All language subtitles for Benders.S01E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:04,411 [keyboard keys clicking] 2 00:00:04,438 --> 00:00:05,408 Damn it. 3 00:00:05,439 --> 00:00:06,669 This computer sucks. 4 00:00:06,707 --> 00:00:08,707 Clear your browser history. I'm back. 5 00:00:08,742 --> 00:00:10,542 I can't even get online. 6 00:00:10,578 --> 00:00:13,178 Why would it say, "full bars," but then I don't-- 7 00:00:16,084 --> 00:00:17,424 What's that? 8 00:00:17,451 --> 00:00:19,391 It is a belated birthday present from Gina. 9 00:00:19,420 --> 00:00:21,090 It's a journal with a lock on it 10 00:00:21,122 --> 00:00:23,422 so I can write down my innermost, private thoughts. 11 00:00:23,457 --> 00:00:27,697 Oh, sounds interesting. 12 00:00:27,728 --> 00:00:30,598 Hey, what's the password to your computer, Anne Frank? 13 00:00:30,631 --> 00:00:32,631 I'll do it. 14 00:00:32,666 --> 00:00:34,136 Okay. 15 00:00:37,538 --> 00:00:40,538 [keyboard keys clicking] 16 00:00:42,610 --> 00:00:44,410 Here you go. 17 00:00:44,445 --> 00:00:46,545 Thanks. 18 00:00:46,580 --> 00:00:48,680 Why didn't you just tell me the password? 19 00:00:48,716 --> 00:00:50,246 'Cause you can't be trusted. 20 00:00:50,284 --> 00:00:51,524 Are you kidding me? 21 00:00:51,552 --> 00:00:54,092 I'm the most honest guy I know. 22 00:00:54,122 --> 00:00:55,122 Hello? 23 00:00:55,156 --> 00:00:56,756 [laughs] 24 00:00:56,790 --> 00:00:58,330 What are you writing in there? 25 00:00:58,359 --> 00:00:59,729 None of your business. 26 00:00:59,760 --> 00:01:00,790 Let me see what you're writing in there. 27 00:01:00,828 --> 00:01:01,798 It's none of your business! 28 00:01:01,829 --> 00:01:04,329 - Good night. - Hey. 29 00:01:04,365 --> 00:01:06,595 Seriously, let me see what you're writing in there, Karen. 30 00:01:14,908 --> 00:01:16,508 Karen, I'm just gonna ask you one more time. 31 00:01:16,544 --> 00:01:18,114 Can't talk, sleeping. 32 00:01:18,146 --> 00:01:20,206 [snoring sounds] 33 00:01:20,248 --> 00:01:21,378 I don't care. 34 00:01:24,618 --> 00:01:27,688 [Zeus' You Gotta Teller] 35 00:01:27,721 --> 00:01:30,821 [upbeat rock music] 36 00:01:30,858 --> 00:01:32,428 * 37 00:01:32,460 --> 00:01:34,230 (man) * You gotta tell her 38 00:01:34,262 --> 00:01:35,502 * 39 00:01:35,529 --> 00:01:36,729 * She's got to know 40 00:01:36,764 --> 00:01:38,504 Yeah! 41 00:01:38,532 --> 00:01:39,672 (man) * You gotta tell her 42 00:01:39,700 --> 00:01:41,340 * 43 00:01:41,369 --> 00:01:43,739 * She's got to know 44 00:01:43,771 --> 00:01:45,211 [skates scraping] 45 00:01:50,478 --> 00:01:51,708 Seriously, I'm gonna smack you. 46 00:01:51,745 --> 00:01:53,705 (Anthony) What's up, boys? 47 00:01:53,747 --> 00:01:56,217 Check this puppy out. 48 00:01:56,250 --> 00:01:57,420 What the hell is that? 49 00:01:57,451 --> 00:01:59,891 It's new yard signs to advertise the contracting business. 50 00:01:59,920 --> 00:02:03,290 Look at my beautiful face all season now. 51 00:02:03,324 --> 00:02:05,464 Uh, where's your number? 52 00:02:05,493 --> 00:02:07,863 Oh, shit! The [bleep] number. 53 00:02:07,895 --> 00:02:09,395 You're a moron, man. 54 00:02:09,430 --> 00:02:10,700 Damn it. 55 00:02:13,267 --> 00:02:15,337 Yo, I'm going to pay Vito tomorrow. You want to come with me? 56 00:02:15,369 --> 00:02:16,499 We'll go to Gibby's clam house after? 57 00:02:16,537 --> 00:02:17,367 I can't, man. 58 00:02:17,405 --> 00:02:18,265 What's up? Shit's going down at work? 59 00:02:18,306 --> 00:02:20,406 Nah, it's not work. It's just Karen, dude. 60 00:02:20,441 --> 00:02:21,411 Something's up. 61 00:02:21,442 --> 00:02:22,742 What happened with Karen? 62 00:02:22,776 --> 00:02:23,906 I asked for her computer password last night. 63 00:02:23,944 --> 00:02:25,454 She wouldn't give it to me. 64 00:02:25,479 --> 00:02:26,809 And then she started writing secret stuff 65 00:02:26,847 --> 00:02:28,447 in this new journal. 66 00:02:28,482 --> 00:02:29,782 What kind of secrets? What do you mean? 67 00:02:29,817 --> 00:02:31,347 I don't know. I didn't read it. 68 00:02:31,385 --> 00:02:32,845 You didn't read it? Why the hell not? 69 00:02:32,886 --> 00:02:34,216 'Cause that'd be a huge breach of trust, bro. 70 00:02:34,255 --> 00:02:36,455 Yeah, it's a breach of trust. 71 00:02:36,490 --> 00:02:37,860 And there was a lock on it. 72 00:02:37,891 --> 00:02:39,591 A lock? Are you serious, dude? 73 00:02:39,627 --> 00:02:40,927 Well, shit. You have to read it now. 74 00:02:40,961 --> 00:02:42,601 I mean, you could just go to a locksmith. 75 00:02:42,630 --> 00:02:44,470 Look, maybe it's nothing. 76 00:02:44,498 --> 00:02:46,698 But I'd rather be safe than sorry, no? 77 00:02:46,734 --> 00:02:49,704 Listen, I'm not gonna read the diary. 78 00:02:49,737 --> 00:02:51,707 I'm a bigger man than that. 79 00:02:51,739 --> 00:02:53,339 Okay, but you know that "bigger man" 80 00:02:53,374 --> 00:02:54,784 just usually means "pussy"? 81 00:02:54,808 --> 00:02:56,438 - No, it doesn't. - It absolutely does. 82 00:02:56,477 --> 00:02:58,277 Sorry, Paul, "bigger man" is the new "pussy." 83 00:03:01,715 --> 00:03:03,675 Hi, I was wondering if you could kind of help me out 84 00:03:03,717 --> 00:03:04,987 with something here. 85 00:03:05,018 --> 00:03:06,888 I seem to have misplaced the key for this. 86 00:03:06,920 --> 00:03:08,690 It's a family heirloom. 87 00:03:08,722 --> 00:03:10,892 Mm-hmm. 88 00:03:10,924 --> 00:03:13,864 It's my grandma's from before the war, so... 89 00:03:13,894 --> 00:03:15,964 Yeah, what war? 90 00:03:15,996 --> 00:03:18,896 The, uh, battle of the sexes? 91 00:03:18,932 --> 00:03:21,572 Lot of bloodshed in that war. 92 00:03:21,602 --> 00:03:23,302 Listen, you sure you want to do this, man? 93 00:03:23,337 --> 00:03:26,237 I mean, uh, it's a pretty major breach of trust. 94 00:03:26,274 --> 00:03:27,714 So I've been told. 95 00:03:27,741 --> 00:03:29,841 But clearly, she doesn't trust me anyway, so... 96 00:03:29,877 --> 00:03:31,307 Can't say I blame her. 97 00:03:31,345 --> 00:03:33,445 Would you trust you? 98 00:03:33,481 --> 00:03:35,321 Look, I'm okay with a few secrets here or there. 99 00:03:35,349 --> 00:03:37,249 Just don't flaunt it. 100 00:03:37,285 --> 00:03:39,245 She sits next to me chuckling when she writes in this thing. 101 00:03:39,287 --> 00:03:40,717 Well, maybe she's a closet satirist, 102 00:03:40,754 --> 00:03:43,624 or maybe there's a Gone Girl situation. 103 00:03:43,657 --> 00:03:44,887 Can you just open the damn thing? 104 00:03:44,925 --> 00:03:46,385 Is that okay? 105 00:03:46,427 --> 00:03:47,397 - Absolutely. - Good, thank you. 106 00:03:47,428 --> 00:03:48,828 That'll be $50. 107 00:03:48,862 --> 00:03:50,362 Wow, that's a little steep, no? 108 00:03:50,398 --> 00:03:51,998 Well, only you can determine the value 109 00:03:52,032 --> 00:03:53,972 of your own insecurity. 110 00:03:54,001 --> 00:03:55,641 Fine. 111 00:03:55,669 --> 00:03:56,639 Here you go. 112 00:03:56,670 --> 00:03:58,270 Cash. 113 00:03:58,306 --> 00:03:59,666 It says you take credit cards right on the door. 114 00:03:59,707 --> 00:04:01,277 Not from you. 115 00:04:05,979 --> 00:04:07,649 Okay. 116 00:04:14,488 --> 00:04:16,658 That's it? A bobby pin? 117 00:04:16,690 --> 00:04:18,390 Yeah. You can keep it. 118 00:04:25,666 --> 00:04:28,896 "Kathy is hilarious when she drinks tequila. 119 00:04:28,936 --> 00:04:31,906 "Drinking really does improve some people's personalities. 120 00:04:31,939 --> 00:04:34,609 "Sex with Paul is good, but... 121 00:04:34,642 --> 00:04:37,042 "I wish he'd experiment a little. 122 00:04:37,077 --> 00:04:39,947 "Things have gotten monotonous over the years. 123 00:04:39,980 --> 00:04:42,050 "I mean, would it be asking too much for him 124 00:04:42,082 --> 00:04:43,522 "to put his finger in my"-- 125 00:04:45,586 --> 00:04:47,356 It's my grandma. 126 00:04:47,388 --> 00:04:48,388 It's from the war. 127 00:04:52,092 --> 00:04:54,462 I want what I want! 128 00:04:54,495 --> 00:04:55,925 I'm telling you, Gibby's is the best clam house 129 00:04:55,963 --> 00:04:57,503 in the city. 130 00:04:57,531 --> 00:04:58,901 I mean, Dino, wouldn't you say that? 131 00:04:58,932 --> 00:05:00,372 Shut the [bleep] up. 132 00:05:00,401 --> 00:05:02,541 [laughs] Dino, you are the freaking best. 133 00:05:02,570 --> 00:05:03,970 This guy's hilarious. 134 00:05:04,004 --> 00:05:06,914 I don't like you. 135 00:05:06,940 --> 00:05:08,380 He likes me. 136 00:05:08,409 --> 00:05:09,979 (Vito) Not an ostrich, an emu. 137 00:05:10,010 --> 00:05:12,450 Yes, there is a goddamn difference. 138 00:05:12,480 --> 00:05:13,810 How much? 139 00:05:13,847 --> 00:05:16,947 All right, I'll take the ostrich. 140 00:05:16,984 --> 00:05:18,124 Gentlemen. 141 00:05:18,151 --> 00:05:19,891 Hey, how you doing, Vito? 142 00:05:19,920 --> 00:05:22,060 This is my friend Sebalos. He's on The Chubbys too. 143 00:05:22,089 --> 00:05:24,459 Nice to meet you. 144 00:05:26,460 --> 00:05:27,900 You look like a sneaky little fella. 145 00:05:27,928 --> 00:05:29,628 I bet you score a lot of goals. 146 00:05:29,663 --> 00:05:31,473 Yeah, I guess. 147 00:05:31,499 --> 00:05:32,729 You look tense, kid. 148 00:05:32,766 --> 00:05:33,826 Relax. 149 00:05:33,867 --> 00:05:35,437 You should feel at home here. 150 00:05:35,469 --> 00:05:36,769 You want to fold some sheets? 151 00:05:36,804 --> 00:05:39,474 No, I'm good. 152 00:05:39,507 --> 00:05:41,577 Well, I got the money for you, Vito, so... 153 00:05:41,609 --> 00:05:42,839 Throw it in the ice box. 154 00:05:42,876 --> 00:05:44,576 This right--right there? All right. 155 00:05:44,612 --> 00:05:46,512 Need you guys to do me a favor. 156 00:05:46,547 --> 00:05:48,747 Bring these linens over to my rub and tug joint. 157 00:05:48,782 --> 00:05:51,052 The Kerry Orient Foot Massage Palace. 158 00:05:51,084 --> 00:05:52,594 Just over on Canal. 159 00:05:52,620 --> 00:05:54,020 I'll throw in a massage on the house. 160 00:05:54,054 --> 00:05:55,464 All you got to do is tip the girls. 161 00:05:55,489 --> 00:05:56,459 Yeah. 162 00:05:56,490 --> 00:05:58,090 You're gonna love it. 163 00:05:58,125 --> 00:06:01,055 But your buddy here looks like he really needs a release. 164 00:06:01,094 --> 00:06:05,174 You know, it's kind of like meditation and yoga. 165 00:06:05,198 --> 00:06:08,938 Only it's a hand job. 166 00:06:08,969 --> 00:06:10,569 Enjoy. 167 00:06:10,604 --> 00:06:13,114 Thanks, Vito. 168 00:06:13,140 --> 00:06:14,510 Goddamn ostrich. 169 00:06:18,512 --> 00:06:21,482 [upbeat rock music] 170 00:06:21,515 --> 00:06:23,675 * 171 00:06:23,717 --> 00:06:24,847 (Anthony) Hey, how you doing? 172 00:06:24,885 --> 00:06:26,515 Vito sent us over. 173 00:06:26,554 --> 00:06:28,464 Oh, yeah, he called ahead. 174 00:06:28,489 --> 00:06:31,559 No house fee for you guys. 175 00:06:31,592 --> 00:06:33,062 But you got to tip the girls. 176 00:06:33,093 --> 00:06:34,663 - Yeah, got it. - Yeah. 177 00:06:34,695 --> 00:06:36,695 So you leave the sheets over there. 178 00:06:36,730 --> 00:06:38,070 Take a seat. 179 00:06:38,098 --> 00:06:39,468 I'll be right back. 180 00:06:53,046 --> 00:06:54,816 Tell you what, if they're all missing an eye, 181 00:06:54,848 --> 00:06:56,448 I'm leaving. 182 00:06:56,484 --> 00:06:57,954 I'm not getting whacked off by a pirate. 183 00:07:01,221 --> 00:07:02,791 This is weird, man. 184 00:07:11,231 --> 00:07:12,701 (Randy) Whoa. 185 00:07:12,733 --> 00:07:14,003 That is no pirate. 186 00:07:17,070 --> 00:07:19,640 Milady. 187 00:07:19,673 --> 00:07:21,683 Thank you. 188 00:07:21,709 --> 00:07:23,039 Thank you. 189 00:07:23,076 --> 00:07:24,206 (Anthony) Have fun, man. 190 00:07:24,244 --> 00:07:26,084 Hey, uh, I'm Anthony. 191 00:07:26,113 --> 00:07:27,883 Hello, Officer. 192 00:07:27,915 --> 00:07:29,775 Officer? 193 00:07:29,817 --> 00:07:31,747 I'm here for the massage. Vito sent me. 194 00:07:31,785 --> 00:07:33,985 I don't care if Jesus sent you. 195 00:07:34,021 --> 00:07:36,591 The last time a fine-ass white boy like you came in, 196 00:07:36,624 --> 00:07:38,134 he turned out to be po-po. 197 00:07:38,158 --> 00:07:39,958 And I ain't going back inside. 198 00:07:39,993 --> 00:07:42,863 Don't nobody jack off this fine-ass cop. 199 00:07:42,896 --> 00:07:44,056 Are you serious? Come on! 200 00:07:44,097 --> 00:07:45,767 Please? 201 00:07:55,709 --> 00:07:58,049 Oh, God, yeah. 202 00:07:58,078 --> 00:08:00,678 You know, for a white kid, failing is getting an F. 203 00:08:00,714 --> 00:08:02,554 For a Chinese kid, getting a B-plus 204 00:08:02,583 --> 00:08:04,253 is like a suicide note. 205 00:08:04,284 --> 00:08:05,554 I thought you were Japanese. 206 00:08:05,586 --> 00:08:06,716 Oh, God, no. 207 00:08:06,754 --> 00:08:08,094 And Chinese people are way smarter. 208 00:08:08,121 --> 00:08:09,191 - Really? - Yeah. 209 00:08:09,222 --> 00:08:11,062 Why is that? 210 00:08:11,091 --> 00:08:12,561 'Cause we weren't dumb enough to piss off America 211 00:08:12,593 --> 00:08:13,963 to drop a bomb on us. 212 00:08:13,994 --> 00:08:15,734 I haven't been keeping up with the news. 213 00:08:15,763 --> 00:08:18,273 Did we drop a bomb on Japan? 214 00:08:18,298 --> 00:08:20,228 Oh, no, in 1945. 215 00:08:20,267 --> 00:08:22,837 I know. I'm just kidding. 216 00:08:22,870 --> 00:08:25,140 [both laugh] 217 00:08:25,172 --> 00:08:27,842 Kind of. You're really smart. 218 00:08:27,875 --> 00:08:28,935 Thanks. 219 00:08:28,976 --> 00:08:30,536 Hey, you from around here? 220 00:08:30,578 --> 00:08:32,548 Yeah, I just moved back in with my parents. 221 00:08:32,580 --> 00:08:33,710 Oh. 222 00:08:33,747 --> 00:08:35,877 I was living in Philly with my sister, 223 00:08:35,916 --> 00:08:37,886 but all we did was get high. 224 00:08:37,918 --> 00:08:38,888 Nice. 225 00:08:38,919 --> 00:08:40,149 Yeah. 226 00:08:40,187 --> 00:08:41,287 But there comes a time when you have 227 00:08:41,321 --> 00:08:42,591 to be responsible, you know? 228 00:08:42,623 --> 00:08:44,223 I guess. 229 00:08:44,257 --> 00:08:45,827 So I moved back home to go on the straight and narrow. 230 00:08:45,859 --> 00:08:46,959 This is the straight and narrow? 231 00:08:46,994 --> 00:08:49,064 Well, most of the time. 232 00:08:49,096 --> 00:08:52,266 Some of the guys' dicks are really fat and crooked. 233 00:08:52,299 --> 00:08:54,939 You want to flip over and I'll give you a release? 234 00:08:54,968 --> 00:08:58,608 I'm, um--I think I'm good. 235 00:08:58,639 --> 00:08:59,839 Maybe next time? 236 00:08:59,873 --> 00:09:01,273 Really? 237 00:09:01,308 --> 00:09:03,878 Wow, no one's ever said no to that part before. 238 00:09:03,911 --> 00:09:05,781 Is everything okay? 239 00:09:05,813 --> 00:09:08,723 Did you, like, sprain your penis or something? 240 00:09:08,749 --> 00:09:11,849 Actually, Angie, this is the best I've felt in a long time. 241 00:09:11,885 --> 00:09:13,745 Good. 242 00:09:13,787 --> 00:09:15,257 (Anthony) Hey, thanks for doing this. 243 00:09:15,288 --> 00:09:17,058 Other girls were being real bitches. 244 00:09:17,090 --> 00:09:18,360 No biggie. 245 00:09:18,391 --> 00:09:20,331 I jerk off cops all the time. 246 00:09:20,360 --> 00:09:21,900 Yeah? 247 00:09:21,929 --> 00:09:23,199 Got to be a tense job 'cause you guys 248 00:09:23,230 --> 00:09:25,730 shoot up like a cannon. 249 00:09:25,766 --> 00:09:28,236 That's how I got this eye patch. 250 00:09:28,268 --> 00:09:31,338 By the way, you know the second I grabbed your dick, 251 00:09:31,371 --> 00:09:33,011 it was entrapment, right? 252 00:09:33,040 --> 00:09:36,040 Listen, just--just entrap my left nut, okay? 253 00:09:36,076 --> 00:09:37,946 Twist it counterclockwise. 254 00:09:37,978 --> 00:09:39,848 No, no, counter! Counterclockwise. 255 00:09:39,880 --> 00:09:41,880 Yeah, that's it. 256 00:09:41,915 --> 00:09:43,815 [groans] 257 00:09:43,851 --> 00:09:46,821 [funky music] 258 00:09:46,854 --> 00:09:48,324 * 259 00:09:48,355 --> 00:09:49,385 Hello! 260 00:09:49,422 --> 00:09:50,892 What's up? 261 00:09:50,924 --> 00:09:53,134 Uh, that was a new move. What was that? 262 00:09:53,160 --> 00:09:55,760 Oh, I was actually aiming somewhere else with-- 263 00:09:55,796 --> 00:09:58,326 My finger must have slipped. 264 00:09:58,365 --> 00:10:01,265 I'm sorry, should I stop? I'll stop. 265 00:10:01,301 --> 00:10:02,971 I didn't tell you to stop. 266 00:10:06,840 --> 00:10:09,680 [groaning] 267 00:10:09,710 --> 00:10:12,250 I was surprised to see you back here so soon. 268 00:10:12,279 --> 00:10:13,949 Oh, yeah, I was around the area. 269 00:10:13,981 --> 00:10:15,321 I thought I'd pop in, see if you were around, 270 00:10:15,348 --> 00:10:16,848 say hi. 271 00:10:16,884 --> 00:10:18,294 You're lucky you found me. 272 00:10:18,318 --> 00:10:19,788 I'm only here part-time. 273 00:10:19,820 --> 00:10:20,990 Oh, yeah? 274 00:10:21,021 --> 00:10:22,821 Just Monday, Tuesday, Wednesday. 275 00:10:22,856 --> 00:10:24,856 And Thursday and Friday. 276 00:10:24,892 --> 00:10:26,092 Plus some weekends. 277 00:10:26,126 --> 00:10:27,256 I'm glad I caught you. 278 00:10:27,294 --> 00:10:28,664 Me too. 279 00:10:28,696 --> 00:10:30,926 So tell me more about the app thing. 280 00:10:30,964 --> 00:10:32,774 Oh, I call it Tender. 281 00:10:32,800 --> 00:10:34,740 It's like Tinder, but no one's feelings get hurt. 282 00:10:34,768 --> 00:10:36,738 That sounds so cool. 283 00:10:36,770 --> 00:10:38,270 You should start selling it. 284 00:10:38,305 --> 00:10:40,735 I know; I just need a programmer to build it. 285 00:10:40,774 --> 00:10:42,114 I don't know shit about computers. 286 00:10:42,142 --> 00:10:43,712 Even though, you know, I am Asian 287 00:10:43,744 --> 00:10:45,154 and work with computers. 288 00:10:45,178 --> 00:10:47,108 What does being Asian have to do with anything? 289 00:10:47,147 --> 00:10:49,777 Oh, my God, exactly. 290 00:10:49,817 --> 00:10:51,417 You're so open-minded and pure. 291 00:10:51,451 --> 00:10:53,291 That's a compliment, right? 292 00:10:53,320 --> 00:10:54,290 Yeah. 293 00:10:54,321 --> 00:10:56,461 Oh, thank you. 294 00:10:56,489 --> 00:10:58,029 Hey, Angie? 295 00:10:58,058 --> 00:10:59,958 I was wondering. 296 00:10:59,993 --> 00:11:02,063 Would you want to go have lunch with me tomorrow? 297 00:11:02,095 --> 00:11:04,395 [whispering] That's kind of against the rules. 298 00:11:04,431 --> 00:11:05,401 Oh, God, I'm sorry. 299 00:11:05,432 --> 00:11:07,072 But I'd love to. 300 00:11:07,100 --> 00:11:09,170 And my real name is Gretchen. 301 00:11:09,202 --> 00:11:11,442 Wow, really? 302 00:11:11,471 --> 00:11:12,841 Gretchen. 303 00:11:12,873 --> 00:11:14,113 Why are you whispering? 304 00:11:14,141 --> 00:11:16,241 Oh, 'cause you were whispering. 305 00:11:16,276 --> 00:11:20,206 [normal voice] No, I wasn't. You're so crazy. 306 00:11:20,247 --> 00:11:22,417 So you want to flip over and I'll finish you off? 307 00:11:22,449 --> 00:11:24,479 Oh, actually-- actually, um, 308 00:11:24,517 --> 00:11:27,317 I was thinking that you could take off your clothes 309 00:11:27,354 --> 00:11:28,994 and I could give you a massage. 310 00:11:29,022 --> 00:11:32,192 Oh, really? That's interesting. 311 00:11:32,225 --> 00:11:33,825 Is that against the rules? 312 00:11:33,861 --> 00:11:35,061 No, it just costs extra 313 00:11:35,095 --> 00:11:36,925 for me to take off my clothes. 314 00:11:36,964 --> 00:11:38,274 Oh, okay, how much-- 315 00:11:38,298 --> 00:11:40,228 Oh, okay, whatever it is. 316 00:11:43,503 --> 00:11:45,843 (Paul) So I did what you guys said. 317 00:11:45,873 --> 00:11:47,143 What, you started powdering your balls? 318 00:11:47,174 --> 00:11:48,284 It's a total game-changer, right? 319 00:11:48,308 --> 00:11:49,838 I use Lady Speed Stick. 320 00:11:49,877 --> 00:11:51,007 I know that it's counterintuitive, 321 00:11:51,044 --> 00:11:52,214 but it does wonders for me. 322 00:11:52,245 --> 00:11:53,375 Yeah? You guys done or what? 323 00:11:53,413 --> 00:11:54,483 Yeah. 324 00:11:54,514 --> 00:11:55,754 No, I read Karen's journal. 325 00:11:55,783 --> 00:11:57,023 - Whoa! - Oh, shit! 326 00:11:57,050 --> 00:11:58,190 What'd you find out? 327 00:11:58,218 --> 00:11:59,218 I can't go into details, but-- 328 00:11:59,252 --> 00:12:00,822 Please go into details. 329 00:12:00,854 --> 00:12:03,364 Don't touch me. Don't touch me! 330 00:12:03,390 --> 00:12:05,230 All I'll say is this: it was very helpful. 331 00:12:05,258 --> 00:12:08,028 Last night was--it was amazing. 332 00:12:08,061 --> 00:12:09,401 Oh, you got to be careful, Paul. 333 00:12:09,429 --> 00:12:10,999 Oh, I got to be careful. 334 00:12:11,031 --> 00:12:12,031 This guy's falling in love with a chick 335 00:12:12,065 --> 00:12:13,065 who gives handies for a living, 336 00:12:13,100 --> 00:12:14,200 but I got to be careful. 337 00:12:14,234 --> 00:12:15,244 - Okay. - Dude, he's right. 338 00:12:15,268 --> 00:12:16,868 Ah, screw you. 339 00:12:16,904 --> 00:12:18,374 You got jerked off by Jack Sparrow's mom. 340 00:12:18,405 --> 00:12:20,435 Bro, that one-eyed bitch was an artist. 341 00:12:20,473 --> 00:12:22,213 I seriously almost hit the ceiling. 342 00:12:22,242 --> 00:12:23,942 It was like my dick was back in high school. 343 00:12:23,977 --> 00:12:25,377 Oh, I miss my high school dick. 344 00:12:25,412 --> 00:12:27,012 I'm gonna go to that place. 345 00:12:27,047 --> 00:12:28,517 (Anthony) Bro, that's a stank, stank job. 346 00:12:28,548 --> 00:12:30,178 I mean, you can't be serious about this girl. 347 00:12:30,217 --> 00:12:31,377 I don't care what she does. 348 00:12:31,418 --> 00:12:33,188 I care about who she is as a person. 349 00:12:33,220 --> 00:12:36,490 You are the gayest guy I know who actually chases pussy. 350 00:12:36,523 --> 00:12:39,133 - Yup. - No, I'm good. 351 00:12:39,159 --> 00:12:42,399 Bro, let me ask you this. 352 00:12:42,429 --> 00:12:44,359 How much money have you given this broad so far? 353 00:12:44,397 --> 00:12:46,097 Eh. 354 00:12:46,133 --> 00:12:47,533 And you haven't even scored a hand job for yourself. 355 00:12:47,567 --> 00:12:49,367 Shit, you gave her one. 356 00:12:49,402 --> 00:12:52,812 Based off these conversations, she might be a crayon eater. 357 00:12:52,840 --> 00:12:54,570 I don't care what you guys think. 358 00:12:54,607 --> 00:12:56,137 This could be the real thing. 359 00:12:56,176 --> 00:12:58,176 She told me her real name, Gretchen. 360 00:12:58,211 --> 00:13:00,481 Now, hold on, is this her real name, 361 00:13:00,513 --> 00:13:02,383 or, like, her fake real name that she tells 362 00:13:02,415 --> 00:13:04,375 sad Chinese boys to make them feel special? 363 00:13:04,417 --> 00:13:05,917 Joke all you want, guys. 364 00:13:05,953 --> 00:13:07,153 We got a real connection going. 365 00:13:07,187 --> 00:13:08,557 A connection? 366 00:13:08,588 --> 00:13:10,518 Yeah, it's called cash, Sebalos, all right? 367 00:13:10,557 --> 00:13:12,927 That's how whores connect with lonely degenerates like you. 368 00:13:12,960 --> 00:13:14,090 You guys are assholes. 369 00:13:14,127 --> 00:13:15,427 And it's 80 bucks, by the way. 370 00:13:15,462 --> 00:13:16,532 - 80 bucks? - Jesus. 371 00:13:16,563 --> 00:13:18,433 You are getting ripped off. 372 00:13:18,465 --> 00:13:20,095 Where is this place? I want her name. 373 00:13:20,133 --> 00:13:22,003 - You are not going. - Give me her name. 374 00:13:22,035 --> 00:13:24,195 And I don't want her bullshit real name. 375 00:13:24,237 --> 00:13:25,607 I want her hand job name. 376 00:13:25,638 --> 00:13:28,308 - I bet she'd do me for 60. - Oh, yeah. 377 00:13:28,341 --> 00:13:30,041 I'm just breaking his balls. 378 00:13:30,077 --> 00:13:31,577 I'm totally going with the one-eyed bitch. 379 00:13:31,611 --> 00:13:32,811 Yeah. 380 00:13:35,648 --> 00:13:37,378 Hey, babe. I made coffee. 381 00:13:37,417 --> 00:13:39,317 You take milk, right? 382 00:13:39,352 --> 00:13:41,452 (Karen) How long have we been married? 383 00:13:41,488 --> 00:13:43,288 Yep, yep. 384 00:14:02,109 --> 00:14:03,509 Okay. 385 00:14:03,543 --> 00:14:06,213 "Work is a pain in the ass. Andy is annoying." 386 00:14:06,246 --> 00:14:08,876 Work crap, work crap, work crap. 387 00:14:08,916 --> 00:14:12,946 "Great sex with Paul. He's really raising his game." 388 00:14:12,986 --> 00:14:14,586 [laughs] 389 00:14:14,621 --> 00:14:17,991 "It felt so good, but I feel guilty. 390 00:14:18,025 --> 00:14:20,055 "While we were having sex, I couldn't stop 391 00:14:20,093 --> 00:14:21,433 thinking about Anthony." 392 00:14:21,461 --> 00:14:23,131 Anthony? 393 00:14:23,163 --> 00:14:25,003 "I've had such a crush on Anthony for so long, 394 00:14:25,032 --> 00:14:26,402 "I don't know what to do. 395 00:14:26,433 --> 00:14:28,043 "He's so hot. What am I saying? 396 00:14:28,068 --> 00:14:29,338 Enough with this for now." 397 00:14:31,972 --> 00:14:33,412 Holy shit! 398 00:14:34,641 --> 00:14:37,581 This place is so cool. 399 00:14:37,610 --> 00:14:39,110 Yeah. 400 00:14:39,146 --> 00:14:40,976 I used to come here a lot as a kid. 401 00:14:41,014 --> 00:14:43,324 Me and my friends used to bury dead birds over there. 402 00:14:43,350 --> 00:14:45,120 Cool. 403 00:14:45,152 --> 00:14:48,062 How does the beer in your trunk stay so cold? 404 00:14:48,088 --> 00:14:49,218 Oh, I have a cooler in the trunk. 405 00:14:49,256 --> 00:14:50,416 I always have beers ready to go. 406 00:14:50,457 --> 00:14:52,687 Before hockey games, after movies, 407 00:14:52,725 --> 00:14:54,155 when the bar closes. 408 00:14:54,194 --> 00:14:56,264 Wow, trunks are refrigerators? 409 00:14:56,296 --> 00:14:59,226 No, I just put ice in the cooler. 410 00:14:59,266 --> 00:15:00,496 [giggles] 411 00:15:00,533 --> 00:15:02,473 You're not like other guys. 412 00:15:02,502 --> 00:15:05,272 You're like a really sweet scientist. 413 00:15:05,305 --> 00:15:07,405 You know, when it gets warmer, we should go to the beach. 414 00:15:07,440 --> 00:15:08,940 I go to the beach a lot in the summers 415 00:15:08,976 --> 00:15:10,036 'cause I'm off, you know? 416 00:15:10,077 --> 00:15:11,577 I work in the school system. 417 00:15:11,611 --> 00:15:13,081 Head of the IT department. 418 00:15:13,113 --> 00:15:14,653 Washington High School, go, Ants! 419 00:15:14,681 --> 00:15:17,081 I like ants. 420 00:15:17,117 --> 00:15:20,317 That sounds important. What does IT stand for? 421 00:15:20,353 --> 00:15:22,023 Information technology. 422 00:15:22,055 --> 00:15:23,485 No, it doesn't. 423 00:15:23,523 --> 00:15:25,463 Yeah, it does-- it does, right? 424 00:15:25,492 --> 00:15:27,332 I don't know. 425 00:15:27,360 --> 00:15:29,130 Anyway, you're right about it sounding important, though. 426 00:15:29,162 --> 00:15:30,332 'Cause when the school Wi-Fi goes down, 427 00:15:30,363 --> 00:15:31,973 I'm the one the principal calls. 428 00:15:31,999 --> 00:15:33,529 He's got an online poker addiction. 429 00:15:33,566 --> 00:15:36,196 I used to be addicted to something. 430 00:15:36,236 --> 00:15:38,566 But it wasn't as messed up as online poker. 431 00:15:38,605 --> 00:15:40,605 What was it, if you don't mind me asking? 432 00:15:40,640 --> 00:15:41,670 Oxy. 433 00:15:41,708 --> 00:15:45,008 Okay. Wow. 434 00:15:45,045 --> 00:15:48,445 Well, I'm glad you're better now. 435 00:15:48,481 --> 00:15:50,451 You're really sweet. 436 00:15:50,483 --> 00:15:52,653 You're really sweet too. 437 00:15:52,685 --> 00:15:54,045 What are you doing? 438 00:15:54,087 --> 00:15:55,487 I thought you wanted me to. 439 00:15:55,522 --> 00:15:57,122 I'm so sorry, Gretchen. 440 00:15:57,157 --> 00:15:59,387 Gretchen? Why did you call me Gretchen? 441 00:15:59,426 --> 00:16:00,626 You told me that was your name. 442 00:16:00,660 --> 00:16:02,060 No, I didn't. 443 00:16:02,095 --> 00:16:03,595 Okay, I'm pretty sure you did. 444 00:16:03,630 --> 00:16:05,330 Well, I guess we'll have to agree to mis-agree. 445 00:16:05,365 --> 00:16:08,335 Anyway, I can't kiss you. I have a boyfriend. 446 00:16:08,368 --> 00:16:10,198 A boyfriend? Since when? 447 00:16:10,237 --> 00:16:12,437 Since, like, forever. 448 00:16:12,472 --> 00:16:14,072 Why did you come here with me, then? 449 00:16:14,107 --> 00:16:15,577 Because you invited me to lunch 450 00:16:15,608 --> 00:16:18,078 and I thought it would be fun. 451 00:16:18,111 --> 00:16:19,211 And it's free. 452 00:16:19,246 --> 00:16:20,446 Okay, how do you have a boyfriend 453 00:16:20,480 --> 00:16:21,610 when you give hand jobs? 454 00:16:21,648 --> 00:16:23,778 Because that's my job. 455 00:16:23,816 --> 00:16:27,486 That's why I don't give hand jobs to my boyfriend. 456 00:16:27,520 --> 00:16:30,520 Just mouth parties and vagina vacations. 457 00:16:30,557 --> 00:16:33,687 But I'll give you a hand job if it'll make you feel better. 458 00:16:33,726 --> 00:16:35,556 Actually, I could really use one right now. 459 00:16:35,595 --> 00:16:38,395 Great. It's 80 bucks. 460 00:16:38,431 --> 00:16:39,501 [sighs] 461 00:16:46,673 --> 00:16:48,383 Yo, buddy. 462 00:16:48,408 --> 00:16:49,378 What's up, bro? 463 00:16:49,409 --> 00:16:50,609 Not much. 464 00:16:50,643 --> 00:16:52,113 Dude, I did not think I was gonna 465 00:16:52,145 --> 00:16:53,175 make it here in time. 466 00:16:53,213 --> 00:16:54,753 I met some girl at the dog park, 467 00:16:54,781 --> 00:16:57,051 took her back to my place, banged the shit out of her. 468 00:16:57,084 --> 00:16:58,694 Cool. I'm sure her father's proud. 469 00:16:58,718 --> 00:17:00,188 Oh, yeah, definitely. 470 00:17:00,220 --> 00:17:01,520 She's a cool chick. 471 00:17:01,554 --> 00:17:03,164 I mean, you know, like, a little prim and proper 472 00:17:03,190 --> 00:17:04,790 at first, you know, but then The Doctor got her 473 00:17:04,824 --> 00:17:06,464 to let her hair down. 474 00:17:06,493 --> 00:17:07,693 Girls just want to let their hair down around me. 475 00:17:07,727 --> 00:17:09,757 - Way to go, Doctor. - You like that? 476 00:17:09,796 --> 00:17:11,426 I told you, like, Dr. Love, I'm thinking. 477 00:17:11,464 --> 00:17:14,604 Or, wait a minute, what about, Love Doctor? 478 00:17:14,634 --> 00:17:16,244 Dr. Love? 479 00:17:16,269 --> 00:17:17,639 What about, um, Dr. Bangin'? 480 00:17:17,670 --> 00:17:19,270 You like Dr. Bangin'? 481 00:17:19,306 --> 00:17:20,806 Very original. 482 00:17:20,840 --> 00:17:22,310 Forget Doctor. 483 00:17:22,342 --> 00:17:24,342 What about the Sultan of Bangin'? 484 00:17:24,377 --> 00:17:26,307 That's--Paulie, you think they got hockey 485 00:17:26,346 --> 00:17:27,646 in the Middle East? 486 00:17:27,680 --> 00:17:30,650 [upbeat rock music] 487 00:17:30,683 --> 00:17:37,693 * 488 00:17:55,508 --> 00:17:57,408 Well, that was humiliating. 489 00:17:57,444 --> 00:17:58,784 Perfect end to my day. 490 00:18:00,880 --> 00:18:03,150 Bro, I'm open all game. 491 00:18:03,183 --> 00:18:04,753 One pass would've been nice. One. 492 00:18:04,784 --> 00:18:06,854 Hey, calm down, hotshot, all right? 493 00:18:06,886 --> 00:18:08,356 You go out there with your hot little moves 494 00:18:08,388 --> 00:18:09,388 thinking you're hot shit. 495 00:18:09,422 --> 00:18:10,692 You're not, you know that? 496 00:18:10,723 --> 00:18:11,693 You should try passing the puck to us 497 00:18:11,724 --> 00:18:12,694 every once in a while. 498 00:18:12,725 --> 00:18:14,125 What are you talking about? 499 00:18:14,161 --> 00:18:15,531 And why do you keep saying "hot"? 500 00:18:15,562 --> 00:18:17,462 It's, like, weird. 501 00:18:17,497 --> 00:18:18,497 Come here. 502 00:18:23,170 --> 00:18:25,210 I realize I'm taking something out on you 503 00:18:25,238 --> 00:18:26,438 that's not exactly your fault. 504 00:18:26,473 --> 00:18:27,913 Okay. 505 00:18:27,940 --> 00:18:29,540 I read Karen's journal again. 506 00:18:29,576 --> 00:18:33,746 She said the other night, when we were having sex, 507 00:18:33,780 --> 00:18:34,810 she was thinking about you. 508 00:18:34,847 --> 00:18:36,747 Whoa! Oh, my God. 509 00:18:36,783 --> 00:18:38,553 [laughter] 510 00:18:38,585 --> 00:18:39,615 Karen was thinking about Anthony 511 00:18:39,652 --> 00:18:40,892 when she was banging Paul. 512 00:18:40,920 --> 00:18:42,460 What do you want, dude? Bone struct-- 513 00:18:42,489 --> 00:18:43,719 I can't help it. Chicks dig me. 514 00:18:43,756 --> 00:18:45,186 Chicks dig me. 515 00:18:45,225 --> 00:18:46,555 You can all go to hell, you know that? 516 00:18:46,593 --> 00:18:48,563 Here, cut my face out. Wear it as a mask. 517 00:18:48,595 --> 00:18:50,325 Problem solved. There you go. 518 00:18:50,363 --> 00:18:51,903 Perfect, it's easy. 519 00:18:51,931 --> 00:18:53,201 [laughs] 520 00:18:53,233 --> 00:18:54,633 Could be a lot worse, Paul. 521 00:18:54,667 --> 00:18:55,767 - Worse? - Yeah. 522 00:18:55,802 --> 00:18:57,402 How? 523 00:18:57,437 --> 00:18:58,767 Well, today I struck out with a baffled whore 524 00:18:58,805 --> 00:19:00,865 who gives hand jobs for a living. 525 00:19:00,907 --> 00:19:03,137 Normally, that would make me feel better. 526 00:19:06,746 --> 00:19:08,146 Not today. 527 00:19:08,948 --> 00:19:11,918 [upbeat rock music] 528 00:19:11,951 --> 00:19:15,661 * 529 00:19:20,960 --> 00:19:23,230 What's wrong, honey? 530 00:19:23,263 --> 00:19:24,463 I have a new entry in my journal. 531 00:19:24,497 --> 00:19:26,267 Maybe that'll cheer you up. 532 00:19:26,299 --> 00:19:27,729 What are you talking about? 533 00:19:27,767 --> 00:19:29,197 You're not smart enough to play dumb, Paul. 534 00:19:29,236 --> 00:19:30,336 I know you read my journal. 535 00:19:30,370 --> 00:19:31,340 No, I didn't. 536 00:19:31,371 --> 00:19:32,571 Yes, you did. 537 00:19:32,605 --> 00:19:33,905 How did you know? 538 00:19:33,940 --> 00:19:35,280 I knew the second your finger 539 00:19:35,308 --> 00:19:37,938 slipped into uncharted waters. 540 00:19:37,977 --> 00:19:39,607 I made up the whole thing about Anthony 541 00:19:39,646 --> 00:19:40,606 to teach you a lesson. 542 00:19:40,647 --> 00:19:42,417 Oh, thank God. 543 00:19:42,449 --> 00:19:43,879 Oh, my God, thank God. 544 00:19:43,916 --> 00:19:45,446 You know what? I deserved it. 545 00:19:45,485 --> 00:19:46,945 I should've never read your journal, 546 00:19:46,986 --> 00:19:49,286 and I promise I'll never do it again. 547 00:19:49,322 --> 00:19:51,422 I mean, I know you won't, 'cause if you do, 548 00:19:51,458 --> 00:19:53,388 I'm just gonna have to blow every guy on your hockey team. 549 00:19:53,426 --> 00:19:54,856 - Even Dickie? - Even Dickie. 550 00:19:54,894 --> 00:19:56,464 I want Dickie to film it and direct it. 551 00:19:56,496 --> 00:19:57,896 It's gonna be like a three-camera shoot. 552 00:19:57,930 --> 00:19:59,270 Oh, God, you're gonna give me nightmares. 553 00:19:59,299 --> 00:20:00,269 I get the point. 554 00:20:00,300 --> 00:20:01,270 You better, seriously. 555 00:20:01,301 --> 00:20:02,571 Oh, my God. 556 00:20:02,602 --> 00:20:04,702 I need you to respect my privacy. 557 00:20:04,737 --> 00:20:07,507 Our relationship is built on mutual trust. 558 00:20:07,540 --> 00:20:09,510 I promise I'll always respect your privacy. 559 00:20:09,542 --> 00:20:10,842 Thank you. 560 00:20:10,877 --> 00:20:12,307 I love you, you know that? 561 00:20:12,345 --> 00:20:13,575 Mm-hmm. 562 00:20:15,815 --> 00:20:18,415 Fake journal entries aside, you didn't ever 563 00:20:18,451 --> 00:20:20,321 fantasize about Anthony, did you? 564 00:20:20,353 --> 00:20:22,363 I'm not even gonna dignify that with a response. 565 00:20:22,389 --> 00:20:23,389 That doesn't seem fair. 566 00:20:23,423 --> 00:20:24,623 That doesn't seem fair? 567 00:20:24,657 --> 00:20:26,287 What about mutual trust? 568 00:20:26,326 --> 00:20:28,356 Mutual trust means we both just have to trust me. 569 00:20:28,395 --> 00:20:29,455 Good night. 570 00:20:35,602 --> 00:20:37,442 Can I have your computer password now? 571 00:20:37,470 --> 00:20:38,670 Absolutely not. 572 00:20:42,609 --> 00:20:43,909 Are you close? 573 00:20:43,943 --> 00:20:45,483 I don't know. 574 00:20:45,512 --> 00:20:46,582 Feels really good, though. 575 00:20:46,613 --> 00:20:48,013 Keep doing what you're doing. 576 00:20:48,047 --> 00:20:49,847 You know, if this goes longer than 30 minutes, 577 00:20:49,882 --> 00:20:51,322 you owe me another 60. 578 00:20:51,351 --> 00:20:52,751 [chuckles] 579 00:20:52,785 --> 00:20:54,815 Keep the meter running. I could go all night. 580 00:20:54,854 --> 00:20:56,964 Are you on any medications? 581 00:20:56,989 --> 00:20:59,689 Yeah, Adipex, ExtenZe, and Viagra. 582 00:20:59,726 --> 00:21:01,486 Plus beer and cocaine. 583 00:21:01,528 --> 00:21:02,928 Are you up for this? 584 00:21:02,962 --> 00:21:04,302 Want me to call in a reliever? 585 00:21:04,331 --> 00:21:05,931 Nah, nah, I can handle it. 586 00:21:05,965 --> 00:21:07,965 I skipped yoga today. 587 00:21:08,000 --> 00:21:09,640 I could use the workout. 588 00:21:09,669 --> 00:21:12,669 [humming] 40020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.