Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,615 --> 00:00:33,326
Il paraît que,
pour bien raconter une histoire,
2
00:00:33,535 --> 00:00:35,161
il faut commencer par le commencement.
3
00:00:38,873 --> 00:00:40,500
Trop loin ? OK.
4
00:00:41,459 --> 00:00:44,295
Ça, c'est moi. Harleen Quinzel.
5
00:00:44,671 --> 00:00:47,674
Petite, mon père m'a échangée
contre un pack de bière.
6
00:00:47,882 --> 00:00:50,385
Mais il avait beau essayer
de se débarrasser de moi,
7
00:00:50,552 --> 00:00:52,095
je revenais toujours.
8
00:00:52,595 --> 00:00:54,681
Il a fini par me trouver un toit.
9
00:00:54,848 --> 00:00:57,183
Les bonnes sœurs de Ste Bernadette
m'ont beaucoup appris...
10
00:00:57,267 --> 00:00:58,101
TROU DUC
11
00:00:59,769 --> 00:01:02,522
...mais j'ai jamais pu
m'adapter au système.
12
00:01:03,356 --> 00:01:05,233
Au final, je m'en suis bien sortie.
13
00:01:05,400 --> 00:01:06,651
Je suis allée à la fac.
14
00:01:06,818 --> 00:01:08,236
J'ai un doctorat.
15
00:01:08,570 --> 00:01:10,572
On m'a brisé le cœur une fois ou deux.
16
00:01:10,738 --> 00:01:12,657
Trouver l'amour, c'est pas facile.
17
00:01:12,824 --> 00:01:13,992
Alors j'ai tout misé sur le travail...
18
00:01:14,075 --> 00:01:14,909
ASILE D'ARKHAM
19
00:01:15,034 --> 00:01:16,578
...jusqu'à devenir psychiatre.
20
00:01:16,744 --> 00:01:20,039
Et j'ai rencontré Monsieur J.
21
00:01:20,331 --> 00:01:21,583
Mon Joker.
22
00:01:21,749 --> 00:01:23,209
J'en suis tombée amoureuse.
23
00:01:23,918 --> 00:01:27,881
Grave. Comme d'un avion, sans parachute,
en plein sur le coin de la gueule.
24
00:01:28,214 --> 00:01:30,842
Je me suis perdue de vue.
25
00:01:31,009 --> 00:01:33,261
Je ne voyais que Poussin.
26
00:01:33,553 --> 00:01:34,637
On connaît le dicton :
27
00:01:34,846 --> 00:01:38,474
"Derrière chaque homme qui réussit,
il y a une meuf badass."
28
00:01:38,850 --> 00:01:40,143
Là, c'était moi.
29
00:01:40,310 --> 00:01:43,563
Le cerveau de certains
des meilleurs coups de Monsieur J.
30
00:01:43,897 --> 00:01:45,773
Même s'il s'en vantait pas.
31
00:01:46,441 --> 00:01:49,068
Mais les meilleures choses ont une fin.
32
00:01:50,945 --> 00:01:51,821
Et voilà...
33
00:01:54,574 --> 00:01:55,700
On s'est séparés.
34
00:01:58,703 --> 00:02:00,288
Je me suis montrée très adulte,
35
00:02:00,455 --> 00:02:03,374
mais Monsieur J était en miettes.
36
00:02:07,045 --> 00:02:09,923
Je me suis trouvé un super appartement,
37
00:02:10,048 --> 00:02:11,424
mon vrai chez-moi.
38
00:02:14,511 --> 00:02:18,640
Un espace de réflexion
sur les erreurs de mon passé.
39
00:02:18,806 --> 00:02:20,600
POUSSE, POUSSIN
40
00:02:23,561 --> 00:02:25,355
Je devais trouver un nouveau moi.
41
00:02:27,023 --> 00:02:28,274
Me réinventer.
42
00:02:31,861 --> 00:02:32,779
Ça n'a pas été facile.
43
00:02:33,196 --> 00:02:34,405
Mais au bout d'un moment,
44
00:02:34,572 --> 00:02:38,618
je me suis ouverte à un nouvel amour.
45
00:02:41,663 --> 00:02:42,539
Bonjour.
46
00:02:42,705 --> 00:02:45,583
Salut, beau gosse.
47
00:02:49,212 --> 00:02:50,797
Mais un nouvel amour...
48
00:02:50,964 --> 00:02:52,841
Tu peux me payer en nature.
49
00:02:53,633 --> 00:02:54,884
il faut le nourrir.
50
00:03:06,563 --> 00:03:07,438
Très vite,
51
00:03:07,564 --> 00:03:08,857
je me suis relevée,
52
00:03:09,023 --> 00:03:11,693
prête à avancer, à me faire des amis.
53
00:03:16,614 --> 00:03:17,699
Catapulte !
54
00:03:32,589 --> 00:03:34,090
Gotham allait maintenant
55
00:03:34,299 --> 00:03:36,342
découvrir la nouvelle Harley Quinn.
56
00:03:36,759 --> 00:03:38,803
Je me suis vraiment donnée à fond.
57
00:03:39,179 --> 00:03:40,805
Tape-toi une barre !
58
00:03:47,270 --> 00:03:48,229
Putain !
59
00:03:48,396 --> 00:03:49,439
Assieds-toi.
60
00:03:50,148 --> 00:03:50,982
Quoi ?
61
00:03:51,107 --> 00:03:54,569
Je dis "pose ton cul", connasse.
62
00:04:00,950 --> 00:04:02,202
Tu m'as pété les jambes !
63
00:04:08,291 --> 00:04:09,125
Quoi ?
64
00:04:10,168 --> 00:04:13,338
Y a pas de fête sans mélodrame. Pas vrai ?
65
00:04:13,505 --> 00:04:15,256
Allez, du son !
66
00:04:15,673 --> 00:04:17,300
C'est ma tournée !
67
00:04:18,301 --> 00:04:21,429
Conne, moi ? J'ai un doctorat, bâtard.
68
00:04:22,222 --> 00:04:23,890
- Mlle Quinn.
- Romy ?
69
00:04:24,724 --> 00:04:26,684
- C'était mon chauffeur.
- Oups.
70
00:04:27,227 --> 00:04:29,062
C'était sa faute. Il est viré.
71
00:04:29,229 --> 00:04:32,106
Je t'en sais gré,
surtout que tu m'aimes pas.
72
00:04:32,857 --> 00:04:35,693
Je fais trembler
son fragile équilibre mental
73
00:04:35,860 --> 00:04:38,863
et son besoin compulsif
d'attirer l'attention.
74
00:04:39,113 --> 00:04:40,865
Votre galant va nous rejoindre ?
75
00:04:41,699 --> 00:04:43,618
Pas ce soir, Romy.
76
00:04:43,785 --> 00:04:44,953
Pas ce soir.
77
00:04:45,870 --> 00:04:49,082
Bonne soirée,
et saluez bien le Joker de ma part.
78
00:04:49,249 --> 00:04:52,085
J'avais parlé de notre rupture à personne,
79
00:04:52,252 --> 00:04:53,628
mais comprenez-moi.
80
00:04:53,795 --> 00:04:55,338
Trouve un autre chauffeur.
81
00:04:56,047 --> 00:04:58,758
Être la meuf du Joker
me donnait l'impunité.
82
00:04:58,925 --> 00:05:02,720
Je pouvais faire n'importe quoi
à n'importe qui,
83
00:05:02,887 --> 00:05:05,390
personne ne levait le petit doigt.
84
00:05:42,802 --> 00:05:45,305
Dans trois jours,
ils se remettent ensemble.
85
00:05:45,471 --> 00:05:48,516
Même quand je voulais en parler,
on me croyait pas.
86
00:05:48,683 --> 00:05:51,019
Elle me l'a dit, ils sont séparés.
87
00:05:51,311 --> 00:05:52,687
À d'autres, Shell.
88
00:05:53,146 --> 00:05:55,440
Elle a encore son J en toc autour du cou.
89
00:05:56,733 --> 00:06:00,361
Elle va sauter dans ses bras,
il aura qu'à claquer des doigts.
90
00:06:00,862 --> 00:06:03,990
Lui, ou n'importe quel macho
qui bouge encore.
91
00:06:04,157 --> 00:06:06,993
Y a des gens qui savent pas vivre seuls.
92
00:06:07,160 --> 00:06:08,620
Allez, buvons un coup.
93
00:06:09,120 --> 00:06:11,581
Je devais montrer au monde entier
94
00:06:11,748 --> 00:06:14,751
qu'avec Monsieur J, c'était bien fini.
95
00:06:15,293 --> 00:06:16,419
Harley !
96
00:06:18,546 --> 00:06:21,549
Certains ont la tour Eiffel,
d'autres une pizzeria.
97
00:06:21,716 --> 00:06:23,676
Le Joker et moi nous sommes aimés
98
00:06:23,843 --> 00:06:26,888
dans une usine de produits chimiques
hautement toxiques.
99
00:06:33,478 --> 00:06:36,898
J'ai cette chance
que l'alcool me donne de super idées.
100
00:06:37,565 --> 00:06:40,443
J'ai une super idée !
101
00:06:49,410 --> 00:06:50,328
Merde !
102
00:06:50,745 --> 00:06:52,080
Reviens !
103
00:07:02,757 --> 00:07:04,592
Tout a commencé ici, Poussin.
104
00:07:06,386 --> 00:07:07,929
Fils de pute !
105
00:07:35,206 --> 00:07:37,542
J'avais besoin de ça pour tourner la page.
106
00:07:37,709 --> 00:07:39,085
Repartir de zéro.
107
00:07:39,252 --> 00:07:41,296
N'appartenir qu'à moi-même.
108
00:07:54,350 --> 00:07:58,354
Mais j'étais pas la seule meuf de Gotham
à chercher l'émancipation.
109
00:07:59,063 --> 00:08:00,440
Voici notre histoire.
110
00:08:01,816 --> 00:08:03,610
ET LA FANTABULEUSE HISTOIRE D'HARLEY QUINN
111
00:08:03,776 --> 00:08:06,529
C'est moi qui raconte,
je commence où je veux.
112
00:08:06,988 --> 00:08:08,865
QUATRE MINUTES AVANT
113
00:08:08,948 --> 00:08:10,200
Et voici : la Flicaille.
114
00:08:10,533 --> 00:08:11,868
50 $ que c'est mafieux.
115
00:08:12,035 --> 00:08:12,952
Non, pas lui.
116
00:08:13,119 --> 00:08:14,829
Tu te plantes encore, Munroe.
117
00:08:14,996 --> 00:08:17,290
Elle. Renee Montoya.
118
00:08:17,498 --> 00:08:20,668
Nourrie de polar télé 80's,
et de répliques genre...
119
00:08:20,835 --> 00:08:22,670
C'était un coup en solo.
120
00:08:22,879 --> 00:08:23,922
De l'intérieur.
121
00:08:25,089 --> 00:08:26,424
Lui, il a tiré sur la vitre.
122
00:08:26,633 --> 00:08:27,717
Serrano !
123
00:08:31,012 --> 00:08:33,223
Cherche une balle perdue en face.
124
00:08:33,389 --> 00:08:36,392
Il y a dix ans, elle a démêlé
une affaire juteuse...
125
00:08:36,559 --> 00:08:37,727
- Je bafouille ?
- Vas-y.
126
00:08:37,894 --> 00:08:40,647
...dont son équipier
a tiré toute la gloire.
127
00:08:40,813 --> 00:08:44,692
Il est passé capitaine et elle non,
elle reste au rang tocard.
128
00:08:44,859 --> 00:08:47,278
Un mec en aurait descendu quatre ?
129
00:08:47,820 --> 00:08:50,323
On a quatre cadavres, un mec plombé.
130
00:08:50,490 --> 00:08:52,075
- Des impacts de balles.
- J'essaie de bosser.
131
00:08:52,534 --> 00:08:53,535
Pardon.
132
00:08:53,952 --> 00:08:55,453
Vas-y, bosse.
133
00:08:59,832 --> 00:09:02,877
Quelqu'un s'est approché,
a dégainé. Six balles.
134
00:09:03,169 --> 00:09:04,754
Deux pour chacun des trois.
135
00:09:05,004 --> 00:09:06,589
T'as une dette.
136
00:09:06,756 --> 00:09:08,341
Angelina, quelle princesse.
137
00:09:08,842 --> 00:09:10,677
- C'est quoi, ça ?
- C'est Halloween ?
138
00:09:23,398 --> 00:09:25,108
Tous n'étaient pas visés.
139
00:09:25,984 --> 00:09:28,862
Tout était dirigé contre ce mec, là.
140
00:09:33,199 --> 00:09:34,701
Tu sais qui je suis ?
141
00:09:36,160 --> 00:09:37,537
T'es qu'une salope.
142
00:09:47,505 --> 00:09:49,924
Et ce carreau dans la gorge...
143
00:09:52,135 --> 00:09:54,345
Elle voulait qu'il meure lentement.
144
00:09:54,512 --> 00:09:56,389
- Elle ?
- On a un cheveu.
145
00:09:57,473 --> 00:09:59,100
Elle est sa nouvelle tueuse.
146
00:09:59,267 --> 00:10:00,393
À qui ?
147
00:10:01,561 --> 00:10:04,647
À Roman Beauvais Sionis.
148
00:10:07,400 --> 00:10:09,569
Ici Montoya. C'était quoi, ça ?
149
00:10:15,909 --> 00:10:16,910
Lieutenant ?
150
00:10:17,410 --> 00:10:18,661
On a trouvé ce collier.
151
00:10:21,331 --> 00:10:22,498
Nom de Dieu.
152
00:10:23,917 --> 00:10:25,502
Bon travail.
153
00:10:26,461 --> 00:10:27,295
C'est quoi ?
154
00:10:29,714 --> 00:10:31,508
Harley Quinn et le Joker ont rompu.
155
00:10:32,091 --> 00:10:32,967
Quoi ?
156
00:10:33,134 --> 00:10:34,427
C'était leur spot.
157
00:10:34,719 --> 00:10:37,430
Elle a mis à jour sa situation amoureuse.
158
00:10:37,889 --> 00:10:41,851
Harley Quinn vient
de lâcher les chiens sur elle-même.
159
00:10:42,018 --> 00:10:43,686
Elle n'a pas bien réfléchi.
160
00:10:43,853 --> 00:10:45,897
Un peu que j'ai pas bien réfléchi.
161
00:10:46,731 --> 00:10:50,360
Je vais apprendre
que plein de gens veulent ma mort.
162
00:10:50,527 --> 00:10:52,487
Et, en haut de la liste,
163
00:10:52,654 --> 00:10:53,988
il y a lui.
164
00:10:55,031 --> 00:10:58,034
M. Keo et ses charmantes épouse et fille.
165
00:10:59,035 --> 00:11:01,037
Tu ne me laisses pas le choix.
166
00:11:01,496 --> 00:11:03,373
J'avoue que je suis un peu déçu.
167
00:11:06,835 --> 00:11:08,002
Je t'ai pourtant fait
168
00:11:08,378 --> 00:11:10,755
une offre plus que généreuse, non ?
169
00:11:13,424 --> 00:11:14,300
Et j'ai...
170
00:11:16,135 --> 00:11:18,805
J'ai cru qu'on allait bâtir
de grandes choses.
171
00:11:19,138 --> 00:11:20,682
Être en famille.
172
00:11:35,280 --> 00:11:36,489
Je te libère.
173
00:11:40,869 --> 00:11:43,037
On fait quoi
174
00:11:44,038 --> 00:11:45,039
de celle-là ?
175
00:11:49,794 --> 00:11:51,171
On la laisse partir ?
176
00:11:51,337 --> 00:11:54,299
Ce merdier envoie déjà
un message assez lourd.
177
00:11:59,888 --> 00:12:00,847
Ma puce.
178
00:12:02,473 --> 00:12:03,641
Pleure pas.
179
00:12:05,685 --> 00:12:06,686
Merci.
180
00:12:09,022 --> 00:12:09,981
De rien.
181
00:12:12,066 --> 00:12:13,651
C'est une bulle de morve ?
182
00:12:14,903 --> 00:12:15,862
- Trop dégueu.
- Quoi ?
183
00:12:16,571 --> 00:12:18,489
Finalement, dépiaute ça aussi.
184
00:12:23,036 --> 00:12:25,705
Le taré qui aime les visages dépiautés,
185
00:12:25,872 --> 00:12:27,582
c'est Roman Sionis.
186
00:12:27,749 --> 00:12:28,583
Alias...
187
00:12:28,708 --> 00:12:30,460
Black Mask.
188
00:12:33,171 --> 00:12:35,131
Il veut ma mort, certes,
189
00:12:35,298 --> 00:12:37,383
mais je suis pas encore au courant.
190
00:12:37,967 --> 00:12:40,512
Je suis à l'autre bout de la ville,
je cuve.
191
00:12:41,262 --> 00:12:43,598
J'attends mon petit déj.
192
00:12:45,266 --> 00:12:46,100
Œufs,
193
00:12:46,601 --> 00:12:47,435
bacon,
194
00:12:47,810 --> 00:12:49,479
cheddar fondu,
195
00:12:50,647 --> 00:12:52,315
petit pain moelleux,
196
00:12:52,482 --> 00:12:54,776
doré, beurré au pinceau,
197
00:12:55,860 --> 00:12:57,529
deux gouttes de sauce piquante.
198
00:12:57,695 --> 00:12:58,988
Pas trop, Sal !
199
00:12:59,239 --> 00:13:00,907
Faut pas couvrir le cheddar.
200
00:13:01,616 --> 00:13:03,326
Quel merveilleux renouveau.
201
00:13:06,496 --> 00:13:09,332
La perfection faite sandwich
à l'œuf au plat.
202
00:13:12,919 --> 00:13:15,004
Tu me sauves la vie, Sal.
203
00:13:16,923 --> 00:13:20,510
Il me manque 75 cents,
mais je te les paierai, promis.
204
00:13:20,885 --> 00:13:23,221
C'est tout ce que j'ai.
205
00:13:23,721 --> 00:13:25,223
Mais ça les vaut grave !
206
00:13:28,601 --> 00:13:31,563
Poils d'aisselle qui se baladent ?
207
00:13:31,729 --> 00:13:35,233
Fromage périmé depuis six mois ?
Je sais pas,
208
00:13:35,400 --> 00:13:39,153
mais personne ne réussit
le sandwich à l'œuf comme Sal.
209
00:13:39,320 --> 00:13:40,989
Je dis bien personne.
210
00:13:57,005 --> 00:13:58,590
Stop ! Police de Gotham !
211
00:13:58,882 --> 00:14:00,925
Euh, oui, mais non.
212
00:14:01,968 --> 00:14:03,178
Tu te fous de moi ?
213
00:14:09,893 --> 00:14:11,519
Ça ne faisait que six heures
214
00:14:11,686 --> 00:14:14,731
que mon exploit chez Ace Chemicals
avait annoncé
215
00:14:14,898 --> 00:14:17,400
ma rupture avec Monsieur J.
216
00:14:17,692 --> 00:14:20,195
L'impunité
dont j'avais bénéficié si longtemps
217
00:14:20,695 --> 00:14:21,946
était levée.
218
00:14:22,655 --> 00:14:24,908
Tout à coup, les flics
219
00:14:25,450 --> 00:14:27,076
se mettaient à faire ça.
220
00:14:34,918 --> 00:14:35,793
Bouge plus !
221
00:14:36,252 --> 00:14:39,839
Pire, toutes mes victimes passées
s'autorisaient maintenant
222
00:14:40,006 --> 00:14:41,633
à crier vengeance.
223
00:14:46,513 --> 00:14:48,223
NOM : CONNE À ROULETTES
224
00:14:48,681 --> 00:14:50,391
GRIEF : NEZ CASSÉ
225
00:14:58,733 --> 00:15:01,653
J'avoue, j'avais contrarié
beaucoup de gens.
226
00:15:01,778 --> 00:15:03,571
NOM : RALPH MURRAY
227
00:15:03,821 --> 00:15:05,448
Allez, bébé, bouffe-le.
228
00:15:05,740 --> 00:15:07,200
GRIEF : FRÈRE DÉVORÉ PAR UNE HYÈNE
229
00:15:23,883 --> 00:15:25,009
Enfin !
230
00:15:28,847 --> 00:15:30,557
NOM : CHAUFFEUR DE M. SIONIS
231
00:15:31,933 --> 00:15:34,143
GRIEF : BLESSURE LÉGÈRE AUX JAMBES
232
00:15:34,477 --> 00:15:35,311
Et, soudain...
233
00:15:35,478 --> 00:15:36,688
On va s'en sortir.
234
00:15:36,855 --> 00:15:38,231
...le drame.
235
00:15:49,325 --> 00:15:51,369
Il a fallu que je perde une chose
236
00:15:51,536 --> 00:15:52,871
qui m'était chère
237
00:15:53,246 --> 00:15:57,208
pour comprendre que j'étais une cible
plus grande que prévu.
238
00:15:59,669 --> 00:16:00,503
Bouge plus !
239
00:16:00,837 --> 00:16:02,714
Cernée de toutes parts,
240
00:16:03,173 --> 00:16:06,092
j'ai, posément, élaboré une stratégie.
241
00:16:15,810 --> 00:16:18,980
OK, j'ai eu du bol. Mais quand même...
242
00:16:19,147 --> 00:16:20,398
J'ai kiffé.
243
00:16:23,860 --> 00:16:27,155
Désolée du dérangement,
mais merci pour le raccourci.
244
00:16:27,322 --> 00:16:28,239
Salut.
245
00:16:29,115 --> 00:16:30,241
La voilà.
246
00:16:31,075 --> 00:16:31,910
Harley Quinn.
247
00:16:32,577 --> 00:16:33,411
Oui ?
248
00:16:34,495 --> 00:16:35,997
J'ai attendu longtemps.
249
00:16:36,581 --> 00:16:37,540
C'est vrai ?
250
00:16:40,001 --> 00:16:41,878
J'ai pas eu mon petit déj.
251
00:16:43,129 --> 00:16:44,589
Je vous ai fait quoi ?
252
00:16:44,923 --> 00:16:46,049
Tu rigoles ?
253
00:16:47,634 --> 00:16:49,052
Regarde ma gueule.
254
00:16:49,886 --> 00:16:52,180
Regarde ma gueule !
255
00:16:52,805 --> 00:16:54,140
NOM : "HAPPY"
256
00:16:54,390 --> 00:16:57,310
GRIEF : VANDALISME COSMÉTIQUE
257
00:17:01,314 --> 00:17:02,398
J'ai rien fait !
258
00:17:02,774 --> 00:17:04,526
Tu l'as mis au défi.
259
00:17:04,692 --> 00:17:06,694
Je lance beaucoup de défis.
260
00:17:06,861 --> 00:17:08,863
- Je suis même plus avec lui.
- Je sais.
261
00:17:09,113 --> 00:17:10,907
Et donc,
262
00:17:12,158 --> 00:17:13,993
personne ne va m'arrêter.
263
00:17:15,662 --> 00:17:16,871
- Oui.
- Tu vas crever.
264
00:17:17,747 --> 00:17:18,581
Une pièce !
265
00:17:24,462 --> 00:17:26,130
Des flèches, maintenant ?
266
00:17:27,966 --> 00:17:30,760
NOM : ???
GRIEF : ???
267
00:17:37,016 --> 00:17:39,102
Crotte. Manquait plus que lui.
268
00:17:49,612 --> 00:17:50,780
On parlemente ?
269
00:17:54,158 --> 00:17:57,161
Montoya, tu pues le cul de rat mort.
270
00:17:57,328 --> 00:17:58,705
Pas aujourd'hui, Simpson.
271
00:17:58,872 --> 00:18:01,249
On dit "Lt Montoya". Respecte les aînés.
272
00:18:01,416 --> 00:18:02,917
Les vioques, je veux dire.
273
00:18:03,459 --> 00:18:07,380
Trois ans de moins, planqué de carrière,
et tu la ramènes ?
274
00:18:07,547 --> 00:18:09,174
Allez, vide tes poches.
275
00:18:09,340 --> 00:18:11,843
Cassandra Cain, te revoilà déjà ?
276
00:18:12,218 --> 00:18:15,013
Pas encore appris à pas te faire serrer ?
277
00:18:16,639 --> 00:18:17,640
Allô ?
278
00:18:21,436 --> 00:18:22,478
Ça va ?
279
00:18:24,063 --> 00:18:25,815
Vous puez la merde.
280
00:18:28,359 --> 00:18:29,652
Simpson ?
281
00:18:30,778 --> 00:18:33,281
Y a du linge propre aux Objets Trouvés ?
282
00:18:35,408 --> 00:18:38,620
Ce sont de graves accusations,
Mlle Montoya.
283
00:18:39,329 --> 00:18:42,457
La famille de Sionis finance
nos musées et nos écoles.
284
00:18:42,790 --> 00:18:45,251
Ça lui procure l'impunité, capitaine ?
285
00:18:45,418 --> 00:18:48,588
Mauvais temps pour Montoya.
Presque pire que pour moi.
286
00:18:48,880 --> 00:18:51,007
Le mec qui lui a volé sa gloire,
287
00:18:51,382 --> 00:18:52,217
c'est lui.
288
00:18:52,383 --> 00:18:54,511
Il a fait tuer quatre personnes, hier.
289
00:18:54,677 --> 00:18:58,598
Un génie du crime se ferait pas virer
de sa propre boîte.
290
00:18:58,723 --> 00:19:00,975
Janus Corp. appartient à son père.
291
00:19:01,601 --> 00:19:03,436
Et son père l'a évincé.
292
00:19:04,103 --> 00:19:06,564
Qu'en pense le bureau du procureur ?
293
00:19:06,731 --> 00:19:09,067
En plus, l'assistante du proc,
294
00:19:09,234 --> 00:19:10,276
c'est son ex.
295
00:19:10,443 --> 00:19:12,070
Rien ne lie les meurtres à...
296
00:19:12,570 --> 00:19:13,738
Il attend un colis.
297
00:19:14,614 --> 00:19:15,448
Drogue ?
298
00:19:15,573 --> 00:19:17,492
- Un diamant.
- Super, Montoya.
299
00:19:17,659 --> 00:19:18,785
Appelons des renforts.
300
00:19:19,160 --> 00:19:22,247
J'ai une source interne. Son chauffeur.
301
00:19:22,413 --> 00:19:24,207
Roman ne parle que de ça.
302
00:19:24,374 --> 00:19:26,751
Une histoire de code gravé au laser.
303
00:19:26,918 --> 00:19:28,336
Je me suis renseignée.
304
00:19:28,503 --> 00:19:30,880
Ce serait le diamant Bertinelli.
305
00:19:31,422 --> 00:19:33,758
Vous vous rappelez le massacre ?
306
00:19:33,967 --> 00:19:35,134
Petit rappel historique.
307
00:19:35,301 --> 00:19:39,013
Il y a 15 ans,
une riche famille mafieuse a été tuée.
308
00:19:40,056 --> 00:19:40,890
Un putsch.
309
00:19:41,307 --> 00:19:42,433
Mais la vraie cible
310
00:19:42,934 --> 00:19:46,938
était les comptes off-shore secrets
des Bertinelli,
311
00:19:47,313 --> 00:19:48,982
dont les codes d'accès
312
00:19:49,148 --> 00:19:52,151
étaient dans les atomes
d'un diamant de 30 carats.
313
00:19:52,652 --> 00:19:54,195
Le caillou a été perdu
314
00:19:54,362 --> 00:19:57,615
et, avec lui, le seul accès
au magot des Bertinelli.
315
00:19:57,782 --> 00:19:59,492
Voilà pourquoi Roman Sionis
316
00:19:59,659 --> 00:20:02,078
tient à mettre la main dessus.
317
00:20:02,495 --> 00:20:04,122
Et ça le rend dangereux.
318
00:20:04,414 --> 00:20:05,999
Il se constitue une armée.
319
00:20:06,165 --> 00:20:07,667
S'il récupère ce diamant,
320
00:20:07,834 --> 00:20:11,546
il aura les moyens
de soudoyer juges et flics
321
00:20:11,713 --> 00:20:13,339
et de régner sur la ville.
322
00:20:13,506 --> 00:20:15,300
Vous disiez avoir une taupe ?
323
00:20:15,800 --> 00:20:17,051
Oui, euh...
324
00:20:17,218 --> 00:20:19,012
INCONNU
325
00:20:19,179 --> 00:20:20,221
Plus maintenant, mais...
326
00:20:20,388 --> 00:20:21,890
Bref, vous n'avez rien.
327
00:20:22,473 --> 00:20:24,559
Vous n'avez, pour poursuivre
328
00:20:24,726 --> 00:20:27,395
l'une des plus influentes familles
de Gotham,
329
00:20:27,562 --> 00:20:29,439
que rumeurs et intuition ?
330
00:20:30,940 --> 00:20:33,234
Le procureur enquête aussi sur lui.
331
00:20:33,735 --> 00:20:34,944
N'est-ce pas, Mlle Yee ?
332
00:20:35,111 --> 00:20:36,946
Si l'intention du procureur
333
00:20:37,113 --> 00:20:39,699
est de se risquer sur cette voie,
ça me va.
334
00:20:39,866 --> 00:20:40,783
Capitaine...
335
00:20:40,950 --> 00:20:43,953
Munroe, trouvez un lien tangible
336
00:20:44,287 --> 00:20:46,247
entre cette affaire et Sionis. D'accord ?
337
00:20:46,414 --> 00:20:47,415
Attendez, capitaine.
338
00:20:47,582 --> 00:20:50,793
C'est mon dossier.
J'enquête depuis six mois.
339
00:20:50,960 --> 00:20:53,505
Il nous faut des preuves à charge,
340
00:20:53,796 --> 00:20:54,881
lieutenant.
341
00:20:55,548 --> 00:20:57,133
Et on a un dress code, ici.
342
00:20:57,342 --> 00:20:59,177
JE ME SUIS RASÉ LES COUILLES
POUR ÇA ?
343
00:21:01,804 --> 00:21:03,264
Désolée, je voulais pas...
344
00:21:03,431 --> 00:21:06,518
Tu vas me coûter mon poste.
T'es sérieuse ?
345
00:21:06,684 --> 00:21:08,269
Il m'a retiré l'affaire !
346
00:21:08,436 --> 00:21:11,564
Pauvre chérie.
Bois un coup, il est presque midi.
347
00:21:15,443 --> 00:21:17,612
Bordel. Quoi, encore ?
348
00:21:17,779 --> 00:21:18,613
Quoi ?
349
00:21:18,738 --> 00:21:21,533
Enfin, vous répondez. On a un problème.
350
00:21:21,699 --> 00:21:22,742
Quel problème ?
351
00:21:22,909 --> 00:21:24,285
Je vous ai rien dit,
352
00:21:24,452 --> 00:21:27,497
mais retrouvez-la avant eux.
Elle a le diamant.
353
00:21:27,914 --> 00:21:28,831
Croyez-moi...
354
00:21:28,998 --> 00:21:30,708
Mon diamant ? Qui ?
355
00:21:30,875 --> 00:21:31,709
La petite.
356
00:21:32,168 --> 00:21:34,754
Une pickpocket. Cassandra Cain.
357
00:21:35,004 --> 00:21:36,506
Putain de merde.
358
00:21:47,684 --> 00:21:48,643
Je peux vous aider ?
359
00:21:48,810 --> 00:21:52,272
Tout à fait.
Je viens signaler un crime horrible.
360
00:21:54,232 --> 00:21:56,109
Quel crime horrible ?
361
00:21:58,361 --> 00:21:59,195
Celui-ci.
362
00:22:17,463 --> 00:22:18,631
Salut, les garçons.
363
00:22:23,761 --> 00:22:24,721
Fin de réunion.
364
00:23:23,571 --> 00:23:25,406
Cours, poulet ! Cours !
365
00:23:33,581 --> 00:23:35,208
Où est Cassandra Cain ?
366
00:23:37,544 --> 00:23:41,089
Attendez, je raconte mal. Marche arrière.
367
00:23:41,673 --> 00:23:43,842
Pour comprendre pourquoi la flic, moi,
368
00:23:44,008 --> 00:23:45,093
et la meuf des chiottes...
369
00:23:45,176 --> 00:23:46,010
Cassandra Cain.
370
00:23:46,386 --> 00:23:48,888
...on cherche toutes la fameuse Cain,
371
00:23:49,430 --> 00:23:51,307
il faut remonter le temps,
372
00:23:51,766 --> 00:23:54,936
jusqu'à ma cuite au Black Mask Club.
373
00:23:55,186 --> 00:23:57,564
UNE SEMAINE AVANT
374
00:24:10,577 --> 00:24:12,453
Elle, c'est Dinah Lance.
375
00:24:14,581 --> 00:24:16,916
Elle préfère Black Canary.
376
00:24:19,460 --> 00:24:22,005
Sa voix, c'est une tuerie.
377
00:24:23,673 --> 00:24:26,885
Mais il se passait d'autres trucs,
ce soir-là.
378
00:24:27,969 --> 00:24:30,180
Je parle pas alliance de pure forme.
379
00:24:30,346 --> 00:24:34,184
Je parle de toi et moi,
de protection réciproque.
380
00:24:34,767 --> 00:24:38,229
Tes Golden Lions, ils ont pas accès
à la Banque de Gotham.
381
00:24:38,438 --> 00:24:39,522
Moi, j'ai.
382
00:24:40,064 --> 00:24:42,233
Prêts, liquidités, blanchiment...
383
00:24:42,692 --> 00:24:45,528
Avec ta petite armée en plus,
384
00:24:45,862 --> 00:24:48,907
notre potentiel est sans limite.
385
00:24:49,365 --> 00:24:51,993
Ce que je veux bâtir, c'est du jamais vu.
386
00:24:52,243 --> 00:24:54,746
Merci de cette proposition, M. Sionis.
387
00:24:54,913 --> 00:24:55,955
Mais,
388
00:24:56,623 --> 00:25:00,001
sauf votre respect,
les Golden Lions sont une famille.
389
00:25:00,502 --> 00:25:01,836
Au cul, la famille !
390
00:25:02,086 --> 00:25:03,796
Respect, mais je l'emmerde !
391
00:25:04,339 --> 00:25:06,591
C'est une illusion. Elle m'a donné quoi ?
392
00:25:06,758 --> 00:25:07,592
Rien !
393
00:25:08,009 --> 00:25:09,511
Je sais ce qu'on raconte.
394
00:25:09,677 --> 00:25:13,598
"C'est Roman Sionis,
le gars né avec une cuillère en argent."
395
00:25:13,765 --> 00:25:16,476
"Gin tonic à 5 h."
"Je prendrai le foie gras."
396
00:25:16,643 --> 00:25:18,144
Bande de faux-culs.
397
00:25:20,021 --> 00:25:22,148
Mais regarde où j'en suis.
398
00:25:22,899 --> 00:25:24,901
J'ai localisé le diamant Bertinelli.
399
00:25:25,360 --> 00:25:27,028
Cette ville sera bientôt à moi.
400
00:25:27,195 --> 00:25:28,947
Pas seulement le quartier est.
401
00:25:29,197 --> 00:25:31,074
Je vois grand, mon lapin.
402
00:25:31,908 --> 00:25:33,409
Je te veux à mes côtés.
403
00:25:34,244 --> 00:25:35,954
Pour créer notre famille.
404
00:25:36,120 --> 00:25:37,205
M. Sionis,
405
00:25:37,372 --> 00:25:40,291
les Golden Lions sont à Gotham
depuis 100 ans.
406
00:25:42,961 --> 00:25:44,504
Votre protection nous est inutile.
407
00:25:44,629 --> 00:25:45,505
M. KEO
408
00:25:45,588 --> 00:25:46,798
Ça, il va le regretter.
409
00:25:55,890 --> 00:25:58,476
Réfléchis-y. Rends-moi ce service.
410
00:25:58,643 --> 00:26:00,061
Parles-en à ta femme.
411
00:26:00,228 --> 00:26:03,356
Je passerai te voir sur les docks
après-demain. OK ?
412
00:26:20,915 --> 00:26:22,333
Qui est-ce qui s'éclate ?
413
00:26:22,500 --> 00:26:23,459
Toi !
414
00:26:25,587 --> 00:26:26,796
Bien mangé ?
415
00:26:26,963 --> 00:26:28,298
Un autre cocktail ?
416
00:26:30,216 --> 00:26:31,342
Santé.
417
00:27:00,872 --> 00:27:03,583
Canary chante chez Roman
depuis des années.
418
00:27:04,334 --> 00:27:06,002
Il l'appelle son petit oiseau.
419
00:27:06,628 --> 00:27:09,923
Il la mène par le bout du nez,
de ses doigts gantés.
420
00:27:10,507 --> 00:27:12,842
TUEUSE À GAGES / CHASSEUSE DE TRÉSORS
PROMENEUSE DE CHIENS / "MERCENIÈRE"
421
00:27:15,428 --> 00:27:16,262
Tiens, Canary.
422
00:27:16,554 --> 00:27:17,597
Merci.
423
00:27:18,806 --> 00:27:21,351
Comment ça s'écrit, "mercenaire" ?
424
00:27:22,352 --> 00:27:23,478
"Mercenine" ?
425
00:27:24,979 --> 00:27:25,939
"Merceraine" ?
426
00:27:32,987 --> 00:27:34,822
La femme chanteuse !
427
00:27:35,615 --> 00:27:37,867
T'es très forte.
428
00:27:45,375 --> 00:27:47,460
Tu sais ce qu'est un arlequin ?
429
00:27:49,921 --> 00:27:52,423
Loques de clown, maquillage de merde ?
430
00:27:54,634 --> 00:27:55,760
Aïe.
431
00:27:59,597 --> 00:28:01,641
Le rôle de l'arlequin
432
00:28:03,268 --> 00:28:04,727
est de servir.
433
00:28:05,728 --> 00:28:06,980
Un public...
434
00:28:08,064 --> 00:28:09,357
Un maître...
435
00:28:12,652 --> 00:28:15,780
L'arlequin n'est rien sans son maître.
436
00:28:18,074 --> 00:28:20,451
Et tout le monde se fout
437
00:28:20,577 --> 00:28:22,829
de ce qu'on est à part ça.
438
00:28:31,671 --> 00:28:35,091
Je sais pas pour qui tu me prends,
mais tu te trompes.
439
00:28:37,260 --> 00:28:39,220
Poussin et moi, on est séparés.
440
00:28:46,519 --> 00:28:48,688
Je l'avais dit à personne.
441
00:28:52,442 --> 00:28:53,943
Pour de bon, ce coup-ci.
442
00:28:56,154 --> 00:28:58,156
Pour la première fois
443
00:28:58,489 --> 00:29:00,158
depuis longtemps,
444
00:29:01,117 --> 00:29:03,161
je me retrouve sans personne.
445
00:29:07,874 --> 00:29:09,000
C'est super.
446
00:29:12,795 --> 00:29:14,297
Bienvenue au club.
447
00:29:15,715 --> 00:29:16,758
Merci.
448
00:29:17,550 --> 00:29:19,302
Reste pas sans personne.
449
00:29:19,761 --> 00:29:21,346
Un autre verre ?
450
00:29:23,973 --> 00:29:25,600
- C'est moi qui paie.
- OK.
451
00:29:25,767 --> 00:29:27,101
- Deux shots.
- À boire !
452
00:29:41,574 --> 00:29:42,951
Tout va bien.
453
00:29:56,840 --> 00:29:58,758
Je veux pas rentrer.
454
00:30:02,971 --> 00:30:05,056
Si tu dois vomir, tu me le dis.
455
00:30:05,557 --> 00:30:07,267
Ton carrosse est arrivé.
456
00:30:08,309 --> 00:30:09,269
On prend le petit déj ?
457
00:30:09,435 --> 00:30:10,520
Aide-moi, mec.
458
00:30:11,521 --> 00:30:12,856
C'est un ami.
459
00:30:14,065 --> 00:30:15,275
Je la tiens.
460
00:30:16,526 --> 00:30:17,360
Attendez.
461
00:30:18,403 --> 00:30:20,780
- C'est la meuf du Joker ?
- Plus maintenant.
462
00:30:20,947 --> 00:30:22,490
Il reste une place ?
463
00:30:28,371 --> 00:30:30,164
J'ai pas besoin d'aide.
464
00:30:30,331 --> 00:30:31,499
Je gère.
465
00:30:32,083 --> 00:30:34,169
Tu gères ? T'es sûre ?
466
00:30:35,170 --> 00:30:36,629
Normal que personne t'aime.
467
00:30:52,228 --> 00:30:53,062
Je gère !
468
00:30:54,939 --> 00:30:57,275
Petits bâtards !
469
00:31:03,948 --> 00:31:05,450
Tiens, tiens...
470
00:31:07,285 --> 00:31:09,996
Ne serait-ce pas la petite Mlle Lance ?
471
00:31:10,747 --> 00:31:15,043
Je l'ai si longtemps prise
pour une jolie fille qui a de la voix.
472
00:31:18,254 --> 00:31:19,756
M. Zsasz,
473
00:31:20,131 --> 00:31:22,509
j'ai une inspiration soudaine.
474
00:31:30,517 --> 00:31:32,185
Mon petit oiseau.
475
00:31:35,438 --> 00:31:38,483
Touche pas, t'as pas les moyens.
476
00:31:41,945 --> 00:31:44,072
Hé, le rossignol...
477
00:31:45,365 --> 00:31:47,158
Tu conduis comme tu cognes ?
478
00:31:50,161 --> 00:31:51,204
Qui veut savoir ?
479
00:31:51,496 --> 00:31:52,747
Le boss.
480
00:31:53,414 --> 00:31:55,083
Tu montes en grade.
481
00:31:57,794 --> 00:31:59,504
T'es son nouveau chauffeur.
482
00:31:59,671 --> 00:32:03,132
Merci, mais chanter, ça me va.
483
00:32:03,299 --> 00:32:05,593
Conduire, ça t'ira aussi.
484
00:32:06,594 --> 00:32:07,929
Reviens demain.
485
00:32:08,513 --> 00:32:09,806
À 9 h.
486
00:32:09,973 --> 00:32:10,807
Pile.
487
00:32:10,890 --> 00:32:16,229
Voilà comment Canary est devenue
chauffeur du nouveau parrain de Gotham.
488
00:32:16,938 --> 00:32:20,066
Un poste, je précise, uniquement libéré
489
00:32:20,233 --> 00:32:22,151
grâce à bibi.
490
00:32:29,868 --> 00:32:31,160
Bonjour.
491
00:32:39,961 --> 00:32:41,921
Je voulais seulement le fric !
492
00:32:42,088 --> 00:32:44,215
Tu voulais accueillir la gamine !
493
00:32:47,760 --> 00:32:49,554
Encore tes parents ?
494
00:32:50,180 --> 00:32:51,472
Famille d'accueil.
495
00:32:51,639 --> 00:32:52,640
Ah, oui.
496
00:32:53,641 --> 00:32:55,310
Désolée, petite.
497
00:32:55,768 --> 00:32:57,770
T'as vu ta gueule ?
498
00:32:58,354 --> 00:33:01,191
Merde, c'est vrai
que t'as morflé, en plus.
499
00:33:02,233 --> 00:33:03,985
J'ai rendu les coups, t'inquiète.
500
00:33:09,490 --> 00:33:11,117
Je veux qu'elle dégage !
501
00:33:11,284 --> 00:33:13,369
Ce sera pas toujours comme ça.
502
00:33:14,454 --> 00:33:16,206
Faut tenir le coup.
503
00:33:22,712 --> 00:33:24,339
Va t'acheter à manger.
504
00:33:25,965 --> 00:33:28,843
Et t'en mêle pas. Ça vaut pas la peine.
505
00:33:41,773 --> 00:33:43,650
Canary passe la semaine suivante
506
00:33:43,816 --> 00:33:46,653
à se faire à son nouveau job
de chauffeur de Roman.
507
00:33:58,498 --> 00:34:00,834
Mais rouler pour M. Épluche-Museau
508
00:34:01,000 --> 00:34:03,336
allait la mettre dans le collimateur
509
00:34:03,503 --> 00:34:05,672
de la fliquette de mon cœur.
510
00:34:06,506 --> 00:34:07,632
Dinah Lance ?
511
00:34:07,799 --> 00:34:09,050
Vous êtes qui ?
512
00:34:09,217 --> 00:34:12,554
Renee Montoya,
lieutenant de police de Gotham.
513
00:34:15,056 --> 00:34:17,225
Votre prédécesseur et moi,
514
00:34:17,392 --> 00:34:18,893
on avait un accord.
515
00:34:19,185 --> 00:34:20,228
Sérieux ?
516
00:34:20,728 --> 00:34:23,189
Il m'a dit qu'un colis devait arriver.
517
00:34:23,439 --> 00:34:24,440
Un diamant.
518
00:34:24,899 --> 00:34:26,526
Et pas n'importe lequel.
519
00:34:28,611 --> 00:34:31,322
Pas mes oignons. Merci pour le café.
520
00:34:33,324 --> 00:34:34,784
Vous connaissez votre boss ?
521
00:34:35,994 --> 00:34:39,330
Oui. Il m'a donné du travail,
m'a sorti de la galère.
522
00:34:39,581 --> 00:34:42,250
C'est aussi un homme très dangereux.
523
00:34:42,417 --> 00:34:43,585
Un criminel.
524
00:34:43,751 --> 00:34:45,003
Un assassin.
525
00:34:45,712 --> 00:34:47,547
Qu'en penserait votre mère ?
526
00:34:48,756 --> 00:34:52,844
Elle vous a transmis son pouvoir
pour que vous en fassiez bon usage.
527
00:34:53,011 --> 00:34:54,804
Vous savez quoi, de ma mère ?
528
00:34:54,971 --> 00:34:57,724
À une époque, elle a aidé la police.
529
00:34:58,099 --> 00:34:59,475
C'était une femme bien.
530
00:35:00,894 --> 00:35:02,604
Une femme très bien.
531
00:35:03,021 --> 00:35:06,399
Le genre à faire passer tout le monde
avant elle-même.
532
00:35:07,192 --> 00:35:09,360
Et quand on l'a butée, dans la rue,
533
00:35:09,986 --> 00:35:12,906
vous étiez où, vous et vos potes en bleu ?
534
00:35:14,199 --> 00:35:17,410
Et vous venez frapper chez moi
pour que je vous aide ?
535
00:35:18,077 --> 00:35:19,829
Que je fasse comme elle ?
536
00:35:23,291 --> 00:35:24,417
Bonne chance.
537
00:35:25,960 --> 00:35:27,253
Ça se défend.
538
00:35:28,004 --> 00:35:29,589
Je compatis à votre peine.
539
00:35:31,257 --> 00:35:32,509
Pour info,
540
00:35:33,676 --> 00:35:35,345
ce serait jamais arrivé
541
00:35:35,512 --> 00:35:37,305
si j'avais été là.
542
00:35:39,849 --> 00:35:42,018
Les Braves de Sprang Bridge ont capi-tué.
543
00:35:42,560 --> 00:35:43,937
Capitulé.
544
00:35:44,103 --> 00:35:45,230
Bien sûr.
545
00:35:45,396 --> 00:35:47,232
Tuer les Keo a fait son effet.
546
00:35:48,775 --> 00:35:50,401
C'est réussi, patron.
547
00:35:50,693 --> 00:35:52,445
Putain, c'est réussi.
548
00:35:53,488 --> 00:35:54,822
Le tueur à l'arbalète,
549
00:35:56,074 --> 00:35:57,534
il a encore frappé.
550
00:35:58,243 --> 00:35:59,953
Rossi et quatre de ses hommes.
551
00:36:00,119 --> 00:36:02,956
Personne ne tue mes hommes
sans ma permission.
552
00:36:03,122 --> 00:36:04,791
Ce tueur ne le sait pas ?
553
00:36:05,250 --> 00:36:06,501
- Toi, tu le sais.
- Oui.
554
00:36:06,668 --> 00:36:07,669
Pourquoi ce...
555
00:36:08,086 --> 00:36:09,629
Pourquoi il est pas à moi ?
556
00:36:09,796 --> 00:36:11,881
- Il devrait.
- J'aime les arbalètes.
557
00:36:13,091 --> 00:36:14,425
Bonjour.
558
00:36:15,718 --> 00:36:18,596
Entre. On bouclait un petit dossier.
559
00:36:18,763 --> 00:36:19,973
- Visite.
- T'es en retard.
560
00:36:20,265 --> 00:36:21,516
C'est pas grave.
561
00:36:21,683 --> 00:36:23,852
- Je lui dis de revenir plus tard ?
- Non.
562
00:36:24,435 --> 00:36:25,395
Stupéfiant, non ?
563
00:36:27,146 --> 00:36:28,273
Ça,
564
00:36:28,523 --> 00:36:30,525
c'est un masque Chokwe.
565
00:36:30,900 --> 00:36:33,528
Cadeau de bienvenue
dans la tribu Mbangani,
566
00:36:33,695 --> 00:36:35,822
au Congo-Kinshasa. Tu connais ?
567
00:36:35,989 --> 00:36:37,156
J'y suis jamais allée.
568
00:36:37,323 --> 00:36:39,325
- C'est beau, il paraît.
- C'est sale.
569
00:36:40,076 --> 00:36:43,955
Regarde ça.
Une authentique tsantza, ou tête réduite.
570
00:36:44,122 --> 00:36:46,291
Des Shuars d'Équateur. Incroyables.
571
00:36:46,457 --> 00:36:49,252
- Des gens étonnamment doux.
- Ah oui ?
572
00:36:50,128 --> 00:36:53,464
Ils font bouillir les têtes des ennemis,
et ça donne ça.
573
00:36:53,631 --> 00:36:55,216
Exquis, non ? Regarde.
574
00:36:55,508 --> 00:36:58,511
Ces oreilles,
cette petite coupe de cheveux.
575
00:36:58,803 --> 00:37:00,221
Celui-ci a 1 000 ans,
576
00:37:00,388 --> 00:37:02,974
et il décore ma salle de séjour.
577
00:37:03,349 --> 00:37:04,350
J'adore.
578
00:37:04,767 --> 00:37:06,436
Là, des mannequins anciens,
579
00:37:06,603 --> 00:37:09,022
avec tous les points d'acupuncture.
580
00:37:09,439 --> 00:37:12,317
On les a trouvés enfouis dans la montagne.
581
00:37:12,483 --> 00:37:15,486
L'usine Ace Chemicals a sauté, cette nuit.
582
00:37:15,653 --> 00:37:18,489
On va retrouver le tueur à l'arbalète, OK.
583
00:37:19,324 --> 00:37:21,159
C'est un mannequin, ça aussi ?
584
00:37:21,451 --> 00:37:24,204
Non, ça, c'est une statue de moi.
585
00:37:24,370 --> 00:37:26,039
L'œuvre d'un artiste...
586
00:37:26,206 --> 00:37:28,082
C'est Harley Quinn qui a fait le coup.
587
00:37:29,000 --> 00:37:31,252
Une façon de dire "merde" au Joker.
588
00:37:31,794 --> 00:37:33,087
Ils sont séparés.
589
00:37:34,214 --> 00:37:36,257
C'est quoi ton problème, Victor ?
590
00:37:36,841 --> 00:37:39,427
C'est ce qui s'appelle ménager ses effets.
591
00:37:39,886 --> 00:37:42,680
Mais ça change tout !
592
00:37:43,264 --> 00:37:45,225
Elle est à moi, maintenant.
593
00:37:45,391 --> 00:37:48,686
Dis aux gars de la trouver
et de me la ramener.
594
00:37:48,853 --> 00:37:53,149
Toi, tu vas aller me chercher un truc
de toute première importance.
595
00:37:53,816 --> 00:37:54,984
Je viens avec toi.
596
00:37:55,151 --> 00:37:56,611
C'est juste une course.
597
00:37:56,778 --> 00:37:59,864
Il te fera pas de mal.
Fais ce qu'on te dit, allez.
598
00:38:14,754 --> 00:38:16,047
On peut y aller.
599
00:38:16,589 --> 00:38:17,924
Je prends ça.
600
00:38:18,091 --> 00:38:19,342
Je dois pas le lâcher.
601
00:38:19,509 --> 00:38:20,677
Va chercher ta caisse.
602
00:38:23,596 --> 00:38:24,931
Ce caillou
603
00:38:25,139 --> 00:38:27,100
va bientôt déterminer
604
00:38:27,267 --> 00:38:30,645
si je vais vivre
et profiter de ma nouvelle indépendance.
605
00:38:34,107 --> 00:38:35,733
Lâche-moi !
606
00:38:35,900 --> 00:38:37,610
Tu fais quoi, là ?
607
00:38:37,777 --> 00:38:40,989
Y a pas que toi qui te fais du fric
sur le dos des bourges.
608
00:38:41,364 --> 00:38:44,576
Un jour, tu vas faire les poches
à la mauvaise personne.
609
00:38:44,742 --> 00:38:45,785
C'est ça.
610
00:38:45,994 --> 00:38:46,828
Cause toujours.
611
00:38:49,956 --> 00:38:51,291
Petite conne.
612
00:38:53,751 --> 00:38:55,211
Je suis désolée.
613
00:39:05,805 --> 00:39:07,682
Cool, vos boucles d'oreilles.
614
00:39:10,727 --> 00:39:12,395
La voleuse ! Elle est là !
615
00:39:13,897 --> 00:39:15,023
POLICE DE GOTHAM
616
00:39:16,482 --> 00:39:18,860
La fille, là, elle m'a volé ma montre !
617
00:39:19,027 --> 00:39:20,486
J'ai rien fait !
618
00:39:23,364 --> 00:39:24,490
Où est le diamant ?
619
00:39:25,283 --> 00:39:26,159
Je l'avais à l'instant.
620
00:39:27,035 --> 00:39:27,869
Cass !
621
00:39:30,330 --> 00:39:31,164
Attendez !
622
00:39:34,501 --> 00:39:35,376
Arrêtez !
623
00:39:57,232 --> 00:39:58,816
Scénaristiquement,
624
00:39:59,150 --> 00:40:01,945
cette petite conne qui avale ce diamant,
625
00:40:02,278 --> 00:40:04,781
ça s'appelle une complication.
626
00:40:06,032 --> 00:40:08,076
Et j'avais pas besoin de ça,
627
00:40:08,243 --> 00:40:09,536
à ce moment-là.
628
00:40:12,622 --> 00:40:13,873
On parlemente ?
629
00:40:17,043 --> 00:40:18,837
On a perdu le diamant.
630
00:40:19,170 --> 00:40:20,004
Quoi ?
631
00:40:20,171 --> 00:40:22,090
On est désolés, c'est une ado qui...
632
00:40:22,257 --> 00:40:24,259
On l'a même pas eu en main.
633
00:40:29,848 --> 00:40:31,599
Tire-toi !
634
00:40:31,891 --> 00:40:33,101
Toi aussi, dégage !
635
00:40:33,268 --> 00:40:36,104
Toi et ta sauge puante, foutez le camp !
636
00:40:36,521 --> 00:40:37,814
C'est elle.
637
00:40:38,273 --> 00:40:39,357
C'est un enfant !
638
00:40:39,524 --> 00:40:40,692
- M. Sionis.
- C'est qu'une môme.
639
00:40:40,817 --> 00:40:41,693
Quoi ?
640
00:40:41,776 --> 00:40:43,820
On a Harley Quinn, comme vous vouliez.
641
00:40:44,153 --> 00:40:45,113
Casse-toi !
642
00:40:45,530 --> 00:40:46,990
Dégage, putain !
643
00:40:47,282 --> 00:40:48,783
C'est à moi !
644
00:40:48,950 --> 00:40:50,493
- Ce diamant est à moi !
- Oui.
645
00:40:50,660 --> 00:40:51,494
À moi !
646
00:40:52,078 --> 00:40:54,455
Putain ! Je suis pas exigeant.
647
00:40:54,622 --> 00:40:56,541
- Non.
- Pourquoi ça m'arrive, à moi ?
648
00:40:58,543 --> 00:41:00,336
Je vais vous le retrouver.
649
00:41:01,546 --> 00:41:02,505
Promis.
650
00:41:03,089 --> 00:41:05,091
Si on descendait
651
00:41:06,009 --> 00:41:07,802
buter cette salope de Harley ?
652
00:41:09,387 --> 00:41:11,097
Ça nous détendrait.
653
00:41:11,806 --> 00:41:14,309
Il y a longtemps que j'attends ça.
654
00:41:16,311 --> 00:41:17,145
D'accord.
655
00:41:17,979 --> 00:41:19,439
Je vais m'habiller.
656
00:41:34,495 --> 00:41:35,788
Putain, Cass !
657
00:41:41,461 --> 00:41:44,464
Quoi qu'il en coûte, je veux mon diamant.
658
00:41:44,631 --> 00:41:45,924
J'y travaille.
659
00:41:47,383 --> 00:41:49,552
En attendant, amusons-nous un peu.
660
00:41:54,474 --> 00:41:56,476
Harleen
661
00:41:56,893 --> 00:41:58,853
Quinzel.
662
00:42:02,106 --> 00:42:03,274
Salut, Romy.
663
00:42:04,651 --> 00:42:05,985
Tu sais pourquoi t'es là ?
664
00:42:06,986 --> 00:42:07,862
NOM : ROMAN SIONIS
665
00:42:07,987 --> 00:42:08,863
Venant de Roman,
666
00:42:09,030 --> 00:42:10,615
cette question a des tas de réponses.
667
00:42:10,782 --> 00:42:11,616
GRIEFS :
668
00:42:11,824 --> 00:42:13,159
Ai estropié son chauffeur.
669
00:42:13,243 --> 00:42:14,536
Ai prononcé "expresso".
670
00:42:14,661 --> 00:42:15,912
Ai un vagin. Ça l'énerve.
671
00:42:15,995 --> 00:42:16,955
AI VOTÉ BERNIE
672
00:42:17,247 --> 00:42:18,706
AI PISSÉ DANS SA BRITA
L'AI APPELÉ ROMY
673
00:42:18,790 --> 00:42:19,749
COLLÉ UN CHEWING SOUS SA TABLE
PIQUÉ SA TÉLÉCOMMANDE
674
00:42:19,958 --> 00:42:21,251
L'AI APPELÉ "JOHNNY PET DE FOUNE"
VENDU UN BIJOU DE FAMILLE
675
00:42:21,459 --> 00:42:24,003
Je l'interromps constamment,
comme maintenant.
676
00:42:24,295 --> 00:42:26,172
- Tu es là...
- Arrête.
677
00:42:26,673 --> 00:42:30,510
Tu vas sortir ton étui
à instruments de torture médiévale
678
00:42:30,677 --> 00:42:33,221
en détaillant sans raison
ton plan diabolique
679
00:42:33,388 --> 00:42:34,305
que je contrecarre.
680
00:42:34,472 --> 00:42:35,306
Je bâtis...
681
00:42:35,431 --> 00:42:37,308
T'es pas obligé, sérieux.
682
00:42:37,642 --> 00:42:40,353
Tu bâtis un cartel
parce que papa t'a viré.
683
00:42:40,520 --> 00:42:41,563
Tu crois l'emmerder,
684
00:42:41,729 --> 00:42:44,190
mais tu veux juste qu'il te respecte.
685
00:42:44,440 --> 00:42:45,483
J'ai capté.
686
00:42:45,775 --> 00:42:47,694
T'es pas compliqué à comprendre.
687
00:42:47,861 --> 00:42:49,654
Ni toi très futée. Je vais te...
688
00:42:49,904 --> 00:42:51,948
Seigneur Jésus !
689
00:42:52,115 --> 00:42:55,743
Tu vas me tuer pour l'exemple, OK.
Tu es d'un chiant !
690
00:42:56,202 --> 00:42:57,495
Je vais te tuer
691
00:42:58,913 --> 00:43:01,040
parce que, le Joker n'étant plus là,
692
00:43:03,084 --> 00:43:04,210
je le peux.
693
00:43:08,047 --> 00:43:10,341
Malgré tes piaillements,
694
00:43:10,508 --> 00:43:13,928
tu n'es qu'une petite idiote,
sans personne pour te protéger.
695
00:43:18,391 --> 00:43:19,225
Attends.
696
00:43:19,350 --> 00:43:20,185
Me tue pas.
697
00:43:20,393 --> 00:43:21,227
Ben voyons.
698
00:43:21,311 --> 00:43:22,145
Non, sérieux. Romy...
Roman, il doit y avoir moyen
699
00:43:22,270 --> 00:43:25,607
de s'arranger.
700
00:43:25,857 --> 00:43:27,066
Tu as perdu quelque chose.
701
00:43:28,276 --> 00:43:29,944
Je t'ai entendu le dire. Un diamant.
702
00:43:30,653 --> 00:43:32,989
Je peux te le retrouver.
703
00:43:41,247 --> 00:43:42,874
Sérieux.
704
00:43:43,499 --> 00:43:44,417
Regarde dans ma poche.
705
00:43:44,709 --> 00:43:46,044
L'autre.
706
00:43:49,797 --> 00:43:50,840
Je monte ma boîte.
707
00:44:00,141 --> 00:44:01,267
Lis l'avant-dernier truc.
708
00:44:02,310 --> 00:44:03,770
RETROUVE LES CHOSES PERDUES
709
00:44:03,937 --> 00:44:05,271
Je connais très bien le quartier.
710
00:44:08,733 --> 00:44:10,777
Tu veux ton diamant ? Laisse-moi faire.
711
00:44:11,277 --> 00:44:14,030
Une fois, Monsieur J a perdu
un nu de Mme Roosevelt.
712
00:44:14,614 --> 00:44:17,700
Je l'ai retrouvé dans un nid d'oiseau.
713
00:44:17,867 --> 00:44:20,286
Libère-moi,
714
00:44:20,453 --> 00:44:21,829
provisoirement,
715
00:44:22,497 --> 00:44:23,623
je retrouverai ton caillou.
716
00:44:24,290 --> 00:44:25,875
T'as quoi à perdre ? Si vous me devancez,
717
00:44:26,376 --> 00:44:28,586
tu pourras me tuer.
718
00:44:29,087 --> 00:44:30,505
Croix de doigt, croix de fesse...
719
00:44:30,672 --> 00:44:32,924
Tu es fatigante !
720
00:44:33,091 --> 00:44:34,467
Tu veux que je t'épargne ?
721
00:44:36,177 --> 00:44:37,804
Apprends à fermer ton orifice facial
et écoute.
722
00:44:37,971 --> 00:44:40,890
Va me chercher mon diamant.
723
00:44:41,558 --> 00:44:43,351
Tu as jusqu'à minuit.
724
00:45:34,194 --> 00:45:36,070
Après, je mettrai la peau de ton visage
725
00:45:37,864 --> 00:45:40,491
dans un bocal.
726
00:45:40,825 --> 00:45:42,160
D'ac ?
727
00:45:43,286 --> 00:45:44,204
Je suis peut-être vieux jeu,
728
00:45:47,457 --> 00:45:49,083
mais c'est Monsieur qui apporte
le diamant à Madame.
729
00:45:49,250 --> 00:45:52,837
Je te décevrai pas, Romy.
730
00:45:57,592 --> 00:45:59,010
Promis.
731
00:45:59,177 --> 00:46:00,345
On va offrir un demi-million.
732
00:46:00,678 --> 00:46:02,639
L'émulation pimentera l'affaire.
733
00:46:02,847 --> 00:46:04,849
Annonce-le à tous les mercenaires
de Gotham.
734
00:46:05,016 --> 00:46:07,727
Tiens, la chanteuse ignorée !
735
00:46:08,394 --> 00:46:10,480
Tiens, la conne sans ami !
736
00:46:10,647 --> 00:46:12,857
500 000 $
POUR CASSANDRA CAIN VIVANTE !
737
00:46:26,204 --> 00:46:28,623
C'est qui, encore ? Quoi ?
738
00:46:31,501 --> 00:46:33,044
On a un problème. La petite a le diamant.
739
00:46:33,211 --> 00:46:35,880
Elle s'appelle Cassandra Cain.
740
00:46:36,256 --> 00:46:37,590
Putain de merde.
741
00:46:38,007 --> 00:46:39,592
Où est Cassandra Cain ?
742
00:46:43,054 --> 00:46:44,722
Là, on est à jour.
743
00:46:44,889 --> 00:46:46,558
Cellule n° 7.
744
00:46:50,395 --> 00:46:51,354
Merci, t'es trop mignon.
745
00:46:57,235 --> 00:46:58,778
Je le connais, lui !
746
00:47:01,489 --> 00:47:02,824
ACCÈS REFUSÉ
747
00:47:23,219 --> 00:47:24,387
Impec.
748
00:47:35,940 --> 00:47:36,941
DYSFONCTIONNEMENT
DU SYSTÈME ANTI-INCENDIE
749
00:47:37,525 --> 00:47:40,028
- Attends !
- Tu te souviens de moi ?
750
00:47:52,749 --> 00:47:54,375
Tu m'as volé ma caisse !
751
00:47:54,542 --> 00:47:55,668
Harley Quinn !
752
00:47:56,002 --> 00:47:56,920
Je fais que passer.
Je viens pour la petite.
753
00:47:58,213 --> 00:48:00,757
Ça va pas, non ?
754
00:48:01,090 --> 00:48:02,217
Désolée.
755
00:48:03,176 --> 00:48:04,427
Salut, petite.
756
00:48:07,263 --> 00:48:08,097
T'es la tarée en rollers ?
757
00:48:09,599 --> 00:48:11,601
Et t'es Cassandra Cain ?
758
00:48:11,768 --> 00:48:13,228
Oui.
759
00:48:13,645 --> 00:48:14,687
DYSFONCTIONNEMENT
DU VERROUILLAGE
760
00:48:14,854 --> 00:48:16,689
Dis-moi ce que...
761
00:48:26,366 --> 00:48:27,700
Quitte pas.
762
00:48:39,087 --> 00:48:40,046
Je te tiens, sale gosse.
763
00:50:07,717 --> 00:50:09,052
Vous êtes qui ?
764
00:50:10,803 --> 00:50:11,638
Bouge !
765
00:50:13,431 --> 00:50:14,265
Tuez pas la petite.
766
00:50:17,727 --> 00:50:19,103
Tu m'aides ?
767
00:52:20,725 --> 00:52:21,643
Elle tient pas en place.
768
00:52:40,662 --> 00:52:42,622
Roman, connard de fils de bobo.
769
00:53:11,943 --> 00:53:14,153
Toi !
770
00:53:16,573 --> 00:53:17,448
Toi !
771
00:53:17,782 --> 00:53:18,783
Écarte-toi de la petite.
772
00:53:18,950 --> 00:53:20,285
Et jette ça !
773
00:53:21,786 --> 00:53:22,787
Le portable ?
774
00:53:23,454 --> 00:53:24,372
OK.
775
00:53:25,456 --> 00:53:26,291
T'es réveillée. Lance ça.
776
00:54:03,578 --> 00:54:06,080
NOM : CONNE À LA FRIDA KAHLO
777
00:54:09,375 --> 00:54:10,752
GRIEFS : ME HAIT / RÉCOMPENSE $$
778
00:54:10,960 --> 00:54:13,004
Putain
779
00:54:20,136 --> 00:54:21,054
de bordel !
780
00:54:21,554 --> 00:54:22,430
Qui j'ai fait sauter ?
781
00:54:22,889 --> 00:54:24,265
Quelqu'un qui veut ma peau,
782
00:54:24,432 --> 00:54:26,351
ou la prime d'un demi-million
pour ta capture.
783
00:54:26,518 --> 00:54:29,395
Un demi-million ?
784
00:54:30,313 --> 00:54:31,773
J'ai l'air de valoir un demi-million ?
785
00:54:33,399 --> 00:54:35,777
Pas vraiment.
786
00:54:36,027 --> 00:54:36,986
C'est pas moi que tu cherches.
Détache-moi.
787
00:54:37,153 --> 00:54:40,323
OK.
788
00:54:40,823 --> 00:54:41,783
Donne-moi le diamant.
789
00:54:42,200 --> 00:54:43,368
Quel diamant ?
790
00:54:43,910 --> 00:54:44,994
Regarde-moi.
791
00:54:54,796 --> 00:54:55,797
Quoi ?
792
00:54:58,883 --> 00:54:59,884
Je sais rien sur ce diamant.
793
00:55:00,176 --> 00:55:02,303
Le ton de ta voix et ton regard fuyant
de sale petite voleuse
794
00:55:02,762 --> 00:55:06,724
me disent que si.
795
00:55:06,891 --> 00:55:08,101
Tu peux me le donner
796
00:55:08,268 --> 00:55:09,561
ou être livrée à son destinataire.
797
00:55:09,727 --> 00:55:12,272
Mais, crois-moi,
tu vas pas aimer ce qu'il va te faire.
798
00:55:12,438 --> 00:55:15,775
Allez, aboule.
799
00:55:16,568 --> 00:55:18,820
Ça risque pas.
800
00:55:19,821 --> 00:55:22,073
Pardon ?
801
00:55:23,700 --> 00:55:24,534
Je peux pas te le donner.
802
00:55:24,701 --> 00:55:26,035
Répète ?
803
00:55:26,202 --> 00:55:27,412
- Je peux pas.
- Pourquoi ?
804
00:55:27,579 --> 00:55:29,038
Je l'ai gobé.
805
00:55:29,581 --> 00:55:31,165
Qu'est-ce qu'on fait ici ?
806
00:55:40,717 --> 00:55:42,385
Il y a deux façons
de faire sortir ce diamant.
807
00:55:43,094 --> 00:55:45,889
Avec ça...
808
00:55:46,598 --> 00:55:47,682
Ou avec ça.
809
00:55:49,350 --> 00:55:50,476
Je m'en doutais.
810
00:55:53,229 --> 00:55:54,439
Et mon frigo est vide.
811
00:55:54,689 --> 00:55:56,107
Ça fait longtemps que t'es mercenaire ?
812
00:55:59,903 --> 00:56:02,405
D'où tu sors cette...
813
00:56:03,531 --> 00:56:04,824
Tu te concentres sur ma main droite,
et tu oublies la gauche.
814
00:56:05,200 --> 00:56:08,786
Elle est menottée à la mienne.
815
00:56:09,287 --> 00:56:11,331
Il faudra m'apprendre.
816
00:56:16,044 --> 00:56:17,420
On peut acheter ça ?
817
00:56:19,047 --> 00:56:20,173
Tu vas pas t'enfuir ?
818
00:56:20,757 --> 00:56:22,800
Si ma capture vaut un demi-million,
819
00:56:23,301 --> 00:56:25,386
je préfère te suivre
et pas finir éventrée.
820
00:56:25,553 --> 00:56:28,139
Bien. Mais si tu t'enfuis, je te tue.
821
00:56:28,890 --> 00:56:31,434
Gamine ou pas gamine.
822
00:56:32,227 --> 00:56:34,103
Je t'ai vue.
823
00:56:36,981 --> 00:56:38,107
Sérieux,
824
00:56:39,192 --> 00:56:40,276
comment tu fais ?
825
00:56:40,860 --> 00:56:42,111
Tu te payes des trucs
dans des magasins stylés,
826
00:56:42,278 --> 00:56:45,406
t'es pétée de thunes,
tu bosses en indépendante...
827
00:56:45,573 --> 00:56:48,576
Comment tu fais ? Dis-moi.
828
00:56:49,410 --> 00:56:51,829
Entre meufs.
829
00:56:51,996 --> 00:56:52,830
Pickpocket, c'est bien,
830
00:56:53,623 --> 00:56:56,042
mais j'ai du potentiel.
831
00:56:56,209 --> 00:56:57,585
Comment être comme toi ?
832
00:56:57,752 --> 00:56:59,420
Sauf le côté taré. Mais à part ça ?
833
00:57:00,797 --> 00:57:03,675
Premièrement,
834
00:57:04,050 --> 00:57:05,301
personne n'est comme moi.
835
00:57:05,677 --> 00:57:07,011
Pour t'en approcher,
il faudrait faire médecine.
836
00:57:07,220 --> 00:57:10,223
Devenir psychiatre, travailler à l'asile.
837
00:57:10,390 --> 00:57:13,309
Craquer pour un patient,
838
00:57:13,476 --> 00:57:15,061
le faire évader, vivre dans le crime.
839
00:57:15,270 --> 00:57:18,064
Plonger dans un bain chimique par amour.
840
00:57:18,273 --> 00:57:20,316
Être arrêtée par Batman.
841
00:57:20,483 --> 00:57:21,943
Être libérée, sauver le monde,
re-prison, évasion,
842
00:57:22,151 --> 00:57:25,363
rupture avec le susdit patient,
843
00:57:25,530 --> 00:57:27,615
et tu te lances en solo.
844
00:57:27,949 --> 00:57:29,450
Deuxièmement,
845
00:57:32,620 --> 00:57:33,663
6 $ pour de l'eau du robinet
avec du concombre ?
846
00:57:34,706 --> 00:57:37,876
Ça, c'est taré.
847
00:57:38,042 --> 00:57:38,918
Et je me paye pas des trucs.
848
00:57:41,671 --> 00:57:43,464
Je braque une supérette.
849
00:57:44,632 --> 00:57:45,884
Prends ça comme une première leçon.
850
00:57:46,801 --> 00:57:49,220
Payer, c'est bon pour les pigeons.
851
00:57:49,512 --> 00:57:51,764
Dégage !
852
00:58:00,148 --> 00:58:01,107
CUISINE CHINOISE
CHEZ DOC
853
00:58:02,525 --> 00:58:06,237
Ici, c'est chez Doc.
854
00:58:10,491 --> 00:58:12,410
C'est lui.
855
00:58:12,493 --> 00:58:13,328
NOM : DOC
GRIEF : AUCUN
856
00:58:13,411 --> 00:58:15,830
Fleur de lotus !
857
00:58:16,039 --> 00:58:17,624
Salut, Doc, ça va ?
858
00:58:17,874 --> 00:58:19,542
Très bien.
859
00:58:19,709 --> 00:58:20,543
Mon papy taïwanais.
Il sait tout sur tout le monde.
860
00:58:20,710 --> 00:58:24,631
Il ne se passe rien dans le coin,
sans qu'il le sache.
861
00:58:24,797 --> 00:58:28,009
Il se trouve que c'est la seule personne
862
00:58:28,176 --> 00:58:30,720
qui m'aime vraiment.
863
00:58:31,137 --> 00:58:32,680
- Je t'aime, moi ?
- Oui, tu m'aimes.
864
00:58:32,931 --> 00:58:34,557
Elle prend le n° 32 avec sauce piquante
depuis des années.
865
00:58:34,724 --> 00:58:38,811
Deuxième leçon :
ajouter du piment au n° 32.
866
00:58:39,103 --> 00:58:40,522
32. BŒUF À LA MONGOLIENNE
867
00:58:40,647 --> 00:58:41,689
Le goût passe mieux.
868
00:58:41,814 --> 00:58:43,233
Fleur de lotus,
869
00:58:43,566 --> 00:58:44,400
monte avant qu'on te voie.
870
00:58:44,526 --> 00:58:46,152
Tout le monde te cherche. Et toi aussi.
871
00:58:46,694 --> 00:58:48,821
On sait.
872
00:58:49,072 --> 00:58:50,406
Si tu veux que les garçons te respectent,
873
00:58:51,115 --> 00:58:54,244
il faut montrer que tu rigoles pas.
874
00:58:54,410 --> 00:58:56,663
Fais sauter un truc,
875
00:58:57,038 --> 00:58:58,248
descends quelqu'un.
876
00:58:58,414 --> 00:58:59,582
Ça attire l'attention, la violence.
877
00:59:00,750 --> 00:59:02,794
Ferme à clé. Avec la chaîne.
878
00:59:02,961 --> 00:59:04,838
Et laisse tes pattes dans tes poches.
879
00:59:05,338 --> 00:59:07,674
Ton appart...
880
00:59:18,142 --> 00:59:19,435
C'est toujours mieux que la prison.
881
00:59:19,602 --> 00:59:22,021
Il est trop bien.
882
00:59:22,188 --> 00:59:23,439
Merde,
883
00:59:25,358 --> 00:59:26,276
une hyène dans une baignoire ?
884
00:59:26,442 --> 00:59:28,528
C'est Bruce, comme Wayne,
le mec bien foutu.
885
00:59:28,862 --> 00:59:31,948
C'est mon petit boudin, pas vrai ?
886
00:59:32,115 --> 00:59:34,450
T'es mon petit bébé.
887
00:59:34,617 --> 00:59:36,828
Pas vrai, mon Bruce ?
888
00:59:36,995 --> 00:59:38,621
Je t'aime plus que tout.
889
00:59:39,122 --> 00:59:40,373
J'ai pas dit ça.
890
00:59:42,750 --> 00:59:44,043
Je vous aime tous les deux.
891
00:59:44,294 --> 00:59:45,920
Elle,
892
00:59:46,588 --> 00:59:47,422
c'est Cass.
893
00:59:48,131 --> 00:59:49,257
T'es mignon.
894
00:59:52,886 --> 00:59:54,137
Ça, c'est qui ?
895
00:59:56,014 --> 00:59:57,098
Foufoune, le castor.
896
00:59:58,474 --> 00:59:59,726
Une friandise, mon Bruce ?
897
01:00:04,022 --> 01:00:05,857
C'est quoi, ça ?
898
01:00:10,069 --> 01:00:11,154
C'est de l'art, touche pas.
899
01:00:15,408 --> 01:00:17,202
C'est qui ? Ton ex ?
900
01:00:20,580 --> 01:00:22,040
Tu sais pas qui c'est ?
901
01:00:22,874 --> 01:00:24,459
Le Joker.
902
01:00:26,044 --> 01:00:27,045
Le Prince du Crime.
903
01:00:28,171 --> 01:00:29,756
Mon ex-amant dément.
904
01:00:29,964 --> 01:00:31,549
L'arlequin requin, le génie du génocide.
905
01:00:31,716 --> 01:00:33,927
Tu connais pas ?
906
01:00:34,093 --> 01:00:35,929
Il a une tête de nœud.
907
01:00:36,763 --> 01:00:38,431
Lait.
908
01:00:52,862 --> 01:00:53,738
Pas que je m'attendrisse,
909
01:01:04,415 --> 01:01:06,417
mais je le reconnais,
910
01:01:06,709 --> 01:01:07,877
c'est sympa d'être avec la petite.
911
01:01:08,294 --> 01:01:10,380
Un n° 32.
912
01:01:21,432 --> 01:01:22,600
Sans sauce.
913
01:01:23,226 --> 01:01:24,060
D'accord.
914
01:01:24,769 --> 01:01:25,770
Alors vous connaissez tous les truands
915
01:01:29,899 --> 01:01:32,402
de cette ville puante ?
916
01:01:32,569 --> 01:01:34,863
J'ai besoin de vous
pour trouver quelqu'un.
917
01:01:35,321 --> 01:01:38,199
Apparemment,
je connais tout le monde sauf vous.
918
01:01:42,579 --> 01:01:45,748
Qui êtes-vous ?
919
01:01:47,542 --> 01:01:48,668
On m'appelle...
920
01:01:49,002 --> 01:01:50,253
Désolée, je vous ai pas présentés.
Je fais vite.
921
01:01:53,214 --> 01:01:56,843
Voici la fille d'un des plus riches
et puissants mafieux
922
01:02:01,306 --> 01:02:04,684
de Gotham.
923
01:02:04,851 --> 01:02:06,227
Helena Bertinelli.
924
01:02:06,978 --> 01:02:08,980
Oui, ces Bertinelli-là.
925
01:02:09,355 --> 01:02:11,858
Un jour, elle découvre toute sa famille
dans le salon.
926
01:02:13,484 --> 01:02:16,946
Maman.
927
01:02:17,113 --> 01:02:17,947
Tout ce qui a dans les veines
du sang Bertinelli est là.
928
01:02:20,742 --> 01:02:24,454
Lui, c'est Stefano Galante.
929
01:02:26,706 --> 01:02:29,667
Il veut rafler
930
01:02:29,918 --> 01:02:31,336
le territoire et la fortune
des Bertinelli.
931
01:02:31,503 --> 01:02:33,630
Un des hommes de main trouve la petite.
932
01:02:57,445 --> 01:03:00,156
Ému, il la sauve discrètement,
933
01:03:00,990 --> 01:03:02,700
la cache en Sicile,
934
01:03:02,867 --> 01:03:05,036
où elle sera élevée
par son père et son frère à lui,
935
01:03:05,537 --> 01:03:08,998
tous les deux tueurs.
936
01:03:09,415 --> 01:03:10,917
Les 15 années suivantes,
elle ne pense qu'à se venger.
937
01:03:18,299 --> 01:03:22,220
Et elle s'entraîne.
938
01:03:23,179 --> 01:03:24,347
Une fois prête,
devenue une vraie machine à tuer,
939
01:03:27,183 --> 01:03:30,645
elle rentre à Gotham
et commence à rayer des noms.
940
01:03:35,817 --> 01:03:38,778
Tuer, elle sait faire. Mais le reste ?
941
01:03:47,203 --> 01:03:49,372
Tu sais qui je suis ?
942
01:03:49,539 --> 01:03:50,456
Y a du boulot.
943
01:03:53,293 --> 01:03:54,335
Vous savez qui je suis ?
944
01:03:57,172 --> 01:03:58,631
La tueuse à l'arbalète.
945
01:03:58,923 --> 01:04:00,216
On m'appelle...
946
01:04:00,466 --> 01:04:01,467
Le tueur à l'arbalète.
947
01:04:01,926 --> 01:04:03,511
On m'appelle...
948
01:04:03,803 --> 01:04:05,180
La tueuse à l'arbalète ?
949
01:04:05,805 --> 01:04:08,057
On m'appelle...
950
01:04:08,474 --> 01:04:09,601
Huntress.
951
01:04:12,687 --> 01:04:13,646
Elle se fait appeler Huntress.
952
01:04:13,897 --> 01:04:16,232
Putain, ça claque, moi je dis.
953
01:04:16,524 --> 01:04:18,985
Qui cherchez-vous ?
954
01:04:19,652 --> 01:04:21,946
Excellent club.
955
01:04:28,494 --> 01:04:29,662
Quinn a trouvé la fille.
956
01:04:29,913 --> 01:04:31,247
Et ?
957
01:04:31,539 --> 01:04:32,457
Elles ont disparu.
958
01:04:33,499 --> 01:04:34,751
Putain !
959
01:04:37,754 --> 01:04:38,588
Pourquoi elle rit ?
960
01:04:48,389 --> 01:04:49,557
Elle se fout de moi ?
961
01:04:51,684 --> 01:04:52,977
Oui.
962
01:04:53,144 --> 01:04:53,978
Mais non, elle...
963
01:04:54,395 --> 01:04:55,522
Pourquoi tu ris, Erika ?
964
01:04:56,272 --> 01:04:57,899
Écoute ça, c'est trop drôle.
965
01:04:58,566 --> 01:05:00,443
Monte sur la table.
966
01:05:00,860 --> 01:05:02,111
Roman, grand fou !
967
01:05:04,739 --> 01:05:06,491
Monte sur la table !
968
01:05:08,159 --> 01:05:09,536
C'est mon club, ici. Monte.
969
01:05:11,746 --> 01:05:14,415
Vite.
970
01:05:15,959 --> 01:05:16,793
Danse.
971
01:05:22,966 --> 01:05:24,008
Danse, Erika !
972
01:05:31,724 --> 01:05:33,184
Putain, quelle robe hideuse.
973
01:05:41,693 --> 01:05:44,028
Enlève-la.
974
01:05:45,905 --> 01:05:46,906
Enlève ta robe.
975
01:05:49,158 --> 01:05:50,326
Monte sur la table et enlève-la-lui.
976
01:05:52,787 --> 01:05:54,956
Tout de suite !
977
01:05:55,999 --> 01:05:57,250
Enlève-lui ça !
978
01:05:58,334 --> 01:05:59,711
Déchire-la. Grouille !
979
01:06:00,628 --> 01:06:02,172
- Vas-y, putain.
- Pardon.
980
01:06:05,925 --> 01:06:07,177
Fais-le.
981
01:06:07,260 --> 01:06:08,094
Parfait.
982
01:06:13,224 --> 01:06:14,559
Tu me trahirais pas, toi ?
983
01:06:30,283 --> 01:06:32,368
J'allais chercher la fille.
984
01:06:35,205 --> 01:06:36,998
Non, je veux que tu restes avec moi.
985
01:06:37,165 --> 01:06:39,501
Que tu restes tout près de moi.
986
01:06:39,667 --> 01:06:41,794
Tu m'apaises, petit oiseau.
987
01:06:42,837 --> 01:06:44,839
T'as reçu mon texto. Alors, ces messages ?
988
01:06:59,771 --> 01:07:02,190
Tu voles des preuves,
et tu me les fais envoyer ?
989
01:07:03,399 --> 01:07:06,027
Ça va pas, non ?
990
01:07:08,279 --> 01:07:09,197
Roman a mis à prix la tête de la petite.
991
01:07:09,364 --> 01:07:12,075
J'étais obligée.
992
01:07:12,659 --> 01:07:13,535
Pas le temps de t'expliquer.
993
01:07:14,118 --> 01:07:15,828
Va voir un psy.
994
01:07:16,079 --> 01:07:17,038
Tu rigoles ?
995
01:07:17,205 --> 01:07:18,623
Elle a raison.
996
01:07:19,499 --> 01:07:20,667
Vous êtes un bon flic,
mais là, vous allez trop loin.
997
01:07:21,960 --> 01:07:25,004
Quoi ?
998
01:07:26,339 --> 01:07:27,215
Je suis désolée.
999
01:07:27,924 --> 01:07:29,467
Je n'avais pas le choix.
1000
01:07:29,676 --> 01:07:31,344
- Tu m'as donnée ?
- Désolée.
1001
01:07:31,511 --> 01:07:33,096
Vous êtes suspendue.
1002
01:07:33,972 --> 01:07:35,265
Votre insigne et votre arme.
1003
01:07:36,683 --> 01:07:38,560
Si vous avez déjà vu le moindre polar,
1004
01:07:42,897 --> 01:07:45,859
vous savez que là, ça va saigner.
1005
01:07:46,359 --> 01:07:48,695
Pourquoi je garderais mon insigne ?
1006
01:07:49,028 --> 01:07:51,114
C'est de la merde, de toute manière.
1007
01:07:52,448 --> 01:07:54,576
Pas vrai, capitaine ?
1008
01:07:56,619 --> 01:07:57,662
Un flic n'arrive jamais à rien
1009
01:07:59,163 --> 01:08:00,832
tant qu'il a pas été suspendu.
1010
01:08:00,999 --> 01:08:03,001
Ça aurait pu m'inquiéter,
1011
01:08:05,044 --> 01:08:06,880
mais j'avais d'autres soucis.
1012
01:08:07,046 --> 01:08:09,132
Voilà pourquoi
il faut jamais payer ses impôts.
1013
01:08:10,550 --> 01:08:13,469
Attention à tes ongles !
1014
01:08:14,137 --> 01:08:15,471
Merci.
1015
01:08:19,142 --> 01:08:20,059
Bref,
1016
01:08:20,310 --> 01:08:21,144
leçon n° 37 : Pourquoi...
1017
01:08:21,394 --> 01:08:23,438
Ils nous ont retrouvées.
1018
01:08:25,273 --> 01:08:26,774
Calmos. Personne sait qu'on est là.
1019
01:08:26,941 --> 01:08:29,736
Harleen Quinzel ? Police.
1020
01:08:30,320 --> 01:08:31,946
OK, eux, ils savent.
1021
01:08:32,697 --> 01:08:34,532
On dégage.
1022
01:08:34,824 --> 01:08:35,909
Ouvrez !
1023
01:08:38,578 --> 01:08:39,412
Bruce !
1024
01:08:39,537 --> 01:08:41,748
Je vous entends ! Ouvrez la porte.
1025
01:08:42,207 --> 01:08:43,166
C'est quoi, ça ?
1026
01:08:43,333 --> 01:08:45,001
RDV en enfer, Harley !
1027
01:08:46,002 --> 01:08:46,920
NOM :
GRIEF :
1028
01:08:48,213 --> 01:08:50,423
Sous la table !
1029
01:08:50,548 --> 01:08:53,009
Bruce ?
1030
01:08:53,843 --> 01:08:54,677
Viens là.
1031
01:09:10,818 --> 01:09:11,819
C'est pas possible.
1032
01:09:13,988 --> 01:09:15,073
Je comprends pas.
1033
01:09:24,874 --> 01:09:26,209
Personne savait qu'on était là, sauf...
1034
01:09:27,085 --> 01:09:28,962
Oh, mon Dieu. Doc ?
1035
01:09:30,213 --> 01:09:32,841
OUVERT 7J/7
SUR PLACE OU À EMPORTER
1036
01:09:35,176 --> 01:09:36,177
Doc ?
1037
01:09:36,719 --> 01:09:38,137
Où il est ?
1038
01:09:38,304 --> 01:09:39,180
Je trouve pas Bruce.
1039
01:09:39,430 --> 01:09:40,723
Je le trouve plus.
1040
01:09:43,393 --> 01:09:44,811
Désolé, Fleur de Lotus.
1041
01:09:45,311 --> 01:09:46,646
Tu m'as vendue ?
1042
01:09:55,613 --> 01:09:57,031
Trop de gens m'ont offert trop d'argent.
1043
01:09:57,740 --> 01:09:59,200
Assez pour ouvrir un nouveau restaurant.
1044
01:09:59,701 --> 01:10:02,954
Un beau restaurant.
1045
01:10:04,247 --> 01:10:07,125
Mais, Doc,
1046
01:10:07,542 --> 01:10:09,169
c'est moi.
1047
01:10:09,335 --> 01:10:10,378
C'est les affaires.
1048
01:10:11,087 --> 01:10:12,297
La suite, c'est pas beau à voir.
1049
01:10:12,964 --> 01:10:14,465
T'as raison.
1050
01:10:42,076 --> 01:10:45,163
Il a raison.
1051
01:10:46,206 --> 01:10:47,040
Les affaires, c'est les affaires.
1052
01:10:47,165 --> 01:10:48,124
J'ai la petite.
1053
01:10:49,000 --> 01:10:50,084
Mais je veux renégocier notre accord.
1054
01:10:52,378 --> 01:10:54,047
Si je te la livre,
1055
01:10:54,923 --> 01:10:56,174
tu me protèges de mes poursuivants.
1056
01:10:57,383 --> 01:11:00,053
Quinn, tu m'apportes le caillou,
1057
01:11:00,637 --> 01:11:02,180
et je te garantis la sécurité.
1058
01:11:02,514 --> 01:11:04,599
La ville est à moi.
Tu seras sous ma protection.
1059
01:11:04,766 --> 01:11:07,268
OK.
1060
01:11:08,019 --> 01:11:09,938
Rendez-vous à Amusement Mile,
1061
01:11:10,230 --> 01:11:13,358
le Booby Trap, dans une heure.
1062
01:11:13,858 --> 01:11:14,776
Ne me juge pas.
1063
01:11:15,568 --> 01:11:17,195
Zsasz !
1064
01:11:17,362 --> 01:11:19,739
Allez, petite.
1065
01:11:29,332 --> 01:11:30,416
On va te mettre à l'abri.
1066
01:11:33,795 --> 01:11:35,046
On les tient.
1067
01:11:41,803 --> 01:11:42,804
Petit oiseau !
1068
01:11:43,555 --> 01:11:44,848
Ton passager sera M. Zsasz, ce soir.
1069
01:11:45,557 --> 01:11:46,558
Va. Rapporte.
1070
01:11:50,562 --> 01:11:51,563
Amusement Mile, au Booby Trap.
1071
01:11:52,772 --> 01:11:55,191
On vous les ramène ?
1072
01:11:56,025 --> 01:11:57,735
Tu sauras quoi faire
de deux petites nanas.
1073
01:11:57,944 --> 01:11:59,571
Rapporte-moi mon diamant.
1074
01:12:00,238 --> 01:12:01,698
INCONNU :
AMUSEMENT MILE, BOOBY TRAP. VITE.
1075
01:12:02,866 --> 01:12:05,910
Qu'est-ce que t'as ?
1076
01:12:07,370 --> 01:12:09,289
Rien.
1077
01:12:25,555 --> 01:12:28,099
INCONNU :
ON SE RETROUVE LÀ-BAS.
1078
01:12:56,252 --> 01:12:57,086
Gare-toi.
1079
01:12:58,671 --> 01:12:59,672
Quoi ?
1080
01:13:05,553 --> 01:13:08,264
Tu te gares, vite.
1081
01:13:12,852 --> 01:13:14,062
Faut que je pisse.
1082
01:13:14,437 --> 01:13:15,355
Elle vous a trahi, boss. Trahi.
1083
01:13:15,897 --> 01:13:17,941
Tu en es sûr ?
1084
01:13:20,735 --> 01:13:22,320
Votre piaf est une balance.
1085
01:13:26,074 --> 01:13:28,868
Je la bute ?
1086
01:13:29,118 --> 01:13:30,286
Non.
1087
01:13:30,453 --> 01:13:32,830
Je te rejoins.
1088
01:13:40,338 --> 01:13:41,840
Je croyais qu'on était potes. Et tu...
1089
01:13:45,927 --> 01:13:46,761
Tu connais ma situation.
J'avais pas le choix.
1090
01:13:49,097 --> 01:13:50,348
Si tu chies avant qu'il arrive,
tout ira bien.
1091
01:14:26,593 --> 01:14:29,179
Harley.
1092
01:14:29,345 --> 01:14:32,348
Désolée, petite.
1093
01:14:32,974 --> 01:14:36,060
Vraiment.
1094
01:14:37,937 --> 01:14:38,938
Il a fait vite.
1095
01:14:39,606 --> 01:14:41,065
Où est Cassandra Cain ?
1096
01:14:41,441 --> 01:14:42,525
Toi ?
1097
01:14:52,493 --> 01:14:53,953
Encore ?
1098
01:14:58,791 --> 01:15:00,293
T'es bourrée ?
1099
01:15:00,752 --> 01:15:01,669
Dans le nichon ?
1100
01:15:01,836 --> 01:15:02,879
Où est Cassandra Cain ?
1101
01:15:11,804 --> 01:15:12,680
T'as tué mon sandwich !
1102
01:15:38,122 --> 01:15:39,165
Adieu, poulet.
1103
01:15:45,380 --> 01:15:47,257
Trop pas juste.
1104
01:15:56,266 --> 01:15:58,768
T'étais obligé ?
1105
01:16:06,276 --> 01:16:07,360
Tu la connais pas.
1106
01:16:11,948 --> 01:16:13,157
Cass ?
1107
01:16:13,783 --> 01:16:15,368
Ah, t'es là.
1108
01:16:15,618 --> 01:16:17,453
Je vais te sortir d'ici.
1109
01:16:18,162 --> 01:16:19,038
Elle t'a scotchée à un chiotte ?
1110
01:16:23,459 --> 01:16:24,669
On est bien, là.
1111
01:16:25,378 --> 01:16:26,629
T'es consciente ?
1112
01:16:27,005 --> 01:16:29,757
Tu sens ça ?
1113
01:16:32,844 --> 01:16:34,262
Regarde-moi.
1114
01:16:35,346 --> 01:16:36,723
Tu vas être sage ?
1115
01:16:39,350 --> 01:16:40,435
"Oui, je vais être très sage."
1116
01:16:40,727 --> 01:16:41,811
J'en ai une
1117
01:16:42,145 --> 01:16:43,938
pour chaque petit oiseau que j'ai aidé
1118
01:16:44,731 --> 01:16:47,400
à s'envoler loin de ce monde.
1119
01:17:00,663 --> 01:17:02,123
Et je t'ai gardé une bonne place.
1120
01:17:02,999 --> 01:17:05,668
Ici.
1121
01:17:05,960 --> 01:17:07,962
Fais pas de bruit.
1122
01:17:08,338 --> 01:17:10,840
Salut.
1123
01:17:12,300 --> 01:17:13,218
Vous faites quoi ?
1124
01:17:18,806 --> 01:17:19,849
JUS DE PRUNEAUX
1125
01:17:20,141 --> 01:17:20,975
Je sais où est le diamant.
1126
01:17:21,351 --> 01:17:22,435
Tu l'as encore dans le bide ?
1127
01:17:24,020 --> 01:17:25,522
Arrête.
1128
01:17:27,065 --> 01:17:29,192
Qu'est-ce que tu fous ?
1129
01:17:29,776 --> 01:17:32,362
Ouvre-lui le bide.
1130
01:17:40,411 --> 01:17:41,329
Déconne pas.
1131
01:17:43,706 --> 01:17:45,124
T'as entendu.
1132
01:17:45,834 --> 01:17:47,085
Ouvre-lui le bide.
1133
01:17:47,252 --> 01:17:48,378
Non. C'est qu'une gamine.
1134
01:17:48,545 --> 01:17:49,546
Et toi, t'es qu'une sale balance.
1135
01:17:50,129 --> 01:17:51,339
Une balance ?
1136
01:17:53,633 --> 01:17:55,426
Je t'ai jamais sentie.
1137
01:17:55,718 --> 01:17:57,846
Le petit oiseau de Roman.
1138
01:17:58,137 --> 01:17:59,097
Putain de piaf.
1139
01:17:59,264 --> 01:18:01,057
Voilà pourquoi je dois veiller sur lui.
1140
01:18:01,266 --> 01:18:02,725
Il a besoin de moi
1141
01:18:03,393 --> 01:18:04,853
pour veiller sur lui.
1142
01:18:06,354 --> 01:18:08,690
Tu sais que t'es parano ?
1143
01:18:10,275 --> 01:18:11,818
Prouve-le.
1144
01:18:11,985 --> 01:18:13,361
Coupe-lui le bidon.
1145
01:18:15,071 --> 01:18:17,490
Pas question.
1146
01:18:19,492 --> 01:18:20,618
Ouvre-lui le bide !
1147
01:18:21,953 --> 01:18:23,288
Ordure !
1148
01:18:24,873 --> 01:18:25,707
Plus un geste !
1149
01:18:25,832 --> 01:18:26,666
On bouge plus.
1150
01:18:26,749 --> 01:18:27,876
T'es qui, toi ?
1151
01:18:41,764 --> 01:18:42,891
Va chercher la petite.
1152
01:18:52,066 --> 01:18:53,026
Recule, putain !
1153
01:18:57,322 --> 01:18:58,406
Dégagez !
1154
01:19:01,034 --> 01:19:02,452
- Pose ça.
- Descends-les.
1155
01:19:10,043 --> 01:19:11,586
Toi, tu poses ton truc de merde
à la Robin des Bois !
1156
01:19:12,587 --> 01:19:14,547
Cass, calme-toi.
1157
01:19:14,714 --> 01:19:15,840
Bouge pas !
1158
01:19:16,925 --> 01:19:19,135
Je sais pas ce qui se passe,
mais ce connard
1159
01:19:19,302 --> 01:19:23,389
a voulu m'étriper.
1160
01:19:23,932 --> 01:19:24,933
Et toi...
1161
01:19:25,099 --> 01:19:25,975
Je te croyais à part.
1162
01:19:28,186 --> 01:19:31,689
Désolée, petite.
1163
01:19:34,025 --> 01:19:35,235
Je suis pas quelqu'un de bien.
1164
01:19:36,402 --> 01:19:37,237
Ça va mieux.
1165
01:19:39,697 --> 01:19:41,115
Je sais pas ce qui se passe ici,
et je m'en fous.
1166
01:19:44,160 --> 01:19:45,870
Ce mec est mort, je remballe. Ça vous va ?
1167
01:19:48,122 --> 01:19:50,458
Non, elle ment. Elle bosse pour Sionis.
1168
01:19:59,509 --> 01:20:00,343
Moi, bosser pour Sionis ?
1169
01:20:01,469 --> 01:20:04,264
Je te laisserai pas lui vendre la petite.
1170
01:20:04,430 --> 01:20:07,225
J'allais pas la lui vendre,
mais l'échanger.
1171
01:20:07,392 --> 01:20:09,727
Pour sauver ta couenne ?
1172
01:20:09,894 --> 01:20:11,187
C'est la honte,
mais j'avais du monde sur le dos.
1173
01:20:13,523 --> 01:20:16,109
Dont la tueuse à l'arbalète.
1174
01:20:16,276 --> 01:20:19,279
Je suis pas la tueuse à l'arbalète !
1175
01:20:19,445 --> 01:20:21,114
On m'appelle...
1176
01:20:21,281 --> 01:20:24,200
Helena Bertinelli.
1177
01:20:24,367 --> 01:20:26,035
Putain !
1178
01:20:26,202 --> 01:20:27,829
Bertinelli, la famille massacrée ?
1179
01:20:30,999 --> 01:20:32,041
Mercredi ! Paye ton traumatisme d'enfance.
1180
01:20:32,208 --> 01:20:33,084
J'ai tué Galante.
1181
01:20:33,710 --> 01:20:34,752
Et ses hommes de main.
1182
01:20:34,919 --> 01:20:37,297
J'ai tué Victor Zsasz.
1183
01:20:37,463 --> 01:20:40,717
J'ai terminé.
1184
01:20:47,182 --> 01:20:48,183
Donc, voilà, je m'en vais.
1185
01:20:52,520 --> 01:20:53,980
Désolée, ma jolie, mais c'est pas fini.
1186
01:20:59,027 --> 01:21:01,196
Qui a financé le putsch de Galante ?
1187
01:21:07,160 --> 01:21:08,369
Il travaillait pour Sionis.
1188
01:21:17,003 --> 01:21:18,671
Le but du massacre était le diamant.
1189
01:21:21,299 --> 01:21:23,968
Et il épargnerait la petite ?
1190
01:21:25,094 --> 01:21:27,388
Grâce à ce diamant,
1191
01:21:27,931 --> 01:21:29,682
on pourra l'arrêter.
1192
01:21:29,849 --> 01:21:32,060
Il faut que vous veniez voir ça.
1193
01:21:32,227 --> 01:21:34,187
Sionis.
1194
01:21:35,146 --> 01:21:36,356
On est foutues.
1195
01:21:37,273 --> 01:21:38,733
Il s'est payé une armée.
1196
01:21:38,900 --> 01:21:41,110
Ils sont là pour moi.
1197
01:21:44,864 --> 01:21:45,990
Non ?
1198
01:21:59,128 --> 01:22:00,421
- Non.
- Ah non ?
1199
01:22:01,339 --> 01:22:03,007
Non.
1200
01:22:11,599 --> 01:22:12,809
Il veut quoi, là ?
1201
01:22:15,395 --> 01:22:16,437
Pas juste la petite.
Il en a après nous toutes.
1202
01:22:23,403 --> 01:22:24,988
Après moi, bien sûr,
je lui ai volé un truc.
1203
01:22:25,321 --> 01:22:26,406
Toi, tu l'as trahi,
toi, tu as tué son pote,
1204
01:22:27,615 --> 01:22:28,741
et toi, andouille, t'enquêtes sur lui.
1205
01:22:28,908 --> 01:22:31,870
Alors, si on ne veut pas mourir
de façon déplaisante
1206
01:22:32,412 --> 01:22:35,081
et laisser Roman étriper la petite,
1207
01:22:35,832 --> 01:22:38,626
il faut s'associer.
1208
01:22:38,793 --> 01:22:41,462
Avec toi ?
1209
01:22:42,088 --> 01:22:45,341
On s'associe,
et on s'en sort entières, ensemble.
1210
01:22:45,508 --> 01:22:47,927
Mouais.
1211
01:22:49,470 --> 01:22:50,805
Mais il nous faut du matos.
1212
01:22:52,307 --> 01:22:53,266
Ça vous irait, ça ?
1213
01:22:55,101 --> 01:22:58,188
Non.
1214
01:23:09,657 --> 01:23:10,658
Pas du tout.
1215
01:23:12,785 --> 01:23:14,537
On est mortes, putain.
1216
01:23:20,084 --> 01:23:22,212
Le morveux de jean-foutre !
J'en reviens pas, il a tout pris !
1217
01:23:23,630 --> 01:23:24,464
- Fait chier !
- Sinon, y a ça.
1218
01:23:25,381 --> 01:23:26,424
Mes amis,
1219
01:23:28,468 --> 01:23:30,428
mes frères,
1220
01:23:30,762 --> 01:23:34,516
hommes de Gotham.
1221
01:23:35,016 --> 01:23:37,352
Je vous ai financés,
1222
01:23:56,412 --> 01:23:57,330
je vous ai protégés,
1223
01:23:57,830 --> 01:23:58,915
je vous ai dépatouillés,
vous ai évité la prison.
1224
01:23:59,666 --> 01:24:01,125
Renvoyez-moi l'ascenseur.
1225
01:24:02,335 --> 01:24:03,878
Allez montrer à ces petites salopes
1226
01:24:04,504 --> 01:24:06,172
qu'il faut pas faire chier Roman Sionis.
1227
01:24:06,840 --> 01:24:10,093
Un demi-million
pour la capture de la gamine.
1228
01:24:10,802 --> 01:24:12,971
Les autres, vous pouvez les tuer.
1229
01:24:14,848 --> 01:24:17,350
Trop bien.
1230
01:24:17,517 --> 01:24:20,228
Non, pas ça. Valeur sentimentale.
1231
01:24:21,604 --> 01:24:24,232
Prends ça.
1232
01:24:24,399 --> 01:24:26,234
- Tu plaisantes ?
- Quoi ? Sortons couvertes.
1233
01:24:32,532 --> 01:24:33,449
Trop fun ! Genre soirée-pyjama.
1234
01:24:35,660 --> 01:24:38,288
On commande pizzas et mojitos.
1235
01:24:38,454 --> 01:24:39,455
Harley, focalise.
1236
01:24:41,499 --> 01:24:44,127
Sympa. C'est quoi, ce fusil à fléchettes ?
1237
01:24:44,294 --> 01:24:46,629
Ça s'appelle une arbalète, putain !
J'ai pas 12 ans.
1238
01:24:46,796 --> 01:24:48,840
J'adore cette rageuse.
1239
01:24:49,007 --> 01:24:50,383
Je suis pas une rageuse.
1240
01:24:52,260 --> 01:24:54,721
Tu sais,
1241
01:24:54,888 --> 01:24:58,183
psychologiquement,
1242
01:24:58,349 --> 01:24:59,809
se venger apporte rarement
la catharsis espérée.
1243
01:24:59,976 --> 01:25:01,561
On y est ?
1244
01:25:01,728 --> 01:25:02,687
Méchants. Juste devant.
1245
01:25:03,146 --> 01:25:04,272
Merde !
1246
01:25:04,439 --> 01:25:07,650
Par ici !
1247
01:25:07,984 --> 01:25:09,110
Cass !
1248
01:25:09,277 --> 01:25:10,695
Suivez-moi.
1249
01:25:15,074 --> 01:25:16,451
Vite, vite !
1250
01:25:18,786 --> 01:25:20,246
Bon Dieu !
1251
01:25:21,623 --> 01:25:22,457
Quoi ?
1252
01:25:22,624 --> 01:25:23,541
T'es trop cool.
1253
01:25:23,708 --> 01:25:24,918
Par ici.
1254
01:25:30,673 --> 01:25:31,966
Prêtes, les filles ?
1255
01:25:53,238 --> 01:25:54,072
Ça va aller.
1256
01:25:54,531 --> 01:25:56,199
Bouge !
1257
01:25:57,200 --> 01:25:58,284
Salopards !
1258
01:26:07,001 --> 01:26:08,336
Je te tiens.
1259
01:26:19,347 --> 01:26:20,223
Ça va, viens.
1260
01:26:22,433 --> 01:26:23,560
C'est pas de ton âge.
1261
01:27:00,680 --> 01:27:02,015
Garde-moi ça.
1262
01:27:17,655 --> 01:27:18,573
Pense à rien d'autre, et ferme les yeux.
1263
01:27:21,242 --> 01:27:22,869
Couche-toi. Planque-toi.
1264
01:27:23,036 --> 01:27:24,621
Canary !
1265
01:27:25,038 --> 01:27:25,914
Ça va ?
1266
01:27:26,873 --> 01:27:29,375
C'est par ici !
1267
01:27:31,377 --> 01:27:33,087
Encore ?
1268
01:28:15,213 --> 01:28:16,047
Elle a pu changer de godasses ?
1269
01:28:17,841 --> 01:28:18,800
Viens !
1270
01:28:19,759 --> 01:28:21,010
Merci.
1271
01:28:23,763 --> 01:28:24,597
Baisse-toi !
1272
01:28:24,973 --> 01:28:27,141
- Chouchou ?
- Oui.
1273
01:28:27,308 --> 01:28:28,142
J'ai !
1274
01:28:35,275 --> 01:28:36,150
Planque-toi !
1275
01:28:50,164 --> 01:28:51,040
Qui a la petite ?
1276
01:28:55,211 --> 01:28:56,212
Baisse-toi !
1277
01:29:03,970 --> 01:29:05,305
S'il vous plaît.
1278
01:29:08,558 --> 01:29:09,726
Arrêtez.
1279
01:29:13,771 --> 01:29:15,190
Alors, pardonnée ?
1280
01:29:27,660 --> 01:29:28,786
Lâche-moi.
1281
01:29:39,214 --> 01:29:40,340
Vous avez faim ?
1282
01:29:40,632 --> 01:29:41,883
- Je connais un bon bar à tacos.
- J'adore les tacos.
1283
01:29:46,721 --> 01:29:47,889
Baissez-vous !
1284
01:29:48,056 --> 01:29:49,265
Ça va aller,
1285
01:29:53,895 --> 01:29:54,729
respire.
1286
01:29:55,188 --> 01:29:57,815
Je m'en occupe.
1287
01:30:07,367 --> 01:30:08,660
Bonne idée, ça. Aussi sexy que blindé.
1288
01:30:09,369 --> 01:30:10,787
Harley ! Non ! Lâchez-moi !
1289
01:30:10,870 --> 01:30:13,039
Ils ont la petite. Merde !
1290
01:30:17,293 --> 01:30:18,336
Les laisse pas faire.
1291
01:30:20,046 --> 01:30:22,507
Je te fais confiance.
1292
01:30:24,634 --> 01:30:25,677
Une seule balle ?
1293
01:30:26,970 --> 01:30:28,388
Vous avez des balles ?
1294
01:30:28,847 --> 01:30:30,306
Merde, je suis à sec !
1295
01:30:30,682 --> 01:30:31,683
Je peux pas passer. Trouvez un truc !
1296
01:30:33,101 --> 01:30:34,310
Il faut qu'on bouge !
1297
01:30:35,061 --> 01:30:36,271
Ils montent dans la voiture.
1298
01:30:36,437 --> 01:30:37,856
Ils vont repartir.
1299
01:30:38,857 --> 01:30:41,526
Plus de carreaux !
1300
01:30:42,151 --> 01:30:43,736
Ils se rapprochent.
1301
01:30:43,903 --> 01:30:45,655
Canary, tu sais ce que t'as à faire.
1302
01:30:46,030 --> 01:30:47,365
Bouchez-vous les oreilles ! Toi, gère.
1303
01:30:52,328 --> 01:30:53,454
C'est pas une tuerie, sa voix ?
1304
01:30:53,830 --> 01:30:54,998
Je t'emmène ?
1305
01:30:56,791 --> 01:30:59,419
Catapulte !
1306
01:31:00,170 --> 01:31:02,964
Quoi ?
1307
01:31:23,193 --> 01:31:25,111
Catapulte !
1308
01:31:46,633 --> 01:31:48,051
Petite !
1309
01:32:58,413 --> 01:32:59,372
Harley !
1310
01:32:59,539 --> 01:33:00,373
Fume-la !
1311
01:33:00,540 --> 01:33:01,416
Freine !
1312
01:33:10,133 --> 01:33:10,967
Petite ?
1313
01:33:11,759 --> 01:33:12,594
Harley !
1314
01:33:13,928 --> 01:33:14,762
On a toujours eu le sens du spectacle.
Pas vrai ?
1315
01:33:24,898 --> 01:33:26,274
Et on est là.
1316
01:34:28,670 --> 01:34:29,671
Tu comprends pas ?
1317
01:34:42,392 --> 01:34:43,560
Tu essaies de me tuer,
moi, ton seul protecteur.
1318
01:35:01,870 --> 01:35:05,081
T'arrives à rien, toute seule.
C'est pas ton style !
1319
01:35:07,458 --> 01:35:08,960
Moi, par contre...
1320
01:35:10,879 --> 01:35:12,255
Tu as besoin de moi !
1321
01:35:13,339 --> 01:35:16,176
Je t'explique,
1322
01:35:18,720 --> 01:35:22,265
Romy chou.
1323
01:35:23,892 --> 01:35:24,934
Ta "protection" vient de la peur
que tu inspires.
1324
01:35:25,393 --> 01:35:26,769
La peur qu'inspire Monsieur J.
1325
01:35:41,242 --> 01:35:42,493
C'est moi qui devrais faire peur.
1326
01:35:43,036 --> 01:35:44,412
Pas toi,
1327
01:35:46,414 --> 01:35:49,918
pas Monsieur J.
1328
01:35:50,627 --> 01:35:52,545
Je suis Harley Quinn, putain !
1329
01:35:58,259 --> 01:36:00,553
Merde.
1330
01:36:00,929 --> 01:36:02,055
La honte.
1331
01:36:02,222 --> 01:36:03,389
J'avoue.
1332
01:36:03,848 --> 01:36:06,392
Tu croyais me battre ?
1333
01:36:14,067 --> 01:36:15,026
T'es vraiment qu'une débile.
1334
01:36:17,070 --> 01:36:18,655
Désolée, petite.
1335
01:36:19,614 --> 01:36:20,532
J'ai voulu te vendre,
j'ai été une tête de nœud.
1336
01:36:20,698 --> 01:36:22,075
Ça vaut ce que ça vaut,
1337
01:36:22,242 --> 01:36:24,077
mais, pour toi,
j'ai essayé d'être quelqu'un de mieux.
1338
01:36:25,912 --> 01:36:27,455
Puisqu'on en est aux excuses,
je dois te dire un truc.
1339
01:36:28,289 --> 01:36:31,376
C'est bon, là !
1340
01:36:33,294 --> 01:36:34,796
Je t'ai piqué un truc.
1341
01:36:36,256 --> 01:36:39,509
Sale petite voleuse.
1342
01:36:41,719 --> 01:36:45,014
Ta bague.
1343
01:36:45,181 --> 01:36:46,432
Ma bague ?
1344
01:36:46,724 --> 01:36:48,935
Trop bien.
1345
01:36:49,102 --> 01:36:51,020
Cass ? Harley ?
1346
01:36:51,354 --> 01:36:52,397
Ça va.
1347
01:36:52,939 --> 01:36:53,940
- Tout va bien ?
- Oui.
1348
01:36:57,110 --> 01:36:57,944
Vous l'avez eu ?
1349
01:37:18,214 --> 01:37:19,674
Tant mieux. Connard.
1350
01:37:20,091 --> 01:37:21,301
Tacos ?
1351
01:37:25,054 --> 01:37:26,139
Sérieusement,
tu as été impressionnante avec ton arc.
1352
01:37:27,724 --> 01:37:28,766
Vraiment.
1353
01:37:29,475 --> 01:37:31,394
- C'est une arbalète.
- Merci.
1354
01:37:32,687 --> 01:37:33,771
Margaritas matinales !
1355
01:37:34,689 --> 01:37:37,984
- Tu bois, petite ?
- Oui.
1356
01:37:38,151 --> 01:37:38,985
Une autre fois.
1357
01:37:39,152 --> 01:37:41,362
J'adore ce nom "Huntress".
1358
01:37:41,529 --> 01:37:42,780
- Ah oui ?
- Ouais !
1359
01:37:44,032 --> 01:37:45,533
Trop classe.
1360
01:37:45,825 --> 01:37:46,951
Je t'admire pour tes high kicks
en pantalon moulant.
1361
01:37:47,368 --> 01:37:49,245
Très cool.
1362
01:37:49,454 --> 01:37:50,413
Merci.
1363
01:37:50,747 --> 01:37:51,956
Merci pour la petite voiture.
1364
01:37:54,209 --> 01:37:58,296
Pas de quoi.
1365
01:37:58,630 --> 01:37:59,797
Ce burrito va t'envoyer aux chiottes.
1366
01:38:00,006 --> 01:38:00,965
Je reviens.
1367
01:38:01,841 --> 01:38:04,052
Après le jus de pruneaux, les laxatifs...
1368
01:38:05,845 --> 01:38:06,930
Ses intestins, c'est de l'acier.
1369
01:38:08,139 --> 01:38:10,391
Je te dois des excuses.
1370
01:38:13,520 --> 01:38:14,646
À moi ?
1371
01:38:20,777 --> 01:38:23,029
Je t'ai sous-estimée. Désolée.
1372
01:38:23,196 --> 01:38:25,490
J'ai l'habitude.
1373
01:38:25,657 --> 01:38:27,242
Apporte la passoire.
1374
01:38:28,201 --> 01:38:29,035
Mesdames.
1375
01:38:30,078 --> 01:38:32,872
Amuse-toi bien.
1376
01:38:34,541 --> 01:38:35,708
Bon...
1377
01:38:38,461 --> 01:38:39,420
Et maintenant ?
1378
01:38:41,631 --> 01:38:42,590
Sionis est mort,
mais il y aura un autre trou de balle
1379
01:38:42,757 --> 01:38:44,217
pour finir ce qu'il a commencé.
1380
01:38:45,718 --> 01:38:46,678
On va nettoyer la ville jusqu'aux recoins.
1381
01:38:47,053 --> 01:38:48,221
Elle parle toujours
comme dans les nanars des années 80 ?
1382
01:38:48,596 --> 01:38:51,850
- Je vous emmerde. Toi, et toi.
- Quoi ?
1383
01:38:52,016 --> 01:38:54,227
On a assuré, là-bas !
1384
01:38:54,561 --> 01:38:57,146
Grave.
1385
01:38:58,398 --> 01:39:01,776
Je suis d'accord. Je peux... ?
1386
01:39:01,943 --> 01:39:04,195
Merci.
1387
01:39:04,863 --> 01:39:06,781
- Elle m'a piqué ma caisse !
- Quoi ?
1388
01:39:07,490 --> 01:39:08,449
Je sais ce que vous pensez.
1389
01:39:08,616 --> 01:39:10,577
C'est nul. Après ce qu'on a vécu...
1390
01:39:11,619 --> 01:39:12,453
Mais vous avez entendu la flic.
Sionis est mort.
1391
01:39:17,709 --> 01:39:19,794
Les meufs, là ?
1392
01:39:25,091 --> 01:39:27,051
Ça va aller, pour elles.
1393
01:39:27,218 --> 01:39:29,262
Le chef de Montoya a serré le gang
réuni au Booby Trap,
1394
01:39:29,429 --> 01:39:32,765
et s'en est octroyé toute la gloire,
au passage.
1395
01:39:33,141 --> 01:39:34,559
Encore une fois.
1396
01:39:35,435 --> 01:39:37,520
Ce coup de pied aux ovaires
1397
01:39:38,813 --> 01:39:42,025
lui a montré qu'elle avait rien
à prouver à ces trous du cul.
1398
01:39:42,192 --> 01:39:45,195
Elle a démissionné direct.
1399
01:39:45,361 --> 01:39:46,446
On a décrypté les codes bancaires,
1400
01:39:52,452 --> 01:39:53,953
et Huntress a récupéré sa fortune.
1401
01:39:54,120 --> 01:39:57,832
Elle finance un groupe
de combattantes du crime.
1402
01:39:58,458 --> 01:40:00,001
Elles se font appeler les Birds of Prey.
1403
01:40:05,507 --> 01:40:07,550
Je les appelle les Poulettes Proprettes.
1404
01:40:07,717 --> 01:40:10,136
Le caillou valait pas mal de cash,
1405
01:40:11,387 --> 01:40:14,432
alors je l'ai mis au clou.
1406
01:40:17,227 --> 01:40:20,563
J'ai monté une start-up
1407
01:40:21,523 --> 01:40:24,025
qui fait parler d'elle.
1408
01:40:27,070 --> 01:40:29,822
HARLEY QUINN & ASSOCIÉE
TEIGNES BADASS
1409
01:40:29,989 --> 01:40:31,491
J'ai retrouvé Bruce.
1410
01:40:31,658 --> 01:40:33,201
Il traînait à Chinatown.
1411
01:40:33,368 --> 01:40:34,452
Ça prouve bien
que les hyènes aussi ont neuf vies.
1412
01:40:34,744 --> 01:40:36,204
J'ai pris la petite comme apprentie.
1413
01:40:39,374 --> 01:40:40,959
Cœur d'artichaut, moi ?
1414
01:40:41,125 --> 01:40:43,336
Dis-le, pour voir.
1415
01:40:43,503 --> 01:40:47,382
POLICE DE GOTHAM CITY
1416
01:41:07,652 --> 01:41:10,989
ET LA FANTABULEUSE HISTOIRE D'HARLEY QUINN
1417
01:41:11,322 --> 01:41:13,116
Sous-titres : Philippe Millet
1418
01:41:14,242 --> 01:41:15,618
BIRDS OF PREY
ET LA FANTABULEUSE HISTOIRE D'HARLEY QUINN
1419
01:42:34,656 --> 01:42:37,617
Toujours là, bande de nazes ?
1420
01:43:15,572 --> 01:43:20,118
Bon, vous avez été patients,
1421
01:48:32,096 --> 01:48:34,098
alors je vais vous dire un secret.
1422
01:48:34,682 --> 01:48:36,726
Le répétez pas.
1423
01:48:39,729 --> 01:48:41,981
Vous saviez que Batman avait b...
94258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.