why didn't... why didn't you say nothing? 823 01:12:09,329 --> 01:12:10,264 What are you talking about? 824 01:12:10,298 --> 01:12:12,399 Don't play me like that, bro. 825 01:12:12,432 --> 01:12:13,366 I ain't playing with you. 826 01:12:13,400 --> 01:12:14,202 Well, you didn't say nothing! 827 01:12:14,235 --> 01:12:15,468 What the fuck you want me to say? 828 01:12:15,502 --> 01:12:17,972 You know he does not want me on his team, bro. 829 01:12:18,005 --> 01:12:20,107 So come to fucking practice, maybe we all kick off then. 830 01:12:20,141 --> 01:12:21,909 Yo, are you fucking serious right now? 831 01:12:21,943 --> 01:12:23,644 - You're fucking pathetic, bro. - I'm pathetic? 832 01:12:23,678 --> 01:12:24,779 - You're fucking pathetic. - All right, bro. 833 01:12:24,812 --> 01:12:26,948 If Coach had done that to you, I'll be on him quick. 834 01:12:26,981 --> 01:12:28,983 You wouldn't say shit. I swear to God you wouldn't. 835 01:12:29,016 --> 01:12:29,951 - I wouldn't say shit? - Nope 836 01:12:29,984 --> 01:12:31,018 So, last week when Chris was telling you, 837 01:12:31,052 --> 01:12:32,053 - "Oh, you're ugly. - Shut the fuck up! 838 01:12:32,086 --> 01:12:34,088 - Really? Come on! - Why you mention... 839 01:12:34,121 --> 01:12:34,956 I was there! 840 01:12:34,989 --> 01:12:35,857 You was crying. 841 01:12:35,890 --> 01:12:36,958 Why are you talking about Chris, though? 842 01:12:36,991 --> 01:12:37,992 You all both sound like you are dating each other! 843 01:12:38,025 --> 01:12:39,861 You wanna suck each other's nuts or something? 844 01:12:39,894 --> 01:12:41,195 Yo. 845 01:12:41,229 --> 01:12:42,063 Come on, let's get it and shut the fuck up... 846 01:12:42,096 --> 01:12:44,464 Hey, hey, hey! Get off him! 847 01:12:44,497 --> 01:12:45,766 Everybody sprints right now! 848 01:12:45,800 --> 01:12:46,399 Let's move! 849 01:12:50,738 --> 01:12:53,007 Amber thinks she's all that. 850 01:12:53,040 --> 01:12:55,142 Well, she is pretty good. 851 01:12:55,176 --> 01:12:57,011 She ain't shit. 852 01:12:57,044 --> 01:12:58,946 Why are you even hanging out with her? 853 01:12:58,980 --> 01:13:00,413 I told you I'm not. 854 01:13:01,883 --> 01:13:03,751 Anyone can be on the team. 855 01:13:03,784 --> 01:13:07,021 Rio said I didn't even have to try out. 856 01:13:07,054 --> 01:13:08,890 Well, she said Tracy, Kylie and Brooklyn 857 01:13:08,923 --> 01:13:09,891 got caught yesterday. 858 01:13:09,924 --> 01:13:11,424 I thought you weren't hanging out with her? 859 01:13:11,458 --> 01:13:13,527 I'm not. She just told me. 860 01:13:13,561 --> 01:13:15,529 How'd she tell you if you two weren't hanging out? 861 01:13:15,563 --> 01:13:16,797 I can't talk right now? 862 01:13:16,831 --> 01:13:19,600 You can't talk to her and tell me you're not talking to her. 863 01:13:23,470 --> 01:13:25,506 You could have just asked me to practice with you. 864 01:13:32,680 --> 01:13:34,481 He thought that I was too much for him 865 01:13:34,515 --> 01:13:35,549 and he couldn't deal with me. 866 01:13:35,583 --> 01:13:38,185 And instead of telling me, "Hey, I don't want you 867 01:13:38,219 --> 01:13:40,888 to be my girl anymore," he just continued to, 868 01:13:40,922 --> 01:13:43,958 you know, be around me, kiss me and with all that shit. 869 01:13:43,991 --> 01:13:45,793 But then after a while, I was like, "Okay. 870 01:13:45,826 --> 01:13:46,961 Clearly, you made up your mind. 871 01:13:46,994 --> 01:13:48,729 You don't want anything, so why are we still doing it?" 872 01:13:50,531 --> 01:13:53,935 You don't know me. 873 01:13:56,737 --> 01:13:58,873 Who sits next to you in World History? 874 01:14:01,575 --> 01:14:02,877 And when you tell a story to the class, 875 01:14:02,910 --> 01:14:04,979 I'm the only girl you don't look at. 876 01:14:08,149 --> 01:14:09,183 I'm the girl that spilled her lunch tray 877 01:14:09,216 --> 01:14:13,521 in the cafeteria last week and was so mortified, 878 01:14:13,554 --> 01:14:16,590 I could have died right there. 879 01:14:16,624 --> 01:14:19,961 I could have sunk into the floor and never seen another day. 880 01:14:19,994 --> 01:14:21,729 But lucky for me... 881 01:15:12,046 --> 01:15:13,748 Thank you. 882 01:15:13,781 --> 01:15:16,183 And now, here is Kayla. 883 01:15:36,003 --> 01:15:37,071 You don't know me. 884 01:15:39,940 --> 01:15:42,743 You don't know me. 885 01:15:45,079 --> 01:15:48,749 I'm the girl who sits next to you in World History. 886 01:15:48,783 --> 01:15:50,851 And when you tell a story to the class, 887 01:15:50,885 --> 01:15:52,920 I'm the only girl you don't look at. 888 01:15:55,689 --> 01:15:56,724 I'm the girl who spilled her lunch tray 889 01:15:56,757 --> 01:15:59,794 in the cafeteria last week and was so mortified, 890 01:15:59,827 --> 01:16:01,662 I could have died right there. 891 01:16:03,264 --> 01:16:06,834 I could have sunk into the floor and never seen another day. 892 01:16:06,867 --> 01:16:10,805 But lucky for me, I'm so invisible 893 01:16:10,838 --> 01:16:14,341 you didn't even look my way, 894 01:16:14,375 --> 01:16:17,845 even when my Snapple bottle hit the floor with a loud BAM! 895 01:16:19,013 --> 01:16:21,949 And Mrs. B had to help me clean it up. 896 01:16:25,019 --> 01:16:27,354 Maybe I'm wrong. 897 01:16:27,388 --> 01:16:29,590 Maybe you do know me. 898 01:16:30,925 --> 01:16:32,960 Maybe you know me better than I know myself. 899 01:16:35,729 --> 01:16:37,698 You think I'm a sheep. 900 01:16:37,731 --> 01:16:40,367 You've heard me bah, haven't you? 901 01:16:40,401 --> 01:16:41,635 Bahhhhh. 902 01:16:41,669 --> 01:16:42,870 Bahhhh. 903 01:16:44,438 --> 01:16:45,906 Or maybe I'm a wolf. 904 01:16:47,441 --> 01:16:49,777 A wolf you've mistaken for a sheep. 905 01:16:51,078 --> 01:16:52,146 What if I'm a wolf? 906 01:16:53,747 --> 01:16:55,049 What sound does a wolf make? 907 01:16:56,884 --> 01:16:58,385 Grrrrrrrr. 908 01:16:58,419 --> 01:17:00,855 Grrrrrrowl. 909 01:17:08,696 --> 01:17:10,998 Or maybe I'm a bug. 910 01:17:11,031 --> 01:17:13,400 A little creepy, crawly little bug 911 01:17:13,434 --> 01:17:15,836 you just wanna squish under your shoe. 912 01:17:17,938 --> 01:17:21,142 Or maybe I'm looking down on you. 913 01:17:21,175 --> 01:17:23,210 Laughing at you. 914 01:17:23,244 --> 01:17:25,746 Laughing at how you look at yourself in the mirror 915 01:17:25,779 --> 01:17:29,250 10, 15, 20 times making that stupid face, 916 01:17:29,283 --> 01:17:31,986 brushing and slicking your hair back just to return 917 01:17:32,019 --> 01:17:34,755 to Mr. Brace's class to sit at your desk to watch 918 01:17:34,788 --> 01:17:36,790 the white spit form in the corner of his mouth. 919 01:17:39,293 --> 01:17:41,996 No one's watching you. 920 01:17:42,029 --> 01:17:46,167 No one cares about you more than you care about you. 921 01:17:46,200 --> 01:17:47,234 But maybe that's good. 922 01:17:49,236 --> 01:17:52,239 Maybe it's good to care about yourself so much 923 01:17:52,273 --> 01:17:56,010 that you take a selfie every single day just to see 924 01:17:56,043 --> 01:17:58,812 which part of your face looks good on a bus ride home. 925 01:18:03,317 --> 01:18:05,786 What are you thinking now? 926 01:18:05,819 --> 01:18:07,154 Do you hate me? 927 01:18:08,756 --> 01:18:11,258 Are you leaning over to your very best friend 928 01:18:11,292 --> 01:18:14,128 who just yesterday you said had a big fat nose 929 01:18:14,161 --> 01:18:16,830 and no boy is ever going to like her? 930 01:18:19,233 --> 01:18:21,802 Are you whispering to her that you hope I kill myself? 931 01:18:24,305 --> 01:18:27,841 If you tell me you hate me, maybe I won't ever speak again. 932 01:18:28,976 --> 01:18:32,112 If you tell me I'm ugly, I'll skip school for three days 933 01:18:32,146 --> 01:18:33,948 with a really bad cough. 934 01:18:38,352 --> 01:18:39,353 My mom will write a note. 935 01:18:42,990 --> 01:18:46,227 Thank you for listening to what I wanna say. 936 01:18:47,861 --> 01:18:49,129 It's not really like you have a choice, 937 01:18:49,163 --> 01:18:50,297 you have to be here. 938 01:18:52,399 --> 01:18:55,069 Unless, you're upstairs 939 01:18:55,102 --> 01:18:57,539 working on the light board, making out with the girl 940 01:18:57,572 --> 01:18:59,873 you say is just a friend even though you know 941 01:18:59,907 --> 01:19:02,376 she's been in love with you since the fifth grade. 942 01:19:02,409 --> 01:19:03,143 Yo! 943 01:19:03,177 --> 01:19:04,011 Whoo! 944 01:19:07,414 --> 01:19:10,251 Well, now you know me. 945 01:19:11,919 --> 01:19:14,021 You really know me, don't you? 946 01:19:15,557 --> 01:19:17,157 You know everything there is. 947 01:19:20,562 --> 01:19:21,929 What do you think? 58796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.