Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,500 --> 00:00:47,860
Is your eye closed, B.O.B.?
2
00:00:47,940 --> 00:00:49,500
OK, you can open your eye now.
3
00:00:49,580 --> 00:00:52,940
It is open. Oh, man, I've gone blind!
4
00:00:53,020 --> 00:00:54,540
That's your mouth, B.O.B.
5
00:00:54,620 --> 00:00:56,500
I get those confused.
6
00:00:56,580 --> 00:00:58,260
Surprise, B.O.B.!
7
00:00:58,340 --> 00:01:00,340
Happy birthday!
8
00:01:00,420 --> 00:01:02,500
Wow! It's my birthday?
9
00:01:02,580 --> 00:01:04,180
Of course it's your birthday.
10
00:01:04,260 --> 00:01:07,100
Why would we have one of these
if it wasn't your birthday?
11
00:01:08,460 --> 00:01:11,820
A birthday cake!
Wait, where are my presents?
12
00:01:11,900 --> 00:01:13,020
One thing at a time.
13
00:01:13,100 --> 00:01:15,180
You have to have presents
before the cake.
14
00:01:15,260 --> 00:01:16,700
And games before presents!
15
00:01:16,780 --> 00:01:19,820
Yes, all of that, B.O.B.
But why don't you eat your cake first,
16
00:01:19,900 --> 00:01:22,660
and then we'll plan a real blow-out
of a day for you.
17
00:01:22,740 --> 00:01:24,820
Yeah, you're gonna explode...
18
00:01:24,900 --> 00:01:26,620
...with birthday excitement.
19
00:01:26,700 --> 00:01:28,380
Kapowey! Fun!
20
00:01:28,460 --> 00:01:33,020
It's gonna be the best day ever!
I love you guys!
21
00:01:36,380 --> 00:01:40,180
Excellent. Stage one is complete.
22
00:01:40,260 --> 00:01:43,180
OK, after we open all the presents,
we'll have a sleepover!
23
00:01:43,260 --> 00:01:46,980
We'll annoy my big sister, she hates it.
And we'll share secrets.
24
00:01:47,060 --> 00:01:49,540
Sure, who doesn't love a good secret.
25
00:01:49,620 --> 00:01:51,740
Now, here's your candle.
26
00:01:51,820 --> 00:01:53,980
- Make a wish.
- But don't blow it out.
27
00:01:54,060 --> 00:01:56,540
We're going to light it back there.
28
00:01:57,660 --> 00:02:01,380
I wish for...
I want some rocks and some wood.
29
00:02:01,500 --> 00:02:03,980
You sure your plan's
gonna work this time?
30
00:02:04,060 --> 00:02:06,380
Absolutely.
Why must you always doubt me?
31
00:02:06,460 --> 00:02:10,220
Maybe because you've had a million
escape plans and we're still here.
32
00:02:10,340 --> 00:02:13,260
Listen, that cake
has already transformed B.O.B.
33
00:02:13,340 --> 00:02:15,780
into a living explosive
of the atomic scale.
34
00:02:15,860 --> 00:02:18,380
Once B.O.B. goes boom,
we'll skip out of here
35
00:02:18,460 --> 00:02:20,940
Iike a bunch
of carefree schoolgirls.
36
00:02:21,060 --> 00:02:22,260
And what about B.O.B.?
37
00:02:22,340 --> 00:02:24,340
He's indestructible.
38
00:02:31,340 --> 00:02:34,660
Monger thinks these walls
are impenetrable.
39
00:02:34,780 --> 00:02:38,420
Well, I guess you never
thought of a B.O.B. bomb.
40
00:02:38,500 --> 00:02:41,260
Did you guys invite the lnvisible Man?
He hasn't showed.
41
00:02:41,340 --> 00:02:44,060
B.O.B., what are you doing?!
Blow out that candle!
42
00:02:51,020 --> 00:02:52,300
Where's the boom?
43
00:02:53,060 --> 00:02:55,780
There you go. Is it game time now?
44
00:02:56,700 --> 00:03:00,620
Nice going, genius. Looks like
your bomb really bombed this time.
45
00:03:02,140 --> 00:03:06,620
B.O.B., I'm shocked. I'd expect those
cruel words from Link, but from you?
46
00:03:06,700 --> 00:03:09,940
Actually, those cruel words were mine.
47
00:03:10,020 --> 00:03:11,700
I think B.O.B. just read my mind.
48
00:03:11,820 --> 00:03:13,700
I did?! What were you thinking?
49
00:03:13,820 --> 00:03:17,300
Read minds? Please.
You have to have one to read one.
50
00:03:17,380 --> 00:03:19,980
He's just the same old brainless B.O.B.
51
00:03:20,060 --> 00:03:22,420
Who am I to call him brainless?
52
00:03:22,500 --> 00:03:24,740
I'm the one who can't
escape from this place.
53
00:03:24,820 --> 00:03:28,300
I'm a charlatan, a fraud, a failure.
54
00:03:28,420 --> 00:03:31,180
So, what'd you guys get me, a puppy?
A pair of pants?
55
00:03:31,940 --> 00:03:35,980
Testing, testing, one, two, one, two.
Hello? B.O.B., can you hear this?
56
00:03:36,500 --> 00:03:38,500
Some clogs? A saddle?
57
00:03:38,580 --> 00:03:39,660
Fruit? Dirt?
58
00:03:39,740 --> 00:03:41,700
- Crayons? Colours?
- Leaping Linnaeus!
59
00:03:41,780 --> 00:03:43,580
- This is huge!
- What are we doing?
60
00:03:43,660 --> 00:03:45,820
My bomb didn't bomb after all!
61
00:03:45,900 --> 00:03:50,140
B.O.B. is better than a bomb.
He can read minds!
62
00:03:50,220 --> 00:03:51,260
I don't get it.
63
00:03:51,340 --> 00:03:55,180
With B.O.B.'s new ability, Monger will
tell us how to get out of here.
64
00:03:55,260 --> 00:03:56,420
Freedom.
65
00:03:56,500 --> 00:04:00,060
Not only freedom,
but with blue boy at our side,
66
00:04:00,140 --> 00:04:02,380
we're going to rule the world.
67
00:04:02,460 --> 00:04:04,940
Will there be a pinata? I love pinatas!
68
00:04:05,020 --> 00:04:08,860
Absolutely, Bobby! What's world
domination without a pinata.
69
00:04:12,700 --> 00:04:14,260
Come on, laugh with me.
70
00:04:18,140 --> 00:04:20,020
Glad you could make it, Captain Monger.
71
00:04:20,100 --> 00:04:23,740
You're just in time for some good
old-fashioned birthday frivolity.
72
00:04:23,820 --> 00:04:25,060
Listen up, bug man.
73
00:04:25,140 --> 00:04:28,460
This better not be another one
of your half-baked escape attempts.
74
00:04:28,540 --> 00:04:31,220
I got my commandos ready
to strike at my signal.
75
00:04:36,820 --> 00:04:40,060
Well, you can call them off, Captain.
We're done trying to escape.
76
00:04:40,140 --> 00:04:41,820
Yes, we have learned our lesson.
77
00:04:41,900 --> 00:04:43,420
- Marco?
- Polo!
78
00:04:43,500 --> 00:04:45,900
The only way we'd ever get out
is if you thought it
79
00:04:45,980 --> 00:04:49,220
and somehow
we, like, read your mind.
80
00:04:49,300 --> 00:04:51,980
- Precisely. That's never gonna happen.
- Where are you?
81
00:04:52,980 --> 00:04:54,260
Marco?
82
00:04:54,380 --> 00:04:55,420
Polo!
83
00:04:55,500 --> 00:04:57,740
But wouldn't it be a riot
if you did tell us?
84
00:04:57,820 --> 00:04:59,260
I mean, if you actually said,
85
00:04:59,340 --> 00:05:02,540
"Monsters, there's a secret door
right under your noses."
86
00:05:02,620 --> 00:05:03,900
- Preposterous!
- Marco?
87
00:05:03,980 --> 00:05:07,100
Indeed. Or the location
of any getaway vehicles.
88
00:05:07,180 --> 00:05:09,380
- Ludicrous!
- Marco? Marco?
89
00:05:09,460 --> 00:05:12,260
Oh, for crying out loud!
We're right here!
90
00:05:12,340 --> 00:05:14,100
Polo! Polo! Polo!
91
00:05:15,020 --> 00:05:16,140
Got you!
92
00:05:17,340 --> 00:05:21,620
Yes, well, I guess we'll never know
the locations of those secret doors.
93
00:05:21,740 --> 00:05:25,740
Especially the one right behind my "I'm
always watching you, always" poster.
94
00:05:28,140 --> 00:05:31,940
- What's the access code?
- One, two, three, four. No!
95
00:05:32,020 --> 00:05:35,540
Let go, B.O. B.!
Don't go through that door!
96
00:05:35,620 --> 00:05:39,380
- What about the commandos?
- Commandos? There are none.
97
00:05:39,460 --> 00:05:41,580
I just like making funny hand signals.
98
00:05:41,660 --> 00:05:43,500
Excellent.
99
00:05:45,140 --> 00:05:46,620
Man, this looks bad for you.
100
00:05:46,700 --> 00:05:48,860
New game! Tag, you're it.
101
00:05:52,540 --> 00:05:55,060
It worked! We're really getting out!
102
00:05:55,140 --> 00:05:57,860
Oh, man, I can practically
taste my old swamp.
103
00:05:59,180 --> 00:06:02,820
Congratulations, boys!
You never made it this far before.
104
00:06:02,900 --> 00:06:04,300
Now what's your plan?
105
00:06:04,380 --> 00:06:07,300
Oh, birthday boy,
go ahead and tag the captain.
106
00:06:07,380 --> 00:06:10,260
Are you guys familiar
with the rules of Tag?
107
00:06:10,340 --> 00:06:11,660
Monger's still lt.
108
00:06:11,740 --> 00:06:13,500
New game, green light!
109
00:06:13,580 --> 00:06:16,940
No, B.O.B.! Come back! We need you!
110
00:06:17,020 --> 00:06:18,380
Red light!
111
00:06:19,380 --> 00:06:22,100
So, can the pinata
be really, really big?
112
00:06:22,180 --> 00:06:23,300
Sure, B.O.B.
113
00:06:23,380 --> 00:06:25,220
Cool. Green light!
114
00:06:29,180 --> 00:06:30,900
Doc, let's go, hurry!
115
00:06:31,660 --> 00:06:34,780
Geronimo!
116
00:06:35,860 --> 00:06:36,940
Wait!
117
00:06:39,100 --> 00:06:40,140
No!
118
00:06:43,460 --> 00:06:44,820
Game over, boys.
119
00:06:44,900 --> 00:06:46,700
Party pooper.
120
00:06:46,780 --> 00:06:49,220
Actually, there's one more game,
and it's called
121
00:06:49,300 --> 00:06:51,260
Pin the B.O.B. on the Monger.
122
00:06:51,340 --> 00:06:52,780
I love that game!
123
00:06:58,140 --> 00:07:02,620
You throw like my 1 2-year-old niece,
that I may or may not have.
124
00:07:09,940 --> 00:07:11,940
Yeah, dance, soldier boy, dance.
125
00:07:19,580 --> 00:07:22,020
Good thing I took gymnastics
in high school.
126
00:07:22,100 --> 00:07:24,380
Oh, he's good.
127
00:07:24,460 --> 00:07:27,420
But not good enough! Link, go long!
128
00:07:34,100 --> 00:07:36,300
Fall back! Fall back!
129
00:07:36,380 --> 00:07:37,660
Oh, my turn.
130
00:07:39,220 --> 00:07:43,900
OK, remain strong. Nothing but name,
rank, and serial number.
131
00:07:43,980 --> 00:07:46,700
Name, rank, and serial number.
132
00:07:47,340 --> 00:07:49,740
And whatever I do, don't mention...
133
00:07:49,820 --> 00:07:53,580
The jumbo jet that's up on the roof
and all fuelled up and ready to go.
134
00:07:53,980 --> 00:07:58,300
Gotta keep these things away from
my wife, which I may or may not have.
135
00:08:00,340 --> 00:08:02,420
- What do I win?
- Now you get your present.
136
00:08:02,500 --> 00:08:04,020
To the jumbo jet!
137
00:08:15,900 --> 00:08:17,220
One, two, three, four!
138
00:08:18,740 --> 00:08:22,420
Oh, wow! Is that my pinata?
139
00:08:22,500 --> 00:08:25,940
You betcha, B.O.B. But it's the kind
you smash from the inside.
140
00:08:26,020 --> 00:08:27,700
To the pinata!
141
00:08:31,020 --> 00:08:34,220
Dudes! Aren't you forgetting
something important?
142
00:08:35,300 --> 00:08:38,700
My blindfold, for the pinata!
143
00:08:40,940 --> 00:08:42,780
One, two, three.
144
00:08:43,860 --> 00:08:45,460
Doc, I gotta say, I was wrong.
145
00:08:45,540 --> 00:08:47,060
- You are a genius.
- I know.
146
00:08:53,020 --> 00:08:54,820
You get back here, monsters!
147
00:08:54,900 --> 00:08:57,340
That plane is government property!
148
00:08:58,660 --> 00:09:03,940
You will never assimilate!
149
00:09:05,620 --> 00:09:08,500
The sun! Goodbye, electric heat rock.
150
00:09:08,580 --> 00:09:10,580
Hello, Cocoa Beach.
151
00:09:10,660 --> 00:09:12,580
And this is just the beginning.
152
00:09:12,660 --> 00:09:16,660
With B.O.B.'s new power, the secrets of
the world will be ours for the asking!
153
00:09:16,740 --> 00:09:19,940
Hey! Where's the candy?
Where did you guys hide it?
154
00:09:20,060 --> 00:09:21,100
Wait, B.O.B., wait!
155
00:09:22,620 --> 00:09:23,660
Am I close?
156
00:09:24,660 --> 00:09:26,340
No, B.O.B., no!
157
00:09:26,420 --> 00:09:28,380
No, no, B.O. B., no!
158
00:09:28,460 --> 00:09:29,700
I love pinatas!
159
00:09:49,940 --> 00:09:51,900
Welcome home, boys.
160
00:09:52,900 --> 00:09:54,340
We're not done yet, Monger.
161
00:09:54,420 --> 00:09:58,140
That guy took all the candy from your
pinata, B.O.B. It's in his pockets.
162
00:09:58,980 --> 00:10:01,380
- Is there a backup plane?
- How about a back door?
163
00:10:01,460 --> 00:10:03,020
What about an escape pod?
164
00:10:03,100 --> 00:10:06,900
I don't feel any candy,
but this little soldier is ticklish.
165
00:10:08,140 --> 00:10:09,300
- Knock it off!
- B.O.B.!
166
00:10:09,380 --> 00:10:11,380
Why aren't you reading his mind?
167
00:10:11,460 --> 00:10:14,460
I don't know, but, man, you guys
got ripped off on that pinata.
168
00:10:14,540 --> 00:10:17,380
I smashed it to bits,
not even a lollipop.
169
00:10:19,780 --> 00:10:21,220
Whoo doggie!
170
00:10:21,300 --> 00:10:24,140
Suspense, explosions, and gymnastics.
171
00:10:24,220 --> 00:10:26,100
Not a bad start for a Tuesday.
172
00:10:27,220 --> 00:10:28,980
Burning Bunsen burner.
173
00:10:29,780 --> 00:10:32,180
I bet I get a promotion for this one.
174
00:10:34,420 --> 00:10:36,060
Happy birthday, B.O.B.
175
00:10:36,180 --> 00:10:38,100
Thanks! It's my birthday also.
176
00:10:43,020 --> 00:10:46,260
Yeah, thanks.
OK, here's another one for you guys.
177
00:10:48,820 --> 00:10:52,460
That was an amazing impression,
lnvisible Man! How do you do it?
178
00:10:53,020 --> 00:10:55,580
Thank you. It doesn't hurt
to be double-jointed.
179
00:10:56,540 --> 00:10:57,660
Hilarious.
180
00:10:57,740 --> 00:10:59,260
OK, here's an easy one.
181
00:10:59,340 --> 00:11:01,580
Guess who I'm doing right now?
182
00:11:01,660 --> 00:11:05,180
I am a super genius
and I love the taste of day-old garbage.
183
00:11:05,260 --> 00:11:06,620
Yummy, yummy, yummy.
184
00:11:06,700 --> 00:11:09,180
He eats garbage? Man, he must be dumb.
185
00:11:09,260 --> 00:11:11,580
I just blew another escape attempt.
186
00:11:11,660 --> 00:11:13,540
That's a real knee-slapper.
187
00:11:13,620 --> 00:11:15,780
Come on, everyone, laugh with me.
188
00:11:16,660 --> 00:11:18,660
Oh, I love the mu-ha-has.
189
00:11:23,540 --> 00:11:25,620
This is the best birthday ever!
190
00:13:17,380 --> 00:13:18,780
Olé!
14321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.