All language subtitles for Big.Sky.2020.S01E04.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,428 --> 00:00:02,304 Previously, on "Big Sky" 2 00:00:02,506 --> 00:00:05,553 We've had the occasional young female vanish around here. 3 00:00:05,638 --> 00:00:07,117 Rumors about it being a cult. 4 00:00:07,202 --> 00:00:10,118 I'm not looking for a fight. Just two missing girls. 5 00:00:10,203 --> 00:00:11,382 And my husband. 6 00:00:11,467 --> 00:00:13,132 What have you done? 7 00:00:13,217 --> 00:00:14,741 I just want to find these kids. 8 00:00:14,826 --> 00:00:15,875 And Cody? 9 00:00:15,960 --> 00:00:16,836 Grace! 10 00:00:16,921 --> 00:00:18,328 - Grace, he's coming! - Hurry up! 11 00:00:20,858 --> 00:00:22,265 The young one somehow got loose. 12 00:00:22,350 --> 00:00:23,453 She's out there?! 13 00:00:30,255 --> 00:00:31,753 Grace? 14 00:00:32,019 --> 00:00:33,956 Aren't you here to help us? 15 00:00:38,860 --> 00:00:41,723 The Sullivan girls have now been missing four days, 16 00:00:41,808 --> 00:00:43,871 along with an unidentified third woman. 17 00:00:43,956 --> 00:00:45,356 There have been hundreds 18 00:00:45,441 --> 00:00:47,621 of unsolved abductions along these same roads, 19 00:00:47,706 --> 00:00:49,675 the majority being indigenous women. 20 00:00:49,785 --> 00:00:52,442 Police have proffered no leads or pattern at this point. 21 00:00:52,527 --> 00:00:54,183 If you see them, 22 00:00:54,267 --> 00:00:56,699 even if you think you have, 23 00:00:57,096 --> 00:00:59,738 I'm begging you to call the police. 24 00:01:00,714 --> 00:01:04,519 And, Grace and Danielle... 25 00:01:04,871 --> 00:01:09,800 if you can somehow hear or see this, we love you. 26 00:01:10,174 --> 00:01:12,378 We will find you. 27 00:01:15,253 --> 00:01:17,636 Something interesting on the television, Ronald? 28 00:01:17,721 --> 00:01:19,121 I don't like to be looked at 29 00:01:19,206 --> 00:01:21,581 or talked to when I'm having my cereal. 30 00:01:21,761 --> 00:01:24,126 Young, pretty girls they were talking about. 31 00:01:24,417 --> 00:01:26,402 Coincides with your urges. 32 00:01:26,581 --> 00:01:29,259 Do you have something to tell me, Ronald? 33 00:01:31,025 --> 00:01:32,660 I beg your pardon? 34 00:01:36,571 --> 00:01:41,792 ♪♪ 35 00:01:45,014 --> 00:01:48,254 Do you know why I trim the crusts 36 00:01:48,339 --> 00:01:50,644 off your egg salad sandwiches, Ronald? 37 00:01:50,769 --> 00:01:57,081 It's a reminder that life, be it in eating or otherwise, 38 00:01:57,449 --> 00:02:00,871 is meant to be lived with affection, 39 00:02:01,331 --> 00:02:02,972 with caring, 40 00:02:03,488 --> 00:02:08,037 with a certain mindfulness that gives us wonderful pause. 41 00:02:08,984 --> 00:02:13,206 Not the kind of pause you're giving me at the moment. 42 00:02:14,391 --> 00:02:16,292 Where is this coming from? 43 00:02:17,621 --> 00:02:19,355 Because I'm getting sick of it. 44 00:02:19,456 --> 00:02:20,966 Do you hear me? 45 00:02:21,332 --> 00:02:23,496 I asked you a question! 46 00:02:23,668 --> 00:02:25,630 Do... you... hear... me?! 47 00:02:29,168 --> 00:02:32,083 You punctuate when you get mad! 48 00:02:34,996 --> 00:02:37,324 Oh, sweetheart, I continue to believe 49 00:02:37,409 --> 00:02:40,775 that there's more good in you than bad. 50 00:02:40,859 --> 00:02:43,517 But the day I come to believe otherwise... 51 00:02:43,601 --> 00:02:45,925 that there's more bad in you than good... 52 00:02:46,089 --> 00:02:47,565 that's a terrible day. 53 00:02:47,785 --> 00:02:49,128 For me. 54 00:02:50,195 --> 00:02:51,401 For you. 55 00:02:57,504 --> 00:02:59,500 Hey. 56 00:02:59,661 --> 00:03:01,344 You seeing or hearing any of this? 57 00:03:01,532 --> 00:03:02,623 It's all over! 58 00:03:02,707 --> 00:03:03,668 I'm seeing. 59 00:03:03,752 --> 00:03:05,408 On every damn station! 60 00:03:05,823 --> 00:03:07,306 It's getting too hot. 61 00:03:07,391 --> 00:03:08,803 We have to move them. 62 00:03:08,887 --> 00:03:11,197 - I found a taker. - What does that mean? 63 00:03:11,281 --> 00:03:14,113 It's a different syndicate, out of Ontario. 64 00:03:14,197 --> 00:03:16,245 They're picking up the merchandise tomorrow. 65 00:03:16,329 --> 00:03:17,769 They're not willing to pay for them, 66 00:03:17,853 --> 00:03:19,273 so can't really call them a buyer. 67 00:03:19,358 --> 00:03:22,013 More like a "take the problem off our hands." 68 00:03:23,119 --> 00:03:24,381 Meet me at the bar. 69 00:03:26,664 --> 00:03:27,866 Who was that? 70 00:03:29,168 --> 00:03:30,259 Business. 71 00:03:30,343 --> 00:03:31,453 Mine. 72 00:03:31,774 --> 00:03:34,828 ♪♪ 73 00:03:36,117 --> 00:03:39,766 Do you have something to do with those missing girls, Ronald? 74 00:03:39,969 --> 00:03:41,633 How dare you. 75 00:03:41,743 --> 00:03:44,820 I would hope you can be counted on to do the right thing. 76 00:03:45,576 --> 00:03:48,055 I will do the right thing. 77 00:03:48,275 --> 00:03:49,584 Trust that. 78 00:03:49,754 --> 00:03:51,633 Sometimes doing the right thing 79 00:03:51,923 --> 00:03:54,727 has to give way to doing what's necessary. 80 00:03:56,903 --> 00:03:59,609 I will do what's necessary. 81 00:03:59,851 --> 00:04:03,445 ♪♪ 82 00:04:05,896 --> 00:04:06,977 ♪♪ 83 00:04:07,061 --> 00:04:08,508 *BIG SKY* Season 01 Episode 04 84 00:04:08,592 --> 00:04:09,777 Episode Title: "Unfinished Business" Aired on: December 08, 2020 85 00:04:15,351 --> 00:04:17,878 This really can't be a good idea. 86 00:04:18,043 --> 00:04:19,633 It's my only idea. 87 00:04:20,567 --> 00:04:23,117 It's not like we've got a lot of choices here, okay? 88 00:04:30,195 --> 00:04:31,883 How can you be cold? You're burning up. 89 00:04:31,968 --> 00:04:33,495 The infection is causing the fever. 90 00:04:33,580 --> 00:04:35,399 It's fine. Just do it. I'm ready. 91 00:04:35,484 --> 00:04:37,631 This does not seem like something that should work. 92 00:04:37,715 --> 00:04:40,055 It can. Maggots secrete enzymes 93 00:04:40,156 --> 00:04:41,970 that... that target dead tissue. 94 00:04:42,055 --> 00:04:43,712 It's called extracorporeal digestion. 95 00:04:43,797 --> 00:04:45,291 You read this? 96 00:04:45,375 --> 00:04:46,609 YouTube. 97 00:04:46,694 --> 00:04:48,931 Okay, so, they're gonna eat you? 98 00:04:49,016 --> 00:04:50,513 Just the bad stuff. Just the bad stuff. 99 00:04:50,597 --> 00:04:52,157 That looks really infected. 100 00:04:52,242 --> 00:04:54,781 This is be... beyond disgusting. 101 00:04:55,148 --> 00:04:57,016 Maybe that's a positive. 102 00:04:57,561 --> 00:05:00,570 Right? Remember, the plan is to traffic us. 103 00:05:00,891 --> 00:05:02,917 We've gotta look like marketable goods. 104 00:05:03,001 --> 00:05:05,134 And with the maggots on the wound, 105 00:05:05,219 --> 00:05:06,384 it's gonna make it look gnarly. 106 00:05:06,468 --> 00:05:07,951 They're gonna freak out, right? 107 00:05:08,201 --> 00:05:10,293 They're gonna have to give me antibiotics 108 00:05:10,487 --> 00:05:12,187 or... or hose me down or something. 109 00:05:12,271 --> 00:05:14,133 But either way, it's gonna buy us time. 110 00:05:14,305 --> 00:05:16,398 And maybe I can get another way out. 111 00:05:16,562 --> 00:05:18,063 I don't have a better idea. 112 00:05:18,147 --> 00:05:20,107 Okay, I just need you guys to help sell it. 113 00:05:20,227 --> 00:05:21,675 Pull them in. 114 00:05:21,765 --> 00:05:23,274 Hey. 115 00:05:23,413 --> 00:05:25,937 If this infection spreads, I'm gonna lose my leg. 116 00:05:31,682 --> 00:05:33,379 Oh, my God. 117 00:05:35,468 --> 00:05:36,468 Ew. 118 00:05:36,718 --> 00:05:38,141 I'm ready. 119 00:05:40,554 --> 00:05:41,990 Ugh. 120 00:05:48,290 --> 00:05:49,816 I'm gonna be sick. 121 00:05:50,376 --> 00:05:52,313 We're all over it, Jenny. I promise you. 122 00:05:52,398 --> 00:05:54,229 But you're not all over Legarski. 123 00:05:54,313 --> 00:05:55,665 Give me so much as a hint of evidence 124 00:05:55,749 --> 00:05:57,015 that Rick Legarski's involved. 125 00:05:57,099 --> 00:05:58,494 He was the last person to see Cody. 126 00:05:58,578 --> 00:05:59,744 That's hardly evidence. 127 00:05:59,829 --> 00:06:00,814 I can't be souring my relationship 128 00:06:00,899 --> 00:06:02,207 with a state trooper on a hunch. 129 00:06:02,292 --> 00:06:03,798 You taught me to trust my hunches. 130 00:06:03,883 --> 00:06:06,236 - Jenny, come on. - My husband is missing, Walter. 131 00:06:06,431 --> 00:06:08,417 My son's girlfriend and her sister. 132 00:06:08,501 --> 00:06:10,068 That's not worth a conversation? 133 00:06:12,681 --> 00:06:14,117 I need to find them. 134 00:06:17,902 --> 00:06:19,283 Louise. 135 00:06:19,400 --> 00:06:21,025 Go ahead. 136 00:06:21,210 --> 00:06:23,693 Reach out to Trooper Rick Legarski. 137 00:06:23,777 --> 00:06:26,056 I'd like to speak with him in my office 138 00:06:26,302 --> 00:06:28,322 at his earliest convenience or sooner. 139 00:06:31,437 --> 00:06:33,072 - Thank you. - Yeah. 140 00:06:33,526 --> 00:06:35,079 Okay, should we show Grandpa? 141 00:06:35,692 --> 00:06:37,259 Yeah. Show Grandpa. 142 00:06:39,462 --> 00:06:40,928 - Boing-oing! - Ba-la-la-la-la-la! 143 00:06:43,431 --> 00:06:45,806 - Clear your plate. - Okay. 144 00:06:48,283 --> 00:06:49,501 How we doing? 145 00:06:49,847 --> 00:06:51,119 Good. 146 00:06:53,416 --> 00:06:54,970 You seem a little undone. 147 00:06:55,592 --> 00:06:56,775 Which makes sense. 148 00:06:56,860 --> 00:07:00,345 These type of cases have a tendency to... dredge stuff up. 149 00:07:00,466 --> 00:07:01,728 What stuff? 150 00:07:03,082 --> 00:07:04,744 Let's start with your husband. 151 00:07:06,681 --> 00:07:09,432 - Old news. - Old news. 152 00:07:11,361 --> 00:07:12,845 I... 153 00:07:13,283 --> 00:07:15,764 might have been guilty of some bad advice. 154 00:07:17,179 --> 00:07:19,861 I said the only thing you can do is move on, 155 00:07:20,008 --> 00:07:21,915 one foot in front of the other... 156 00:07:22,417 --> 00:07:23,726 advice you took. 157 00:07:24,775 --> 00:07:26,321 I'm thinking now the better advice 158 00:07:26,405 --> 00:07:30,478 might have been "stop and cry some." 159 00:07:31,842 --> 00:07:33,278 Where's this going? 160 00:07:35,023 --> 00:07:36,431 You've been on the run, Cassie. 161 00:07:36,579 --> 00:07:39,587 From yourself, from me, from the moment. 162 00:07:39,736 --> 00:07:43,512 It's all about moving on to the next, maybe rushing on. 163 00:07:43,596 --> 00:07:46,001 Explains maybe why you tumbled to Cody. 164 00:07:48,079 --> 00:07:49,954 Eyes to me, if you don't mind. 165 00:07:50,150 --> 00:07:56,612 ♪♪ 166 00:07:57,040 --> 00:07:58,223 You in love with him? 167 00:08:00,178 --> 00:08:01,494 Maybe. 168 00:08:04,000 --> 00:08:05,103 You done? 169 00:08:05,267 --> 00:08:09,711 ♪♪ 170 00:08:09,913 --> 00:08:11,698 I'm okay, Dad. 171 00:08:14,400 --> 00:08:15,805 The sheriff? 172 00:08:16,305 --> 00:08:17,431 From Lewis and Clark? 173 00:08:17,516 --> 00:08:19,869 Not to worry. I know the guy. 174 00:08:21,204 --> 00:08:22,783 Walter Tubb. 175 00:08:24,159 --> 00:08:25,424 We go back. 176 00:08:25,603 --> 00:08:27,208 But why does he want to see you? 177 00:08:27,292 --> 00:08:28,818 Could be methamphetamine. 178 00:08:28,902 --> 00:08:31,256 We've been coordinating on the odd raid or two. 179 00:08:31,423 --> 00:08:34,884 Meth is booming again, in case you didn't know. 180 00:08:34,969 --> 00:08:36,298 The world is going to hell. 181 00:08:36,383 --> 00:08:39,462 This isn't good, him wanting to talk to you. 182 00:08:40,116 --> 00:08:41,736 No. It isn't. 183 00:08:43,853 --> 00:08:45,618 We'll wrap it up tomorrow. 184 00:08:48,531 --> 00:08:50,845 My mother's got her hackles up, too. 185 00:08:51,142 --> 00:08:52,768 She came right out and asked me. 186 00:08:52,853 --> 00:08:54,408 Asked you about what? 187 00:08:54,601 --> 00:08:57,486 Whether I had anything to do with the girls who disappeared. 188 00:08:58,387 --> 00:09:00,634 I'm sorry. What? 189 00:09:00,845 --> 00:09:01,970 She did. 190 00:09:02,110 --> 00:09:05,333 Why would she ask you about that? 191 00:09:05,664 --> 00:09:07,181 Because she's my mother. 192 00:09:07,331 --> 00:09:08,689 She suspects me of everything. 193 00:09:09,861 --> 00:09:12,228 If somebody shot the pope, she'd ask if I'd done it. 194 00:09:12,555 --> 00:09:13,863 Ronald... 195 00:09:14,079 --> 00:09:15,474 It doesn't mean anything. 196 00:09:15,558 --> 00:09:17,389 Of course it means something! 197 00:09:17,473 --> 00:09:19,347 She didn't ask you about the pope. 198 00:09:19,431 --> 00:09:20,681 She asked you about the girls, 199 00:09:20,766 --> 00:09:22,159 which is something that you did do. 200 00:09:22,244 --> 00:09:24,143 She doesn't know anything. 201 00:09:24,228 --> 00:09:26,917 Then why is she asking?! 202 00:09:29,049 --> 00:09:30,792 Don't you yell at me. 203 00:09:32,361 --> 00:09:37,000 ♪♪ 204 00:09:37,797 --> 00:09:40,047 I'm beginning to think you're a loose end, Ronald. 205 00:09:40,132 --> 00:09:42,063 What is that supposed to mean? 206 00:09:42,457 --> 00:09:46,638 ♪♪ 207 00:09:47,321 --> 00:09:49,797 You don't think I got an insurance policy. 208 00:09:53,204 --> 00:09:56,703 Anything happens to me, the trail leads right to you. 209 00:09:59,134 --> 00:10:00,309 That right? 210 00:10:01,646 --> 00:10:05,479 I don't think you want a trail leading right to me, Ronald. 211 00:10:05,564 --> 00:10:07,352 You want to know why? 212 00:10:07,617 --> 00:10:09,093 I'm a record keeper. 213 00:10:09,375 --> 00:10:11,356 Fact, I'm a bit anal about that. 214 00:10:11,641 --> 00:10:15,063 And what comes around tends to go around, 215 00:10:15,289 --> 00:10:17,172 if you get my meaning. 216 00:10:17,967 --> 00:10:19,438 You know... 217 00:10:20,796 --> 00:10:23,118 the two people I'm closest to in life 218 00:10:23,203 --> 00:10:25,196 are you and my mother. 219 00:10:25,414 --> 00:10:27,805 And it's sad that you both fail to appreciate 220 00:10:27,899 --> 00:10:29,586 one of my most core values. 221 00:10:29,844 --> 00:10:31,417 And what is that? 222 00:10:35,290 --> 00:10:37,466 That I will do what's necessary. 223 00:10:39,207 --> 00:10:41,821 Is that some sort of a threat? 224 00:10:41,905 --> 00:10:43,555 There's a saying... 225 00:10:44,032 --> 00:10:47,429 "There's nothing so gentle as real strength 226 00:10:47,850 --> 00:10:50,899 and nothing so strong as gentleness." 227 00:10:51,664 --> 00:10:53,876 I'm the gentler man here, Rick. 228 00:10:54,063 --> 00:10:55,711 Trust that. 229 00:10:58,365 --> 00:11:04,893 ♪♪ 230 00:11:07,474 --> 00:11:09,149 This is the last moment anyone saw her. 231 00:11:09,233 --> 00:11:11,781 - Jerrie? - It had to be a trucker. 232 00:11:12,126 --> 00:11:13,954 So we're off Legarski now? 233 00:11:14,570 --> 00:11:16,052 Not by a long shot. 234 00:11:16,284 --> 00:11:17,768 There's too many eyes on a state trooper. 235 00:11:17,852 --> 00:11:19,568 My bet is he's working with someone. 236 00:11:19,678 --> 00:11:21,313 Record every license plate you can. 237 00:11:21,397 --> 00:11:23,062 - Mm-hmm. - Contact the DOT. 238 00:11:23,147 --> 00:11:24,241 We should get a list 239 00:11:24,325 --> 00:11:25,648 of everyone who drove into that lot. 240 00:11:25,732 --> 00:11:27,998 Tubb just called. Legarski's on his way to see him. 241 00:11:28,083 --> 00:11:30,306 - Really? Now? - He'll be there by noon. 242 00:11:30,491 --> 00:11:31,732 Okay, then. 243 00:11:31,817 --> 00:11:33,888 Wait, wait, wait, wait! 244 00:11:33,973 --> 00:11:35,960 You're gonna plant a tracker at the sheriff's office 245 00:11:36,044 --> 00:11:37,248 in broad daylight? 246 00:11:37,333 --> 00:11:38,679 It's not like we have a lot of opportunities. 247 00:11:38,763 --> 00:11:39,865 It's a crime! 248 00:11:39,975 --> 00:11:41,930 And you're going to the sheriff's office to commit it. 249 00:11:42,014 --> 00:11:43,624 Denise, time is not on our side. 250 00:11:43,709 --> 00:11:45,437 - Even so... - If it is Legarski, 251 00:11:45,522 --> 00:11:46,780 we need to see where he goes. 252 00:11:46,865 --> 00:11:49,405 And if you get caught, we get our license pulled. 253 00:11:49,490 --> 00:11:52,068 - So we won't get caught. - We won't get caught. 254 00:11:57,497 --> 00:12:03,114 ♪♪ 255 00:12:12,523 --> 00:12:13,745 What's going on? 256 00:12:13,830 --> 00:12:15,975 She's dying is what's going on. 257 00:12:19,158 --> 00:12:20,601 Back away. 258 00:12:20,686 --> 00:12:22,654 - No. - I have my Taser. 259 00:12:22,772 --> 00:12:25,600 Move! 260 00:12:25,934 --> 00:12:28,809 ♪♪ 261 00:12:29,236 --> 00:12:30,803 She's going downhill. 262 00:12:33,576 --> 00:12:34,647 Jesus. 263 00:12:34,881 --> 00:12:36,311 She needs a doctor. 264 00:12:36,489 --> 00:12:41,560 ♪♪ 265 00:12:41,872 --> 00:12:44,287 Little hydrogen peroxide. 266 00:12:53,787 --> 00:12:55,679 Here. Take two of these. 267 00:12:55,764 --> 00:12:56,968 For your fever. 268 00:12:57,223 --> 00:12:58,789 Thank you. 269 00:12:59,837 --> 00:13:01,601 I know you want to help her. 270 00:13:01,709 --> 00:13:02,842 Help us. 271 00:13:02,965 --> 00:13:04,343 You have a good heart. I can tell. 272 00:13:04,428 --> 00:13:05,541 Shut up! 273 00:13:05,625 --> 00:13:08,990 Next person to tell me what a good heart I have is dead. 274 00:13:09,475 --> 00:13:11,381 Do you hear me? 275 00:13:13,500 --> 00:13:14,809 Hey. 276 00:13:14,894 --> 00:13:16,635 You're gonna be okay. 277 00:13:19,304 --> 00:13:21,201 Oh, my God. Hey. 278 00:13:21,423 --> 00:13:23,994 She really needs a doctor because your buddy shot her! 279 00:13:26,115 --> 00:13:27,765 No, you can't leave her like this. 280 00:13:27,850 --> 00:13:29,030 Where are you going? 281 00:13:29,115 --> 00:13:30,709 You can't leave her like this! 282 00:13:30,795 --> 00:13:32,928 - She needs help! - Don't leave her like this! 283 00:13:33,013 --> 00:13:34,453 - Are you kidding me?! - This is your fault! 284 00:13:34,537 --> 00:13:35,859 She's dying! 285 00:13:35,944 --> 00:13:37,122 You can't leave her! 286 00:13:37,206 --> 00:13:38,297 Please!! No!! 287 00:13:43,554 --> 00:13:47,996 ♪♪ 288 00:13:50,488 --> 00:13:51,927 Well, I mean, it's just... 289 00:13:52,107 --> 00:13:54,662 you were the last person to see Cody Hoyt. 290 00:13:54,787 --> 00:13:56,403 For a minute or two, tops. 291 00:13:58,092 --> 00:13:59,754 What? 292 00:13:59,838 --> 00:14:01,201 He had a bee in his bonnet 293 00:14:01,286 --> 00:14:03,147 about the Church of Glory and Transcendence 294 00:14:03,232 --> 00:14:05,272 being mixed up in the girls' disappearance. 295 00:14:05,357 --> 00:14:06,369 Man. 296 00:14:06,453 --> 00:14:07,750 Where the hell'd he get that idea? 297 00:14:07,834 --> 00:14:09,503 Conspiracy theory websites. 298 00:14:09,587 --> 00:14:12,248 Wacko fodder, debunked a hundred times. 299 00:14:13,199 --> 00:14:15,465 This here is Cassie Dewell's doing, isn't it? 300 00:14:15,549 --> 00:14:17,107 Well, I mean... 301 00:14:17,553 --> 00:14:19,948 some justified concerns, you ask me. 302 00:14:20,147 --> 00:14:22,546 "Justified concerns." 303 00:14:22,631 --> 00:14:25,040 Good God. What's happened, Walter? 304 00:14:25,271 --> 00:14:28,592 When we were kids, America was special. 305 00:14:29,154 --> 00:14:31,897 "A light unto the world, the shining city on a hill." 306 00:14:32,006 --> 00:14:33,135 President Reagan said so. 307 00:14:33,219 --> 00:14:35,485 Now look at us. We're a dim bulb. 308 00:14:35,569 --> 00:14:38,488 Just a dead town with vacant stores, 309 00:14:38,572 --> 00:14:41,748 busted windows, methamphetamines. 310 00:14:42,398 --> 00:14:43,959 Man, you can't even drink the water. 311 00:14:44,053 --> 00:14:46,322 You seem to be drifting off-point, Rick. 312 00:14:46,406 --> 00:14:49,325 Or maybe it's not a drift at all, more like a shift. 313 00:14:49,553 --> 00:14:50,850 I mean, I asked you to come here 314 00:14:50,935 --> 00:14:54,265 to discuss some missing persons whose lives might be in danger, 315 00:14:54,350 --> 00:14:55,545 and you're banging on about 316 00:14:55,630 --> 00:14:58,179 how America don't shine on the hill like it used to. 317 00:14:58,264 --> 00:14:59,710 No, you asked me in here 318 00:14:59,795 --> 00:15:01,421 because it's open season on the police, 319 00:15:01,506 --> 00:15:04,585 and if a Black person now complains, then you're a racist 320 00:15:04,670 --> 00:15:06,647 if you don't jump up and do a backflip. 321 00:15:06,732 --> 00:15:09,824 That's what this here is... you doing a backflip. 322 00:15:09,943 --> 00:15:11,326 And I don't like it. 323 00:15:11,411 --> 00:15:14,226 It's too much equality run amok, is what this here is. 324 00:15:14,311 --> 00:15:16,421 - All right, you're out of line. - No, you're out of line! 325 00:15:16,505 --> 00:15:20,193 This Cassie Dewell, she gets all in a ruffle, 326 00:15:20,295 --> 00:15:22,990 and, well, then it is cancel Rick Legarski. 327 00:15:23,399 --> 00:15:25,154 My, my, my. 328 00:15:25,341 --> 00:15:26,732 We've lost the plot. 329 00:15:26,913 --> 00:15:29,264 You can burn the flag, you can spit on the police, 330 00:15:29,381 --> 00:15:31,018 but if you say "Blue Lives Matter," 331 00:15:31,186 --> 00:15:33,412 then you're a-a bigot. 332 00:15:33,607 --> 00:15:35,589 Especially if it's a blue white life. 333 00:15:35,673 --> 00:15:37,765 Look at what it's come to. 334 00:15:37,849 --> 00:15:41,085 I venture out for Cody Hoyt while I'm off-duty. 335 00:15:41,170 --> 00:15:43,814 I do the same thing for his pant-suit partner. 336 00:15:44,139 --> 00:15:45,981 What does it get me? 337 00:15:46,436 --> 00:15:48,615 Being called in for questioning. 338 00:15:49,920 --> 00:15:53,428 And I am sick and tired. 339 00:15:53,607 --> 00:15:57,175 ♪♪ 340 00:16:02,991 --> 00:16:04,554 Okay, let's do it. 341 00:16:13,275 --> 00:16:16,492 ♪♪ 342 00:16:16,888 --> 00:16:19,589 Officer Legarski? What brings you to Helena? 343 00:16:19,673 --> 00:16:21,914 You did. 344 00:16:22,095 --> 00:16:23,709 You filed a complaint. 345 00:16:23,801 --> 00:16:26,390 Under the heading "No good deed goes unpunished." 346 00:16:26,718 --> 00:16:29,587 Jenny Hoyt. I don't believe we've met. 347 00:16:29,672 --> 00:16:31,166 Cody's wife. 348 00:16:31,250 --> 00:16:33,342 Yeah. I'd say it's a pleasure, 349 00:16:33,426 --> 00:16:35,257 but not under these circumstances, of course. 350 00:16:35,341 --> 00:16:36,780 Of course. 351 00:16:36,864 --> 00:16:38,565 You heard from Cody? 352 00:16:38,774 --> 00:16:40,079 We haven't. 353 00:16:40,999 --> 00:16:43,383 Well, he's been known to go off the beaten path. 354 00:16:43,468 --> 00:16:45,267 I'm... I'm sure he'll turn up. 355 00:16:45,351 --> 00:16:47,929 He was last seen with you, I'm told. 356 00:16:51,792 --> 00:16:53,507 See what I mean? 357 00:16:54,621 --> 00:16:56,495 Open season on the badge. 358 00:16:56,579 --> 00:16:58,492 My, my, my. 359 00:16:58,973 --> 00:17:03,328 ♪♪ 360 00:17:05,893 --> 00:17:09,462 ♪♪ 361 00:17:18,906 --> 00:17:20,302 Help you? 362 00:17:20,788 --> 00:17:21,945 You make these? 363 00:17:22,414 --> 00:17:23,914 They're quite wonderful. 364 00:17:24,101 --> 00:17:25,655 Thank you. 365 00:17:26,007 --> 00:17:28,179 Chenille hand-knotted. 366 00:17:28,398 --> 00:17:30,007 I'm impressed. 367 00:17:30,359 --> 00:17:31,658 As am I! 368 00:17:33,051 --> 00:17:34,297 I'll take it. 369 00:17:34,455 --> 00:17:36,024 Okay. 370 00:17:36,109 --> 00:17:38,476 Knows his quilts and knows what he wants. 371 00:17:39,927 --> 00:17:42,007 It's $89.50. 372 00:17:43,507 --> 00:17:45,212 But we're still running the COVID special, 373 00:17:45,297 --> 00:17:46,807 so 10% off. 374 00:17:47,226 --> 00:17:48,631 Excellent. 375 00:17:53,767 --> 00:17:55,000 Everything okay? 376 00:17:55,483 --> 00:17:56,701 Yes. 377 00:18:01,688 --> 00:18:03,737 Why are you staring at me? 378 00:18:03,992 --> 00:18:05,531 Please forgive me. 379 00:18:06,656 --> 00:18:08,959 You are a very beautiful woman. 380 00:18:09,159 --> 00:18:10,291 Ah. 381 00:18:11,567 --> 00:18:13,438 I-It's still the same price. 382 00:18:13,522 --> 00:18:15,922 We've discontinued the flattery discount. 383 00:18:16,007 --> 00:18:17,968 I'm willing to pay full price. 384 00:18:18,052 --> 00:18:20,057 And I wasn't being disingenuous. 385 00:18:20,141 --> 00:18:21,447 I just... 386 00:18:22,578 --> 00:18:24,714 A woman told me I was handsome once, 387 00:18:24,798 --> 00:18:27,456 and it gave me a good feeling, which made me think, 388 00:18:27,765 --> 00:18:30,459 "How many attractive people are there in the world 389 00:18:30,543 --> 00:18:33,767 who simply have no idea that others find them so?" 390 00:18:33,851 --> 00:18:35,539 I make a point to mention it. 391 00:18:35,752 --> 00:18:36,886 Got it. 392 00:18:37,437 --> 00:18:38,772 Thank you. 393 00:18:38,856 --> 00:18:41,640 Beauty and kindness should never go unmentioned. 394 00:18:42,179 --> 00:18:44,299 Oh, so, I'm kind now, too? 395 00:18:45,776 --> 00:18:47,093 And sad. 396 00:18:47,952 --> 00:18:50,389 Melancholia has its own appeal, as well. 397 00:18:53,348 --> 00:18:57,187 I-I beg your pardon. I've overstepped. 398 00:18:58,745 --> 00:19:00,402 Having already crossed the line, may I ask, 399 00:19:00,486 --> 00:19:03,906 have you ever gone to the Willis House taxi dances? 400 00:19:04,185 --> 00:19:05,799 Uh, I'm sorry? 401 00:19:05,883 --> 00:19:07,278 In Helena, every Thursday night, 402 00:19:07,362 --> 00:19:09,628 people go to dance or just be social. 403 00:19:09,712 --> 00:19:11,413 A lot of married people, too, 404 00:19:11,497 --> 00:19:13,154 whose spouses don't like to dance. 405 00:19:13,238 --> 00:19:17,114 I-It's not about hooking up or... or sex or anything vulgar. 406 00:19:17,198 --> 00:19:19,570 It's just about, mm... 407 00:19:19,896 --> 00:19:21,422 dancing. 408 00:19:21,507 --> 00:19:22,843 Ah. 409 00:19:22,928 --> 00:19:27,141 Where lonely older people pay less lonely younger people 410 00:19:27,226 --> 00:19:28,445 to dance with them? 411 00:19:28,530 --> 00:19:31,218 There is some of that. I do that. I charge women. 412 00:19:31,386 --> 00:19:34,433 But... I wouldn't charge you. 413 00:19:36,217 --> 00:19:39,726 Right. Because... I'm beautiful. 414 00:19:40,757 --> 00:19:41,985 Yeah. 415 00:19:42,070 --> 00:19:43,880 And... kind. 416 00:19:44,174 --> 00:19:45,828 Don't forget sad. 417 00:19:51,189 --> 00:19:53,107 ♪♪ 418 00:19:53,711 --> 00:19:57,086 Do you make a habit of going into brick-and-mortars 419 00:19:57,187 --> 00:20:00,854 and asking proprietors to go to taxi dances? 420 00:20:01,109 --> 00:20:02,323 I don't. 421 00:20:02,548 --> 00:20:04,074 Let me ask you a question. 422 00:20:04,158 --> 00:20:05,704 When is the last time that you danced? 423 00:20:05,789 --> 00:20:07,304 A million years ago. 424 00:20:07,422 --> 00:20:08,470 That's what I thought! 425 00:20:08,554 --> 00:20:10,298 That's too bad. 426 00:20:10,382 --> 00:20:12,320 A person should find joy. 427 00:20:15,110 --> 00:20:17,593 This is extraordinary craftsmanship. 428 00:20:19,043 --> 00:20:21,148 It really would be my pleasure... 429 00:20:22,261 --> 00:20:23,523 to dance with you. 430 00:20:27,878 --> 00:20:31,885 ♪♪ 431 00:20:39,351 --> 00:20:41,312 I don't think she's fit to be moved. 432 00:20:41,397 --> 00:20:43,924 She has to be moved. Tomorrow. 433 00:20:44,009 --> 00:20:45,710 Which is why we got a problem. 434 00:20:45,896 --> 00:20:48,640 Are you sure she's not faking it? 435 00:20:48,724 --> 00:20:50,120 I don't put anything past that one. 436 00:20:50,204 --> 00:20:52,209 I saw the leg. She needs the antibiotics. 437 00:20:52,293 --> 00:20:54,797 I gave her some peroxide, but she needs something stronger. 438 00:20:54,968 --> 00:20:56,179 All right. 439 00:20:56,316 --> 00:20:57,804 I'll head out there. 440 00:21:01,737 --> 00:21:05,353 ♪♪ 441 00:21:05,437 --> 00:21:06,781 Hey. 442 00:21:07,122 --> 00:21:08,297 You okay? 443 00:21:08,382 --> 00:21:10,015 Am I okay? 444 00:21:10,310 --> 00:21:11,923 How can I be okay? 445 00:21:13,833 --> 00:21:15,577 I killed two people. 446 00:21:15,732 --> 00:21:18,664 And you add to that the... the... the news and the... 447 00:21:19,164 --> 00:21:20,914 the police. 448 00:21:20,999 --> 00:21:23,039 Ronald, these are underage girls. 449 00:21:23,124 --> 00:21:26,821 It's not like Alan Dershowitz is gonna hop on a private jet 450 00:21:26,906 --> 00:21:28,703 and fly out here to defend us. 451 00:21:30,766 --> 00:21:32,015 Actually... 452 00:21:32,100 --> 00:21:35,062 We just got to have them on that truck for Canada tomorrow, 453 00:21:35,423 --> 00:21:36,816 be done with it. 454 00:21:39,797 --> 00:21:42,203 I can only get a partial read on a lot of these plates. 455 00:21:42,288 --> 00:21:45,094 I could scrub this footage until my eyes bleed, 456 00:21:45,179 --> 00:21:46,640 but unless we have another camera... 457 00:21:46,725 --> 00:21:47,781 No such luck. 458 00:21:47,866 --> 00:21:50,353 Let's explore the truckers we got, go from there. 459 00:21:52,625 --> 00:21:55,359 What time did the Jasper West Trucking rig pull in? 460 00:21:55,444 --> 00:21:58,992 Uh, 30 minutes before Jerrie entered frame. 461 00:22:04,907 --> 00:22:06,100 Brad Gunther. 462 00:22:06,185 --> 00:22:08,742 Two convictions for assault. Both victims were women. 463 00:22:08,827 --> 00:22:11,594 Six arrests for solicitations, three convictions. 464 00:22:11,679 --> 00:22:12,812 Fits the profile. 465 00:22:12,897 --> 00:22:15,729 He's independent, hauls beef along Highway 89. 466 00:22:16,041 --> 00:22:17,650 - Puts him on the same route as the girls. - Exactly. 467 00:22:17,734 --> 00:22:18,805 Schedule's the same every day, 468 00:22:18,889 --> 00:22:20,368 which means he's gonna be there tonight. 469 00:22:20,452 --> 00:22:21,609 What are you thinking? 470 00:22:21,694 --> 00:22:22,883 I'm thinking we can't just sit around 471 00:22:22,967 --> 00:22:24,537 waiting for Legarski to show his hand. 472 00:22:24,804 --> 00:22:26,673 He's working with someone. You said so yourself. 473 00:22:26,757 --> 00:22:28,153 He's not the only trucker with a rap sheet. 474 00:22:28,237 --> 00:22:30,329 We've got a whole list of suspects here. 475 00:22:30,414 --> 00:22:32,637 If those girls were ever in that truck, 476 00:22:32,778 --> 00:22:34,565 there has to be DNA. 477 00:22:34,650 --> 00:22:36,968 I can pull something... a sheet, a pillow. 478 00:22:37,062 --> 00:22:38,605 Maybe we can get a match. 479 00:22:38,992 --> 00:22:40,230 How do you get access? 480 00:22:40,314 --> 00:22:41,882 How do you think? 481 00:22:42,099 --> 00:22:43,476 No, no-no-no, no-no-no-no. 482 00:22:43,561 --> 00:22:45,859 Wha... And you're calling me reckless? 483 00:22:45,944 --> 00:22:47,862 Undercover was my thing. 484 00:22:47,947 --> 00:22:49,865 You're not going undercover without backup. No. 485 00:22:49,958 --> 00:22:51,304 Cassie can be backup. 486 00:22:51,389 --> 00:22:52,698 No. Too dangerous. 487 00:22:52,783 --> 00:22:54,136 Denise, it's like mowing the grass. 488 00:22:54,220 --> 00:22:56,051 I've gone undercover as a prostitute before. 489 00:22:56,300 --> 00:22:59,347 He's on the move again... Legarski. 490 00:23:00,033 --> 00:23:02,632 Oh, he's leaving that All In Bar in Emigrant. 491 00:23:02,771 --> 00:23:03,820 Going southeast? 492 00:23:03,905 --> 00:23:06,140 Keep an eye on him. He's headed off grid. 493 00:23:06,225 --> 00:23:08,554 In the meantime, we're gonna go after Gunther. 494 00:23:10,617 --> 00:23:11,967 We'll be good. 495 00:23:14,492 --> 00:23:16,253 Oh, my God, Grace, you're burning up. 496 00:23:16,350 --> 00:23:17,485 The maggots aren't working. 497 00:23:17,569 --> 00:23:19,791 - I'm okay. - No, Grace. You're not. 498 00:23:20,976 --> 00:23:22,390 You do feel hotter. 499 00:23:31,718 --> 00:23:33,109 My, my, my. 500 00:23:33,193 --> 00:23:34,804 Heard someone has an ouchie. 501 00:23:36,756 --> 00:23:38,718 You think this is funny? 502 00:23:38,912 --> 00:23:42,109 Funny as in "Ha ha," funny as in "That's odd," 503 00:23:42,194 --> 00:23:45,086 or funny as in "That's off-the-charts sicko-weird"? 504 00:23:45,577 --> 00:23:47,845 There's all kinds of funnies out there, isn't there, missy? 505 00:23:49,714 --> 00:23:51,327 You left out kidnapping. 506 00:23:51,420 --> 00:23:52,859 That's a laugh. 507 00:23:53,561 --> 00:23:55,001 Jack-off. 508 00:23:55,429 --> 00:23:56,912 What did you just say? 509 00:24:00,394 --> 00:24:02,140 This girl needs medical treatment. 510 00:24:02,225 --> 00:24:04,570 Which is why I came out to help her. 511 00:24:04,698 --> 00:24:05,963 But maybe I should help you 512 00:24:06,048 --> 00:24:08,401 wash out that nasty little mouth with soap. 513 00:24:08,656 --> 00:24:10,226 But something tells me 514 00:24:10,311 --> 00:24:12,360 that nasty mouth is just the tip of the iceberg. 515 00:24:12,445 --> 00:24:13,707 Leave her alone. 516 00:24:15,544 --> 00:24:18,681 You know the irony here? 517 00:24:18,805 --> 00:24:21,218 I got into this whole thing for the youth, 518 00:24:21,320 --> 00:24:23,333 to clean up America, 519 00:24:23,453 --> 00:24:24,943 to give the kids a fighting chance 520 00:24:25,027 --> 00:24:27,312 against the rising tide of moral decay. 521 00:24:29,025 --> 00:24:30,726 The ick, the rot. 522 00:24:31,854 --> 00:24:36,595 You two wholesome girls got caught up in the web, 523 00:24:36,680 --> 00:24:38,242 which is unfortunate. 524 00:24:38,389 --> 00:24:40,804 Who gets to wash the filth out of your mouth? 525 00:24:41,043 --> 00:24:42,672 ♪♪ 526 00:24:42,932 --> 00:24:44,197 I've about had enough of you. 527 00:24:44,282 --> 00:24:46,505 Aw! Do you think that? 528 00:24:46,590 --> 00:24:49,023 I do admire your fortitude. 529 00:24:49,108 --> 00:24:53,507 ♪♪ 530 00:24:53,843 --> 00:24:55,435 Now let me see that leg. 531 00:24:56,905 --> 00:24:58,763 Stop. What is that? 532 00:24:58,863 --> 00:25:00,389 Just a little antibiotics. 533 00:25:00,474 --> 00:25:01,443 I don't like needles. 534 00:25:01,528 --> 00:25:02,612 Well, you're gonna like this one. 535 00:25:02,696 --> 00:25:04,353 My cousin's a vet. 536 00:25:04,438 --> 00:25:06,008 Now, you may feel a little prick. 537 00:25:06,093 --> 00:25:07,489 I'm looking at one. 538 00:25:11,015 --> 00:25:12,541 It's okay. It's okay. 539 00:25:15,687 --> 00:25:20,677 ♪♪ 540 00:25:20,946 --> 00:25:22,777 You're okay. You're okay. 541 00:25:26,171 --> 00:25:29,917 ♪ We'll meet again 542 00:25:30,049 --> 00:25:32,357 ♪ Don't know where 543 00:25:32,455 --> 00:25:35,374 ♪ Don't know when 544 00:25:35,459 --> 00:25:39,379 ♪ But I know we'll meet again ♪ 545 00:25:39,464 --> 00:25:42,818 ♪ Some sunny day 546 00:25:43,103 --> 00:25:46,083 ♪♪ 547 00:25:46,168 --> 00:25:48,695 ♪ Keep smilin' through 548 00:25:50,418 --> 00:25:54,204 ♪ Just like you always do 549 00:25:57,873 --> 00:25:59,287 You okay? 550 00:26:00,122 --> 00:26:01,649 Yeah. 551 00:26:01,990 --> 00:26:04,287 You really think this trucker could be the guy? 552 00:26:04,437 --> 00:26:06,703 Fits the profile, which... 553 00:26:09,951 --> 00:26:11,347 What's wrong? 554 00:26:11,432 --> 00:26:12,610 Nothing. 555 00:26:12,787 --> 00:26:14,060 Cassie. 556 00:26:17,447 --> 00:26:18,796 Cassie? 557 00:26:20,006 --> 00:26:22,888 Just tucked in Kai, and he asked me what life's about. 558 00:26:23,983 --> 00:26:26,208 Where do kids come up with these questions, you know? 559 00:26:26,320 --> 00:26:27,759 "What's life about?" 560 00:26:29,694 --> 00:26:32,570 The only thing that came to my mind 561 00:26:32,724 --> 00:26:34,291 is cruelty. 562 00:26:37,988 --> 00:26:39,224 Did you say that to him? 563 00:26:39,379 --> 00:26:40,601 No. 564 00:26:40,685 --> 00:26:42,943 ♪♪ 565 00:26:43,116 --> 00:26:45,252 But maybe I should have. 566 00:26:45,337 --> 00:26:47,864 Sometimes I-I wonder if we're doing them any favors, 567 00:26:48,048 --> 00:26:51,677 filling their heads with optimism 568 00:26:51,762 --> 00:26:53,802 and "good will toward man" crap. 569 00:26:53,959 --> 00:26:59,208 ♪♪ 570 00:26:59,490 --> 00:27:01,116 You think somebody could have prepared you 571 00:27:01,200 --> 00:27:03,865 that your mother would take her life when you were 11? 572 00:27:04,134 --> 00:27:06,452 That your husband would come back from Afghanistan 573 00:27:06,537 --> 00:27:08,107 in a body bag? 574 00:27:08,273 --> 00:27:10,188 Not about that. 575 00:27:11,422 --> 00:27:13,068 Maybe it is. 576 00:27:14,679 --> 00:27:16,654 ♪♪ 577 00:27:16,931 --> 00:27:20,286 Cassie, this whole thing has rattled you. 578 00:27:20,551 --> 00:27:26,255 ♪♪ 579 00:27:26,768 --> 00:27:29,060 How did you go on after Mom? 580 00:27:30,146 --> 00:27:31,782 Just did. 581 00:27:31,866 --> 00:27:33,638 I know, but how? 582 00:27:35,944 --> 00:27:37,293 You. 583 00:27:39,212 --> 00:27:42,771 I went on 'cause of you, just like you go on 'cause of Kai. 584 00:27:44,010 --> 00:27:45,620 Oh, come on. 585 00:27:49,754 --> 00:27:52,896 ♪♪ 586 00:27:53,410 --> 00:27:55,412 I gotta go. 587 00:27:59,241 --> 00:28:03,550 ♪♪ 588 00:28:04,536 --> 00:28:06,106 Maybe you should wear a wire. 589 00:28:06,191 --> 00:28:08,420 Good idea. But I don't have one. 590 00:28:08,622 --> 00:28:10,758 Well, at least leave your phone on so I can hear. 591 00:28:10,843 --> 00:28:13,205 I'll be okay. It's not my first rodeo. 592 00:28:14,701 --> 00:28:16,197 Drive in over to the east side. 593 00:28:16,323 --> 00:28:18,371 No. I'm parking where I can keep an eye on the truck. 594 00:28:18,455 --> 00:28:20,026 In which case he might see you. 595 00:28:20,110 --> 00:28:23,471 Jenny, if I'm backup, then I'm backing up. 596 00:28:28,571 --> 00:28:32,733 ♪ I feel so bad, I got a worried mind ♪ 597 00:28:32,818 --> 00:28:36,825 ♪ I'm so lonesome all the time ♪ 598 00:28:36,994 --> 00:28:40,568 ♪ Since I left my baby behind 599 00:28:40,652 --> 00:28:42,570 ♪ On Blue Bayou 600 00:28:42,654 --> 00:28:45,007 ♪♪ 601 00:28:45,091 --> 00:28:49,534 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 602 00:28:49,618 --> 00:28:53,712 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 603 00:28:53,796 --> 00:28:57,281 ♪ Looking forward to happier times ♪ 604 00:28:57,365 --> 00:29:00,022 ♪ On Blue Bayou 605 00:29:00,106 --> 00:29:01,720 Ma'am, please excuse me. 606 00:29:01,804 --> 00:29:04,189 ♪ I'm going back someday ♪ 607 00:29:04,317 --> 00:29:05,800 Ma'am? 608 00:29:06,102 --> 00:29:08,061 -♪ To Blue Bayou -Quilt lady? 609 00:29:13,162 --> 00:29:14,340 Ma'am? 610 00:29:14,425 --> 00:29:16,169 Quilt lady? 611 00:29:16,253 --> 00:29:17,823 Please forgive me. 612 00:29:18,580 --> 00:29:21,052 I-I'm Mitchell. 613 00:29:21,519 --> 00:29:22,917 I'm leaving. 614 00:29:23,002 --> 00:29:24,221 Please don't. 615 00:29:24,305 --> 00:29:26,118 Something inside you told you to come here, 616 00:29:26,203 --> 00:29:27,421 and you listened. 617 00:29:29,010 --> 00:29:30,662 Dance with me. 618 00:29:31,034 --> 00:29:32,992 I'm old enough to be your mother. 619 00:29:33,934 --> 00:29:35,675 You certainly are not. 620 00:29:37,041 --> 00:29:38,706 I'm not looking for anything. 621 00:29:38,791 --> 00:29:42,717 Other than a dance and... maybe some company. 622 00:29:43,384 --> 00:29:45,627 Why me, exactly? 623 00:29:47,283 --> 00:29:49,071 You won't like my answer. 624 00:29:49,474 --> 00:29:50,911 Try me. 625 00:29:52,385 --> 00:29:54,924 You seem really lonely. 626 00:29:55,500 --> 00:29:57,775 Gives us something in common. 627 00:30:01,603 --> 00:30:05,349 ♪♪ 628 00:30:05,433 --> 00:30:08,253 Okay. It's now or never. 629 00:30:14,616 --> 00:30:18,144 ♪♪ 630 00:30:18,228 --> 00:30:20,146 What's going on, sweetheart? 631 00:30:20,230 --> 00:30:23,253 - Hey, baby! - Hey, boys! 632 00:30:23,338 --> 00:30:24,136 Into my truck! 633 00:30:24,221 --> 00:30:25,804 ♪ Dirty work 634 00:30:25,888 --> 00:30:28,981 ♪ Feeding all these babies in a mini skirt ♪ 635 00:30:29,065 --> 00:30:30,939 ♪ It's dirty work, dirty work 636 00:30:31,023 --> 00:30:32,637 You look handsome! 637 00:30:32,721 --> 00:30:33,986 I like it like this. 638 00:30:36,551 --> 00:30:40,384 ♪ I put on Aretha 639 00:30:40,468 --> 00:30:43,430 ♪ Put on the Maybelline 640 00:30:43,514 --> 00:30:46,607 ♪♪ 641 00:30:46,691 --> 00:30:48,104 Hey, baby. 642 00:30:48,189 --> 00:30:49,523 Hello. 643 00:30:49,607 --> 00:30:52,268 You know you got the best-looking truck in the lot? 644 00:30:53,524 --> 00:30:56,443 I was hoping the guy inside would match. 645 00:30:56,527 --> 00:30:58,140 I'm not disappointed. 646 00:30:59,861 --> 00:31:01,036 You clean? 647 00:31:01,915 --> 00:31:03,931 Hygiene's important to me. I got a family. 648 00:31:04,021 --> 00:31:05,808 I'm very clean. 649 00:31:06,188 --> 00:31:10,483 ♪♪ 650 00:31:11,107 --> 00:31:14,505 Um... 651 00:31:14,589 --> 00:31:18,378 ♪ I pray to Mary, too 652 00:31:18,462 --> 00:31:20,337 ♪ Come on, now, Mona Lisa 653 00:31:21,754 --> 00:31:23,365 Ah! 654 00:31:23,753 --> 00:31:25,628 Nice setup. 655 00:31:25,713 --> 00:31:26,777 Thank you. 656 00:31:26,862 --> 00:31:28,606 You know, you spend so much time in these things, 657 00:31:28,690 --> 00:31:30,379 it's important to make them feel like home, you know? 658 00:31:30,463 --> 00:31:33,349 So...? What's your fancy? 659 00:31:33,433 --> 00:31:37,174 Well, um, I'm gonna need you to sanitize first. 660 00:31:37,259 --> 00:31:39,682 Well, hygiene's important to me, remember? 661 00:31:39,767 --> 00:31:42,151 - Mm. - I'm kind of a germaphobe, actually. 662 00:31:43,226 --> 00:31:44,622 - Um... - Yeah. 663 00:31:44,706 --> 00:31:47,870 So, um, you know, if... if I had my druthers, 664 00:31:47,955 --> 00:31:49,878 I'd, uh... I'd only engage with Russian hookers, 665 00:31:49,963 --> 00:31:52,194 because they tend to be way more hygienic. 666 00:31:52,278 --> 00:31:56,678 But, you know, can't always have your druthers in Montana. 667 00:31:59,118 --> 00:32:00,511 Okay. 668 00:32:08,164 --> 00:32:09,864 I need you to gargle. 669 00:32:10,126 --> 00:32:11,345 Cheers. 670 00:32:17,986 --> 00:32:20,833 Okay, um... Excuse me. 671 00:32:20,918 --> 00:32:23,107 Uh... what's your name? 672 00:32:23,192 --> 00:32:24,255 Let's go with George. 673 00:32:24,340 --> 00:32:26,042 George, I haven't been honest. 674 00:32:26,127 --> 00:32:28,042 I'm an undercover police officer. 675 00:32:29,848 --> 00:32:31,233 I beg your pardon? 676 00:32:31,317 --> 00:32:33,671 You can relax. I'm not gonna bust you. 677 00:32:33,755 --> 00:32:35,934 But I am gonna take a few items. 678 00:32:36,184 --> 00:32:37,762 What do you mean? 679 00:32:37,846 --> 00:32:39,646 I'm not at liberty to discuss. 680 00:32:39,731 --> 00:32:41,722 But I am taking DNA samples from all the trucks. 681 00:32:41,806 --> 00:32:43,028 Nothing to worry about. 682 00:32:43,112 --> 00:32:44,504 No, no, no. Hold on a second. 683 00:32:44,589 --> 00:32:46,569 Y-You can't just come in here and search without a warrant. 684 00:32:46,653 --> 00:32:49,324 Well, first off, I was invited in. 685 00:32:49,442 --> 00:32:53,516 ♪♪ 686 00:32:53,600 --> 00:32:55,588 - Show me your badge. - I just showed you my badge. 687 00:32:55,672 --> 00:32:58,092 Show it to me again! I don't believe you're a cop! 688 00:33:00,172 --> 00:33:01,263 Hey, hey, hey, hey! 689 00:33:04,089 --> 00:33:05,746 - Hey! - Aah! 690 00:33:05,830 --> 00:33:07,487 I want my stuff back right now. 691 00:33:07,571 --> 00:33:08,619 You are not a cop. 692 00:33:08,703 --> 00:33:09,924 Not a good idea, George. 693 00:33:10,008 --> 00:33:11,861 I don't know who you are or what you are, 694 00:33:11,946 --> 00:33:13,667 but you jumped into the wrong truck tonight. 695 00:33:13,751 --> 00:33:15,814 You hear me? You're giving me back my stuff. 696 00:33:15,970 --> 00:33:17,584 And then you're gonna come inside 697 00:33:17,668 --> 00:33:19,020 and finish what we started. 698 00:33:19,104 --> 00:33:19,978 Ohh! 699 00:33:20,062 --> 00:33:21,849 ♪♪ 700 00:33:23,674 --> 00:33:26,027 Drop it! Drop it! 701 00:33:26,111 --> 00:33:27,420 Gun down now. 702 00:33:27,504 --> 00:33:29,462 - I said now! - Okay. 703 00:33:33,684 --> 00:33:37,870 ♪♪ 704 00:33:39,220 --> 00:33:41,138 Well, he should've never had a gun. 705 00:33:41,230 --> 00:33:43,975 Violated his probation. He'll be locked up for a bit. 706 00:33:44,060 --> 00:33:45,980 As for you... 707 00:33:46,446 --> 00:33:48,496 I have half a mind to throw both of you in a cell, too. 708 00:33:48,580 --> 00:33:49,802 On what grounds?! 709 00:33:49,887 --> 00:33:51,587 I didn't hit him till he pulled a knife. 710 00:33:51,672 --> 00:33:52,667 Self-defense. Remember? 711 00:33:52,752 --> 00:33:54,539 I'm not kidding here, Jenny. 712 00:33:54,624 --> 00:33:56,455 Neither are we. If those girls' DNA 713 00:33:56,540 --> 00:33:57,965 - is on any of those items... - All right, you know what? 714 00:33:58,049 --> 00:33:59,620 Both of you are out of control, 715 00:33:59,705 --> 00:34:01,269 and it has got to stop. 716 00:34:01,354 --> 00:34:02,448 Okay, next time, 717 00:34:02,533 --> 00:34:05,253 don't expect any more favors from this department. 718 00:34:06,450 --> 00:34:08,120 Your ride is out front. 719 00:34:10,644 --> 00:34:14,216 ♪ We skipped the light fandango ♪ 720 00:34:14,301 --> 00:34:17,220 ♪♪ 721 00:34:18,084 --> 00:34:22,784 ♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪ 722 00:34:24,258 --> 00:34:25,653 ♪ I was feeling... 723 00:34:25,745 --> 00:34:27,438 This is nice, isn't it? 724 00:34:27,523 --> 00:34:29,517 ♪♪ 725 00:34:29,642 --> 00:34:30,994 To be perfectly honest, 726 00:34:31,078 --> 00:34:34,215 I'm not sure I know what this even is. 727 00:34:34,299 --> 00:34:36,165 We're dancing. 728 00:34:36,388 --> 00:34:38,436 Doesn't have to lead to anything, Merrilee. 729 00:34:38,520 --> 00:34:40,308 ♪ The room was humming... ♪ 730 00:34:40,392 --> 00:34:44,268 Usually, when men dance, they want it to go somewhere. 731 00:34:44,352 --> 00:34:46,398 Well, you're safe with me. 732 00:34:48,748 --> 00:34:50,532 I've been hurt before. 733 00:34:50,668 --> 00:34:55,023 And I have no interest in being emotionally dependent. 734 00:34:55,233 --> 00:34:57,727 But I do like to dance. 735 00:34:57,812 --> 00:35:00,432 And I do like to feel physical touch. 736 00:35:00,517 --> 00:35:02,547 ♪ The waiter brought a tray ♪ 737 00:35:02,631 --> 00:35:04,110 Dancing is safe. 738 00:35:05,809 --> 00:35:07,248 We can't get hurt. 739 00:35:07,332 --> 00:35:11,931 ♪♪ 740 00:35:12,108 --> 00:35:16,460 ♪ As the miller told his tale ♪ 741 00:35:18,952 --> 00:35:23,087 ♪ That her face, at first just ghostly ♪ 742 00:35:24,305 --> 00:35:30,834 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 743 00:35:33,793 --> 00:35:34,971 Hmm. 744 00:35:35,055 --> 00:35:36,886 Is the trucker the guy or not? 745 00:35:36,970 --> 00:35:39,802 We don't know. Doesn't sound like they're gonna run the DNA. 746 00:35:39,886 --> 00:35:41,400 Well, did you see anything suspicious 747 00:35:41,485 --> 00:35:42,631 while in the cab with him? 748 00:35:42,715 --> 00:35:45,688 Not really. Buys his sanitizer in bulk. 749 00:35:45,884 --> 00:35:48,194 Anything new on Legarski? Any movement? 750 00:35:48,373 --> 00:35:51,446 Well, he did spend some time at a location 751 00:35:51,532 --> 00:35:54,774 that on Google Earth is either an old homestead 752 00:35:54,858 --> 00:35:58,081 or an abandoned farmland about an hour from the bar, 753 00:35:58,165 --> 00:36:00,605 middle of nowhere, could be government land. 754 00:36:00,689 --> 00:36:02,042 How much time? 755 00:36:02,243 --> 00:36:03,821 Half-hour or so. 756 00:36:04,171 --> 00:36:06,046 And you said "middle of nowhere"? 757 00:36:06,184 --> 00:36:07,272 Yep. 758 00:36:15,182 --> 00:36:16,709 Where the hell have you been? 759 00:36:16,793 --> 00:36:19,407 I've been calling you all night. 760 00:36:19,491 --> 00:36:20,582 I've been busy. 761 00:36:20,666 --> 00:36:22,384 Doing what?! 762 00:36:22,624 --> 00:36:25,065 I have a job. Remember? 763 00:36:25,290 --> 00:36:26,719 How's the little one? 764 00:36:26,803 --> 00:36:29,852 Shot her full of antibiotics. She'll be okay. 765 00:36:29,936 --> 00:36:31,419 What time's the pickup? 766 00:36:31,503 --> 00:36:33,508 Uh, 3:00. 767 00:36:33,592 --> 00:36:36,598 It'll give us time to get 'em showered and dressed. 768 00:36:36,682 --> 00:36:38,798 This better work. 769 00:36:39,505 --> 00:36:42,206 I'm at the end of my rope, Ronald. I'm telling you. 770 00:36:42,415 --> 00:36:44,911 Maybe I'm at the end of my rope, too. 771 00:36:45,157 --> 00:36:46,884 Do you ever consider that? 772 00:36:55,701 --> 00:37:00,927 ♪♪ 773 00:37:01,011 --> 00:37:02,360 Where you been? 774 00:37:03,143 --> 00:37:04,408 Out. 775 00:37:04,649 --> 00:37:05,801 Out? 776 00:37:05,885 --> 00:37:07,890 My God, woman. It's near midnight. 777 00:37:07,974 --> 00:37:09,413 Well, I'm home. 778 00:37:09,497 --> 00:37:11,459 Where were you, Merrilee? 779 00:37:11,543 --> 00:37:14,071 I was dancing, Rick. 780 00:37:15,590 --> 00:37:16,814 Dancing? 781 00:37:16,899 --> 00:37:18,466 Yes. Dancing. 782 00:37:18,550 --> 00:37:20,454 Remember the concept? 783 00:37:20,914 --> 00:37:22,185 Dancing with who? 784 00:37:22,394 --> 00:37:24,188 Customer from work. 785 00:37:24,569 --> 00:37:26,879 What's going on here? 786 00:37:26,964 --> 00:37:28,621 I'm not having an affair. 787 00:37:28,908 --> 00:37:30,532 No such luck. 788 00:37:30,867 --> 00:37:32,712 Just dancing. 789 00:37:33,433 --> 00:37:35,787 Which I'll settle for. 790 00:37:35,962 --> 00:37:37,485 I'm gonna go to bed. 791 00:37:37,569 --> 00:37:38,921 Good night. 792 00:37:39,181 --> 00:37:41,663 ♪♪ 793 00:37:48,559 --> 00:37:50,172 ♪♪ 794 00:38:15,441 --> 00:38:17,969 Maybe we should wait, call in backup. 795 00:38:18,054 --> 00:38:21,277 And how would that conversation go? 796 00:38:21,362 --> 00:38:22,532 "Hey, Tubb. 797 00:38:22,617 --> 00:38:25,229 We put an illegal tracker on a state trooper." 798 00:38:27,373 --> 00:38:28,759 We're out of favors. 799 00:38:28,844 --> 00:38:30,017 Then we do things my way... 800 00:38:30,102 --> 00:38:32,804 stick together, have each other's backs. 801 00:38:33,187 --> 00:38:34,931 Nothing impulsive. 802 00:38:35,437 --> 00:38:38,615 Says the girl who told me to punch her in the face. 803 00:38:39,905 --> 00:38:41,388 Not our finest moment. 804 00:38:45,010 --> 00:38:46,533 We on the same page? 805 00:39:11,837 --> 00:39:16,024 ♪♪ 806 00:39:16,144 --> 00:39:17,670 Hey. 807 00:39:18,278 --> 00:39:23,673 ♪♪ 808 00:39:23,979 --> 00:39:25,288 Yeah. 809 00:39:27,331 --> 00:39:33,204 ♪♪ 810 00:39:33,289 --> 00:39:34,759 Hello? 811 00:39:38,222 --> 00:39:42,712 ♪♪ 812 00:39:42,813 --> 00:39:44,017 Ohh! 813 00:39:44,102 --> 00:39:45,618 - Jesus! - You okay? 814 00:39:46,883 --> 00:39:47,883 Fine. You? 815 00:39:50,234 --> 00:39:56,678 ♪♪ 816 00:39:56,762 --> 00:39:58,649 Anybody here?! 817 00:39:59,356 --> 00:40:02,009 Cody?! Danielle?! 818 00:40:06,440 --> 00:40:08,673 Did you notice any exterior windows? 819 00:40:10,341 --> 00:40:12,909 No. Why? 820 00:40:19,350 --> 00:40:25,707 ♪♪ 821 00:40:25,791 --> 00:40:29,587 Cody? Grace? Jerrie? 822 00:40:29,672 --> 00:40:32,939 ♪♪ 823 00:40:34,800 --> 00:40:38,677 ♪♪ 824 00:40:43,461 --> 00:40:44,987 Did you hear that? 825 00:40:50,342 --> 00:40:51,657 Anything? 826 00:40:52,155 --> 00:40:54,205 More of the same. Junk. 827 00:40:54,290 --> 00:40:56,172 They've never come twice in one night. 828 00:40:56,256 --> 00:40:57,565 - Okay, I don't hear anythi... - Shh! Shh! Shh! Shh! 829 00:40:57,649 --> 00:40:58,610 Shut up. 830 00:40:58,694 --> 00:41:01,329 ♪♪ 831 00:41:01,880 --> 00:41:03,450 Let's check out the other buildings. 832 00:41:03,612 --> 00:41:05,701 We got a lot of ground to cover here. 833 00:41:07,137 --> 00:41:08,877 It's like I've solved a math problem 834 00:41:08,962 --> 00:41:10,557 but I can't show my work. 835 00:41:10,642 --> 00:41:12,057 What are you talking about? 836 00:41:13,569 --> 00:41:15,767 Someone's here. Someone's here. 837 00:41:16,835 --> 00:41:19,102 Hello?! Hey! 838 00:41:19,212 --> 00:41:20,588 I feel we're close. 839 00:41:20,672 --> 00:41:23,330 ♪ Not to do what I... ♪ 840 00:41:23,414 --> 00:41:24,782 - Help! - Help us! 841 00:41:24,921 --> 00:41:26,139 Help!! 842 00:41:27,374 --> 00:41:30,259 ♪ Spend your lives in... ♪ 843 00:41:30,344 --> 00:41:32,262 Hello?! We're down here! 844 00:41:32,641 --> 00:41:34,423 ♪ In the House... 845 00:41:36,183 --> 00:41:37,720 Cassie? 846 00:41:39,476 --> 00:41:42,197 We gotta move. Legarski could be on his way back. 847 00:41:42,282 --> 00:41:43,481 Let's go. 848 00:41:45,654 --> 00:41:47,441 Thought I heard something. 849 00:41:47,525 --> 00:41:51,706 ♪ They call the Rising Sun ♪ 850 00:41:54,140 --> 00:42:00,846 ♪ It's been the ruin of many a poor boy ♪ 851 00:42:00,930 --> 00:42:05,938 ♪ And, God, I know I'm one 852 00:42:06,022 --> 00:42:07,766 - Help! - Help!! 853 00:42:07,915 --> 00:42:11,204 ♪ Ohh, yeah 854 00:42:11,288 --> 00:42:13,446 - Help! - Help!! 855 00:42:13,530 --> 00:42:15,983 ..Captions by VITAC... 856 00:42:16,067 --> 00:42:18,593 Sync corrections by srjanapala 857 00:42:46,105 --> 00:42:52,550 ♪♪ 58641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.