All language subtitles for Benders.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:04,413 [relaxed music] 2 00:00:04,438 --> 00:00:05,568 [sighs] 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,706 [laughs] 4 00:00:07,741 --> 00:00:09,681 That feels really good. 5 00:00:09,710 --> 00:00:11,550 I know what else can make you feel good. 6 00:00:11,579 --> 00:00:12,779 What? 7 00:00:12,813 --> 00:00:16,153 I'm thinking about tying you up. 8 00:00:16,184 --> 00:00:20,454 I'm gonna tie you up right now... 9 00:00:20,488 --> 00:00:22,088 [whispers] with spaghetti. 10 00:00:22,123 --> 00:00:23,623 Spaghetti? Really? 11 00:00:23,657 --> 00:00:26,757 Yeah, I love spaghetti. 12 00:00:26,794 --> 00:00:29,234 Okay, that's good. Just keep doing that. 13 00:00:29,263 --> 00:00:34,273 * 14 00:00:34,302 --> 00:00:35,272 [sighs] 15 00:00:35,303 --> 00:00:40,073 [phone ringing] 16 00:00:40,108 --> 00:00:41,138 [answering machine beeps] 17 00:00:41,175 --> 00:00:42,235 (man) Paul? 18 00:00:42,276 --> 00:00:43,336 It's grandpa. 19 00:00:43,377 --> 00:00:44,647 Why are you stopping? 20 00:00:44,678 --> 00:00:46,278 (man) I know you're there. 21 00:00:46,314 --> 00:00:47,584 Paul? 22 00:00:47,615 --> 00:00:51,085 Hello? Damn it. 23 00:00:52,353 --> 00:00:53,693 - Wonder what he wanted. - I don't know. 24 00:00:53,721 --> 00:00:55,491 You should call him back, Paul. 25 00:00:55,523 --> 00:00:57,833 Maybe somebody broke in and tied him up with spaghetti. 26 00:00:57,858 --> 00:00:59,188 - Good night. - What? 27 00:00:59,227 --> 00:01:00,627 What do you mean, good night? 28 00:01:00,661 --> 00:01:02,261 No, no, no, no, we're just getting started, babe. 29 00:01:02,296 --> 00:01:03,426 I lost it, Paul. 30 00:01:03,464 --> 00:01:04,874 Spaghetti, your grandfather... 31 00:01:04,898 --> 00:01:06,368 - No, no, no. - I think I smell old people. 32 00:01:06,400 --> 00:01:08,240 - I really do. - You smell amazing. 33 00:01:08,269 --> 00:01:11,209 I got a big day tomorrow. Good night, sweetheart. 34 00:01:11,239 --> 00:01:14,409 Karen, are you seriously gonna leave me hanging? 35 00:01:14,442 --> 00:01:16,212 You know I have to go take care of myself now, right? 36 00:01:16,244 --> 00:01:17,614 Yeah, just turn the fan on in the bathroom 37 00:01:17,645 --> 00:01:18,705 so I don't have to hear it. 38 00:01:18,746 --> 00:01:20,306 You can hear me? 39 00:01:28,656 --> 00:01:30,116 [door rattles closed] 40 00:01:30,158 --> 00:01:33,158 [fan whirring] 41 00:01:37,331 --> 00:01:38,771 [fan clicks off] 42 00:01:38,799 --> 00:01:41,869 [Zeus' You Gotta Teller] 43 00:01:41,902 --> 00:01:45,212 [upbeat rock music] 44 00:01:45,239 --> 00:01:46,609 * 45 00:01:46,640 --> 00:01:48,380 (man) * You gotta tell her 46 00:01:48,409 --> 00:01:49,639 * 47 00:01:49,677 --> 00:01:50,877 * She's got to know 48 00:01:50,911 --> 00:01:52,651 Yeah! 49 00:01:52,680 --> 00:01:53,810 (man) * You gotta tell her 50 00:01:53,847 --> 00:01:55,477 * 51 00:01:55,516 --> 00:01:57,886 * She's got to know 52 00:01:57,918 --> 00:01:59,348 [skates scraping] 53 00:02:01,922 --> 00:02:03,392 [car horn honks] 54 00:02:03,424 --> 00:02:04,934 You are my favorite grandson. 55 00:02:04,958 --> 00:02:06,288 You know that? 56 00:02:06,327 --> 00:02:08,357 I'm your only grandson, Grandpa. 57 00:02:08,396 --> 00:02:10,726 Yeah, I know, but even so, 58 00:02:10,764 --> 00:02:13,534 your sister Janine is so self-involved, 59 00:02:13,567 --> 00:02:15,637 she hasn't been around to see me in three months. 60 00:02:15,669 --> 00:02:19,409 Oh, no, Janine is in the slums of Maharashtra, India, 61 00:02:19,440 --> 00:02:21,340 trying to bring clean water and sanitation 62 00:02:21,375 --> 00:02:22,535 to the children there. 63 00:02:22,576 --> 00:02:24,446 Which is a fancy way of saying 64 00:02:24,478 --> 00:02:26,608 she's banging some goddamn Indian. 65 00:02:26,647 --> 00:02:28,647 No, it's a school thing. 66 00:02:28,682 --> 00:02:30,922 Goddamn liberal Indian bang schools. 67 00:02:30,951 --> 00:02:33,191 I never liked her anyway. 68 00:02:33,221 --> 00:02:34,821 You, I like. 69 00:02:34,855 --> 00:02:37,425 - Well, thanks, Grandpa. - I've had a great life, Paulie. 70 00:02:37,458 --> 00:02:39,358 Nine or ten of them, if you count 'em up, 71 00:02:39,393 --> 00:02:40,433 really, I have. 72 00:02:40,461 --> 00:02:42,261 I'm tired. 73 00:02:42,296 --> 00:02:45,526 The chemo's wiped me out. I'm done. 74 00:02:45,566 --> 00:02:47,366 - You just need some rest. - No, no, no, no, no. 75 00:02:47,401 --> 00:02:49,571 You don't understand what I'm saying. 76 00:02:49,603 --> 00:02:50,703 Finito. 77 00:02:50,738 --> 00:02:53,308 Finale. I give up. 78 00:02:53,341 --> 00:02:55,511 I need you to put me out of my misery. 79 00:02:55,543 --> 00:02:58,853 I need you, my favorite grandson, 80 00:02:58,879 --> 00:03:01,919 to kill me for once and for all. 81 00:03:01,949 --> 00:03:03,549 You want me to kill you? 82 00:03:03,584 --> 00:03:04,754 I'm begging you. 83 00:03:04,785 --> 00:03:06,715 And how am I supposed to do this? 84 00:03:06,754 --> 00:03:08,664 You figure it out. Google it or something. 85 00:03:08,689 --> 00:03:10,889 But I need to be checked out by Sunday. 86 00:03:10,924 --> 00:03:12,564 Why Sunday? 87 00:03:12,593 --> 00:03:14,903 Because I can't bear to watch another Jets game. 88 00:03:14,928 --> 00:03:17,528 I don't know, Grandpa. 89 00:03:17,565 --> 00:03:19,865 I don't think I'm equipped to do this. 90 00:03:19,900 --> 00:03:24,640 It'll go a long way toward proving that you're not a homo. 91 00:03:24,672 --> 00:03:26,412 [sighs] 92 00:03:26,440 --> 00:03:29,740 [upbeat rock music] 93 00:03:29,777 --> 00:03:36,777 * 94 00:03:38,986 --> 00:03:40,416 (man) Yo, I got smashed the other night, 95 00:03:40,454 --> 00:03:41,664 and I hooked up with this chick 96 00:03:41,689 --> 00:03:43,389 who looked just like Wayne Gretzky. 97 00:03:43,424 --> 00:03:45,334 I hooked up with a girl looked like Eric Lindros. 98 00:03:45,359 --> 00:03:46,859 She was like 6'10". It was sick. 99 00:03:46,894 --> 00:03:48,904 I found out that Gretzky peed in his pants 100 00:03:48,929 --> 00:03:50,659 every game he played, just pissed. 101 00:03:50,698 --> 00:03:51,898 Oh, yeah. You didn't know that? 102 00:03:51,932 --> 00:03:53,632 - What, you knew that? - Obviously. 103 00:03:53,667 --> 00:03:55,267 When you get a Gretzky jersey, 104 00:03:55,303 --> 00:03:56,673 you ask for the one that has the urine in it. 105 00:03:56,704 --> 00:03:58,414 - Mm-hmm. - That's like his autograph. 106 00:03:58,439 --> 00:04:00,009 Like, he would pee in the jerseys before every game. 107 00:04:00,040 --> 00:04:01,610 Sometimes he's peed on the other guys' jerseys. 108 00:04:01,642 --> 00:04:02,712 He peed on the other guys' jerseys? 109 00:04:02,743 --> 00:04:04,013 Yeah, like, for luck. 110 00:04:04,044 --> 00:04:05,754 That's why the Rangers never won, 111 00:04:05,779 --> 00:04:07,419 because they didn't let him pee in his jerseys. 112 00:04:07,448 --> 00:04:09,478 Dude, he should piss all over us. We suck today. 113 00:04:09,517 --> 00:04:11,687 [banging] - There it is. 114 00:04:11,719 --> 00:04:13,349 Dickie, what'd you get, another new stick? 115 00:04:13,387 --> 00:04:14,887 Yeah, Bauer VAPOR 1X. 116 00:04:14,922 --> 00:04:17,332 Guaranteed to go top shelf with this bad boy. 117 00:04:17,358 --> 00:04:18,888 Yeah, top shelf of some guy's ass, maybe. 118 00:04:18,926 --> 00:04:20,056 Where's the stick from last week? 119 00:04:20,093 --> 00:04:21,633 I threw that away, dude. 120 00:04:21,662 --> 00:04:22,932 Oh, dude, I would've loved that stick. 121 00:04:22,963 --> 00:04:24,403 What would you have done with it, man? 122 00:04:24,432 --> 00:04:26,032 It would've been terrible for you. 123 00:04:26,066 --> 00:04:27,836 It recoils in the lower shaft, and it's too stiff. 124 00:04:27,868 --> 00:04:29,068 Sebalos loves his shafts stiff. 125 00:04:29,102 --> 00:04:30,542 Bang. Exploding. 126 00:04:30,571 --> 00:04:31,671 [guffaws] That's so original. 127 00:04:31,705 --> 00:04:33,005 Dude, what is with you? 128 00:04:33,040 --> 00:04:34,440 It's just some crazy shit went down 129 00:04:34,475 --> 00:04:35,675 with my grandpa this morning, so... 130 00:04:35,709 --> 00:04:36,909 Oh, really? I'm sorry, man. 131 00:04:36,944 --> 00:04:38,614 - Is he okay? - Yeah, kind of. 132 00:04:38,646 --> 00:04:40,746 I mean, actually, not really, no. 133 00:04:40,781 --> 00:04:41,821 Well, what's wrong? 134 00:04:41,849 --> 00:04:43,549 It's just he's shot. 135 00:04:43,584 --> 00:04:44,754 What is this world coming to? 136 00:04:44,785 --> 00:04:46,445 Who would shoot an old man? 137 00:04:46,487 --> 00:04:47,487 What? No, no. 138 00:04:47,521 --> 00:04:48,721 He's shot mentally. 139 00:04:48,756 --> 00:04:50,686 He wants to die. He's done. 140 00:04:50,724 --> 00:04:52,094 And he wants me to do it. 141 00:04:52,125 --> 00:04:54,425 Wait. Wait. Wait. Hold on. He wants you to do what? 142 00:04:54,462 --> 00:04:55,602 Kill him, basically. 143 00:04:55,629 --> 00:04:56,699 You're kidding, right? 144 00:04:56,730 --> 00:04:58,770 - No. - Dude, that is awesome. 145 00:04:58,799 --> 00:04:59,999 - Awesome? - Yeah. 146 00:05:00,033 --> 00:05:01,743 That is a serious honor, man, 147 00:05:01,769 --> 00:05:03,469 like some real samurai shit. 148 00:05:03,504 --> 00:05:05,644 He could've chosen anybody, but he chose you. 149 00:05:05,673 --> 00:05:07,513 Yeah, I think I'd prefer if he chose anybody. 150 00:05:07,541 --> 00:05:08,641 Well, how much is he leaving you? 151 00:05:08,676 --> 00:05:09,936 - What? - In his will, I mean. 152 00:05:09,977 --> 00:05:11,477 What are you-- what do you--I don't know. 153 00:05:11,512 --> 00:05:13,482 I don't even know if he has a will. 154 00:05:13,514 --> 00:05:15,084 Well, that's something you're gonna want to find out, dude. 155 00:05:15,115 --> 00:05:16,575 You have leverage right now. 156 00:05:16,617 --> 00:05:17,647 That's a conversation you want to have 157 00:05:17,685 --> 00:05:18,985 sooner than later. 158 00:05:19,019 --> 00:05:20,519 Dickie, you seriously are a twisted-ass person. 159 00:05:20,554 --> 00:05:21,994 Yeah, Dickie, you're a sick bastard. 160 00:05:22,022 --> 00:05:23,562 I would've loved that stick you threw out, 161 00:05:23,591 --> 00:05:24,631 you son of a bitch. 162 00:05:24,658 --> 00:05:25,788 Enough with the stick. 163 00:05:25,826 --> 00:05:27,596 Paul's got a real situation here. 164 00:05:27,628 --> 00:05:30,528 Well, money aside, I would definitely grant him his wish. 165 00:05:30,564 --> 00:05:31,904 Yeah, I mean, dude, if you think about it, 166 00:05:31,932 --> 00:05:33,132 it's not the craziest idea. 167 00:05:33,166 --> 00:05:34,666 I mean, he's gonna croak any day now. 168 00:05:34,702 --> 00:05:35,972 - What is he, like, 90? - 78. 169 00:05:36,003 --> 00:05:37,943 And, yes, this is crazy. 170 00:05:37,971 --> 00:05:39,571 I wouldn't even know where to start. 171 00:05:39,607 --> 00:05:41,507 (Randy) Cinnamon, bro. 172 00:05:41,542 --> 00:05:43,482 Dude, he's not having a bake sale, okay? 173 00:05:43,511 --> 00:05:45,551 He's murdering somebody, and it's not just anybody, 174 00:05:45,579 --> 00:05:47,579 for crap's sake. It's his own peepaw. 175 00:05:47,615 --> 00:05:49,875 That's not even funny, Dickie. Bro, relax. 176 00:05:49,917 --> 00:05:51,887 He's just trying to help, and, Dickie, it's not murder exactly. 177 00:05:51,919 --> 00:05:53,819 - Eeh... - No, it is. 178 00:05:53,854 --> 00:05:55,794 That's why you want to make it look like something else. 179 00:05:55,823 --> 00:05:58,033 See, you and your grandpa each take the cinnamon challenge, 180 00:05:58,058 --> 00:05:59,928 make it look like you wanted to play a game. 181 00:05:59,960 --> 00:06:01,960 He goes first. Shit dries up in his lungs. 182 00:06:01,995 --> 00:06:04,125 With his age and health, he'll drop like a rock. 183 00:06:04,164 --> 00:06:06,034 Then you're free and clear, bro. 184 00:06:06,066 --> 00:06:07,996 You want me to watch my grandfather 185 00:06:08,035 --> 00:06:09,965 gasp for his last breath? 186 00:06:10,003 --> 00:06:11,713 Oh, or you could do the Dexter thing 187 00:06:11,739 --> 00:06:13,609 and just wrap him in plastic and then chop him up. 188 00:06:13,641 --> 00:06:14,641 - Oh, yeah. - Yeah. 189 00:06:14,675 --> 00:06:16,475 I'm not gonna Dexter him, 190 00:06:16,510 --> 00:06:18,750 and I'm not gonna kill him with cinnamon, all right? 191 00:06:18,779 --> 00:06:20,749 Jesus, for someone who's about to kill his peepaw, 192 00:06:20,781 --> 00:06:21,951 you got an awful lot of rules. 193 00:06:21,982 --> 00:06:23,182 What about the ice bucket challenge? 194 00:06:23,216 --> 00:06:24,716 Is that still a thing? 195 00:06:24,752 --> 00:06:26,022 No, they cured ice bucket disease, dude, 196 00:06:26,053 --> 00:06:27,493 and, plus, that was just ice water anyway. 197 00:06:27,521 --> 00:06:28,761 Yeah, but you just replace the ice water 198 00:06:28,789 --> 00:06:29,989 with acid or something. It's perfect. 199 00:06:30,023 --> 00:06:31,963 - Ooh. - I hate you guys so much. 200 00:06:31,992 --> 00:06:33,662 You know who can help us? My uncle John. 201 00:06:33,694 --> 00:06:34,864 I'm gonna take you to go see him. 202 00:06:34,895 --> 00:06:36,095 Relax, buddy. We got your back. 203 00:06:36,129 --> 00:06:38,199 Don't even worry. Let's go. 204 00:06:38,231 --> 00:06:41,471 [upbeat rock music] 205 00:06:41,502 --> 00:06:46,142 * 206 00:06:50,644 --> 00:06:52,154 (man) Wait a minute. Every time I go to grab one 207 00:06:52,179 --> 00:06:54,079 and you tell me I can't have it, it makes a Pung. 208 00:06:54,114 --> 00:06:55,524 It's not your turn. 209 00:06:55,549 --> 00:06:56,649 You're making up your own rules. 210 00:06:56,684 --> 00:06:58,154 Wait your turn. It's not rules. 211 00:06:58,185 --> 00:06:59,885 But it's a Pung. You said it's like Go Fish. 212 00:06:59,920 --> 00:07:01,560 - It's the same-- - Uncle John. 213 00:07:01,589 --> 00:07:03,059 I'm not interrupting, right? 214 00:07:03,090 --> 00:07:04,890 Hang on a second. 215 00:07:04,925 --> 00:07:06,985 [rap music playing] 216 00:07:07,027 --> 00:07:10,027 It's lunch, and I'm on a roll, so make it fast, kid. 217 00:07:10,063 --> 00:07:12,573 - Pork bun? - No, I'm good. 218 00:07:12,600 --> 00:07:13,730 I just wanted to introduce you 219 00:07:13,767 --> 00:07:15,137 to my friend Paul. 220 00:07:15,168 --> 00:07:16,768 (Anthony) We had a question we wanted to ask. 221 00:07:16,804 --> 00:07:17,844 Yeah, what's that? 222 00:07:17,871 --> 00:07:19,911 Maybe we should go outside. 223 00:07:19,940 --> 00:07:21,680 Don't worry about the crouching tigers. 224 00:07:21,709 --> 00:07:23,709 They don't speak English. 225 00:07:23,744 --> 00:07:25,554 He's fine. 226 00:07:25,579 --> 00:07:28,019 Whatever you have to say to me, you can say in front of him. 227 00:07:28,048 --> 00:07:29,818 He has a very low retention rate. 228 00:07:29,850 --> 00:07:34,620 (Paul) Okay, um, Anthony? 229 00:07:34,655 --> 00:07:35,885 What, me? 230 00:07:35,923 --> 00:07:37,263 Dude, it's your grandfather. 231 00:07:37,290 --> 00:07:39,160 Yeah, but I don't do this a lot, so just... 232 00:07:39,192 --> 00:07:41,032 (Anthony) Okay, but you said that if I brought you here-- 233 00:07:41,061 --> 00:07:42,831 - Hey. [both speaking at once] 234 00:07:42,863 --> 00:07:44,233 We don't have all day. 235 00:07:44,264 --> 00:07:46,634 All right, fine. I'll go. 236 00:07:46,667 --> 00:07:50,097 Uncle John, we were wondering if you may know someone 237 00:07:50,137 --> 00:07:52,707 who could kill Paul's grandfather. 238 00:07:58,746 --> 00:08:00,176 I thought you said they don't speak English. 239 00:08:00,213 --> 00:08:01,723 What are you insinuating? 240 00:08:01,749 --> 00:08:03,679 That I'm, what, a murderer? 241 00:08:03,717 --> 00:08:05,287 No, no, no, no. It's not like that. 242 00:08:05,318 --> 00:08:08,818 It's--it's just that my grandpa's really sick. 243 00:08:08,856 --> 00:08:10,156 Apparently not as sick as you. 244 00:08:10,190 --> 00:08:11,660 (man) Let me ask you a question. 245 00:08:11,692 --> 00:08:12,992 What did this scumbag do to you, huh? 246 00:08:13,026 --> 00:08:14,796 Give you a little diddle when you were a kid? 247 00:08:14,828 --> 00:08:16,698 No, no, he didn't diddle me. 248 00:08:16,730 --> 00:08:18,930 You sure there wasn't a little tickle time late at night? 249 00:08:18,966 --> 00:08:20,626 It's okay. You can tell the truth. 250 00:08:20,668 --> 00:08:22,738 Yeah, I'm absolutely sure there was no tickle time. 251 00:08:22,770 --> 00:08:24,200 He's a great grandpa. 252 00:08:24,237 --> 00:08:25,807 Well, then, why do you want him dead? 253 00:08:25,839 --> 00:08:27,009 I don't. It's just-- 254 00:08:27,040 --> 00:08:28,740 I'm confused. Is it me? 255 00:08:28,776 --> 00:08:30,136 Do you understand what the hell he's saying? 256 00:08:30,177 --> 00:08:31,607 [speaking foreign language] [bleep]. 257 00:08:31,645 --> 00:08:33,205 [speaking foreign language] 258 00:08:33,246 --> 00:08:34,646 What? 259 00:08:34,682 --> 00:08:36,252 Guys, let me just explain, okay? 260 00:08:36,283 --> 00:08:37,853 Paul's his favorite grandson. 261 00:08:37,885 --> 00:08:39,885 - I'm his only grandson. - You know what? 262 00:08:39,920 --> 00:08:41,590 That's sweet, 263 00:08:41,622 --> 00:08:43,562 but I've had enough for one day. 264 00:08:43,591 --> 00:08:46,631 Why don't you guys go sharpen your skates or something? 265 00:08:46,660 --> 00:08:49,060 I got a few thousand yen to take here. 266 00:08:49,096 --> 00:08:51,596 (Anthony) Right, but-- 267 00:08:51,632 --> 00:08:53,702 Suck a dick, Anthony, 268 00:08:53,734 --> 00:08:56,174 and get lost...now. 269 00:08:56,203 --> 00:08:58,173 Absolutely. Sucking a dick. 270 00:08:58,205 --> 00:09:00,065 Thanks for your time, Uncle John. 271 00:09:00,107 --> 00:09:02,707 You would kill your papa? 272 00:09:02,743 --> 00:09:05,013 [speaking foreign language] 273 00:09:05,045 --> 00:09:07,005 You're right. 274 00:09:07,047 --> 00:09:08,877 Let's... Let's just get out of here. 275 00:09:08,916 --> 00:09:12,316 [bell jingles] 276 00:09:12,352 --> 00:09:13,652 Well, that went well. 277 00:09:13,687 --> 00:09:15,017 [whistles] Guys, guys. 278 00:09:16,690 --> 00:09:18,330 I think I can help you out. 279 00:09:18,358 --> 00:09:20,688 - Really? - Bro, that's awesome. 280 00:09:20,728 --> 00:09:22,728 Gonna run you about 25 grand. 281 00:09:22,763 --> 00:09:25,033 - Not that awesome. - Hey, hey, listen to me. 282 00:09:25,065 --> 00:09:26,965 It's worth it, okay? 283 00:09:27,000 --> 00:09:29,370 Your pervert grandfather won't know what hit him. 284 00:09:29,402 --> 00:09:32,972 He's not a pervert. He's, uh... 285 00:09:33,006 --> 00:09:34,876 Okay, yeah, maybe he is. 286 00:09:34,908 --> 00:09:36,638 You're right. Is this a good--this is good? 287 00:09:36,677 --> 00:09:39,077 No, no, this is better than good. 288 00:09:39,112 --> 00:09:41,252 I came across a couple of vintage grenades 289 00:09:41,281 --> 00:09:43,221 at a garage sale in Sayville. 290 00:09:43,250 --> 00:09:45,350 I'm gonna put two so far up his ass 291 00:09:45,385 --> 00:09:46,915 that when they explode, 292 00:09:46,954 --> 00:09:48,824 his colon's gonna soar through the sky 293 00:09:48,856 --> 00:09:50,956 like a [bleep] sonic jet. 294 00:09:50,991 --> 00:09:52,791 Boom, huh? 295 00:09:52,826 --> 00:09:54,086 How about we talk it over, 296 00:09:54,127 --> 00:09:55,827 and then we'll get back to you? 297 00:09:55,863 --> 00:09:57,203 All right, all right, you know what? 298 00:09:57,230 --> 00:09:59,130 For you, because this is John's nephew, 299 00:09:59,166 --> 00:10:01,226 I'll do it for 20 Gs, but we have to close right now. 300 00:10:01,268 --> 00:10:02,868 I got a schedule. 301 00:10:02,903 --> 00:10:05,273 Well, I appreciate the family discount, 302 00:10:05,305 --> 00:10:07,305 and I just feel like we need to have a discussion 303 00:10:07,340 --> 00:10:10,280 before we decide to blow my grandpa's asshole open 304 00:10:10,310 --> 00:10:13,050 with grenades, so thank you. 305 00:10:13,080 --> 00:10:14,920 You know, I can't hold on to these grenades forever 306 00:10:14,948 --> 00:10:16,048 for youse, right? 307 00:10:16,083 --> 00:10:17,723 You understand that? 308 00:10:17,751 --> 00:10:19,121 Well, that's just a chance we're gonna take, 309 00:10:19,152 --> 00:10:20,322 'cause we got to talk it over, so... 310 00:10:20,353 --> 00:10:21,353 - Go to go run. - Serious? 311 00:10:21,388 --> 00:10:23,088 - Yep. Thanks. - Yeah. 312 00:10:23,123 --> 00:10:24,763 All right, you know where to find me, though, right? 313 00:10:24,792 --> 00:10:25,862 - Uh-huh. - I do financing. 314 00:10:31,031 --> 00:10:33,801 (Paul) So, Grandpa, 315 00:10:33,834 --> 00:10:35,344 I've been thinking about what you said. 316 00:10:35,368 --> 00:10:37,168 I really have. 317 00:10:37,204 --> 00:10:38,974 I even spoke to Anthony here about it. 318 00:10:39,006 --> 00:10:40,236 How you doing, Mr. Rosenberg? 319 00:10:40,273 --> 00:10:42,143 [mouthing words] 320 00:10:42,175 --> 00:10:46,245 Anyway, I'm thinking you really don't want to die. 321 00:10:46,279 --> 00:10:49,049 Yeah, life seems like it's going downhill right now, 322 00:10:49,082 --> 00:10:51,422 but maybe you just need to change up your routine 323 00:10:51,451 --> 00:10:53,691 or get a new project. 324 00:10:53,721 --> 00:10:56,291 Yeah, like, I think, you know, the exterior of the house 325 00:10:56,323 --> 00:10:58,993 could use a new coat of paint. 326 00:10:59,026 --> 00:11:00,386 [murmurs and scoffs] 327 00:11:00,427 --> 00:11:01,857 (Anthony) Okay. 328 00:11:01,895 --> 00:11:03,425 All I'm saying is that, you know, 329 00:11:03,463 --> 00:11:06,033 if you're depressed, maybe you should talk to somebody. 330 00:11:06,066 --> 00:11:08,936 I told you I'm done. My friends are dead. 331 00:11:08,969 --> 00:11:11,099 My body's giving out. Shit, I had to go out 332 00:11:11,138 --> 00:11:13,468 and buy an extra high toilet seat the other day 333 00:11:13,506 --> 00:11:17,006 just to keep my sack from touching the water. 334 00:11:17,044 --> 00:11:18,354 Yeah, that might be a sign. 335 00:11:18,378 --> 00:11:19,848 This is not a debate, 336 00:11:19,880 --> 00:11:21,410 and it's not a request. 337 00:11:21,448 --> 00:11:23,448 Now, you went and thought about it, 338 00:11:23,483 --> 00:11:25,293 so what did you come up with? 339 00:11:25,318 --> 00:11:26,488 I can't do it. 340 00:11:26,519 --> 00:11:30,159 We spoke to a guy, and he wants 25 grand 341 00:11:30,190 --> 00:11:32,190 to put grenades up your ass. 342 00:11:32,225 --> 00:11:34,955 I'm sitting here putting my affairs in order, 343 00:11:34,995 --> 00:11:37,095 and you're telling me you're gonna get some stranger 344 00:11:37,130 --> 00:11:39,170 to put grenades up my ass? 345 00:11:39,199 --> 00:11:40,899 Jesus, Grandpa, this is new to me, okay? 346 00:11:40,934 --> 00:11:43,044 It's not like I went to college for assisted suicide. 347 00:11:43,070 --> 00:11:44,440 - What'd you go for? - Economics. 348 00:11:44,471 --> 00:11:46,071 Oh, that's boring as shit. 349 00:11:46,106 --> 00:11:48,136 I'm surprised you haven't killed yourself. 350 00:11:48,175 --> 00:11:50,405 Look, I'm gonna die, 351 00:11:50,443 --> 00:11:52,013 and you're gonna help me. 352 00:11:52,045 --> 00:11:53,775 - How? - Choke me. 353 00:11:53,814 --> 00:11:56,084 That'll be best for both of us. 354 00:11:56,116 --> 00:11:57,986 I'll be back in a second. 355 00:11:59,953 --> 00:12:01,523 Holy shit, bro. 356 00:12:01,554 --> 00:12:03,294 You may really have to do this. 357 00:12:03,323 --> 00:12:06,133 I mean, it seems like it's what he wants, right? 358 00:12:06,159 --> 00:12:08,199 So what? I want a big set of tits in my face. 359 00:12:08,228 --> 00:12:09,828 You gonna make my dream come true? 360 00:12:09,863 --> 00:12:11,503 Dude, this is murder, 361 00:12:11,531 --> 00:12:14,101 not to mention you're breaking, like, the first commandment. 362 00:12:14,134 --> 00:12:15,474 I don't think that's the first commandment. 363 00:12:15,502 --> 00:12:16,972 It's definitely the first commandment. 364 00:12:17,004 --> 00:12:18,944 All of a sudden you're a man of God? 365 00:12:18,972 --> 00:12:20,872 I don't think Moses was walking around with his stone tablets 366 00:12:20,908 --> 00:12:22,478 looking for a big set of tits in his face. 367 00:12:22,509 --> 00:12:24,139 Yeah, well, at least I'm not playing God. 368 00:12:24,177 --> 00:12:26,947 He's miserable. He's begging me. 369 00:12:26,980 --> 00:12:28,820 Well, morally it's wrong, so... 370 00:12:28,849 --> 00:12:30,549 Oh, you of all people are not gonna weigh in on morality. 371 00:12:30,583 --> 00:12:32,193 - All right, buddy? - Yeah, well... 372 00:12:32,219 --> 00:12:33,449 (Paul) What's this? 373 00:12:33,486 --> 00:12:35,086 This is my life insurance policy. 374 00:12:35,122 --> 00:12:36,962 I made you the beneficiary. 375 00:12:36,990 --> 00:12:38,360 It's 10 grand. 376 00:12:38,391 --> 00:12:39,431 Oh, I'll do it, Mr. Rosenberg. 377 00:12:39,459 --> 00:12:41,059 - Fine. - No prob-- 378 00:12:41,094 --> 00:12:42,904 I'll do it. 379 00:12:42,930 --> 00:12:44,100 Do me a favor. 380 00:12:44,131 --> 00:12:45,971 Keep him at home when you do it. 381 00:12:45,999 --> 00:12:47,269 [whispers] Okay. 382 00:12:47,300 --> 00:12:50,270 [upbeat music] 383 00:12:50,303 --> 00:12:52,873 * 384 00:12:52,906 --> 00:12:55,306 (Paul) Hey, where's Declan? 385 00:12:55,342 --> 00:12:57,282 I threw him to bed. He was being a lunatic tonight. 386 00:12:57,310 --> 00:12:58,380 Yeah, I can relate to that. 387 00:12:58,411 --> 00:13:00,211 I, uh-- I need to talk to you. 388 00:13:00,247 --> 00:13:02,047 Remember when my grandpa called the other day? 389 00:13:02,082 --> 00:13:03,452 - Yeah. - Okay. 390 00:13:03,483 --> 00:13:05,153 Well, I went over to see him, 391 00:13:05,185 --> 00:13:08,185 and he asked me to do something. 392 00:13:08,221 --> 00:13:09,521 He wants to die. 393 00:13:09,556 --> 00:13:10,816 Don't we all? 394 00:13:10,858 --> 00:13:11,988 Yeah, but he wants me to do it. 395 00:13:12,025 --> 00:13:13,355 He wants me to choke him to death. 396 00:13:13,393 --> 00:13:15,363 Are you serious? 397 00:13:15,395 --> 00:13:16,855 Yeah, I'm serious. 398 00:13:16,897 --> 00:13:19,267 Well, when you said no, he said what? 399 00:13:19,299 --> 00:13:20,529 I... 400 00:13:20,567 --> 00:13:21,967 What did he say when you said no, Paul? 401 00:13:22,002 --> 00:13:24,472 See, I didn't exactly say no. 402 00:13:24,504 --> 00:13:26,114 Honey, are you insane? 403 00:13:26,139 --> 00:13:29,109 You cannot choke him to death. 404 00:13:29,142 --> 00:13:30,512 I know, but he was begging me, okay? 405 00:13:30,543 --> 00:13:32,453 And he had a lot of really good arguments 406 00:13:32,479 --> 00:13:33,479 as to why I should do it. 407 00:13:33,513 --> 00:13:35,283 Wait a second. 408 00:13:35,315 --> 00:13:36,875 I don't even know why we're talking about this. 409 00:13:36,917 --> 00:13:38,847 I know you, 410 00:13:38,886 --> 00:13:40,346 and you can't pull this off. 411 00:13:40,387 --> 00:13:42,157 What, you don't think I have the mental strength? 412 00:13:42,189 --> 00:13:44,019 No, I don't think you have the physical know-how. 413 00:13:44,057 --> 00:13:46,487 Excuse me? Of course I do, okay? 414 00:13:46,526 --> 00:13:48,426 Okay, Chris Weidman, 415 00:13:48,461 --> 00:13:50,331 show me what you got. 416 00:13:50,363 --> 00:13:51,603 Choke me out. 417 00:13:51,631 --> 00:13:53,101 Okay. Fine. 418 00:13:53,133 --> 00:13:54,373 I'm not gonna go full speed. 419 00:13:54,401 --> 00:13:55,501 Okay, thanks. 420 00:13:55,535 --> 00:13:56,565 I love you. 421 00:13:59,339 --> 00:14:01,039 - Am I hurting you? - [laughs] 422 00:14:01,074 --> 00:14:02,644 Just stop. 423 00:14:02,675 --> 00:14:05,205 Okay, you really have no idea what you're doing. 424 00:14:05,245 --> 00:14:06,975 First of all, you don't do it from the front. 425 00:14:07,014 --> 00:14:08,884 You do it from behind. 426 00:14:08,916 --> 00:14:10,516 How long have I been taking self-defense? 427 00:14:10,550 --> 00:14:11,620 - A long time. - Yeah. 428 00:14:11,651 --> 00:14:13,591 Okay. Get behind me. 429 00:14:13,620 --> 00:14:15,020 - Okay. - Okay. 430 00:14:15,055 --> 00:14:16,185 - Now keep your body close... - Right. 431 00:14:16,223 --> 00:14:17,563 But your head back. 432 00:14:17,590 --> 00:14:19,360 - Take your left arm across. - All right. 433 00:14:19,392 --> 00:14:21,462 And press your left forearm against my neck. 434 00:14:21,494 --> 00:14:23,234 And now grip the inside of your right elbow. 435 00:14:23,263 --> 00:14:24,233 Okay. 436 00:14:24,264 --> 00:14:25,274 Then use your right hand 437 00:14:25,298 --> 00:14:27,098 to press my head forward. 438 00:14:27,134 --> 00:14:28,304 Oh, okay. 439 00:14:28,335 --> 00:14:30,435 - Hey, now. Hey. - Hey. 440 00:14:30,470 --> 00:14:32,240 Can you please stop grinding on me like that? 441 00:14:32,272 --> 00:14:33,942 Grandpa's not gonna sit still for you, Paul. 442 00:14:33,974 --> 00:14:35,284 Maybe so, but I don't think he's gonna be 443 00:14:35,308 --> 00:14:36,438 moving his ass like this. Hey. 444 00:14:36,476 --> 00:14:37,676 What, you don't like it? 445 00:14:37,710 --> 00:14:39,410 No, I do like it. That's the problem. 446 00:14:39,446 --> 00:14:41,646 Oh, my God, that feels good. 447 00:14:41,681 --> 00:14:44,321 [relaxed music] 448 00:14:44,351 --> 00:14:48,521 [phone ringing] 449 00:14:48,555 --> 00:14:49,915 Oh, no. 450 00:14:49,957 --> 00:14:51,487 [ringing continues] 451 00:14:51,524 --> 00:14:53,064 * 452 00:14:53,093 --> 00:14:54,233 [answering machine beeps] 453 00:14:54,261 --> 00:14:56,001 (Jerry) Paul, it's grandpa. 454 00:14:56,029 --> 00:14:58,129 I just wanted to thank you for everything 455 00:14:58,165 --> 00:15:01,195 and tell you I can't wait to see you tomorrow. 456 00:15:01,234 --> 00:15:02,604 Good night. 457 00:15:02,635 --> 00:15:04,395 Good night. 458 00:15:09,642 --> 00:15:12,612 [upbeat music] 459 00:15:12,645 --> 00:15:13,675 * 460 00:15:13,713 --> 00:15:17,283 You look good. 461 00:15:17,317 --> 00:15:18,587 But before we get started, 462 00:15:18,618 --> 00:15:20,248 take this. 463 00:15:20,287 --> 00:15:23,487 I made you my Facebook legacy contact. 464 00:15:23,523 --> 00:15:25,163 Here's all the information you'll need 465 00:15:25,192 --> 00:15:27,732 to keep my page updated and active. 466 00:15:27,760 --> 00:15:29,030 Great. 467 00:15:29,062 --> 00:15:30,332 For how long? 468 00:15:30,363 --> 00:15:31,403 I don't know. 469 00:15:31,431 --> 00:15:32,971 At least until you're my age. 470 00:15:33,000 --> 00:15:34,430 There's enough material there 471 00:15:34,467 --> 00:15:37,567 to carry it through the next three Muslim presidents. 472 00:15:37,604 --> 00:15:38,974 What is this other stuff? 473 00:15:39,006 --> 00:15:40,336 That's my legacy. 474 00:15:40,373 --> 00:15:42,383 My greatest hits, if you will. 475 00:15:42,409 --> 00:15:44,009 This is your greatest hits? 476 00:15:44,044 --> 00:15:45,584 Damn straight. 477 00:15:45,612 --> 00:15:47,582 This picture here was taken 478 00:15:47,614 --> 00:15:51,524 July 4, 1976, the bicentennial. 479 00:15:51,551 --> 00:15:56,661 Jack Smyth bet me I couldn't drink 76 cans of Schlitz. 480 00:15:56,689 --> 00:15:58,659 He lost. 481 00:15:58,691 --> 00:16:01,331 All right, let's get on with it. 482 00:16:01,361 --> 00:16:03,631 [sighs] 483 00:16:03,663 --> 00:16:05,133 You sure you want me to do this? 484 00:16:05,165 --> 00:16:06,625 How many times have we talked about this? 485 00:16:06,666 --> 00:16:08,736 I can't go on living this way anymore. 486 00:16:08,768 --> 00:16:11,738 Okay. Here goes. 487 00:16:11,771 --> 00:16:12,741 [sighs] 488 00:16:12,772 --> 00:16:14,112 (Jerry) Where you going? 489 00:16:14,141 --> 00:16:16,181 Just relax, okay? 490 00:16:17,410 --> 00:16:18,550 [sighs] 491 00:16:18,578 --> 00:16:20,048 Okay. 492 00:16:20,080 --> 00:16:21,350 [relaxed music] 493 00:16:21,381 --> 00:16:23,781 - [grunts] - Okay. 494 00:16:23,816 --> 00:16:26,586 - There you go. Okay. - [grunts] 495 00:16:26,619 --> 00:16:28,359 There you go. 496 00:16:28,388 --> 00:16:32,228 [both grunting] 497 00:16:32,259 --> 00:16:33,329 [grunts] 498 00:16:33,360 --> 00:16:35,400 What is this, Studio 54? 499 00:16:35,428 --> 00:16:36,758 I asked you to choke me, 500 00:16:36,796 --> 00:16:39,426 not diddle me like some back-alley queen. 501 00:16:39,466 --> 00:16:41,196 You're not supposed to be moving like that. 502 00:16:41,234 --> 00:16:44,104 I'm not gonna sit there on my way into the afterlife 503 00:16:44,137 --> 00:16:46,137 with your pecker up against my bunghole. 504 00:16:46,173 --> 00:16:48,543 Come around the front and do it the right way. 505 00:16:48,575 --> 00:16:50,775 Okay. I'm sorry. 506 00:16:50,810 --> 00:16:52,480 - [sighs] - I love you, Pappy. 507 00:16:52,512 --> 00:16:55,722 - Just get on with it. - [sighs] 508 00:16:55,748 --> 00:16:59,418 [grunting] 509 00:16:59,452 --> 00:17:02,662 [both grunting] 510 00:17:02,689 --> 00:17:05,129 [grunts] What did you stop for? 511 00:17:05,158 --> 00:17:06,458 Because you threw my hands off of you. 512 00:17:06,493 --> 00:17:09,133 It was a reflex, you moron. What did you expect? 513 00:17:09,162 --> 00:17:10,562 Can't I just put a pillow over your head or something? 514 00:17:10,597 --> 00:17:12,327 No, I want to look you in the eyes. 515 00:17:12,365 --> 00:17:14,325 Now, come on, you pussy. 516 00:17:14,367 --> 00:17:16,137 [grunts] Do it. 517 00:17:16,169 --> 00:17:17,499 - [whimpering] - [grunting] 518 00:17:17,537 --> 00:17:19,337 [growling] Yeah. Yeah. 519 00:17:19,372 --> 00:17:22,442 [both grunting] 520 00:17:22,475 --> 00:17:24,735 [gasping] 521 00:17:24,777 --> 00:17:26,607 [panting] 522 00:17:26,646 --> 00:17:28,816 [exhales] 523 00:17:28,848 --> 00:17:30,678 [sighs] 524 00:17:34,154 --> 00:17:37,164 [sobbing] 525 00:17:41,161 --> 00:17:43,731 [crying] 526 00:17:43,763 --> 00:17:46,603 Stop your crying. 527 00:17:46,633 --> 00:17:48,743 Grandpa, oh, my God. 528 00:17:48,768 --> 00:17:50,198 Thank God you're still alive. 529 00:17:50,237 --> 00:17:52,337 Oh, I don't know if it was God, Paulie. 530 00:17:52,372 --> 00:17:53,612 What do you mean? 531 00:17:53,640 --> 00:17:55,240 While we were thrashing around there, 532 00:17:55,275 --> 00:17:57,175 I started getting these flashing images 533 00:17:57,210 --> 00:17:58,580 in front of my eyes. 534 00:17:58,611 --> 00:18:00,151 - Of your family? - Nah. 535 00:18:00,180 --> 00:18:02,380 Of some of those broads on Facebook, 536 00:18:02,415 --> 00:18:05,885 and I thought I'd give the old lightsaber another chance. 537 00:18:05,918 --> 00:18:07,418 Wait a minute. 538 00:18:07,454 --> 00:18:08,524 That's what you were thinking about 539 00:18:08,555 --> 00:18:09,515 when you were dying, is-- 540 00:18:09,556 --> 00:18:10,816 Yeah. [chuckles] 541 00:18:10,857 --> 00:18:12,357 Not your family or your life? 542 00:18:12,392 --> 00:18:13,632 Nah, not at all. 543 00:18:13,660 --> 00:18:15,430 I just kept thinking about 544 00:18:15,462 --> 00:18:19,472 Ronda Green's fat, juicy ass. 545 00:18:19,499 --> 00:18:20,869 [both laugh] 546 00:18:20,900 --> 00:18:23,670 Well, I'm glad you're alive, Grandpa. 547 00:18:23,703 --> 00:18:26,713 Yeah, well, thank God you're such a weakling 548 00:18:26,739 --> 00:18:28,509 with pussy hands. 549 00:18:28,541 --> 00:18:30,781 [chuckling] 550 00:18:30,810 --> 00:18:33,810 [upbeat music] 551 00:18:33,846 --> 00:18:36,416 * 552 00:18:38,285 --> 00:18:40,185 Where's Rosenberg? 553 00:18:40,220 --> 00:18:42,520 I haven't seen him since he went to go murder his grandfather. 554 00:18:42,555 --> 00:18:43,815 Got to be rough. 555 00:18:43,856 --> 00:18:45,556 Heard he did that grenade challenge. 556 00:18:45,592 --> 00:18:48,432 What, he actually put grenades in his grandfather's ass? 557 00:18:48,461 --> 00:18:49,831 Dude, what do you expect, bro? 558 00:18:49,862 --> 00:18:51,262 He's the new Dexter. 559 00:18:51,298 --> 00:18:53,398 What's up, cock knockers? 560 00:18:53,433 --> 00:18:55,303 (Anthony) What the hell? Mr. Rosenberg? 561 00:18:55,335 --> 00:18:57,535 - Hey, fellas. - You look great, Mr. Rosenberg. 562 00:18:57,570 --> 00:18:59,770 I never felt better, Shitski. 563 00:18:59,806 --> 00:19:01,866 - Who taught him that name? - That would be me. 564 00:19:01,908 --> 00:19:04,738 (Anthony) Uh, so how have you two been? 565 00:19:04,777 --> 00:19:07,377 Well, for starters, it was a hell of a week, 566 00:19:07,414 --> 00:19:09,824 but I finally saw the light, fellas, 567 00:19:09,849 --> 00:19:11,649 and this guy right here, 568 00:19:11,684 --> 00:19:13,224 he helped me find it. 569 00:19:13,253 --> 00:19:14,893 (Anthony) Do you want to stay for the game? 570 00:19:14,921 --> 00:19:17,321 I mean, be nice to have some fans on our side for a change. 571 00:19:17,357 --> 00:19:18,757 I'm not here to see you guys. 572 00:19:18,791 --> 00:19:21,961 I came to watch my girlfriend's grandson PJ. 573 00:19:21,994 --> 00:19:24,704 - Whoa, you got a girlfriend? - Yeah. Ronda. 574 00:19:24,731 --> 00:19:27,501 She was my nurse when I had my gallbladder taken out. 575 00:19:27,534 --> 00:19:29,874 We just reconnected on Facebook. 576 00:19:29,902 --> 00:19:32,472 That's the greatest invention ever. 577 00:19:32,505 --> 00:19:34,505 There's a sea of lonely pussy out there 578 00:19:34,541 --> 00:19:36,741 just waiting to be poked. 579 00:19:36,776 --> 00:19:38,206 [Jerry chuckles] 580 00:19:38,245 --> 00:19:40,505 Hey, Paulie told me that you guys 581 00:19:40,547 --> 00:19:41,977 are having a rough season. 582 00:19:42,014 --> 00:19:44,454 That is no reason for you to just give up. 583 00:19:44,484 --> 00:19:45,924 Hell, a couple days ago, 584 00:19:45,952 --> 00:19:47,952 I was ready to give up on everything. 585 00:19:47,987 --> 00:19:50,587 I kept telling myself that life sucks. 586 00:19:50,623 --> 00:19:52,533 And then at the last second, 587 00:19:52,559 --> 00:19:55,699 I realized that we have to play the hand that we're dealt 588 00:19:55,728 --> 00:19:58,898 and play to whatever strengths we have left. 589 00:19:58,931 --> 00:20:01,331 So my advice to you guys is 590 00:20:01,368 --> 00:20:03,768 to live every moment like it's your last 591 00:20:03,803 --> 00:20:06,473 and do what you do best. 592 00:20:06,506 --> 00:20:09,406 For me, that's banging Ronda's juicy ass, 593 00:20:09,442 --> 00:20:10,982 and for you guys, 594 00:20:11,010 --> 00:20:14,610 the thing might just be sucking at hockey. 595 00:20:14,647 --> 00:20:16,377 [chuckles] 596 00:20:18,685 --> 00:20:20,345 - Um... - Uh... 597 00:20:20,387 --> 00:20:22,387 All right, well, are you guys ready to do this? 598 00:20:22,422 --> 00:20:23,592 Should we do this? 599 00:20:23,623 --> 00:20:24,823 I got to check in with Karen. 600 00:20:24,857 --> 00:20:27,827 - Yeah, of course you do. - Okay. 601 00:20:27,860 --> 00:20:29,260 We really are not very good. 602 00:20:31,898 --> 00:20:33,598 It's just weird, like, what-- 603 00:20:33,633 --> 00:20:34,773 to have, like, a small bladder like that. 604 00:20:34,801 --> 00:20:36,801 You wait 20 minutes, you just go pee. 605 00:20:36,836 --> 00:20:38,436 I know. You'd think the greatest player in NHL history 606 00:20:38,471 --> 00:20:40,471 would have a bit of a bigger bladder, but, I mean-- 607 00:20:40,507 --> 00:20:41,607 He's got a horrible bladder. 608 00:20:41,641 --> 00:20:42,781 I wonder how that jersey smelled. 609 00:20:42,809 --> 00:20:44,279 I wonder how much it cost. 610 00:20:44,311 --> 00:20:46,851 I would say Gretzky piss jersey, 75 grand. 611 00:20:46,879 --> 00:20:48,349 What if you got a Gretzky jersey, 612 00:20:48,381 --> 00:20:49,881 found out it didn't have his pee. 613 00:20:49,916 --> 00:20:51,576 Oh, I'd mail it right back to whoever gave it to me. 614 00:20:51,618 --> 00:20:52,988 Yeah, that's like-- 615 00:20:53,019 --> 00:20:54,549 I only want a Gretzky piss jersey, now that I know. 616 00:20:54,587 --> 00:20:55,557 That's better than an autograph. 617 00:20:55,588 --> 00:20:56,588 [scoffs] Yeah. 43524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.