All language subtitles for Arcadia.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,614 --> 00:00:06,614 Subtitles by explosiveskull 𝕄_𝕀_π•Šπ”½π• π•£π”Όπ•§π•–π•£ 2 00:00:06,654 --> 00:00:11,621 When I was a child, if we were sick, we were cured. 3 00:00:11,655 --> 00:00:16,321 If we were in need, we were given help. 4 00:00:16,355 --> 00:00:22,555 As population grew, disease took over the world, and everything changed. 5 00:00:22,587 --> 00:00:28,988 Governments fell, wars broke out and new regimes grew. 6 00:00:29,022 --> 00:00:33,422 If you were rich, you were given a cure, 7 00:00:33,454 --> 00:00:38,022 and you went to live inside Arcadia. 8 00:00:42,654 --> 00:00:44,856 Grace! 9 00:00:55,121 --> 00:00:58,255 Grace! 10 00:01:33,222 --> 00:01:35,389 Grace! 11 00:01:37,055 --> 00:01:39,289 Grace! 12 00:01:52,355 --> 00:01:56,588 How long is it going to take you to close those curtains? 13 00:01:56,621 --> 00:01:57,989 Sorry. 14 00:01:59,087 --> 00:02:01,421 I can't stop looking at it. 15 00:02:01,454 --> 00:02:02,989 What time's the draw? 16 00:02:03,021 --> 00:02:04,321 Ten minutes. 17 00:02:04,354 --> 00:02:06,356 Is Grace asleep? 18 00:02:08,521 --> 00:02:11,622 - Have you taken it yet? - In a minute. 19 00:02:13,987 --> 00:02:17,388 - Can I get you anything? - Tea? 20 00:02:17,422 --> 00:02:20,921 Since the segregation policies have started, 21 00:02:20,955 --> 00:02:25,455 we have been responsible for over 400,000 people 22 00:02:25,487 --> 00:02:29,121 extending their life expectancy. 23 00:02:30,355 --> 00:02:32,455 We are a success. 24 00:02:32,487 --> 00:02:34,888 And I am proud 25 00:02:34,922 --> 00:02:39,389 to be the leader of this great surviving nation. 26 00:02:39,420 --> 00:02:41,054 We have survived, 27 00:02:41,088 --> 00:02:43,921 where others have fallen. 28 00:02:45,420 --> 00:02:48,088 At the same time, we must do better. 29 00:02:48,121 --> 00:02:52,322 It cannot be acceptable to us, as a society, 30 00:02:52,354 --> 00:02:56,288 that life expectancy outside Arcadia, 31 00:02:56,321 --> 00:03:01,054 for those who have not received a cure, continues to fall. 32 00:03:01,088 --> 00:03:04,355 We cannot, and we do not 33 00:03:04,389 --> 00:03:07,356 pretend that this society is equal. 34 00:03:09,122 --> 00:03:13,222 We could have been crippled by disease. 35 00:03:13,255 --> 00:03:19,189 Those in Arcadia live to 130 plus. 36 00:03:19,221 --> 00:03:24,421 I can't deny that it is unacceptable, for non-residents, 37 00:03:24,453 --> 00:03:28,554 to have a life expectancy of 39. 38 00:03:28,588 --> 00:03:31,889 But we made a choice. 39 00:03:31,921 --> 00:03:35,888 Do we suffer together, as one population, 40 00:03:35,922 --> 00:03:39,055 or survive apart? 41 00:03:39,087 --> 00:03:45,420 divided into those who have been cured and those who we fight for. 42 00:03:45,454 --> 00:03:50,455 We all know that the medication regimes that regular citizens are given, 43 00:03:50,487 --> 00:03:53,521 are essential, keeping them alive. 44 00:03:53,553 --> 00:03:56,255 Doctors are doing what they can, 45 00:03:56,289 --> 00:03:58,256 but we cannot cure everyone. 46 00:03:58,288 --> 00:04:03,188 Medication is the key to preventing further outbreaks, 47 00:04:03,222 --> 00:04:08,089 it is the key to giving citizens the life they do have. 48 00:04:08,122 --> 00:04:10,988 Tonight, we celebrate the annual citizen lottery... 49 00:04:11,022 --> 00:04:15,622 - I haven't missed it, have I? - No, they're just about to draw the numbers. 50 00:04:15,654 --> 00:04:17,587 Thanks. 51 00:04:17,620 --> 00:04:20,521 ...our society. Good luck everyone. 52 00:04:20,553 --> 00:04:26,255 We look forward to welcoming our winners into Arcadia, in the coming days. 53 00:04:26,288 --> 00:04:30,154 - How many lines do we have? - Six. 54 00:04:30,188 --> 00:04:34,022 - I'm sorry, I couldn't afford any more. - Stop, it's fine. 55 00:04:34,054 --> 00:04:36,387 That's local government work, for you. 56 00:04:36,421 --> 00:04:41,189 Don't worry. One day, you'll have all the tickets you could ever want. 57 00:04:41,222 --> 00:04:43,122 Or maybe, I could just get us the cure. 58 00:04:43,155 --> 00:04:46,122 ...to Arcadia, to receive your highly expensive treatment, 59 00:04:46,155 --> 00:04:48,455 and then shown to your brand new homes, 60 00:04:48,488 --> 00:04:53,121 where you will enjoy years and years of healthy happy life. 61 00:04:53,155 --> 00:04:57,322 So, the winning numbers in tonight's draw are... 62 00:04:58,587 --> 00:05:00,221 30, 63 00:05:00,254 --> 00:05:01,222 8, 64 00:05:01,255 --> 00:05:03,655 45, 65 00:05:03,687 --> 00:05:05,387 32, 66 00:05:05,421 --> 00:05:06,989 19, 67 00:05:07,021 --> 00:05:09,354 and 22! 68 00:05:09,388 --> 00:05:13,355 Thank you for tuning in, and good luck checking those tickets... 69 00:05:13,387 --> 00:05:15,921 - It's OK, darling. - It's not. 70 00:05:22,988 --> 00:05:25,922 At least, we know it's possible to win. 71 00:05:25,954 --> 00:05:29,088 ...and the doctor's opinion is final. 72 00:05:29,121 --> 00:05:32,320 And now, for further exciting news, 73 00:05:32,353 --> 00:05:37,054 Prime Minister Ryder has announced the Guardian Entry Program. 74 00:05:37,087 --> 00:05:41,988 I am now joined by Mr. Nigel Stuart, the executive director of GEP. 75 00:05:42,022 --> 00:05:47,221 Mr. Stuart, perhaps, you could tell us a little about the new program. 76 00:05:47,254 --> 00:05:50,621 The Guardian Entry Program, an initiative approved by our founders, 77 00:05:50,655 --> 00:05:54,989 where any citizen can earn a place in Arcadia for their families. 78 00:05:55,021 --> 00:05:57,354 Any citizen wishing to join the program 79 00:05:57,388 --> 00:06:00,488 should call their community center, first thing in the morning. 80 00:06:00,520 --> 00:06:03,554 - What was that surname, again? - Whitelow. 81 00:06:03,587 --> 00:06:05,554 Excellent. Current employment? 82 00:06:05,587 --> 00:06:08,121 Junior Councilor in Sector 7. 83 00:06:08,155 --> 00:06:10,288 Well done, you. 84 00:06:10,320 --> 00:06:12,520 How many dependents would you like to bring into Arcadia with you? 85 00:06:12,553 --> 00:06:13,889 What are the rules? 86 00:06:13,922 --> 00:06:15,421 No more than two. 87 00:06:15,454 --> 00:06:17,488 My wife Abigail, and my daughter, Grace. 88 00:06:17,520 --> 00:06:19,989 Is your daughter enrolled in the academy? 89 00:06:20,022 --> 00:06:22,588 - She's only 11. - She can start from 12. 90 00:06:22,620 --> 00:06:25,089 Once they've completed 15-year service, 91 00:06:25,121 --> 00:06:28,988 successful graduates are given the cure and a place in Arcadia. 92 00:06:29,021 --> 00:06:31,989 I'll give you some of our literature at the end. 93 00:06:33,487 --> 00:06:35,485 Ah, just to check... 94 00:06:35,487 --> 00:06:37,454 have you got the new implant? 95 00:06:37,488 --> 00:06:42,154 - No, what is it? - Very simple, a chip in the wrist. 96 00:06:42,187 --> 00:06:45,089 It just vibrates, every time you need to take your medication, 97 00:06:45,122 --> 00:06:46,955 lets us know you're keeping up to date. 98 00:06:46,988 --> 00:06:49,922 If you don't take your medication, it incapacitates you, 99 00:06:49,954 --> 00:06:52,988 puts you into a controlled coma, so you can be safely transferred 100 00:06:53,021 --> 00:06:54,654 to the nearest hospital, to be medicated. 101 00:06:54,687 --> 00:06:56,488 Sounds a little extreme. 102 00:06:56,521 --> 00:06:58,221 It's better than dying. 103 00:06:58,253 --> 00:07:00,088 We need healthy employees. 104 00:07:00,122 --> 00:07:02,888 You are, after all, an investment. 105 00:07:02,922 --> 00:07:06,221 It's compulsory, if you want to join the program. 106 00:07:06,254 --> 00:07:07,922 Should I put you down for one? 107 00:07:09,087 --> 00:07:12,021 - Yes. - Excellent. 108 00:07:12,055 --> 00:07:13,320 Fingerprint? 109 00:07:15,253 --> 00:07:18,121 To confirm, you will be assigned a handler. 110 00:07:18,153 --> 00:07:20,088 Handlers are members of Arcadia, 111 00:07:20,121 --> 00:07:22,587 and they will provide you with tasks that will earn you points, 112 00:07:22,620 --> 00:07:26,188 and enough points, and you'll get a new life in Arcadia. 113 00:07:27,553 --> 00:07:30,387 - How long will it take? - It isn't defined. 114 00:07:30,420 --> 00:07:33,454 Your handler will tell you, shouldn't be too long. 115 00:07:33,487 --> 00:07:35,921 We are interested in welcoming people to Arcadia, 116 00:07:35,954 --> 00:07:38,554 not finding reasons to keep them out. 117 00:07:38,588 --> 00:07:42,153 Your handler will be... 118 00:07:42,187 --> 00:07:43,322 Jacob Harlow. 119 00:07:46,688 --> 00:07:49,022 My wife if fairly ill. 120 00:07:50,354 --> 00:07:52,588 It'll be months, 121 00:07:52,621 --> 00:07:53,956 not years. 122 00:08:14,121 --> 00:08:18,088 Medication alert, please take your prescribed medication. 123 00:08:46,621 --> 00:08:51,021 - Hello? - Hey buddy, got another job for you, it's a quick one. 124 00:08:52,687 --> 00:08:54,420 What is it? 125 00:08:54,454 --> 00:08:57,153 It's just one target, he's a 37-year-old male. 126 00:08:57,187 --> 00:09:00,889 He's a level one primary target, we just need you to babysit him. 127 00:09:00,922 --> 00:09:03,321 Babysit him? 128 00:09:03,354 --> 00:09:05,487 Yeah, just basics, make sure he doesn't go anywhere, keep an eye on him. 129 00:09:05,520 --> 00:09:08,588 That sould be about it. 130 00:09:08,621 --> 00:09:11,889 You'll receive further instructions once you're there. 131 00:09:11,922 --> 00:09:13,889 Well, what do you need doing? 132 00:09:13,921 --> 00:09:17,254 Just keep him alive. Uh, give me a moment. 133 00:09:17,287 --> 00:09:20,621 Susan, can you bring up Charlie Whitelow's points record? 134 00:09:20,654 --> 00:09:25,288 Certainly, Jacob. Mr. Whitelow's points record on screen now. 135 00:09:25,321 --> 00:09:27,988 Wow, you're really close to your points total. 136 00:09:28,021 --> 00:09:31,622 A few lucky turns in this job could be it. Open doors, buddy. 137 00:09:31,654 --> 00:09:33,487 Really? 138 00:09:33,521 --> 00:09:36,120 You sit tight, my guy's pretty close with the package. 139 00:09:36,153 --> 00:09:38,088 End call. 140 00:10:19,086 --> 00:10:21,054 Call from unknown number. 141 00:10:21,087 --> 00:10:22,321 Accept. 142 00:10:22,353 --> 00:10:24,520 - Mr. Harlow? - Yo. 143 00:10:24,553 --> 00:10:27,287 I've got Prime Minister Ryder for you. 144 00:10:27,321 --> 00:10:29,555 Just connecting you now. 145 00:10:29,588 --> 00:10:33,188 Mr. Harlow, Adrian Ryder here. 146 00:10:33,220 --> 00:10:35,454 Hello, sir. 147 00:10:35,488 --> 00:10:38,388 I've been informed that you have a man working on the Adam Black case 148 00:10:39,421 --> 00:10:42,455 - Yes, sir. - Is he capable? 149 00:10:42,487 --> 00:10:44,287 He is one of our best guardians, sir. 150 00:10:44,320 --> 00:10:48,654 Excellent, I want oversight of this operation. 151 00:10:48,687 --> 00:10:52,355 - OK, sir. - Report back to me every two hours. 152 00:10:53,354 --> 00:10:55,321 Yes, sir. 153 00:10:55,353 --> 00:10:57,387 Do you have family outside Arcadia? 154 00:10:59,353 --> 00:11:02,520 Yes, sir. A-a sister and a nephew, sir. 155 00:11:02,553 --> 00:11:05,287 Bear in mind that a good performance from your team 156 00:11:05,320 --> 00:11:08,254 could lead to a place in Arcadia for them. 157 00:11:08,287 --> 00:11:11,588 - Yes, sir. - Call ended. 158 00:11:16,053 --> 00:11:18,021 Show me Adam Black's profile. 159 00:11:18,054 --> 00:11:20,322 Appearing now, Jacob. 160 00:11:23,186 --> 00:11:25,354 Who the fuck are you? 161 00:11:29,453 --> 00:11:30,621 Wow. 162 00:12:42,388 --> 00:12:44,522 Hands above your head. 163 00:12:55,387 --> 00:12:59,120 Hands above your head. Don't speak. 164 00:13:06,020 --> 00:13:07,388 Stand up. 165 00:13:08,488 --> 00:13:10,121 On your feet. 166 00:13:17,921 --> 00:13:19,554 Pick up that chair. 167 00:13:21,488 --> 00:13:24,355 Susan, can you give me a feed to G5's phone? 168 00:13:24,387 --> 00:13:26,953 Certainly, Jacob. Audio or video? 169 00:13:26,987 --> 00:13:30,921 - Can we have both? - We certainly can, Jacob. 170 00:13:30,954 --> 00:13:33,355 - Phone only, for now. - Audio activated. 171 00:13:33,387 --> 00:13:36,153 Move faster, pick up that chair and move through there. 172 00:13:36,186 --> 00:13:38,555 Would you like me to optimize sound quality, Jacob? 173 00:13:38,588 --> 00:13:41,153 Yes. 174 00:13:41,186 --> 00:13:43,220 Move over there, no sudden movements. Don't be stupid. 175 00:13:43,253 --> 00:13:46,454 Call from Ben Hazelwood, of Central Security Services. 176 00:13:46,488 --> 00:13:48,321 Accept. 177 00:13:48,353 --> 00:13:50,387 All right, mate, how is it going? 178 00:13:50,421 --> 00:13:52,420 Hey, did my clearance request come through? 179 00:13:52,454 --> 00:13:56,088 Sure, there's six cameras on that road. 180 00:13:56,120 --> 00:13:59,187 - Six? You joking? - Sit down. 181 00:13:59,221 --> 00:14:00,921 I got more cameras pointed on me, right now. 182 00:14:00,954 --> 00:14:02,655 Use this to tie your legs... 183 00:14:02,688 --> 00:14:04,088 You want me to send 'em over to you? 184 00:14:04,120 --> 00:14:05,287 Sure, give me access. 185 00:14:05,321 --> 00:14:07,655 Call ended. 186 00:14:07,688 --> 00:14:10,021 If you want money, or something, y-you've come to the wrong place... 187 00:14:10,053 --> 00:14:12,221 Mouth. Shut. 188 00:14:14,020 --> 00:14:16,920 Whatever you want, this isn't the way to... 189 00:14:16,953 --> 00:14:18,487 What did I say? 190 00:14:24,520 --> 00:14:27,654 You're welcome to take anything you want, whatever this is about, I... 191 00:14:27,688 --> 00:14:30,088 Seriously, if you don't shut up, 192 00:14:30,121 --> 00:14:33,254 this is gonna last a lot less time than I expect it to. 193 00:14:36,487 --> 00:14:38,988 Do we understand each other? 194 00:14:39,021 --> 00:14:41,355 This is an Arcadia news alert. 195 00:14:41,387 --> 00:14:44,587 We are just receiving a report from city police 196 00:14:44,620 --> 00:14:47,953 that a gas explosion has just caused serious damage 197 00:14:47,986 --> 00:14:51,354 at the Sector 4 Community Center. 198 00:14:51,387 --> 00:14:54,087 The reports are coming in to us from several sources, 199 00:14:54,121 --> 00:14:58,054 but as we have it, there are several prospective deaths. 200 00:14:58,086 --> 00:15:00,454 Stay connected for more updates. 201 00:15:06,620 --> 00:15:09,855 Please don't give me any medication.. 202 00:15:11,954 --> 00:15:13,589 Please don't. 203 00:15:33,987 --> 00:15:35,621 If you try anything... 204 00:15:40,086 --> 00:15:42,920 There's no fucking way that's a gas explosion. 205 00:15:42,954 --> 00:15:45,888 Look at the size and color. Gas doesn't explode like that. 206 00:15:47,253 --> 00:15:49,053 Looks pretty huge to me. 207 00:15:49,087 --> 00:15:50,288 Give me a second. 208 00:15:51,488 --> 00:15:53,321 Look at this link. 209 00:15:53,353 --> 00:15:55,387 - Shit, what are you doing sending me that? - Calm down. 210 00:15:55,421 --> 00:15:57,988 - I can get thrown out just for... - Don't be ridiculous, 211 00:15:58,020 --> 00:16:00,220 Nobody is interested in what you're looking at. 212 00:16:00,254 --> 00:16:01,654 Call from unknown number. 213 00:16:01,686 --> 00:16:04,020 - Accept. - What are you doing? 214 00:16:04,053 --> 00:16:07,254 - I'm sorry, I... - You're meant to have updated me. 215 00:16:07,287 --> 00:16:08,620 Has your man got Black? 216 00:16:08,654 --> 00:16:10,153 Yes he has him. 217 00:16:10,186 --> 00:16:12,887 - Alive? - Oh, yeah. 218 00:16:12,920 --> 00:16:16,187 You have to use controversial tactics sometimes. 219 00:16:16,220 --> 00:16:17,588 Are you ready for that? 220 00:16:17,620 --> 00:16:20,654 Um... Yeah, I guess. 221 00:16:20,686 --> 00:16:23,087 You need your agent in the palm of your hand. 222 00:16:23,120 --> 00:16:26,088 Find something, something he cares about. 223 00:16:26,121 --> 00:16:30,455 Just remind him that you have the power, and tell him what he needs to hear. 224 00:16:30,488 --> 00:16:33,255 Promise him something, something he wants. 225 00:16:33,288 --> 00:16:36,420 Promise him he can meet the founders, if you think it will work. 226 00:16:36,453 --> 00:16:38,455 OK. 227 00:16:38,487 --> 00:16:40,354 You arranged the medication package? 228 00:16:40,387 --> 00:16:42,387 Yeah. 229 00:16:42,420 --> 00:16:44,854 Good. Keep me up to date. 230 00:16:45,654 --> 00:16:47,087 Call ended. 231 00:16:54,153 --> 00:16:56,287 - Call G5. - Calling Guardian Five, now. 232 00:16:56,321 --> 00:16:59,954 - Hello? - Hey, Charlie, how is it going? 233 00:16:59,986 --> 00:17:02,087 I've got him. 234 00:17:02,121 --> 00:17:05,954 Can you send me some evidence? Just a picture, or something? 235 00:17:05,986 --> 00:17:07,021 He's alive. 236 00:17:07,053 --> 00:17:08,954 He's absolutely fine. 237 00:17:08,986 --> 00:17:11,454 Look, whoever this guy is, 238 00:17:11,488 --> 00:17:15,388 he's got the powers-that-be excited, here. 239 00:17:15,420 --> 00:17:18,455 You need to work pretty closely with me, on this one. 240 00:17:20,421 --> 00:17:21,588 Yeah. 241 00:17:23,020 --> 00:17:24,487 Yeah, I will. 242 00:17:24,520 --> 00:17:27,187 You should receive a package, soon. 243 00:17:27,221 --> 00:17:30,154 You need to medicate him with the prescription inside, just follow the instructions. 244 00:17:30,186 --> 00:17:33,220 It's a basic medication, just to keep him cooperative and healthy. 245 00:17:33,254 --> 00:17:34,487 Sure. 246 00:17:38,253 --> 00:17:40,055 How's your daughter, Charlie? 247 00:17:41,020 --> 00:17:42,454 She doin' all right? 248 00:17:44,553 --> 00:17:46,088 She's, um... 249 00:17:47,619 --> 00:17:50,254 She's fine. 250 00:17:50,288 --> 00:17:54,321 - Doing good at the academy? - I hope so. 251 00:17:54,353 --> 00:17:55,588 Good. 252 00:17:57,186 --> 00:17:59,454 I just had it confirmed, 253 00:17:59,488 --> 00:18:02,621 You finish this job, you both get to come and live in Arcadia. 254 00:18:02,653 --> 00:18:06,221 You both get the cure, everything you've ever wanted. 255 00:18:08,686 --> 00:18:10,620 Can you keep me updated? 256 00:18:12,986 --> 00:18:14,155 Yeah. 257 00:18:23,086 --> 00:18:25,587 Grace! 258 00:18:46,520 --> 00:18:48,921 Is there someone else in the house? 259 00:19:11,254 --> 00:19:13,921 - I've got some info on the address you're tracking. - Fire away. 260 00:19:13,954 --> 00:19:16,288 It's pretty obscure, and I had to dig pretty deep for this. 261 00:19:16,320 --> 00:19:19,987 - How deep? - You don't wanna know. Off-tower service. 262 00:19:20,021 --> 00:19:22,487 Jesus Christ, Ben, if I get a bullet in the back of my... 263 00:19:22,520 --> 00:19:25,355 Calm down, you don't need to worry. 264 00:19:25,387 --> 00:19:28,020 What is it, then? 265 00:19:28,054 --> 00:19:31,321 The address your guy is at, it's an old family home of Paul Frost. 266 00:19:31,353 --> 00:19:34,053 And he is? 267 00:19:34,087 --> 00:19:38,121 It doesn't matter who he is, it matters that his daughter is Marianna Frost. 268 00:19:38,153 --> 00:19:41,454 - OK. - She was a founding member of Free Care. 269 00:19:41,486 --> 00:19:43,120 Here, look at this. 270 00:19:44,487 --> 00:19:46,454 I can't really look at this. 271 00:19:46,487 --> 00:19:49,420 Wouldn't they expect you to research your target? 272 00:19:50,986 --> 00:19:52,920 I guess so. 273 00:19:52,954 --> 00:19:54,988 You should see some of their speeches, I mean, 274 00:19:55,020 --> 00:19:57,121 they accuse the government of manipulating medical care, 275 00:19:57,153 --> 00:20:00,486 making the cure this unobtainable goal. 276 00:20:28,352 --> 00:20:30,954 Listen to what her file says. 277 00:20:30,986 --> 00:20:33,087 M. Frost was found guilty whilst absent, 278 00:20:33,121 --> 00:20:35,921 in connection with several terrorist acts. 279 00:20:35,953 --> 00:20:39,254 She was largely responsible for the growth in Free Care's membership. 280 00:20:39,288 --> 00:20:42,054 Four years ago, 281 00:20:42,087 --> 00:20:44,621 Frost disappeared after claiming that it was possible to find a natural cure, 282 00:20:44,653 --> 00:20:47,586 and her experiments would prove so. 283 00:20:47,620 --> 00:20:53,288 Her activity with Free Care immediately stopped, and she became untraceable. 284 00:20:53,320 --> 00:20:58,053 Government officials insisted that Frost, a trained biologist, stop her research, 285 00:20:58,087 --> 00:21:01,354 claiming that it was illegal and immoral. 286 00:21:01,386 --> 00:21:04,087 What do they do with their implants, if they don't want to be traced? 287 00:21:04,121 --> 00:21:06,587 They just cut them out. Frost was almost entirely untraceable 288 00:21:06,620 --> 00:21:09,354 to Free Care members, as she went under a different name... 289 00:21:09,386 --> 00:21:12,221 Whoa, whoa, stop! 290 00:21:12,253 --> 00:21:14,053 - What was the name she used? - Um... 291 00:21:14,086 --> 00:21:16,486 Let me see, two seconds. 292 00:21:16,520 --> 00:21:21,320 During her time at Free Care, Frost used the name of her husband. 293 00:21:21,353 --> 00:21:23,454 Adam Black. 294 00:21:53,352 --> 00:21:56,387 ...I utterly believe 295 00:21:56,419 --> 00:21:59,187 that there's something that we can do to help our economy and the population. 296 00:21:59,221 --> 00:22:02,653 And I'm aware of the people in our organization that consider me to be mad, 297 00:22:02,687 --> 00:22:08,221 or a conspiracy theorist, or maybe even insane, but I know what we can prove. 298 00:22:08,252 --> 00:22:11,420 Our bodies don't need constant medication. 299 00:22:11,452 --> 00:22:14,020 We've become slaves to a system, 300 00:22:14,053 --> 00:22:16,387 which failed to manage a disease, 301 00:22:16,419 --> 00:22:19,053 and then got us hooked on medication which barely keeps us alive. 302 00:22:19,086 --> 00:22:21,554 And now we sit here, dreaming of a cure. 303 00:22:22,986 --> 00:22:26,187 We fight for it, many of us die for it. 304 00:22:26,221 --> 00:22:30,155 Our experiments will prove that we can clean our systems. 305 00:22:31,487 --> 00:22:34,320 Listen to this, two years ago, 306 00:22:34,352 --> 00:22:37,654 Frost's name appeared on a list of deceased at a small regional hospital. 307 00:22:37,686 --> 00:22:41,453 She was believed to have died following the failure of her experiment. 308 00:22:41,487 --> 00:22:44,520 So, she's dead and he's... what? 309 00:22:44,552 --> 00:22:47,221 Desperately trying to prove she was right? 310 00:22:48,586 --> 00:22:51,020 Do me a favor, write this number down, 311 00:22:51,054 --> 00:22:54,253 874 283 176. 312 00:22:54,287 --> 00:22:57,454 - If you can't get me on here, call this number. - You got it. 313 00:22:57,487 --> 00:22:59,420 City officials have confirmed, 314 00:22:59,452 --> 00:23:02,053 that the explosion was caused by a gas leak, 315 00:23:02,086 --> 00:23:04,419 in an antiquated heating system, 316 00:23:04,453 --> 00:23:08,888 located in the slum building next to the Sector 4 Community Center. 317 00:23:08,921 --> 00:23:12,454 I believe we can now go to a video feed... 318 00:23:12,486 --> 00:23:14,353 from a bystander, Ms. Laurel Hobbs, 319 00:23:14,386 --> 00:23:19,020 who works as a nurse in Sector 4. 320 00:23:19,054 --> 00:23:21,419 Ms. Hobbs, what exactly have you witnessed there, this evening? 321 00:23:21,453 --> 00:23:24,953 Hi, James, it's pandemonium, here, it's crazy. 322 00:23:24,986 --> 00:23:28,186 Just one huge explosion... 323 00:23:28,219 --> 00:23:31,353 And your response to the news that the founders and Prime Minister Ryder 324 00:23:31,387 --> 00:23:34,220 have announced an aid package for the sector? 325 00:23:34,252 --> 00:23:36,487 Yeah I think that's a really great thing... 326 00:23:36,519 --> 00:23:39,286 Free health care for everyone! 327 00:23:39,320 --> 00:23:42,387 It is a right of every citizen to have access to the cure. 328 00:23:42,419 --> 00:23:45,553 Long life for the masses, not just for the few. 329 00:23:45,586 --> 00:23:48,387 This is the start of a new revolution. 330 00:23:48,420 --> 00:23:51,021 Free care will make its last stand! 331 00:23:51,053 --> 00:23:53,987 Uh, sorry James. No, I don't know what's going on here... 332 00:23:54,020 --> 00:23:57,420 We demand an end to the oppression of the government. 333 00:23:57,452 --> 00:24:00,087 Free care will make its last stand. 334 00:24:00,120 --> 00:24:01,620 We... 335 00:24:01,654 --> 00:24:04,153 Uh... apologize for that disturbance. 336 00:24:04,185 --> 00:24:05,854 Mute feed one. 337 00:24:08,286 --> 00:24:11,987 - Susan, can you arrange these videos by most viewed? - Certainly, Jacob! 338 00:24:13,587 --> 00:24:16,519 - Now show me them in order. - Playing now. 339 00:24:16,553 --> 00:24:20,587 When Free Care was established, it stood for care and cures for everyone. 340 00:24:20,619 --> 00:24:24,119 We were against the elitist system that only provided cures for the rich, 341 00:24:24,153 --> 00:24:26,020 or for those who had been selected. 342 00:24:26,054 --> 00:24:28,387 And if cures were so expensive, 343 00:24:28,419 --> 00:24:31,319 then what was being done to bring them to the mass populace? 344 00:24:31,353 --> 00:24:35,088 We were just a pressure group, hoping to lobby government. 345 00:24:37,419 --> 00:24:39,420 I believe that at the heart of it, people are good. 346 00:24:41,119 --> 00:24:43,553 We've established a rural testing site, 347 00:24:43,586 --> 00:24:47,454 to prove that there may be a natural, and therefore cost-effective cure 348 00:24:47,486 --> 00:24:50,287 to the diseases that have crippled this planet. 349 00:24:50,319 --> 00:24:54,953 We're hoping that we may be able to use clean blood to cure others, 350 00:24:54,987 --> 00:24:57,486 like a daisy-chain effect. 351 00:24:57,520 --> 00:25:01,554 We will not take medication of any kind. 352 00:25:17,619 --> 00:25:22,020 You either drink this now, or... 353 00:25:22,053 --> 00:25:24,021 I'll force you. 354 00:25:24,053 --> 00:25:26,553 Please. 355 00:25:26,587 --> 00:25:29,587 Just drink your medicine, it's no different to what you take every single day. 356 00:25:29,619 --> 00:25:31,453 You have no idea. 357 00:25:33,353 --> 00:25:34,854 Fine. 358 00:25:40,287 --> 00:25:41,888 - Activity alarm, Guardian 5... - Play feed. 359 00:25:41,921 --> 00:25:43,254 Playing now. 360 00:25:43,286 --> 00:25:45,954 No, please. 361 00:25:45,986 --> 00:25:47,920 - Oh shit. - Don't. 362 00:25:47,954 --> 00:25:49,319 Call G5 now. 363 00:25:59,987 --> 00:26:04,187 Please, don't. Please! No! 364 00:26:04,219 --> 00:26:07,653 Susan, can you provide me with a video feed from G5's phone camera? 365 00:26:07,686 --> 00:26:09,186 Clearance code request? 366 00:26:09,220 --> 00:26:12,420 - 5768. - Accepted. 367 00:26:12,452 --> 00:26:17,052 No, please. Don't do this. Please. Unh, ah! 368 00:26:17,086 --> 00:26:19,287 - Ah! - Keep still! Stop it. 369 00:26:19,319 --> 00:26:22,653 Stop it and this will hurt a lot less, all right? 370 00:26:49,921 --> 00:26:52,187 Hey. Oh, fuck, stop! 371 00:26:52,219 --> 00:26:54,320 Stop, stop, stop, stop! 372 00:26:54,352 --> 00:26:55,887 Shit. 373 00:26:57,287 --> 00:26:58,921 Oh, fuck. 374 00:26:58,953 --> 00:27:01,453 Oh, fuck. Oh, shit. 375 00:27:20,519 --> 00:27:22,986 Stop it, stop it. 376 00:27:25,552 --> 00:27:30,253 - Eye drops, Charlie. Eye drops. - Oh, shit. Shit! 377 00:27:31,985 --> 00:27:34,053 Oh, fucking hell! 378 00:27:35,920 --> 00:27:37,120 Shit! 379 00:27:43,352 --> 00:27:44,486 All right. 380 00:27:46,319 --> 00:27:48,253 OK, OK. 381 00:28:34,952 --> 00:28:37,952 Sorry, I was busy. 382 00:28:37,985 --> 00:28:40,553 Everything all right? 383 00:28:40,587 --> 00:28:45,254 He had a reaction to the medication, fair to say he wasn't keen to take it. 384 00:28:45,286 --> 00:28:46,653 Sounds like it. 385 00:28:46,687 --> 00:28:49,320 Look, I'm not stupid. 386 00:28:49,352 --> 00:28:51,886 There was a video playing upstairs, 387 00:28:51,920 --> 00:28:54,254 a woman talking about how she was refusing to take medication... 388 00:28:54,287 --> 00:28:56,519 Charlie, you know I can't tell you anything. 389 00:28:56,553 --> 00:28:58,053 You'd lose your points. 390 00:29:00,486 --> 00:29:02,620 OK. 391 00:29:02,654 --> 00:29:06,519 Sit tight. Look after yourself. 392 00:29:06,553 --> 00:29:11,886 This thing. Won't be long til you're back with your daughter. 393 00:29:11,920 --> 00:29:14,020 Yeah. 394 00:29:14,053 --> 00:29:15,954 Call ended. 395 00:29:38,619 --> 00:29:41,153 Hey, Dad. 396 00:29:41,185 --> 00:29:42,287 Hey. 397 00:29:43,519 --> 00:29:45,219 How are you? 398 00:29:45,253 --> 00:29:46,553 I'm OK. 399 00:29:47,552 --> 00:29:49,020 Where are you, Dad? 400 00:29:52,219 --> 00:29:54,986 I'm, uh... I'm just working, Grace. 401 00:29:55,953 --> 00:29:58,020 You missed a payment. 402 00:29:58,052 --> 00:30:00,019 Oh, shit. 403 00:30:00,053 --> 00:30:01,254 I heard that. 404 00:30:03,352 --> 00:30:07,520 Look, I can, uh... I can pay it next week, how much is it? 405 00:30:07,552 --> 00:30:09,186 65 credits. 406 00:30:11,053 --> 00:30:16,654 I'm sorry. Things are just pretty mad in here, right now. 407 00:30:16,686 --> 00:30:18,886 You remember Captain Miller? 408 00:30:18,920 --> 00:30:21,120 The old politics teacher? 409 00:30:21,152 --> 00:30:25,353 Yeah, that's him. He came back into the academy today. 410 00:30:25,387 --> 00:30:28,453 Told us what a big mistake he had made. 411 00:30:28,487 --> 00:30:33,620 He accepted being banned. It was just so weird. 412 00:30:33,653 --> 00:30:38,086 - That is weird, hon. - That's not the strangest part. 413 00:30:38,119 --> 00:30:40,653 Then he got dragged out, cause he was trespassing... 414 00:30:40,687 --> 00:30:43,087 Medication alert... 415 00:30:43,120 --> 00:30:45,654 They just told us he was crazy, and that we shouldn't speak to him again. 416 00:30:47,052 --> 00:30:48,420 He looked awful, 417 00:30:49,620 --> 00:30:52,254 like he'd been beaten up. 418 00:30:53,552 --> 00:30:56,587 - Dad? - Uh-huh? 419 00:30:56,619 --> 00:30:59,287 - Are you OK? - Yeah, yeah. I'm fine. 420 00:31:01,219 --> 00:31:05,386 I mean, you know... with today, and everything. 421 00:31:05,419 --> 00:31:08,153 Yeah. Look, can you, uh... 422 00:31:08,185 --> 00:31:10,353 Can you call me back tomorrow? 423 00:31:10,387 --> 00:31:11,521 OK. 424 00:31:17,619 --> 00:31:19,419 Ah! 425 00:31:28,586 --> 00:31:31,254 Thank you for complying. 426 00:31:59,320 --> 00:32:02,520 - Are you OK? - Yeah, yeah. I'm-I'm fine. 427 00:32:05,287 --> 00:32:07,487 You remember Captain Miller? 428 00:32:07,519 --> 00:32:09,286 The old politics teacher? 429 00:32:09,320 --> 00:32:11,220 Yeah, that's him. 430 00:32:11,253 --> 00:32:14,386 He came back into the academy today. 431 00:32:14,420 --> 00:32:19,587 Is communication 746H3 acceptable? 432 00:32:19,620 --> 00:32:20,986 Yes. 433 00:32:21,020 --> 00:32:23,420 Thank you, Mr. Harlow. 434 00:32:23,453 --> 00:32:26,554 ...even if we do live different lives. 435 00:32:26,586 --> 00:32:31,286 And that's why we have announced that we... 436 00:32:31,320 --> 00:32:33,952 We have your TV signal. 437 00:32:33,986 --> 00:32:36,254 We bomb your buildings. 438 00:32:36,286 --> 00:32:37,519 We are Free Care, 439 00:32:37,553 --> 00:32:40,653 and we demand equal rights. 440 00:32:40,685 --> 00:32:44,287 This is a war against those who oppress. 441 00:32:44,319 --> 00:32:46,620 This war will not stop. 442 00:32:46,652 --> 00:32:51,087 This is a time for action and you will see your society fall. 443 00:32:51,119 --> 00:32:56,586 We were responsible for the bombing today of your Sector 4 Community Center. 444 00:32:56,619 --> 00:32:59,653 There is nothing "community" about them. 445 00:32:59,685 --> 00:33:03,186 They are the government's grip on a real people's world. 446 00:33:03,220 --> 00:33:08,020 Nothing more than centers for the propaganda of a totalitarian regime. 447 00:33:10,020 --> 00:33:13,321 Center 4 will not be the last to fall. 448 00:33:17,985 --> 00:33:19,353 Uh... 449 00:33:19,387 --> 00:33:21,586 We apologize... 450 00:33:24,186 --> 00:33:26,220 Call Ben Hazelwood. 451 00:33:26,253 --> 00:33:28,521 This operative's line is no longer in use. 452 00:33:30,020 --> 00:33:32,386 How could it not be in use, Susan? 453 00:33:32,420 --> 00:33:35,620 I cannot make a connection for Mr. Hazelwood. 454 00:33:35,652 --> 00:33:38,585 Mr. Hazelwood is not listed as an Arcadia employ... 455 00:33:38,618 --> 00:33:40,319 Show me Feed 1. 456 00:33:40,353 --> 00:33:43,120 ...was arrested this afternoon. 457 00:33:43,152 --> 00:33:47,653 He was believed to be working for the Free Care terrorist organization, 458 00:33:47,685 --> 00:33:50,119 and instrumental in today's attacks. 459 00:33:50,153 --> 00:33:51,987 No, no... Wh- 460 00:33:52,019 --> 00:33:56,887 The police will hold Hazelwood and question him as to his in... 461 00:33:56,919 --> 00:33:59,020 Call from unknown number. 462 00:34:00,551 --> 00:34:02,353 Accept. 463 00:34:02,387 --> 00:34:04,287 Harlow? What's your update? 464 00:34:04,320 --> 00:34:06,920 I need to talk to Mr. Ryder. 465 00:34:06,953 --> 00:34:11,354 - He's too busy to talk to you. - It's urgent. 466 00:34:11,387 --> 00:34:13,920 Fine, I'll connect you now. 467 00:34:13,953 --> 00:34:15,987 - What is it? - Sir... 468 00:34:18,152 --> 00:34:23,986 Hazelwood, they've arrested him, he was just helping me. 469 00:34:24,019 --> 00:34:27,486 He wasn't involved, I think you've done the wrong th-thing. 470 00:34:27,519 --> 00:34:29,620 The wrong thing? 471 00:34:29,653 --> 00:34:33,486 You know, I'm not used to people questioning my actions. 472 00:34:33,518 --> 00:34:35,652 I answer only to the Founders. 473 00:34:35,686 --> 00:34:38,053 But please, perhaps you can enlighten me 474 00:34:38,085 --> 00:34:41,386 on what it is that I've done that so offends you. 475 00:34:41,419 --> 00:34:45,152 Perhaps you can provide me with some feedback. 476 00:34:45,185 --> 00:34:47,319 I suppose that... 477 00:34:47,353 --> 00:34:49,854 I can remove you from your job, if you think that we are no longer compatible. 478 00:34:52,986 --> 00:34:54,287 What do you say? 479 00:34:55,953 --> 00:34:58,054 Should we just say I made the right choice? 480 00:34:59,053 --> 00:35:00,287 Yes, sir. 481 00:35:00,320 --> 00:35:02,053 Call ended. 482 00:35:07,586 --> 00:35:09,420 - Hello? - Shit. 483 00:35:09,452 --> 00:35:11,153 Is anybody in there? 484 00:35:12,252 --> 00:35:13,953 Hello? 485 00:35:16,152 --> 00:35:18,286 I see you in there. 486 00:35:18,320 --> 00:35:21,254 Don't worry, I understand. Can't be too careful. 487 00:35:21,286 --> 00:35:23,519 Is Adam in there? 488 00:35:23,551 --> 00:35:25,119 No, he's, uh... 489 00:35:25,152 --> 00:35:26,652 He's not there? 490 00:35:26,686 --> 00:35:28,653 - No. - Really? 491 00:35:28,686 --> 00:35:31,254 He's gone away, I'm looking after the house for him. 492 00:35:31,287 --> 00:35:34,320 That's odd, I'd remember him mentioning it if he was going away 493 00:35:38,220 --> 00:35:41,220 Pretty sure it's something he would tell me, too. 494 00:35:41,252 --> 00:35:44,319 It was last minute. 495 00:35:44,352 --> 00:35:48,120 Just bringing some eggs round for him. We've got the house down the road. 496 00:35:48,152 --> 00:35:50,519 Bring them over every couple of days. 497 00:35:50,552 --> 00:35:52,620 Always nice to have a fresh supply isn't it? 498 00:35:52,653 --> 00:35:54,553 Susan, activate voice recognition. 499 00:35:54,586 --> 00:35:58,354 Processing voice recognition. 500 00:35:58,387 --> 00:36:02,854 This is Rory Cook, file available for you now. 501 00:36:07,953 --> 00:36:10,219 What happened to him? 502 00:36:10,252 --> 00:36:12,320 Rory Cook was a member of the Guardian Entry Program. 503 00:36:14,419 --> 00:36:17,920 Eggs are the only fresh food you can get your hold of nowadays, aren't they? 504 00:36:17,952 --> 00:36:20,485 That and the carrots we grow in the garden. 505 00:36:25,085 --> 00:36:29,186 Guess I'll just put them out here on the step if you're not happy opening the door. 506 00:36:29,220 --> 00:36:31,154 Thank you. 507 00:36:32,253 --> 00:36:34,453 - Research trip, is it? - Sorry? 508 00:36:35,920 --> 00:36:38,320 Did Adam go on a research trip? 509 00:36:38,352 --> 00:36:41,152 Yeah, that's right. 510 00:36:41,186 --> 00:36:43,320 Fascinating stuff he works on. I struggle just to take the right pills at night. 511 00:36:43,353 --> 00:36:46,020 He's in there, doing what he does. 512 00:36:46,053 --> 00:36:48,486 I've always fancied taking a look at his materials. Must be fascinating. 513 00:36:48,519 --> 00:36:49,485 OK. 514 00:36:49,518 --> 00:36:51,652 All right, then. 515 00:36:51,686 --> 00:36:53,486 Let me know if you need anything, I'm just down the road. 516 00:36:53,519 --> 00:36:56,053 Keep an eye on the house, a close eye. 517 00:36:56,086 --> 00:36:58,420 You can never be too careful. 518 00:37:02,485 --> 00:37:06,152 Make any sound and I will pull the trigger. 519 00:37:06,185 --> 00:37:07,952 Please don't medicate me. 520 00:37:07,985 --> 00:37:10,219 Who are you? 521 00:37:10,253 --> 00:37:12,019 Don't give me any more medication. 522 00:37:12,052 --> 00:37:14,153 It's medication, it's not gonna kill you. 523 00:37:15,351 --> 00:37:17,652 Just don't-don't give me anything. 524 00:37:17,686 --> 00:37:20,053 Don't give me anything. Please, you don't know how important this is, 525 00:37:20,086 --> 00:37:22,254 you can do what you want, but please... Don't! 526 00:37:22,287 --> 00:37:24,254 Shut up. 527 00:37:47,418 --> 00:37:49,652 Oh, come on, you're not chicken farmer. 528 00:37:49,686 --> 00:37:53,386 Switch to camera 6. 529 00:37:53,418 --> 00:37:57,452 - Activate sound feed. - Camera 6 sound feed activated. 530 00:38:09,120 --> 00:38:10,553 Hello? 531 00:38:10,585 --> 00:38:12,153 Hey, there. 532 00:38:12,186 --> 00:38:13,887 - Any company? - One at least. 533 00:38:13,919 --> 00:38:15,519 I couldn't get him to open the door, 534 00:38:15,552 --> 00:38:17,653 I was pretending to be the friendly neighbor. 535 00:38:17,685 --> 00:38:19,285 Brilliant. Sit tight. 536 00:38:25,585 --> 00:38:26,986 Yeah, he's there. 537 00:38:27,019 --> 00:38:28,485 Good. 538 00:38:28,519 --> 00:38:30,486 They've got company, one of Ryder's guardians. 539 00:38:30,518 --> 00:38:32,419 He should be easy enough to deal with, 540 00:38:32,451 --> 00:38:34,319 If there's any chance he's still alive, 541 00:38:34,351 --> 00:38:36,552 it's the key that will start this revolution. 542 00:38:36,585 --> 00:38:38,518 An un-medicated human. 543 00:38:38,552 --> 00:38:41,518 The natural, free cure. 544 00:38:41,551 --> 00:38:43,620 And then they burn. 545 00:38:43,652 --> 00:38:46,886 How soon can we have the units there? We need to protect him. 546 00:38:46,919 --> 00:38:49,220 Six hours? 547 00:38:49,251 --> 00:38:51,219 Get your man that's already there to keep an eye on the house. 548 00:38:51,251 --> 00:38:53,986 Once the units are up there, you move in and take them. 549 00:38:54,019 --> 00:38:56,019 What should we do with the guardian? 550 00:38:56,053 --> 00:38:59,518 He's with them. Kill him. 551 00:38:59,551 --> 00:39:02,952 I can't quite understand why you've asked me to do this. 552 00:39:02,986 --> 00:39:06,386 You seemed to hate the sound of my voice when I was alive. 553 00:39:14,552 --> 00:39:20,020 Facing this, like so many people before me, 554 00:39:20,053 --> 00:39:23,086 has been a real challenge. 555 00:39:23,120 --> 00:39:25,220 I've had... 556 00:39:26,386 --> 00:39:31,519 Wait... wait. 557 00:39:31,552 --> 00:39:33,486 That sounds appalling. 558 00:39:33,519 --> 00:39:38,920 I sound like a bloody appeal video. 559 00:39:38,952 --> 00:39:42,052 What I meant to say 560 00:39:42,085 --> 00:39:47,053 is that dealing with the idea 561 00:39:47,086 --> 00:39:49,120 that I won't be here any longer, 562 00:39:50,319 --> 00:39:53,020 it's been really difficult. 563 00:39:55,152 --> 00:39:59,419 But it would have been far more difficult if you weren't here for me. 564 00:39:59,451 --> 00:40:05,286 I was reading a book a couple of days ago, and something in it really stuck. 565 00:40:05,318 --> 00:40:09,352 It said that since the outbreaks, 566 00:40:09,385 --> 00:40:11,986 and since segregation, 567 00:40:12,019 --> 00:40:18,218 Most people in the general populace have decided to live single lives. 568 00:40:20,218 --> 00:40:25,019 having children only through the donation scheme. 569 00:40:25,053 --> 00:40:28,953 and avoiding connections 570 00:40:28,986 --> 00:40:32,318 that could be painful in the end. 571 00:40:32,351 --> 00:40:36,887 It called love an ancient concept, 572 00:40:36,920 --> 00:40:41,887 only practiced by the privileged few. 573 00:40:44,551 --> 00:40:48,585 Anyway, I just think... 574 00:40:48,618 --> 00:40:52,218 Bollocks to that. 575 00:40:52,251 --> 00:40:56,452 If anyone can tell me that the way I feel about you 576 00:40:56,485 --> 00:41:00,418 is dangerous, because it wont last, 577 00:41:00,452 --> 00:41:07,087 if anyone can tell me that this isn't love, well... 578 00:41:07,119 --> 00:41:10,987 I'll tell them just what I think. 579 00:41:12,585 --> 00:41:18,986 I don't think there is a way to explain... 580 00:41:21,086 --> 00:41:25,385 why you go out, every day, 581 00:41:25,418 --> 00:41:29,619 and try to find a better life for us, 582 00:41:29,653 --> 00:41:34,086 why you try and get the cure for Grace. 583 00:41:37,451 --> 00:41:44,385 I know that when I'm gone, you'll carry on fighting for her life. 584 00:41:47,452 --> 00:41:52,086 You do that for love. 585 00:42:22,219 --> 00:42:25,419 - Hello? - Charlie? 586 00:42:25,452 --> 00:42:27,919 I've been calling for ages, what's wrong? 587 00:42:27,952 --> 00:42:31,452 Must have, um... 588 00:42:31,486 --> 00:42:33,453 Must have drifted off. 589 00:42:33,486 --> 00:42:36,385 OK, well, next time, let me know, will you? 590 00:42:36,419 --> 00:42:39,519 I can keep an eye out and wake you from here if needs be. 591 00:42:39,552 --> 00:42:42,319 I've had it before, it hurts like hell. 592 00:42:42,352 --> 00:42:46,186 Well, it's an implant to your nervous system, Charlie, not a back rub. 593 00:42:46,219 --> 00:42:49,518 I guess. 594 00:42:49,551 --> 00:42:53,585 We got a change of orders, uh... New directive. 595 00:42:53,618 --> 00:42:57,485 Good news is you're gonna smash this points total when you're done, 596 00:42:57,518 --> 00:43:01,118 you'll probably get the penthouse suite, not just the cure. 597 00:43:01,151 --> 00:43:04,085 What do you mean, change of orders? 598 00:43:04,119 --> 00:43:06,620 I though I was just looking after him. 599 00:43:06,652 --> 00:43:11,886 You are, Charlie, you are, but now you're gonna be looking after him while moving. 600 00:43:11,920 --> 00:43:16,653 - Why? - It's a direct order from Ryder's office. 601 00:43:16,685 --> 00:43:21,985 - Yeah, OK. - The Founders want Black brought in. 602 00:43:22,018 --> 00:43:23,952 OK. 603 00:43:23,985 --> 00:43:26,053 It might not be that easy... 604 00:43:27,352 --> 00:43:30,553 - Adam Black, um... - What? 605 00:43:30,586 --> 00:43:36,486 Well... He's a target and he needs to be brought in alive. 606 00:43:36,519 --> 00:43:39,052 We're gonna need to work together on this. 607 00:43:39,084 --> 00:43:41,485 I want to know more about him. 608 00:43:41,519 --> 00:43:44,119 I can't tell you, but... 609 00:43:44,152 --> 00:43:47,219 I guess I can't stop you from looking. 610 00:43:47,252 --> 00:43:49,319 Fine. 611 00:43:49,352 --> 00:43:51,353 Call ended. 612 00:43:57,619 --> 00:44:01,985 - Show me feed 1. - Feed 1 opening now. 613 00:44:02,018 --> 00:44:06,051 Mr. Stuart was captured by Free Care operatives 614 00:44:06,085 --> 00:44:11,286 whilst on a community visit to Sector 4, with his wife, Naomi. 615 00:44:11,319 --> 00:44:15,385 Mr. Stuart is the creator of the highly successful Guardian Entry Program, 616 00:44:15,418 --> 00:44:20,453 a program he still runs to this day. 617 00:44:20,485 --> 00:44:27,085 Free Care are said to have attacked his vehicle in a deadly ambush. 618 00:44:27,118 --> 00:44:30,552 A few moments ago, Mr. Adrian Ryder had this to say... 619 00:44:30,586 --> 00:44:33,152 - Call RDS. - ...on the matter. 620 00:44:33,184 --> 00:44:38,219 It is with great regret that we learn of the capture 621 00:44:38,252 --> 00:44:41,985 of one of our most valued members. 622 00:44:42,018 --> 00:44:47,285 Nigel Stuart is a great servant to Arcadia. 623 00:44:47,319 --> 00:44:54,085 A man who has the values of the Founders at heart, in his every action. 624 00:44:54,118 --> 00:44:59,051 The GEP is Nigel's creation. 625 00:44:59,084 --> 00:45:03,151 Our police are doing everything they can to recover Nigel 626 00:45:03,185 --> 00:45:07,186 and his wonderful partner, Naomi Stuart. 627 00:45:07,219 --> 00:45:11,286 - Jesus Christ. - Arcadia will not be threatened. 628 00:45:11,318 --> 00:45:16,419 We will not lie quietly whilst you take bites at us. 629 00:45:16,451 --> 00:45:19,086 We will fight back. 630 00:45:19,118 --> 00:45:22,518 We are just receiving a new... 631 00:45:22,552 --> 00:45:24,419 Regional Data Service. 632 00:45:24,452 --> 00:45:28,051 I've got a sat call trace request for you. Quad 847422. 633 00:45:28,084 --> 00:45:30,318 A sat call that far out? Are you sure? 634 00:45:30,352 --> 00:45:34,353 Certain. I tried to run a basic trace but nothing came up. 635 00:45:34,386 --> 00:45:36,919 - What time period? - Anything in the last 24 hours. 636 00:45:36,952 --> 00:45:40,385 Sure, I'll get on it. Give me 20 minutes. 637 00:45:40,418 --> 00:45:42,418 Call ended. 638 00:45:42,452 --> 00:45:48,086 He is believed to be somewhere in the vicinity of... 639 00:45:48,118 --> 00:45:50,019 It has come to our attention 640 00:45:50,051 --> 00:45:51,986 that your authorities are doing everything they can 641 00:45:52,018 --> 00:45:54,885 to prevent our mission from succeeding. 642 00:45:54,919 --> 00:45:57,152 Your firepower is weaker than expected, 643 00:45:57,184 --> 00:46:01,586 and the people are standing up to say, we will not be intimidated. 644 00:46:01,618 --> 00:46:03,885 We will fight for our lives. 645 00:46:03,918 --> 00:46:06,985 If government authorities enter our territory at any time, 646 00:46:07,018 --> 00:46:09,518 then we will make you pay. 647 00:46:09,552 --> 00:46:13,352 More of your facilities will be targeted, and more will lose their lives. 648 00:46:13,385 --> 00:46:15,119 Ah, we lost it. 649 00:46:15,151 --> 00:46:17,385 Can't we keep a feed up for more than 30 seconds? 650 00:46:17,419 --> 00:46:20,419 Do you know how much of a miracle it is we got into their system at all? 651 00:46:20,452 --> 00:46:22,952 My wife, please. Where is she? 652 00:46:22,984 --> 00:46:26,018 - You shouldn't worry yourself about that. - Please... 653 00:46:26,051 --> 00:46:27,919 Just tell me she's OK. 654 00:46:27,952 --> 00:46:29,619 She'll live. 655 00:46:35,184 --> 00:46:36,585 Please. 656 00:46:36,619 --> 00:46:38,520 Turn it off. 657 00:46:41,018 --> 00:46:45,952 Do what's required of you, and she lives. 658 00:46:45,984 --> 00:46:50,352 If you touch her, you're all dead, you do know that, don't you? 659 00:46:50,386 --> 00:46:53,285 Every single last one of you. 660 00:46:53,318 --> 00:46:56,118 They won't let you get away with this, cause you're... 661 00:46:56,152 --> 00:46:58,586 You're rats! 662 00:46:58,619 --> 00:47:02,620 Yeah, you feed off the successful, you feed off those who gave you life. 663 00:47:02,653 --> 00:47:08,453 Without Arcadia, you'd all be dead. 664 00:47:08,486 --> 00:47:12,186 Call the doctor, get the procedure started on him. 665 00:47:12,219 --> 00:47:15,153 Get him ready for the handover, then we clear this place, understood? 666 00:47:21,486 --> 00:47:24,951 Withdrawal has not been easy. 667 00:47:24,985 --> 00:47:28,186 Adam seems to react to it better. 668 00:47:28,218 --> 00:47:31,385 He's younger, I think that helps. 669 00:47:31,418 --> 00:47:35,218 I'm considering ending the experiment. 670 00:47:35,252 --> 00:47:39,653 Adam disagrees. He says you need to get worse to get better. 671 00:47:39,685 --> 00:47:42,318 Whatever that means. 672 00:47:42,352 --> 00:47:44,586 Didn't happen to him. 673 00:47:44,618 --> 00:47:47,586 I think the doctor may have been doing more than we thought. 674 00:47:49,184 --> 00:47:51,619 I think he might have been keeping me alive. 675 00:47:53,419 --> 00:47:56,320 So, here it goes. 676 00:48:06,952 --> 00:48:09,586 My condition has improved, 677 00:48:09,619 --> 00:48:12,052 our relationship hasn't. 678 00:48:12,085 --> 00:48:15,286 Adam's insisting that I've abandoned our push. 679 00:48:15,319 --> 00:48:19,519 Remarkably, he-he seems all right. 680 00:48:19,551 --> 00:48:21,885 Although, he's definitely weaker. 681 00:48:35,386 --> 00:48:38,186 Well, she's gone. 682 00:48:39,518 --> 00:48:41,587 I guess she, uh... 683 00:48:44,019 --> 00:48:47,285 I guess she just believed something different to me. 684 00:48:48,952 --> 00:48:50,919 She wants to be remembered here. 685 00:48:55,451 --> 00:48:58,352 Her family home. 686 00:49:03,552 --> 00:49:09,386 I've been medication-free for three years, 10 months, and two days. 687 00:49:12,651 --> 00:49:17,486 I know that sounds highly improbable. I know it does. 688 00:49:19,286 --> 00:49:23,152 In order to prove all this completely, 689 00:49:23,184 --> 00:49:27,151 I have to live well beyond the average lifespan 690 00:49:27,184 --> 00:49:31,452 for an uncured, untreated human. 691 00:49:31,486 --> 00:49:34,919 I've been sticking to the routine. 692 00:49:34,951 --> 00:49:40,452 All I eat is fresh, home-grown produce, no-no ration packs. 693 00:49:41,518 --> 00:49:46,651 Somehow... I'm still clean. 694 00:49:46,684 --> 00:49:49,651 I don't know if this could be the same for everyone, or if... 695 00:49:49,684 --> 00:49:53,053 or if there's just something special about me. 696 00:49:55,952 --> 00:50:02,053 What I do know is... I need conclusive proof. 697 00:50:04,219 --> 00:50:07,652 - Call from Regional Data Service. - Accept. Hello? 698 00:50:07,685 --> 00:50:11,018 Hi, Jacob, I've got three calls from that location. 699 00:50:11,051 --> 00:50:12,651 Great, can you set a trace on the phone? 700 00:50:12,685 --> 00:50:15,253 There's a bit of a problem, it's encrypted. 701 00:50:15,286 --> 00:50:19,219 - Well, can't you just break it? - It's unlike anything I've seen before. 702 00:50:21,251 --> 00:50:23,519 Fuck. 703 00:50:27,251 --> 00:50:29,918 Good morning, Mr. Harlow. How are you, this morning? 704 00:50:29,952 --> 00:50:32,652 - Call from Guardian 5. - Accept. 705 00:50:32,685 --> 00:50:36,019 Who the fuck is Adam Black, there's so much here! 706 00:50:36,051 --> 00:50:40,619 - Look, what you... - Marianna Black, I don't know, it looks like she gave up. 707 00:50:40,652 --> 00:50:43,019 But she's dead, he's alive. 708 00:50:43,052 --> 00:50:46,518 He's saying he hasn't had medication for three years. 709 00:50:46,551 --> 00:50:50,952 He's clean, he's cured himself. We shouldn't have medicated him, seriously. 710 00:50:50,984 --> 00:50:55,218 If you look at him, he looks like the healthiest guy I've seen in years. 711 00:50:55,252 --> 00:50:57,584 Not a single issue. 712 00:50:57,618 --> 00:51:01,552 Then, I stick that fucking liquid in him and he looks like he's knocking on death's door. 713 00:51:01,585 --> 00:51:05,152 Even if he is clean, Charlie, it took him three years. 714 00:51:05,184 --> 00:51:07,551 You haven't got that long, have you? 715 00:51:07,585 --> 00:51:10,353 Here, it's instant. You, Grace, cured. 716 00:51:10,385 --> 00:51:12,452 That's what Arcadia offers you. 717 00:51:12,485 --> 00:51:17,118 It's not pretty, but you got to think about your own life, Charlie. 718 00:51:17,152 --> 00:51:20,552 Activity on cameras 4, 6, and 2. 719 00:51:20,584 --> 00:51:23,352 Show me the feed. 720 00:51:23,385 --> 00:51:27,418 Shit. You got company approaching from the west. 721 00:51:27,452 --> 00:51:31,185 Get out of there. Get somewhere safe and wait for further instructions. 722 00:51:31,219 --> 00:51:33,052 I'm heading out. I can stop them. 723 00:51:33,085 --> 00:51:35,919 No, no. J-just-just leave. Protect the asset. 724 00:51:37,418 --> 00:51:38,585 Fuck! 725 00:52:59,352 --> 00:53:02,452 Have you got a car? Have you got a car? 726 00:53:02,484 --> 00:53:05,018 - Keys? - In there. 727 00:53:12,118 --> 00:53:16,418 ...Police are closing in on the captives of Nigel Stuart. 728 00:53:16,450 --> 00:53:18,385 Past half an hour, it was confirmed 729 00:53:18,417 --> 00:53:21,051 that the government has identified the kidnappers, 730 00:53:21,084 --> 00:53:24,286 and the situation is under control. 731 00:53:28,951 --> 00:53:32,618 ...of both Nigel and Naomi is thought to be close. 732 00:53:32,652 --> 00:53:36,118 Once again, we have Prime Minister Ryder to thank 733 00:53:36,152 --> 00:53:38,886 for the return of safety to our society. 734 00:53:38,919 --> 00:53:43,519 Free Care's power continues to be crushed. The word that... 735 00:53:47,319 --> 00:53:51,220 ...ensures that we're able to return to Arcadia. 736 00:53:58,551 --> 00:54:01,219 ...Free Care will have no legacy of power. 737 00:54:01,252 --> 00:54:03,919 Citizens are reminded to report all suspicious... 738 00:54:03,952 --> 00:54:05,652 How could they possibly have gotten away? 739 00:54:05,684 --> 00:54:08,918 Well, what do you want me to tell you? 740 00:54:08,951 --> 00:54:12,285 I don't want to hear your voice again, until you found him. 741 00:54:12,319 --> 00:54:16,484 Find Black, and kill the guardian A-fucking-SAP. 742 00:54:16,517 --> 00:54:18,551 There's only three of us. 743 00:54:18,584 --> 00:54:23,118 Split up, then! We need him, alive, and not in the tower. 744 00:54:29,317 --> 00:54:32,018 Wait, please, no, wait. A-Ah! Ah! AH! 745 00:54:34,318 --> 00:54:37,051 Susan, call Guardian 5. 746 00:54:37,084 --> 00:54:39,918 Your system access has been restricted. You now have basic cred... 747 00:54:39,952 --> 00:54:42,253 What? Call Guardian 5. 748 00:54:42,286 --> 00:54:46,585 Your system access has been restricted. You now have basic cred... 749 00:54:46,617 --> 00:54:48,885 Susan, call Central Security. 750 00:54:48,918 --> 00:54:51,451 Your system access has been restricted. You now have b... 751 00:54:51,484 --> 00:54:53,517 Susan, reboot the system! 752 00:54:53,551 --> 00:54:56,219 Your system access has been restricted. You now have... 753 00:54:56,252 --> 00:54:59,952 Susan, my name is Jacob Harlow and I've been locked out of my system. 754 00:54:59,985 --> 00:55:03,452 I need you to give me access. 755 00:55:03,485 --> 00:55:05,952 You have been reassigned, Mr. Harlow. 756 00:55:05,984 --> 00:55:09,085 You are instructed to remain where you are until further notice. 757 00:55:09,119 --> 00:55:12,517 - Who ordered that? - Central Security Service. 758 00:55:12,550 --> 00:55:18,018 - What about my case load? - Redistributed. Please remain in position until notified. 759 00:55:20,551 --> 00:55:23,186 Call Guardian 5! 760 00:55:23,219 --> 00:55:26,986 Your system access has been restricted. You now have basic credentials. 761 00:55:42,184 --> 00:55:44,317 You have to be careful with him. 762 00:55:44,351 --> 00:55:47,119 He may be very volatile, anything could happen. 763 00:55:47,152 --> 00:55:50,152 - But it works? - To the best of my abilities. 764 00:55:51,119 --> 00:55:52,619 I'm sure he'll be fine. 765 00:55:54,551 --> 00:55:56,119 Off you go. 766 00:56:05,984 --> 00:56:07,484 Hello? 767 00:56:07,518 --> 00:56:10,352 I was given this number by Ben Hazelwood. 768 00:56:10,385 --> 00:56:12,218 I believe he was working with you. 769 00:56:12,251 --> 00:56:14,252 I think you got the wrong number. 770 00:56:14,285 --> 00:56:16,618 I don't. 771 00:56:16,651 --> 00:56:20,584 They've taken Ben, and I think they're gonna do the same to me. I don't... 772 00:56:20,618 --> 00:56:25,518 I'm sorry, I don't know who you think you got through to. 773 00:56:25,551 --> 00:56:31,351 I know exactly who you are. I'm a level four operative, I have family in Sector 5, 774 00:56:31,384 --> 00:56:35,483 and I want to see them again. I don't want to be taken. 775 00:56:35,485 --> 00:56:39,352 You tell me what you need me to do for you to get me out of here. 776 00:56:40,918 --> 00:56:43,184 I know you have control of this building. 777 00:56:44,550 --> 00:56:46,853 Fine, wait for our call. 778 00:56:48,051 --> 00:56:49,418 Call ended. 779 00:56:51,485 --> 00:56:52,919 Fuck. 780 00:57:12,584 --> 00:57:15,251 Charlie, it's Adrian Ryder, here. 781 00:57:15,284 --> 00:57:18,417 I'm personally taking over the management of your task from Jacob Harlow. 782 00:57:18,451 --> 00:57:22,051 - Is Mr. Black with you now? - He's staring at my gun, right now. 783 00:57:22,084 --> 00:57:24,351 Excellent. It should be clear to you by now 784 00:57:24,385 --> 00:57:28,151 that Mr. Black is a rather valuable package. 785 00:57:28,184 --> 00:57:30,484 Why exactly do you want him so much? 786 00:57:30,517 --> 00:57:32,985 We want to study him, Charlie. 787 00:57:33,019 --> 00:57:35,918 Adam Black has kept his rather fantastic research to himself for years. 788 00:57:35,952 --> 00:57:39,518 But this could be the breakthrough that saves millions of lives. 789 00:57:39,551 --> 00:57:42,385 I'm sure you can appreciate that. 790 00:57:42,418 --> 00:57:47,652 We want to analyze his blood and work out what it is that makes him immune. 791 00:57:47,685 --> 00:57:51,918 We spent billions of pounds a year trying to find an affordable cure, 792 00:57:51,952 --> 00:57:53,585 so that ordinary humans can have it, 793 00:57:53,617 --> 00:57:58,886 and here is a man who may have developed one for free. 794 00:57:58,918 --> 00:58:01,986 We can't let him fall into the hands of terrorists. 795 00:58:02,018 --> 00:58:06,318 They won't know how to handle such an important asset. 796 00:58:06,350 --> 00:58:07,951 Understood? 797 00:58:07,985 --> 00:58:09,619 - Yes. - Good. 798 00:58:09,652 --> 00:58:14,384 Now, you're safest flying into Arcadia. 799 00:58:14,417 --> 00:58:18,317 I'm sending someone to help you. He'll pick you up and bring you here directly. 800 00:58:18,351 --> 00:58:20,151 You'll need to find some clear ground. 801 00:58:20,184 --> 00:58:22,218 OK. 802 00:58:22,251 --> 00:58:24,218 Not long, now, Charlie. 803 00:58:25,418 --> 00:58:28,485 You're very, very close. 804 00:58:41,285 --> 00:58:44,084 Fuck! 805 00:58:46,617 --> 00:58:49,451 Ah, shit! 806 00:58:50,919 --> 00:58:52,085 Ah! 807 00:59:56,684 --> 01:00:01,451 You'll never get away with it. There's plenty of us after ya. 808 01:00:03,485 --> 01:00:07,052 You'll die at the hands of Free Care. 809 01:00:59,217 --> 01:01:00,618 Get up. 810 01:01:02,484 --> 01:01:04,051 Get up. 811 01:01:05,652 --> 01:01:06,985 Get up. 812 01:01:13,017 --> 01:01:15,417 You're gonna wear this. 813 01:01:15,451 --> 01:01:17,985 It's linked to an explosive in your implant. 814 01:01:19,585 --> 01:01:22,918 The minute you get to Ryder, you take it off. 815 01:01:27,084 --> 01:01:32,652 How'd you... even know that... they're gonna take me to him? 816 01:01:32,684 --> 01:01:35,918 They're gonna roll out the red carpet for you, mate. 817 01:01:35,950 --> 01:01:38,551 We'll tell them you killed ten of us trying to escape. 818 01:01:41,984 --> 01:01:45,151 If you try and get caught, we kill Naomi. 819 01:01:45,184 --> 01:01:48,319 If you avoid being with Ryder, we'll kill Naomi. 820 01:01:49,517 --> 01:01:51,584 You follow the instructions. 821 01:01:51,618 --> 01:01:56,318 Any divergence... she's gonna die. 822 01:01:56,351 --> 01:01:58,318 Why are you doing this to me? 823 01:02:00,584 --> 01:02:04,251 I'm not involved. It's just my job. 824 01:02:04,285 --> 01:02:06,351 I'm innocent. 825 01:02:06,384 --> 01:02:09,618 - You think you're innocent? - I am innocent. 826 01:02:11,084 --> 01:02:14,985 You have no shame, no guilt. 827 01:02:16,684 --> 01:02:19,950 I do, it's just... Why is this happening? 828 01:02:19,984 --> 01:02:24,418 You don't live out here. We got no power, no vote, we've got no say! 829 01:02:24,451 --> 01:02:29,951 You lot, you live out there in that tower, and you tell us our fates, what we should do. 830 01:02:29,983 --> 01:02:32,150 Fuck that! 831 01:02:32,184 --> 01:02:37,519 I realize, but listen, life, society was never equal. 832 01:02:46,250 --> 01:02:48,117 You... 833 01:02:48,150 --> 01:02:53,252 You're a follower, you're an enabler. 834 01:02:53,284 --> 01:02:57,518 You give them their power, and we are gonna take it back. 835 01:03:03,651 --> 01:03:05,017 It's time. 836 01:03:07,685 --> 01:03:10,151 Stick to the route. 837 01:03:10,184 --> 01:03:11,552 Think about your wife. 838 01:03:20,618 --> 01:03:21,951 Fuck you. 839 01:03:34,684 --> 01:03:36,851 You sure you should show your face? 840 01:03:39,684 --> 01:03:41,951 They can't control us now. 841 01:03:45,151 --> 01:03:47,118 Call from external line. 842 01:03:47,151 --> 01:03:49,551 Accept. 843 01:03:49,585 --> 01:03:51,951 The system's gonna reboot and you'll have your access restored. 844 01:03:51,983 --> 01:03:53,884 We'll give you one shot to get us something 845 01:03:53,917 --> 01:03:55,485 that makes it worth us getting you out of there. 846 01:03:55,518 --> 01:03:57,284 Something that makes it worth our while. 847 01:03:57,318 --> 01:04:00,619 - System shutdown initiated. - Thank you. 848 01:04:00,652 --> 01:04:02,185 Thank you. 849 01:04:04,150 --> 01:04:06,984 Good morning, Mr. Harlow. How are you this morning? 850 01:04:08,584 --> 01:04:10,452 Play phone feed from Guardian 5. 851 01:04:10,485 --> 01:04:12,051 Playing now. 852 01:04:26,184 --> 01:04:28,485 There's nowhere to run, Adam. 853 01:04:43,251 --> 01:04:47,918 Put down the knife. Put down the fucking knife. 854 01:05:08,918 --> 01:05:10,285 Kill me... 855 01:05:15,251 --> 01:05:18,385 and you lose your chance. 856 01:05:33,150 --> 01:05:38,284 Your best chance of dying is if you leave my side. 857 01:05:47,118 --> 01:05:51,619 Susan, trace Guardian 5's phone and track air activity in the quadrant. 858 01:05:51,651 --> 01:05:54,218 Scanning now. 859 01:05:54,250 --> 01:05:56,484 Show me feed 1. 860 01:05:56,518 --> 01:05:59,051 In a huge victory for the government, 861 01:05:59,084 --> 01:06:03,317 Mr. Nigel Stuart, who was kidnapped by Free Care, has now been rescued. 862 01:06:03,350 --> 01:06:06,884 A small team of government operatives were able to recover Mr. Stuart 863 01:06:06,918 --> 01:06:09,418 from a Free Care base this afternoon. 864 01:06:09,451 --> 01:06:11,917 He will be taken for recovery, 865 01:06:11,951 --> 01:06:14,252 ahead of a meeting with the Founders and Prime Minister Ryder. 866 01:06:14,285 --> 01:06:17,985 Air traffic scan complete. One aircraft in the vicinity. 867 01:06:18,018 --> 01:06:21,018 A GES vehicle. 868 01:06:30,417 --> 01:06:31,951 Get on your knees. 869 01:06:39,918 --> 01:06:41,085 Charlie Whitelow? 870 01:06:46,683 --> 01:06:48,284 What the fuck! 871 01:06:48,318 --> 01:06:50,551 He'll be fine. He'll be fine! 872 01:06:50,583 --> 01:06:54,151 He'll be fine, with the right treatment, he'll be walking again. 873 01:06:58,050 --> 01:07:00,618 Want to lower the gun? Help me get him in your car? 874 01:07:00,651 --> 01:07:03,417 Dead bodies. 875 01:07:03,451 --> 01:07:07,551 It's the only way we're going to get to the commune. 876 01:07:29,117 --> 01:07:31,284 I've got him. 877 01:07:31,318 --> 01:07:33,518 Yeah, turn it on. 878 01:07:37,385 --> 01:07:40,251 Where are we, Dad? 879 01:07:43,451 --> 01:07:44,885 Dad? 880 01:07:44,918 --> 01:07:47,985 Mr. Whitelow... 881 01:07:50,983 --> 01:07:53,884 Guardian Program operative, Mr. Charlie Whitelow, 882 01:07:53,918 --> 01:07:59,517 apprehended Mr. Black, a founding member of Free Care and an independent scientist, 883 01:07:59,550 --> 01:08:02,318 and was able to bring him into custody. 884 01:08:02,350 --> 01:08:07,484 Mr. Whitelow's actions have been highly praised by all sections of society. 885 01:08:07,517 --> 01:08:11,516 Mr. Ryder had this to say after today's events: 886 01:08:11,550 --> 01:08:18,184 Charlie Whitelow arrives in Arcadia today as a new hero. 887 01:08:18,218 --> 01:08:24,318 A man who has aided us in creating calm in our wonderful country. 888 01:08:24,351 --> 01:08:28,618 Today we have succeeded in calming the storm, 889 01:08:28,650 --> 01:08:32,150 but there will be further bad days. 890 01:08:32,183 --> 01:08:35,085 This fight is not over. 891 01:08:35,117 --> 01:08:40,084 These terrorists question our way of life. 892 01:08:40,117 --> 01:08:46,417 They question the provision of health care we give to our outstanding citizens. 893 01:08:46,449 --> 01:08:53,151 We strive every day to provide a global cure. 894 01:08:53,183 --> 01:08:59,550 A cure that will change the lives of all the general populace. 895 01:08:59,583 --> 01:09:02,650 The citizens of Arcadia have aching hearts 896 01:09:02,683 --> 01:09:07,284 when they think of those less fortunate than them. 897 01:09:07,317 --> 01:09:10,085 We will survive. 898 01:09:10,117 --> 01:09:14,018 We are Arcadia. 899 01:10:06,151 --> 01:10:08,018 Dad, I can't believe it. 900 01:10:08,050 --> 01:10:10,550 You're famous, you're everywhere! 901 01:10:12,118 --> 01:10:13,285 Hi. 902 01:10:13,318 --> 01:10:15,584 They let us watch it in class. 903 01:10:15,617 --> 01:10:19,084 Everyone cheered when your picture came up on the screen. 904 01:10:19,117 --> 01:10:20,451 Yeah. 905 01:10:20,484 --> 01:10:23,451 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 906 01:10:23,484 --> 01:10:27,618 They said that you're in Arcadia. What's it like, Dad? 907 01:10:27,651 --> 01:10:29,451 You in an apartment? 908 01:10:29,484 --> 01:10:31,952 I think so, yeah. 909 01:10:33,383 --> 01:10:35,917 - Where are you? - In the boarding house. 910 01:10:37,550 --> 01:10:40,050 They sent a man down from the academy. 911 01:10:40,084 --> 01:10:44,018 He said that I have to pack up my things. 912 01:10:46,285 --> 01:10:49,085 That's brilliant, Grace. 913 01:10:49,117 --> 01:10:52,951 - Just do what they tell you, Grace, OK? - Yes, Dad. 914 01:10:52,983 --> 01:10:57,516 - I love you. - I love you, too. Speak later. 915 01:10:57,550 --> 01:11:00,118 Call from external line. 916 01:11:00,150 --> 01:11:02,450 Accept. Hello? 917 01:11:02,483 --> 01:11:04,150 What have you got? 918 01:11:04,183 --> 01:11:06,517 Uh... 919 01:11:06,549 --> 01:11:09,117 Nothing. I, uh, I can... 920 01:11:09,150 --> 01:11:12,383 You don't have long til you need to be out of there. Find something. 921 01:11:12,417 --> 01:11:16,251 What do you mean, be out of here? Hello? 922 01:11:16,285 --> 01:11:19,085 Call ended. 923 01:11:19,118 --> 01:11:21,951 Adrian Ryder will welcome Mr. Charlie Whitelow and Mr. Nigel Stuart 924 01:11:21,984 --> 01:11:25,018 to a private meeting this evening with the Founders. 925 01:11:25,050 --> 01:11:30,984 Both men are heroes of recent days, and the newest citizens of Arcadia. 926 01:11:31,017 --> 01:11:32,317 They've dined with the... 927 01:11:51,651 --> 01:11:55,317 Let's do this, Charlie. We are all absolutely delighted for you. 928 01:11:55,349 --> 01:11:58,416 - It's a really great pleasure to meet you. - You too. 929 01:11:58,449 --> 01:12:01,218 It's a real pleasure to have a proper hero here on the show. 930 01:12:01,250 --> 01:12:03,350 Between you and me, most of these lottery winners, 931 01:12:03,384 --> 01:12:05,985 they come in, do one interview, and then we never hear from them again. 932 01:12:06,017 --> 01:12:08,884 What's the point? 933 01:12:08,917 --> 01:12:11,316 You'll be live on the program in two minutes. Your screen should come on now. 934 01:12:11,350 --> 01:12:13,984 Good luck. 935 01:12:14,018 --> 01:12:16,551 The hospitals have confirmed that Mr. Black is in a critical condition. 936 01:12:16,583 --> 01:12:20,950 Once again, Adam Black, the former terror leader and biological scientist, 937 01:12:20,984 --> 01:12:24,050 is undergoing emergency surgery. 938 01:12:24,084 --> 01:12:26,284 Upon arrival into Arcadia this afternoon, 939 01:12:26,317 --> 01:12:28,618 doctors found that Mr. Black was suffering 940 01:12:28,651 --> 01:12:32,185 from several critical and life-threatening illnesses. 941 01:12:44,550 --> 01:12:46,651 Come on. 942 01:12:46,683 --> 01:12:48,051 Come on. 943 01:12:54,450 --> 01:12:57,084 Got it! 944 01:12:57,118 --> 01:13:00,051 Who the fuck is Adam Black? There's so much here! 945 01:13:00,084 --> 01:13:03,517 He's saying he hasn't had medication for three years. 946 01:13:03,549 --> 01:13:07,884 He's clean, he's cured himself. We shouldn't have medicated him, seriously. 947 01:13:07,918 --> 01:13:12,383 If you look at him, he looks like the healthiest guy I've seen in years. 948 01:13:12,416 --> 01:13:15,150 Not a single issue. 949 01:13:15,183 --> 01:13:20,483 We are now lucky enough to be joined by Mr. Charlie Whitelow. 950 01:13:20,517 --> 01:13:23,484 Mr. Whitelow, welcome to the show. 951 01:13:23,516 --> 01:13:26,984 Your actions have saved a great number of people 952 01:13:27,017 --> 01:13:30,250 from serious infections and mental distress. 953 01:13:30,284 --> 01:13:35,085 What comment do you have for us today on the health of Adam Black? 954 01:13:38,183 --> 01:13:40,251 Mr. Whitelow, can you hear me? 955 01:13:43,616 --> 01:13:46,216 Sorry, um... 956 01:13:46,250 --> 01:13:48,551 - Mr. Whitelow? - Could you... could you repeat the question? 957 01:13:48,584 --> 01:13:53,085 Yes, I was just hoping for a comment on the health of Adam Black. 958 01:13:55,183 --> 01:13:59,184 Um, uh... I'm sorry to... 959 01:13:59,216 --> 01:14:01,650 t-to hear of... of his illness. 960 01:14:01,683 --> 01:14:05,483 He seemed like a determined man. 961 01:14:05,517 --> 01:14:09,885 Yes, a... misguided determination. 962 01:14:09,917 --> 01:14:15,884 And how was it for you managing such a sick patient? 963 01:14:15,918 --> 01:14:18,051 I, um... 964 01:14:18,083 --> 01:14:21,084 I struggle to think that he could ever have been believed 965 01:14:21,117 --> 01:14:25,417 without being open to a full interrogation and publication. 966 01:14:25,449 --> 01:14:31,917 As far as his health is concerned, he... he seemed perfectly well. 967 01:14:31,951 --> 01:14:35,451 I guess sometimes, there's-more than meets the eye. 968 01:14:35,483 --> 01:14:40,617 Yes, and... given their many failures today, 969 01:14:40,651 --> 01:14:45,149 what message do you have for members of Free Care? 970 01:14:45,183 --> 01:14:46,651 Careful... 971 01:14:46,683 --> 01:14:50,985 Taking human lives can never be justified 972 01:14:51,017 --> 01:14:53,884 in the battle for equality. 973 01:14:53,917 --> 01:14:58,116 We can all have hope, hope is what gets us through. 974 01:14:58,149 --> 01:15:03,183 From what I've seen, the government is doing all they can to find a cure, 975 01:15:03,217 --> 01:15:06,917 and I think that if we... if we all work together, and make sure th... 976 01:15:06,951 --> 01:15:10,117 I'm sorry to have to interrupt you there, Mr. Whitelow, 977 01:15:10,149 --> 01:15:13,450 but we're just receiving some breaking news. 978 01:15:13,484 --> 01:15:16,084 Officials from Central Hospital have confirmed that 979 01:15:16,116 --> 01:15:20,416 Mr. Black is receiving life-saving surgery 980 01:15:20,450 --> 01:15:23,351 and remains in a critical condition 981 01:15:23,383 --> 01:15:25,951 Mr. Black was in intensive care, 982 01:15:25,983 --> 01:15:31,884 when a routine procedure led to the sudden and rapid deterioration in his condition. 983 01:15:31,918 --> 01:15:35,217 Doctors are, however, confident of saving Mr. Black, 984 01:15:35,249 --> 01:15:38,984 despite his self-inflicted illness... 985 01:15:42,017 --> 01:15:43,116 You hear all that? 986 01:15:48,683 --> 01:15:50,150 I'm sure he'll be fine. 987 01:15:52,082 --> 01:15:54,051 He really believes it, you know. 988 01:15:56,317 --> 01:15:59,284 He thinks that illness is just a state of mind. 989 01:16:00,384 --> 01:16:02,918 Disease. 990 01:16:02,950 --> 01:16:06,317 He believes that you could just cure yourself and live. 991 01:16:08,550 --> 01:16:11,218 We all wanted to believe that. 992 01:16:23,183 --> 01:16:25,317 Call from unknown number. 993 01:16:25,350 --> 01:16:27,350 - Hello? - Have you got anything? 994 01:16:27,384 --> 01:16:29,317 I am working on it. 995 01:16:29,350 --> 01:16:31,885 You've asked for some undefined piece of information 996 01:16:31,917 --> 01:16:36,149 and want me to deliver it by some ludicrous deadline, just give me some time! 997 01:16:36,183 --> 01:16:38,217 Call ended. 998 01:16:38,249 --> 01:16:39,584 Call G5. 999 01:16:46,951 --> 01:16:51,017 - Hello? - Charlie, it's Jacob Harlow. 1000 01:16:51,049 --> 01:16:53,583 - Why are you calling me? - I just need a moment of your time. 1001 01:16:53,617 --> 01:16:58,917 - Adam Black has been killed by the governement. - You can't know that for sure. 1002 01:16:58,951 --> 01:17:00,116 They said he had a dormant... 1003 01:17:00,150 --> 01:17:02,016 You said it yourself, Charlie. 1004 01:17:02,050 --> 01:17:06,050 You called him the most healthy man you had ever met. 1005 01:17:06,082 --> 01:17:08,016 On no medication. 1006 01:17:08,049 --> 01:17:10,617 Well, maybe he's just had a bad reaction to treatment. 1007 01:17:10,650 --> 01:17:14,650 Charlie, they're trying to tell everyone that he isn't clean, 1008 01:17:14,683 --> 01:17:16,885 that he's close to death. They're not saying... 1009 01:17:16,917 --> 01:17:20,451 I've got to go, I'm meeting Ryder. 1010 01:17:20,484 --> 01:17:22,517 Ask him why Black has to die. 1011 01:17:22,549 --> 01:17:26,016 - I can't do that. - Come on, Charlie, what harm can it do? 1012 01:17:26,049 --> 01:17:28,416 Ask him why Black is dying. 1013 01:17:28,449 --> 01:17:29,983 Mr. Whitelow. 1014 01:17:30,017 --> 01:17:31,852 Fine. 1015 01:17:32,918 --> 01:17:35,184 Give me eyes in the room. 1016 01:17:35,217 --> 01:17:39,983 Whatever you do, just make sure your camera is visible, understood? 1017 01:17:40,017 --> 01:17:42,117 This way, Mr. Whitelow. 1018 01:17:44,250 --> 01:17:45,418 Fine. 1019 01:17:47,050 --> 01:17:48,517 Activate G5 video. 1020 01:17:48,549 --> 01:17:50,583 - Feed activated. - What've you got? 1021 01:17:50,617 --> 01:17:53,584 Can you still get access to the TV feeds? 1022 01:17:53,616 --> 01:17:55,983 Yeah, why? 1023 01:17:56,016 --> 01:17:58,150 When I tell you, take the feed from me and broadcast it. 1024 01:17:58,182 --> 01:17:59,483 No editing, no delay. 1025 01:18:00,916 --> 01:18:02,317 All right. 1026 01:18:03,949 --> 01:18:05,550 Do you know if he's in position? 1027 01:18:05,583 --> 01:18:07,852 Yeah, he's gonna be with Ryder soon. 1028 01:18:20,150 --> 01:18:22,117 Charlie. 1029 01:18:22,149 --> 01:18:23,383 Welcome. 1030 01:18:30,650 --> 01:18:34,016 I'm sorry I can't for long. I'd love to have you here for dinner, 1031 01:18:34,049 --> 01:18:37,584 but I have another appointment, someone I think you'd probably like to thank. 1032 01:18:37,616 --> 01:18:41,483 - Sorry? - Nigel Stuart. 1033 01:18:41,517 --> 01:18:44,949 He created the GEP, he gave you your ticket to Arcadia. 1034 01:18:44,983 --> 01:18:46,350 Right. 1035 01:18:47,917 --> 01:18:50,651 Were you in much pain after the operation? 1036 01:18:50,684 --> 01:18:53,084 I don't remember anything of it. 1037 01:18:53,117 --> 01:18:56,017 It's just a small implant in the upper arm. 1038 01:18:56,049 --> 01:18:59,651 When I had my cure, it was a full-body scan and all sorts of checks. 1039 01:18:59,684 --> 01:19:00,884 Not now. 1040 01:19:00,917 --> 01:19:04,184 No, it was OK. Painless. 1041 01:19:06,150 --> 01:19:07,518 Should we sit? 1042 01:19:11,550 --> 01:19:13,950 It's a real pleasure to meet you. 1043 01:19:13,982 --> 01:19:16,083 The Founders are really impressed with your work, 1044 01:19:16,117 --> 01:19:18,117 I'm amazed with what you've done. 1045 01:19:20,182 --> 01:19:22,550 Now the chef here really is one of the best. 1046 01:19:22,584 --> 01:19:24,651 When I find some more time, 1047 01:19:24,684 --> 01:19:27,917 I'd like to have you and your daughter up here for a full meal. 1048 01:19:27,949 --> 01:19:32,550 You can get used to this, now that you're living in paradise. 1049 01:19:32,584 --> 01:19:38,851 Usually, at these sessions, I allow new entrants to ask me anything they like. 1050 01:19:40,150 --> 01:19:42,383 What kind of questions do they ask? 1051 01:19:42,417 --> 01:19:46,884 Mostly whether or not they'll be able to live like this every day. 1052 01:19:46,917 --> 01:19:48,517 Many people struggle with the idea 1053 01:19:48,550 --> 01:19:51,217 that they'll suddenly have much longer lives. 1054 01:19:51,249 --> 01:19:54,618 - I can imagine. - They go from having a very finite lifespan... 1055 01:19:54,651 --> 01:19:59,217 Susan? Can we establish a screen-share connection to G5's phone's video feed? 1056 01:19:59,249 --> 01:20:01,149 Establishing now, sir. 1057 01:20:01,183 --> 01:20:03,384 ...many people struggle with that transition, 1058 01:20:03,417 --> 01:20:05,283 yet to be prepared to live in a world... 1059 01:20:05,317 --> 01:20:10,483 Susan, connect to 874 283 176. 1060 01:20:10,516 --> 01:20:12,517 Connection established. 1061 01:20:12,549 --> 01:20:15,250 It's going live now. This better be good. 1062 01:20:17,083 --> 01:20:21,618 So, what about you? Do you have any questions? 1063 01:20:26,350 --> 01:20:29,483 There must be something on your mind. 1064 01:20:29,517 --> 01:20:32,618 Don't tell me that a 39-year-old man, rescued from the brink, 1065 01:20:32,650 --> 01:20:38,483 arrives here, is cured, and still doesn't have any questions. 1066 01:20:43,083 --> 01:20:48,484 Why is it that Adam Black became suddenly so ill? 1067 01:20:50,982 --> 01:20:52,983 Black was misguided, Charlie. 1068 01:20:53,016 --> 01:20:55,383 Despite appearances, he is very ill. 1069 01:20:59,384 --> 01:21:01,651 Anyway, this has been lovely. 1070 01:21:01,683 --> 01:21:05,584 I... I hope you enjoy your time here, but as I said, I... 1071 01:21:05,616 --> 01:21:09,416 I have an appointment. 1072 01:21:09,450 --> 01:21:15,584 In the time that I was with Adam Black, he didn't show any signs of ill health. 1073 01:21:15,616 --> 01:21:20,916 He hadn't taken medication for three years, and he was totally healthy. 1074 01:21:20,949 --> 01:21:23,416 Why was it as soon as he was with your doctors... 1075 01:21:23,450 --> 01:21:26,184 That is a lie. Black is a liar. 1076 01:21:26,216 --> 01:21:31,183 He's extremely ill and we are doing what we can to save him. 1077 01:21:31,216 --> 01:21:34,916 There is no natural cause. 1078 01:21:34,950 --> 01:21:38,016 - Thank you. - How do you know? 1079 01:21:38,050 --> 01:21:40,416 You say you're looking for a better cure, 1080 01:21:40,450 --> 01:21:45,550 but what you do have is held back for those that are lucky, the few. 1081 01:21:45,584 --> 01:21:51,383 All I'm asking is how somebody who embodies the hope of a natural cure 1082 01:21:51,417 --> 01:21:54,517 became so ill when in your care. 1083 01:21:54,549 --> 01:21:57,216 Who? 1084 01:21:57,250 --> 01:21:59,416 I provide you with paradise, and you dare talk to me 1085 01:21:59,450 --> 01:22:03,150 about someone living in squalid conditions demonstrating hope? 1086 01:22:03,183 --> 01:22:05,451 We are the hope, Charlie! 1087 01:22:05,484 --> 01:22:08,317 We are the future. We give humanity a chance. 1088 01:22:08,349 --> 01:22:12,116 You hand out cures as prizes, but you can't keep a man healthy, 1089 01:22:12,150 --> 01:22:17,017 whose research could be vital. Why can't he be cured, too? 1090 01:22:22,284 --> 01:22:24,351 Because... 1091 01:22:26,484 --> 01:22:29,350 there is no cure, Charlie. 1092 01:22:35,249 --> 01:22:38,983 The pills people take every day, your medication, 1093 01:22:40,217 --> 01:22:43,584 that is what's killing everyone. 1094 01:22:43,615 --> 01:22:49,951 It's a meticulously planned process that brings your life to an end between 38 and 40. 1095 01:22:52,650 --> 01:22:55,184 You haven't been cured, Charlie. 1096 01:22:57,017 --> 01:22:59,084 What did they do to me? 1097 01:22:59,117 --> 01:23:02,551 You have a high intensity degenerator in you. 1098 01:23:02,583 --> 01:23:05,450 We give you two days, and then you're gone. 1099 01:23:05,483 --> 01:23:07,484 Why two days? 1100 01:23:07,516 --> 01:23:10,583 Enough time to appear on TV, smile at the cameras. 1101 01:23:12,182 --> 01:23:15,116 Make people believe the dream can come true. 1102 01:23:15,150 --> 01:23:17,217 There are no diseases? 1103 01:23:17,250 --> 01:23:20,417 Oh, yes, there's a disease, Charlie. It's humanity! 1104 01:23:20,449 --> 01:23:22,283 How long til he's with them? 1105 01:23:23,917 --> 01:23:25,184 He's in the elevator. 1106 01:23:25,217 --> 01:23:27,217 Can't we stop it? 1107 01:23:27,250 --> 01:23:29,150 He's in control, that's how you wanted it. 1108 01:23:29,182 --> 01:23:31,451 Yeah, well, the more of this, the better. 1109 01:23:31,483 --> 01:23:34,283 - Population this size is unsustainable... - This is suicide. 1110 01:23:34,316 --> 01:23:36,050 We can't just keep growing. 1111 01:23:37,316 --> 01:23:39,016 You're insane. 1112 01:23:39,050 --> 01:23:40,950 How many people know about this? 1113 01:23:40,982 --> 01:23:43,450 Very few people who are still alive. 1114 01:23:43,484 --> 01:23:47,417 You'd be amazed how compliant people are when they are rewarded for their silence. 1115 01:23:47,449 --> 01:23:53,483 A few claims about the Founders and their will, and fuck, people will do anything. 1116 01:23:54,916 --> 01:23:57,117 Let me explain it to you in simple terms. 1117 01:23:57,149 --> 01:24:00,649 Imagine you have a herd of deer in a forest. 1118 01:24:00,682 --> 01:24:03,983 and those deers keep fucking and fucking 1119 01:24:04,017 --> 01:24:06,950 until there are so many deers that they eat up all the food. 1120 01:24:06,983 --> 01:24:11,984 Now, not all the food grows back, and the deer grow hungry. 1121 01:24:12,017 --> 01:24:14,217 So what do you do? 1122 01:24:14,249 --> 01:24:18,116 Do you allow the deer to just keep growing, growing in number? 1123 01:24:18,150 --> 01:24:21,117 No! You limit the population. 1124 01:24:21,149 --> 01:24:24,317 You kill off a few, the weak ones, the ones with very little to offer, 1125 01:24:24,350 --> 01:24:27,217 like you and your friends. 1126 01:24:27,249 --> 01:24:29,283 He's two minutes away. 1127 01:24:29,317 --> 01:24:31,516 This is crucial for the survival of the species... 1128 01:24:31,548 --> 01:24:33,451 I can try and cut the building's power down. 1129 01:24:33,484 --> 01:24:35,884 - This is genocide. - It's politics. 1130 01:24:35,917 --> 01:24:37,884 What do I do? 1131 01:24:37,916 --> 01:24:40,149 Let it happen. 1132 01:24:40,182 --> 01:24:44,616 You're calling the deaths of millions of people, the death of my wife, 1133 01:24:44,650 --> 01:24:46,251 you are calling that politics! 1134 01:24:46,283 --> 01:24:48,549 Stop pretending you're not complicit. 1135 01:24:48,583 --> 01:24:52,084 Idly sitting by, while we do what we want. That's a moral crime. 1136 01:24:52,116 --> 01:24:55,216 We have been poisoned! 1137 01:24:55,250 --> 01:25:00,184 There's a voice command system in this room, much like the one you dealt with earlier. 1138 01:25:00,216 --> 01:25:03,383 - System shutdown initiated. - No, no, no... 1139 01:25:03,417 --> 01:25:06,117 At my command, I can activate your implant, 1140 01:25:06,150 --> 01:25:08,418 and you'll be dead before you can say anything. 1141 01:25:12,217 --> 01:25:13,384 Why not do it, then? 1142 01:25:15,116 --> 01:25:20,216 Oh, Charlie. I'm enjoying this far too much. 1143 01:25:20,249 --> 01:25:25,016 You know, I don't usually handle every new entrant's death, but you're special. 1144 01:25:25,049 --> 01:25:30,884 You've tried so hard. I almost wish I could cure you. 1145 01:25:30,917 --> 01:25:33,617 You know, I think Nigel should see this. 1146 01:25:33,650 --> 01:25:35,483 That'd be poetic, don't you think? 1147 01:25:36,683 --> 01:25:40,583 He gave you this opportunity. 1148 01:25:40,616 --> 01:25:43,483 Let him see you, now that you know everything. 1149 01:25:54,683 --> 01:25:57,650 The, uh... 1150 01:25:57,683 --> 01:26:01,550 The accusations that, uh... you, uh... have just heard are... 1151 01:26:06,083 --> 01:26:08,583 This doesn't have to happen. 1152 01:26:08,615 --> 01:26:12,482 We got everything we need, it's over. 1153 01:26:12,516 --> 01:26:14,984 I can try and call someone in the building or... 1154 01:26:15,016 --> 01:26:17,250 He dies. 1155 01:26:17,283 --> 01:26:18,984 He dies now. 1156 01:26:34,117 --> 01:26:38,417 - Mr. Nigel Stuart is here. - Open the door for him. 1157 01:26:42,916 --> 01:26:45,582 Nigel. 1158 01:26:45,615 --> 01:26:49,083 No one was more pleased than me to hear you were back safely. 1159 01:26:50,049 --> 01:26:51,050 Thank you. 1160 01:26:51,082 --> 01:26:52,250 Drink? 1161 01:26:53,917 --> 01:26:55,284 No. 1162 01:26:55,316 --> 01:26:57,916 You're clearly still in shock. 1163 01:26:57,950 --> 01:27:01,950 This is Charlie Whitelow, Nigel. He was one of yours. 1164 01:27:01,982 --> 01:27:05,317 - A guardian through and through. - You're an animal. 1165 01:27:05,348 --> 01:27:07,883 A fucking tyrant. 1166 01:27:08,983 --> 01:27:11,050 What's going on? 1167 01:27:11,083 --> 01:27:13,284 I've just been telling our guardian a few of our secrets. 1168 01:27:14,549 --> 01:27:17,417 Don't worry, he won't be with us long. 1169 01:27:20,682 --> 01:27:23,183 I won't take no for an answer. 1170 01:27:33,482 --> 01:27:34,883 I'm sorry. 1171 01:27:36,515 --> 01:27:37,883 For what? 1172 01:28:24,971 --> 01:28:29,971 Subtitles by explosiveskull 96665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.