All language subtitles for Appleseed.Ex.Machina.2007XT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,346 --> 00:01:01,843 Ad 2133: Peace and order were disrupted by conventional warfare. 2 00:01:06,608 --> 00:01:09,190 Half of humanity was wiped out, 3 00:01:09,319 --> 00:01:14,484 and many who had been wounded in the war were revived as cyborgs. 4 00:01:17,452 --> 00:01:20,535 In conjunction with the establishment of a cease-fire 5 00:01:20,664 --> 00:01:23,326 the neutral city Olympus was founded, 6 00:01:23,458 --> 00:01:26,621 and would later assume a role of arbitration in global dispuies. 7 00:01:28,005 --> 00:01:30,747 Harmony and order in the world... 8 00:01:31,049 --> 00:01:33,836 Humans cohabit Olympus along with cyborgs 9 00:01:33,969 --> 00:01:40,215 and "bioroids" - a third race created from the human genome, 10 00:01:40,350 --> 00:01:43,308 but with certain emotions like anger and hate suppressed. 11 00:02:10,339 --> 00:02:12,000 Armed criminals have kidnapped 12 00:02:12,132 --> 00:02:14,874 some high-ranking e.U. Officials. 13 00:02:15,010 --> 00:02:17,672 They're barricaded in an abandoned cathedral. 14 00:02:18,055 --> 00:02:19,386 Motives and demands are unknown, 15 00:02:19,514 --> 00:02:23,006 as well as the number and makeup of the group. 16 00:02:23,560 --> 00:02:26,472 The local police can't handle it. 17 00:02:26,813 --> 00:02:29,475 Combat cyborgs could also be involved. 18 00:02:29,608 --> 00:02:30,723 Watch yourselves. 19 00:02:32,069 --> 00:02:34,981 We move in at 22:45 sharp. 20 00:02:35,405 --> 00:02:37,521 Synchronize your watches to 22:30. 21 00:02:40,243 --> 00:02:41,107 3... 22 00:02:41,244 --> 00:02:42,108 2 23 00:02:42,245 --> 00:02:43,245 1. 24 00:02:43,455 --> 00:02:44,455 Now! 25 00:02:47,959 --> 00:02:51,543 Cutting-edge cyborg plus analog watch... Now there's an odd combination! 26 00:02:51,713 --> 00:02:54,671 Its heart beats just like mine. 27 00:02:54,800 --> 00:02:56,336 The sound will get you shot. 28 00:02:56,468 --> 00:02:59,050 You tell him, deunan! He's your partner, right? 29 00:03:04,559 --> 00:03:07,551 Oh, for cryin' out loud! You two are meant for each other! 30 00:03:28,834 --> 00:03:31,246 Approaching target. Drop point confirmed. 31 00:03:39,386 --> 00:03:41,798 Drop point clear. All units, go! 32 00:03:47,185 --> 00:03:49,176 Deploy quickly! No time to lose! 33 00:04:38,028 --> 00:04:40,986 I'm at the outside corridor. I'm going in now. 34 00:05:10,435 --> 00:05:13,268 30 seconds until we go in. Everything's ready. 35 00:05:29,663 --> 00:05:31,745 Flash bomb confirmed inside the cathedral! 36 00:05:32,290 --> 00:05:33,530 Damn that deunan... 37 00:05:33,667 --> 00:05:36,079 Move in now! On a three-count: 38 00:05:36,419 --> 00:05:38,910 3... 2..1 39 00:05:45,178 --> 00:05:46,178 Go! Run! 40 00:05:46,346 --> 00:05:47,346 Right, clear! 41 00:05:47,389 --> 00:05:48,219 There're more above! 42 00:05:48,390 --> 00:05:49,880 Secure the hostage! 43 00:05:58,984 --> 00:06:00,144 Above us! 44 00:06:03,822 --> 00:06:04,982 Are you all right? 45 00:06:07,367 --> 00:06:08,482 Take care of the hostages! 46 00:06:08,618 --> 00:06:09,618 Got it! 47 00:07:22,609 --> 00:07:24,941 They're all cyborgs! What's going on? 48 00:07:25,070 --> 00:07:26,560 You'll have to ask them! 49 00:07:45,423 --> 00:07:47,414 I think that should do it. 50 00:07:54,474 --> 00:07:56,465 What are you after? 51 00:07:57,018 --> 00:07:59,350 Do you hear me? Answer! 52 00:07:59,688 --> 00:08:02,350 All will... be... one... 53 00:08:02,482 --> 00:08:05,144 I am hal... con... 54 00:08:07,445 --> 00:08:09,356 Damn! He's gonna self-destruct! 55 00:08:32,095 --> 00:08:33,710 Are you all right, deunan? 56 00:08:42,439 --> 00:08:43,724 Briareos? 57 00:08:46,860 --> 00:08:48,066 Briareos! 58 00:08:48,737 --> 00:08:49,772 Wait, deunan! 59 00:08:49,904 --> 00:08:52,520 Let go! Let go, aeacus! 60 00:08:53,408 --> 00:08:54,568 Briareos! 61 00:08:54,826 --> 00:08:57,408 Briareqs! 62 00:09:28,443 --> 00:09:31,776 A construction landmate is on the rampage in sector b-47. 63 00:09:31,905 --> 00:09:33,785 A request has been put in fo dispatch es w. A.T. 64 00:09:33,823 --> 00:09:35,859 Team 2, head fo the wasp hangar 65 00:09:35,992 --> 00:09:37,528 in delta formation immediately. 66 00:09:37,660 --> 00:09:38,660 Repeal: 67 00:09:38,745 --> 00:09:42,078 A construction landmate is on the rampage in sector b-47. 68 00:09:42,207 --> 00:09:44,087 A request has been put in fo dispatch es w. A.T. 69 00:09:44,167 --> 00:09:45,907 Team 2, head fo the wasp... 70 00:09:46,044 --> 00:09:47,534 Commander Lance. 71 00:09:47,837 --> 00:09:48,622 Is this deunan? 72 00:09:48,797 --> 00:09:52,415 I heard the dispatch. I'm actually right near b-47 now. 73 00:09:52,550 --> 00:09:54,290 Aren't you off-duty today? 74 00:09:57,180 --> 00:09:59,296 Looks like I'm already here. 75 00:10:03,770 --> 00:10:07,433 We'll be there soon. Don't do anything reckless, deunan. 76 00:10:13,446 --> 00:10:14,446 This is nuts! 77 00:10:14,531 --> 00:10:15,646 Get out! 78 00:10:17,158 --> 00:10:18,694 What's all the racket? 79 00:10:18,993 --> 00:10:20,028 That son of a bitch... 80 00:10:20,161 --> 00:10:22,948 He started going ballistic in the landmate because he got fired! 81 00:10:23,706 --> 00:10:24,706 Look out! 82 00:10:26,835 --> 00:10:29,201 Come on, run! This way! 83 00:10:48,022 --> 00:10:49,022 Get up! 84 00:10:53,862 --> 00:10:56,069 - Where's the stop switch? - On his back. 85 00:11:03,997 --> 00:11:05,157 Taking off now. 86 00:11:06,708 --> 00:11:08,869 They all treat me like shit! 87 00:11:20,513 --> 00:11:21,753 Goddamn it! 88 00:11:22,557 --> 00:11:24,047 Take this! 89 00:11:28,146 --> 00:11:29,146 You're late! 90 00:11:35,528 --> 00:11:36,938 Shit! 91 00:11:39,115 --> 00:11:41,276 Now?! I know! 92 00:11:44,913 --> 00:11:46,574 You lousy bitch! 93 00:11:50,668 --> 00:11:51,748 Shit! 94 00:11:53,630 --> 00:11:55,962 Get off me, damn it! 95 00:11:56,674 --> 00:11:58,084 Shit! 96 00:12:09,395 --> 00:12:12,262 Dammit! It's not moving! 97 00:12:12,482 --> 00:12:15,474 What are you going to do? Let me out of here! 98 00:12:17,779 --> 00:12:21,442 We showed up for nothing, huh? You overdid it! 99 00:12:22,367 --> 00:12:23,527 So where is the suspect? 100 00:12:23,660 --> 00:12:25,400 He's stuck over there. 101 00:12:26,496 --> 00:12:27,952 That a new guy? 102 00:12:29,165 --> 00:12:31,998 Oh, right... let me introduce you. 103 00:12:34,212 --> 00:12:36,874 You can do that tomorrow. See you at headquarters. 104 00:12:48,434 --> 00:12:50,299 His name is tereus. 105 00:12:51,354 --> 00:12:53,345 He'll be your new partner. 106 00:13:00,488 --> 00:13:02,570 What's the meaning of this, administrator Nike? 107 00:13:02,991 --> 00:13:04,902 Watch your mouth, deunan! 108 00:13:05,368 --> 00:13:09,077 Briareos is still in critical condition! 109 00:13:09,664 --> 00:13:11,245 Why at a time like this?! 110 00:13:11,374 --> 00:13:12,864 I already told you. 111 00:13:13,334 --> 00:13:16,622 Tereus has the fighting potential to fill the opening left by briareos. 112 00:13:16,754 --> 00:13:18,961 That's not what I'm asking! 113 00:13:19,590 --> 00:13:26,837 “Why did we assign a bioroid with briareos' old human face?" 114 00:13:29,058 --> 00:13:31,390 That's what you're wondering, right? 115 00:13:37,859 --> 00:13:40,100 Come with me, deunan. 116 00:13:51,456 --> 00:13:56,291 As you know, we bioroids are created from human DNA, 117 00:13:56,419 --> 00:14:00,708 designed for a certain goal. 118 00:14:02,759 --> 00:14:07,378 Unlike humans, bioroid emotions are suppressed. 119 00:14:09,057 --> 00:14:12,265 The reason why the crime rate is so low in Olympus 120 00:14:12,393 --> 00:14:16,306 is because we serve to mitigate conflict in human society. 121 00:14:19,150 --> 00:14:23,484 However, there is still no end to conflict in the world. 122 00:14:24,238 --> 00:14:27,275 We have therefore decided to produce bioroids 123 00:14:27,408 --> 00:14:30,241 with high combat capabilities to uphold public order. 124 00:14:32,538 --> 00:14:34,745 Tereus serves as our test case. 125 00:14:35,750 --> 00:14:39,413 He fights for law and order. 126 00:14:39,545 --> 00:14:43,879 Unlike humans, anger and hatred will not drive him to fight. 127 00:14:49,180 --> 00:14:54,265 The majority of his genetic code is taken from briareos. 128 00:14:54,769 --> 00:14:56,930 Why briareos? 129 00:14:57,855 --> 00:15:01,188 After comparing the combat data of all es.W. A.T. Members, 130 00:15:01,317 --> 00:15:04,935 we found him to be the most qualified. 131 00:15:05,571 --> 00:15:11,988 And only he has been able to adapt to the hechatonchires machine body. 132 00:15:12,120 --> 00:15:16,363 His physical and mental strength are truly remarkable. 133 00:15:19,293 --> 00:15:22,626 You were formerly briareos' partner, 134 00:15:22,797 --> 00:15:26,289 which is precisely why we want you to assess tereus' capabilities. 135 00:15:26,717 --> 00:15:28,048 I can't agree to that! 136 00:15:28,177 --> 00:15:30,168 This matter has been already decided. 137 00:15:44,527 --> 00:15:45,812 Hitomi! 138 00:15:46,237 --> 00:15:48,398 I just got back from overseas. 139 00:15:49,740 --> 00:15:51,981 I heard about briareos. 140 00:15:56,330 --> 00:15:56,989 Yes? 141 00:15:57,123 --> 00:16:00,286 Deunan, briareos has come lo. 142 00:16:00,418 --> 00:16:02,500 What? Really?! 143 00:16:04,005 --> 00:16:08,590 The plan for the global security network that we advocate 144 00:16:08,718 --> 00:16:11,801 unites the world's observation and communication satellites 145 00:16:11,929 --> 00:16:14,341 under Olympus' control, 146 00:16:14,474 --> 00:16:17,966 this will enhance our capacity fo monitor synchronized terrorist acts. 147 00:16:34,952 --> 00:16:37,113 Say, what's that? 148 00:16:37,538 --> 00:16:38,538 Hm? 149 00:16:41,042 --> 00:16:43,749 Always behind the latest trends aren't you, deunan? 150 00:16:43,878 --> 00:16:45,618 Come on, don't give me that. 151 00:16:46,172 --> 00:16:47,833 Here, look at this one. 152 00:16:47,965 --> 00:16:49,830 It's a "connexus': A multi-media terminal 153 00:16:49,967 --> 00:16:54,336 that lets you access the network directly with your brain waves. 154 00:16:54,639 --> 00:16:55,674 Try it on. 155 00:16:58,434 --> 00:17:01,426 I guess they're like the next generation of mobile terminals. 156 00:17:03,940 --> 00:17:06,181 No one knows who originally built them, 157 00:17:06,317 --> 00:17:09,901 but anyone can make a copy using open-source code available online. 158 00:17:10,112 --> 00:17:12,319 These things are a huge hit all over the world. 159 00:17:12,448 --> 00:17:13,813 I see... 160 00:17:14,242 --> 00:17:16,699 Open the message on the right. 161 00:17:16,827 --> 00:17:17,987 What is it? 162 00:17:19,497 --> 00:17:20,953 Birthday party? 163 00:17:21,832 --> 00:17:23,493 You have to come, okay? 164 00:17:27,171 --> 00:17:29,253 So how old are you, hitomi? 165 00:17:29,423 --> 00:17:30,754 That's a secret! 166 00:17:31,050 --> 00:17:33,541 Never ask a bioroid her age. 167 00:17:39,016 --> 00:17:40,256 Briareos! 168 00:17:40,726 --> 00:17:44,514 Whoa, hold it right there! No hugging, all right? 169 00:17:44,647 --> 00:17:45,874 You'd end up breaking him to bits again 170 00:17:45,898 --> 00:17:48,105 after they just finished putting him back together. 171 00:17:49,443 --> 00:17:50,603 Go. 172 00:17:50,945 --> 00:17:53,607 At this rate, he'll be out of here in about a week. 173 00:17:53,823 --> 00:17:55,154 Really? 174 00:17:55,283 --> 00:17:57,114 Briareos is lucky. 175 00:17:57,243 --> 00:18:00,576 Dr. kestner is the head professor of the Olympus science academy, 176 00:18:00,705 --> 00:18:03,447 and an expert on cyborg medicine. Your buddy's in good hands! 177 00:18:03,583 --> 00:18:05,915 He's also my primary care physician! 178 00:18:07,295 --> 00:18:08,910 So much flattery... 179 00:18:09,422 --> 00:18:11,253 Well, if you'll excuse me. 180 00:18:15,136 --> 00:18:17,627 What's new with the investigation? 181 00:18:19,056 --> 00:18:23,925 The terrorists were all cyborgs, like we thought. 182 00:18:24,312 --> 00:18:26,331 After re-examining the five recent terrorist incidents, 183 00:18:26,355 --> 00:18:30,018 we learned that four had been carried out by cyborgs. 184 00:18:30,151 --> 00:18:31,937 Terrorist acts carried out by cyborgs... 185 00:18:32,069 --> 00:18:33,434 What are they after? 186 00:18:34,280 --> 00:18:35,941 It's still unclear. 187 00:18:36,073 --> 00:18:38,314 But we do have some clues. 188 00:18:38,492 --> 00:18:40,858 We confirmed abnormal radio waves in the surrounding areas. 189 00:18:40,995 --> 00:18:43,987 Their patterns closely resembled a brain-washing virus program 190 00:18:44,165 --> 00:18:45,309 developed back during the war. 191 00:18:45,333 --> 00:18:47,369 You mean they were being controlled? 192 00:18:47,585 --> 00:18:49,667 It's one possibility. 193 00:18:49,795 --> 00:18:54,129 Lots of cyborgs out there have poorly-protected parts, unlike us. 194 00:18:54,759 --> 00:18:57,626 If someone's plotting terrorist acts using those cyborgs... 195 00:18:58,554 --> 00:19:00,636 It's a vexing matter. 196 00:19:01,349 --> 00:19:05,137 We have no idea who we're dealing with or what they want. 197 00:19:05,269 --> 00:19:07,039 You can't afford to be lying around like this, bri! 198 00:19:07,063 --> 00:19:10,100 Don't be ridiculous. I can't be out there in this condition! 199 00:19:10,232 --> 00:19:12,894 - So when do these cords come off? - Don't pull on that, you idiot! 200 00:19:14,528 --> 00:19:17,019 Hey, deunan, give it a rest! 201 00:19:17,198 --> 00:19:18,859 There they go again. 202 00:19:29,293 --> 00:19:32,000 I fixed this for you. 203 00:19:34,548 --> 00:19:36,379 It's tougher than me, huh? 204 00:19:37,426 --> 00:19:41,214 So have you heard about that guy named tereus? 205 00:19:42,014 --> 00:19:44,050 Yeah, before you came. 206 00:19:45,559 --> 00:19:47,265 Whoever they assign to me, 207 00:19:47,395 --> 00:19:49,761 remember that you're one of a kind as far as I'm concerned. 208 00:20:37,945 --> 00:20:39,105 Go back, deunan! 209 00:21:01,385 --> 00:21:04,343 - Deunan! Are you all right? - Briareos... 210 00:21:05,806 --> 00:21:09,469 I'm... alive, right? 211 00:21:09,727 --> 00:21:11,934 Yeah, you're alive. 212 00:21:14,690 --> 00:21:16,351 Thank you. 213 00:21:17,067 --> 00:21:22,812 I'll protect you, even if the world comes to an end. 214 00:21:22,948 --> 00:21:24,313 Briareos... 215 00:22:18,003 --> 00:22:20,244 I am yoshino, special representative from Poseidon. 216 00:22:20,714 --> 00:22:23,421 I am Nike, administrator of Olympus. 217 00:22:23,551 --> 00:22:26,167 Prime minister Athena is waiting. 218 00:22:27,596 --> 00:22:30,838 As you see, most cyborgs that were involved in the terrorist plot 219 00:22:30,975 --> 00:22:33,967 were using parts made in Poseidon. 220 00:22:36,355 --> 00:22:39,597 What is your take on this, representative yoshino? 221 00:22:40,776 --> 00:22:43,108 We traced the cyborg parts in question by serial number 222 00:22:43,237 --> 00:22:46,900 to the lab that shipped them out and shut it down immediately. 223 00:22:48,075 --> 00:22:51,112 Other departments have enacted countermeasures as well. 224 00:22:51,245 --> 00:22:55,989 However, it would be most regrettable for you to draw further connections 225 00:22:56,125 --> 00:22:57,911 between the terrorists and Poseidon. 226 00:22:58,502 --> 00:23:01,164 Then you mean to say that Poseidon has absolutely nothing to do 227 00:23:01,297 --> 00:23:03,288 with this latest terrorist act? 228 00:23:04,008 --> 00:23:08,251 As you know, Poseidon is the world's largest industrial conglomerate. 229 00:23:09,054 --> 00:23:13,514 Most of its profits come from trade with other countries. 230 00:23:13,767 --> 00:23:16,884 Siding with terrorists would bring us no profit whatsoever. 231 00:23:18,647 --> 00:23:21,480 If Olympus were to boycott products made in Poseidon, 232 00:23:21,609 --> 00:23:23,770 other countries would likely follow suit. 233 00:23:23,944 --> 00:23:26,151 A devastating blow to our business. 234 00:23:27,406 --> 00:23:30,318 We have issued the same message 235 00:23:30,451 --> 00:23:33,443 to all businesses that may have been involved in the incident. 236 00:23:33,621 --> 00:23:36,988 We cannot give Poseidon special consideration. 237 00:23:38,167 --> 00:23:40,749 I believe one topic at the upcoming international conference 238 00:23:40,878 --> 00:23:43,164 is the matter of Olympus managing the satellite systems 239 00:23:43,297 --> 00:23:46,630 and enhancing their surveillance capabilities, correct? 240 00:23:55,559 --> 00:23:59,802 This contains a program to control Poseidon's satellite network. 241 00:23:59,939 --> 00:24:01,930 Please feel free to use it. 242 00:24:04,068 --> 00:24:05,228 Cutting a deal? 243 00:24:05,361 --> 00:24:07,693 Consider it as a contribution to global welfare. 244 00:24:08,280 --> 00:24:12,023 I wouldn't expect to hear that from a business selling tools for war. 245 00:24:12,159 --> 00:24:13,945 Then I ask you: 246 00:24:14,078 --> 00:24:16,820 What is the purpose of the Olympus' military force? 247 00:24:17,206 --> 00:24:19,697 Do you believe you can protect the world without force? 248 00:24:26,382 --> 00:24:29,874 That will have to be discussed at another time. 249 00:24:30,844 --> 00:24:34,462 We'll be looking forward to a favorable reply. 250 00:24:56,954 --> 00:24:58,410 Oh, thanks. 251 00:25:04,169 --> 00:25:06,251 - Happy birthday! - Happy birthday, hitomi! 252 00:25:06,380 --> 00:25:07,540 Happy birthday! 253 00:25:10,300 --> 00:25:14,794 I'd like to thank you all so much for coming tonight. 254 00:25:15,389 --> 00:25:17,425 Please enjoy the party! 255 00:25:20,436 --> 00:25:22,097 Happy birthday, hitomi. 256 00:25:22,563 --> 00:25:24,224 Thank you, yoshitsune. 257 00:25:26,525 --> 00:25:29,437 Who is that hiding over there? 258 00:25:31,238 --> 00:25:34,230 Come on, get over here! 259 00:25:42,249 --> 00:25:44,169 - I didn't even recognize you! - What a surprise! 260 00:25:44,293 --> 00:25:45,293 Hey, now. 261 00:25:50,591 --> 00:25:52,001 Well, well... 262 00:25:54,094 --> 00:25:56,801 Okay, enough already! 263 00:25:58,766 --> 00:25:59,846 Happy birthday, hitomi! 264 00:25:59,975 --> 00:26:01,090 Oh, thanks! 265 00:26:01,226 --> 00:26:03,182 - Happy birthday, hitomi. - Thank you. 266 00:26:04,772 --> 00:26:07,263 There are good things in store tonight for you, too! 267 00:26:08,275 --> 00:26:09,765 Look over there. 268 00:26:09,902 --> 00:26:10,902 What? 269 00:26:17,159 --> 00:26:18,649 Briareos! 270 00:26:19,119 --> 00:26:20,199 So you're okay now? 271 00:26:20,329 --> 00:26:23,116 Not quite... there must be something wrong with my eye scope. 272 00:26:23,457 --> 00:26:25,288 I'm seeing stuff I've never seen before. 273 00:26:26,794 --> 00:26:28,034 Stop it. 274 00:26:29,088 --> 00:26:31,795 We're also celebrating briareos' full recovery tonight. 275 00:26:31,924 --> 00:26:33,414 I had no idea... 276 00:26:42,142 --> 00:26:44,474 Happy birthday to you, vice-=minister hitomi. 277 00:26:44,645 --> 00:26:46,306 Oh, how lovely! 278 00:26:47,231 --> 00:26:48,437 Thank you very much! 279 00:26:50,484 --> 00:26:53,226 Oh, that's right. You haven't met him yet, have you? 280 00:26:53,362 --> 00:26:55,023 This is tereus. 281 00:26:56,573 --> 00:26:58,154 We meet at last... 282 00:26:59,118 --> 00:27:00,608 Nice to meet you. 283 00:27:04,081 --> 00:27:06,493 Is this supposed to be a costume party? 284 00:27:06,959 --> 00:27:09,450 There's a guy wearing a mask of my old face. 285 00:27:10,712 --> 00:27:13,545 I'm not wearing it by choice. 286 00:27:16,385 --> 00:27:19,297 So you've got my attitude, too! 287 00:27:22,099 --> 00:27:23,839 Then we're back in business, right? 288 00:27:25,352 --> 00:27:27,013 Well, about that, deunan... 289 00:27:27,187 --> 00:27:29,394 I want you to stay with tereus a little longer. 290 00:27:31,233 --> 00:27:34,100 I decided to team up with aeacus for a while. 291 00:27:34,236 --> 00:27:35,601 What do you mean? 292 00:27:35,737 --> 00:27:39,070 I saw you guys' combat data. Not bad. 293 00:27:39,491 --> 00:27:42,358 Are you serious? I'm against this! 294 00:27:43,036 --> 00:27:47,370 When I get destroyed for real, who will you partner with then? 295 00:27:49,418 --> 00:27:50,874 I won't partner with anyone! 296 00:27:55,215 --> 00:27:56,250 Deunan! 297 00:28:23,410 --> 00:28:25,696 Briareos was worried about you. 298 00:28:26,955 --> 00:28:30,698 Whatever! After deciding everything on his own... 299 00:28:35,589 --> 00:28:37,750 - Gimme another one! - Make that a coffee. 300 00:28:38,967 --> 00:28:41,424 An Espresso! With a liqueur. 301 00:28:43,180 --> 00:28:48,720 I know you don't like me, but I'm glad you're my partner. 302 00:28:51,939 --> 00:28:54,726 Stick with me a little longer. 303 00:29:11,333 --> 00:29:12,539 Is something wrong? 304 00:29:13,043 --> 00:29:17,286 Briareos told you my coffee habits? 305 00:29:18,048 --> 00:29:19,208 Nope. 306 00:29:33,647 --> 00:29:34,853 Go home. 307 00:29:35,816 --> 00:29:37,477 Let me take you home. 308 00:29:38,402 --> 00:29:40,142 Leave me alone. 309 00:29:41,989 --> 00:29:45,902 I get confused when we're together. 310 00:29:48,453 --> 00:29:49,784 All right. 311 00:30:43,550 --> 00:30:47,293 Hechatonchires were giants with a hundred arms, right? 312 00:30:47,429 --> 00:30:49,545 Yeah, the word's from Greek mythology... 313 00:30:49,723 --> 00:30:53,466 The name of a system that controls countless external terminals. 314 00:30:53,894 --> 00:30:59,230 And you're the only human who could adopt a hechatonchires class body! 315 00:30:59,358 --> 00:31:02,020 That's how much risk I take. 316 00:31:02,402 --> 00:31:05,235 Sucks, doesn't it? Both of us bein' cyborgs and all... 317 00:31:05,364 --> 00:31:06,524 No joke. 318 00:31:06,823 --> 00:31:09,565 So, whatcha gonna do, pretty boy? 319 00:31:11,244 --> 00:31:12,984 I'm talkin' about deunan! 320 00:31:13,121 --> 00:31:15,099 There just aren't that many girls who'll stay with you, 321 00:31:15,123 --> 00:31:17,114 even after you've ended up in a machine body! 322 00:31:18,085 --> 00:31:21,077 I know. That's why it's hard. 323 00:31:22,422 --> 00:31:24,834 Man, your love is twisted! 324 00:31:24,966 --> 00:31:26,752 And you? You got a girl? 325 00:31:26,927 --> 00:31:27,927 Huh? 326 00:31:28,136 --> 00:31:30,218 How about that earring, huh? 327 00:31:32,057 --> 00:31:35,094 You mean this? It's a "connexus.” 328 00:31:35,435 --> 00:31:38,097 Got it from my daughter. She's got a matching one. 329 00:31:38,271 --> 00:31:41,855 Still got love from the family even though you're a cyborg, huh? 330 00:31:42,109 --> 00:31:43,599 Don't be jealous! 331 00:31:43,735 --> 00:31:44,941 Who's jealous? 332 00:31:45,070 --> 00:31:46,560 Hey, that hurt! 333 00:32:02,462 --> 00:32:04,649 The vehicles carrying the world leaders are now arriving 334 00:32:04,673 --> 00:32:08,291 in front of tartaros international conference center. 335 00:32:23,650 --> 00:32:25,936 All cyborgs have departed the premises. 336 00:32:26,069 --> 00:32:28,560 We'll continue with the security check. 337 00:32:32,617 --> 00:32:34,608 Deunan, it's about to start. 338 00:32:35,495 --> 00:32:36,495 Right... 339 00:32:36,830 --> 00:32:37,990 What's wrong? 340 00:32:40,083 --> 00:32:42,449 I'm sorry about the other day. 341 00:32:42,627 --> 00:32:45,664 Don't sweat it! I'm your partner. 342 00:32:45,839 --> 00:32:47,921 I've got your back anytime. 343 00:32:51,136 --> 00:32:52,342 Well, that's reassuring! 344 00:32:52,471 --> 00:32:54,302 What, didn't you know? 345 00:32:55,348 --> 00:32:59,341 Under very tight security, the conference that will forge our world's future 346 00:32:59,478 --> 00:33:01,343 is just about to get underway. 347 00:33:13,700 --> 00:33:17,943 I would now like to open the security conference. 348 00:33:22,250 --> 00:33:25,333 Prime minister Athena is in. It looks like the conference has started. 349 00:33:25,712 --> 00:33:28,954 Okay. All stations, stay sharp. 350 00:33:31,384 --> 00:33:33,170 They said it's started. 351 00:33:33,386 --> 00:33:36,093 All right. I hope nothing happens... 352 00:33:36,556 --> 00:33:40,048 Even if something does happen, it'll be fine because we're here! 353 00:33:40,352 --> 00:33:43,344 Es.w. At. Is the shit, man! 354 00:33:48,818 --> 00:33:51,560 By unifying all countries' satellites 355 00:33:51,696 --> 00:33:54,233 we will be able to reconstruct the communications network 356 00:33:54,407 --> 00:33:55,772 destroyed during the war. 357 00:33:55,909 --> 00:33:59,652 This will quell conflicts and terrorist attacks before they happen. 358 00:33:59,788 --> 00:34:04,452 It is the sharing of information that we now seek. 359 00:34:06,378 --> 00:34:11,918 That was an overview of the global security network that Olympus proposes. 360 00:34:13,093 --> 00:34:17,507 I would like you all to put your countries' satellites 361 00:34:17,639 --> 00:34:19,630 under the temporary control of Olympus. 362 00:34:21,142 --> 00:34:23,120 The recent act of terrorism that occurred in our country 363 00:34:23,144 --> 00:34:26,511 was handled in a very expeditious manner by the Olympus esw. At. 364 00:34:26,690 --> 00:34:29,293 In order to establish a network of cooperative relationships like this, 365 00:34:29,317 --> 00:34:30,711 the significance of this proposal... 366 00:34:30,735 --> 00:34:34,227 Well, we have the means to protect our country from terrorists 367 00:34:34,364 --> 00:34:37,026 without having to rely on support from Olympus. 368 00:34:37,158 --> 00:34:40,525 Sounds like you have certain things you don't want them seeing. 369 00:34:41,079 --> 00:34:44,037 Anything you would like to express further? 370 00:34:44,165 --> 00:34:45,280 We've obtained information 371 00:34:45,458 --> 00:34:47,739 that your country has been supporting several conflicts... 372 00:34:47,961 --> 00:34:49,747 Ridiculous! That is an unfounded accusation! 373 00:34:49,879 --> 00:34:53,417 Anyway, why should humanity be put under the control of Olympus, 374 00:34:53,550 --> 00:34:55,131 which is governed by bioroids? 375 00:34:55,302 --> 00:34:57,133 Silence! This discussion isn't about race! 376 00:34:57,262 --> 00:34:59,423 Conferences like these are absolutely pointless! 377 00:35:00,432 --> 00:35:03,299 It's faint, but we've detected abnormal radio waves. 378 00:35:03,435 --> 00:35:05,050 Abnormal radio waves?! 379 00:35:05,186 --> 00:35:07,472 The source is... scattered around! 380 00:35:08,440 --> 00:35:10,101 All units, be on alert! 381 00:35:10,233 --> 00:35:13,225 Landmate unit, prepare to move out. Condition 3! 382 00:35:15,822 --> 00:35:17,187 Let's go, aeacus. 383 00:35:17,991 --> 00:35:22,781 Sorry, but you go on ahead. I'll be right behind you. 384 00:35:23,204 --> 00:35:24,489 Are you all right? 385 00:35:24,623 --> 00:35:25,988 It's nothing. 386 00:35:31,838 --> 00:35:33,328 All right. You can go. 387 00:35:33,882 --> 00:35:34,997 Next! 388 00:35:39,179 --> 00:35:40,464 Hey! 389 00:35:42,641 --> 00:35:43,641 Stop! 390 00:35:43,808 --> 00:35:45,469 Stop! I said stop! 391 00:35:47,729 --> 00:35:48,593 Stop! 392 00:35:48,730 --> 00:35:50,812 They're not going to! It's gonna plow right into us! 393 00:35:51,191 --> 00:35:52,681 I don't care, just shoot! 394 00:35:57,906 --> 00:35:59,771 Explosions confirmed at gate e-12! 395 00:35:59,908 --> 00:36:02,069 Personnel at gate e-12, report! 396 00:36:11,252 --> 00:36:13,334 Aeacus, I'm heading out. 397 00:36:25,558 --> 00:36:27,389 This is tartaros front gate a-2! 398 00:36:27,519 --> 00:36:29,851 Runaway vehicles are heading into the perimeter! 399 00:36:30,605 --> 00:36:33,392 Gate f, reporting the same situation! 400 00:36:34,067 --> 00:36:36,604 At any rate, do not let a single vehicle inside! 401 00:36:36,736 --> 00:36:38,897 Send more landmates! 402 00:36:39,239 --> 00:36:42,072 Deunan and tereus, back up the police in the area. 403 00:36:42,200 --> 00:36:44,737 Keep the terrorists away from the conference center! 404 00:36:45,245 --> 00:36:46,405 Roger! 405 00:36:51,793 --> 00:36:54,910 The areas around the conference center are under attack by runaway vehicles. 406 00:36:55,088 --> 00:36:57,579 We'll have to suspend the proceedings for now and take cover. 407 00:36:58,299 --> 00:37:01,291 There's no need for that. We'll continue on course. 408 00:37:09,018 --> 00:37:10,929 That's a landmate! Fire! 409 00:37:26,953 --> 00:37:28,568 Even a construction landmate?! 410 00:37:39,549 --> 00:37:41,505 It's not a cyborg... 411 00:37:41,634 --> 00:37:43,966 It's an... ordinary human! 412 00:37:52,103 --> 00:37:53,764 Are you okay, deunan? 413 00:37:54,063 --> 00:37:55,223 Yeah. 414 00:38:06,159 --> 00:38:09,151 What the hell is with them? They're not just cyborgs either! 415 00:38:09,454 --> 00:38:11,661 There are human rioters, too! 416 00:38:18,922 --> 00:38:20,162 Please hurry. 417 00:38:20,340 --> 00:38:23,002 It looks like riots have occurred in more than four locations. 418 00:38:25,762 --> 00:38:27,093 Aeacus? 419 00:38:30,642 --> 00:38:33,600 All will... be... one... 420 00:38:33,728 --> 00:38:35,559 I am... halcon. 421 00:38:43,780 --> 00:38:45,020 Aeacus? 422 00:38:45,865 --> 00:38:47,025 What was that?! 423 00:38:47,158 --> 00:38:48,273 It blew up! 424 00:38:48,409 --> 00:38:49,740 Is it terrorists? 425 00:38:51,371 --> 00:38:52,371 Stop the meeting! 426 00:38:52,497 --> 00:38:54,937 - Where's the security?! - Let us evacuate! This is dangerous! 427 00:38:55,041 --> 00:38:56,531 Quiet, please! 428 00:38:57,627 --> 00:39:02,371 Fear not. I guarantee the safety of everyone in this conference center. 429 00:39:02,799 --> 00:39:05,131 Gentlemen, please return to your seats. 430 00:39:10,098 --> 00:39:12,009 Let us resume the discussion. 431 00:39:12,725 --> 00:39:14,761 Aeacus! What's wrong? Answer me! 432 00:39:14,894 --> 00:39:16,009 Aeacus! 433 00:39:26,781 --> 00:39:27,941 Stop! 434 00:39:32,579 --> 00:39:34,865 - It's coming down! - Look out! 435 00:39:37,917 --> 00:39:39,703 Help us! 436 00:39:39,919 --> 00:39:42,410 How can we conduct a meeting in these kinds of conditions?! 437 00:39:46,134 --> 00:39:50,377 Take a good look! This is the world we live in! 438 00:39:50,930 --> 00:39:53,797 I demand your decision! 439 00:39:54,309 --> 00:39:57,426 Or do you want more casualties? 440 00:40:04,777 --> 00:40:06,517 Stop it, aeacus! 441 00:40:14,120 --> 00:40:15,951 Briareqs! 442 00:40:33,014 --> 00:40:35,801 All will be one. Understand? 443 00:40:35,975 --> 00:40:37,135 Stop it! 444 00:40:46,194 --> 00:40:47,194 Damn! 445 00:40:54,994 --> 00:40:56,154 Stop it! 446 00:40:58,665 --> 00:41:00,496 Stop it, aeacus! 447 00:41:00,959 --> 00:41:03,996 Briareos! 448 00:41:04,712 --> 00:41:07,124 Aeacus! 449 00:41:15,181 --> 00:41:17,263 Aeacus... why? 450 00:41:18,685 --> 00:41:22,269 Bri... areos... 451 00:41:23,231 --> 00:41:24,721 I. 452 00:41:43,751 --> 00:41:44,866 Briareos! 453 00:41:58,391 --> 00:42:00,382 This thing's a robot! 454 00:42:01,102 --> 00:42:04,265 The abnormal radio waves are coming from the doves?! 455 00:42:07,108 --> 00:42:10,108 They seem to have the terrorists around the conference center under control. 456 00:42:10,570 --> 00:42:12,652 Huh? It vanished! 457 00:42:14,407 --> 00:42:16,238 Huh? Hey! 458 00:42:17,326 --> 00:42:19,362 What the heck just happened? 459 00:42:22,915 --> 00:42:26,282 The riots have been suppressed. There are many casualties. 460 00:42:26,419 --> 00:42:28,410 All abnormal radio waves have terminated! 461 00:42:28,546 --> 00:42:30,537 The conference has resumed. 462 00:42:36,471 --> 00:42:42,762 The lord called brother aeacus home. 463 00:42:43,561 --> 00:42:46,052 Let us pray for aeacus' soul. 464 00:42:46,189 --> 00:42:50,774 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust... 465 00:42:52,153 --> 00:42:58,240 May the lord lead him unto heaven and Grant him eternal rest. 466 00:43:25,186 --> 00:43:27,347 Do you think I'm sane? 467 00:43:28,773 --> 00:43:34,143 That moment, I felt like aeacus' melting face was coming towards me. 468 00:43:36,405 --> 00:43:39,363 Maybe I've already lost it. 469 00:43:40,993 --> 00:43:42,324 You're overthinking this. 470 00:43:42,495 --> 00:43:45,487 Everyone recognizes that you did what was right. 471 00:43:47,625 --> 00:43:48,625 Salute! 472 00:44:16,654 --> 00:44:18,690 What's bothering you? 473 00:44:21,701 --> 00:44:25,410 The hechatonchires system and your own flesh are so perfectly balanced, 474 00:44:25,538 --> 00:44:28,405 you're like a work of art. 475 00:44:28,708 --> 00:44:33,702 If we can't believe in that, then no cyborg is safe. 476 00:44:34,964 --> 00:44:37,797 I know what happened to aeacus came as a shock to you, 477 00:44:37,925 --> 00:44:41,008 but something like that will never happen to you. 478 00:44:43,264 --> 00:44:46,472 I see. Thank you. 479 00:44:49,395 --> 00:44:50,976 Briareos. 480 00:44:52,940 --> 00:44:55,431 Do vou like this city? 481 00:44:58,571 --> 00:45:03,190 Is Olympus a utopia that's worth protecting? 482 00:45:04,327 --> 00:45:05,908 I don't know. 483 00:45:06,078 --> 00:45:11,914 But if there's something that needs to be protected, then I will protect. 484 00:45:12,168 --> 00:45:14,875 Sacrifice and love, huh? 485 00:45:15,880 --> 00:45:20,123 That always makes humans feel anguish and struggle. 486 00:45:20,259 --> 00:45:22,215 Don't you think so? 487 00:45:23,095 --> 00:45:24,756 No, I don't. 488 00:45:26,849 --> 00:45:28,430 Excuse me. 489 00:45:30,603 --> 00:45:32,594 Good answer. 490 00:45:42,406 --> 00:45:44,676 Although the security conference in Olympus was struck by a terrorist attack, 491 00:45:44,700 --> 00:45:47,362 the discussion ended successfully. 492 00:45:47,495 --> 00:45:50,224 The world powers moved closer towards unifying their satellite systems. 493 00:45:50,248 --> 00:45:53,615 It was a testament to Athena's strong leadership qualities, as well as... 494 00:45:55,294 --> 00:45:58,081 The result of our debate at the Olympus parliament 495 00:45:58,214 --> 00:46:03,174 is that we will resume normal trade with Poseidon, 496 00:46:03,302 --> 00:46:05,964 excepting certain cyborg parts. 497 00:46:06,472 --> 00:46:09,009 Thank you for your consideration. 498 00:46:09,600 --> 00:46:12,637 I'll let headquarters know right away. 499 00:46:23,781 --> 00:46:26,093 We have received the report on the investigation into the attack 500 00:46:26,117 --> 00:46:27,903 on the international conference center. 501 00:46:28,035 --> 00:46:29,866 There's something I'm concerned about. 502 00:46:29,996 --> 00:46:30,996 What is it? 503 00:46:31,080 --> 00:46:35,870 One of the offenders allegedly mumbled: "I am halcon." 504 00:46:37,336 --> 00:46:39,247 That's impossible! 505 00:46:39,672 --> 00:46:42,254 Halcon is just a ghost from the past. 506 00:46:42,633 --> 00:46:45,249 What could they possibly do now? 507 00:47:05,698 --> 00:47:07,063 Checking ID. 508 00:47:08,367 --> 00:47:09,732 Thank you. 509 00:47:37,104 --> 00:47:39,015 Can I have a match? 510 00:47:41,108 --> 00:47:42,939 Why don't you ask deunan? 511 00:47:46,405 --> 00:47:48,396 I want one with you. 512 00:48:30,032 --> 00:48:30,737 Oh... 513 00:48:30,866 --> 00:48:31,866 Not bad. 514 00:48:34,036 --> 00:48:35,617 Good kick. 515 00:48:59,228 --> 00:49:00,889 Are you happy now? 516 00:49:01,981 --> 00:49:04,893 Guess he really can't beat briareos. 517 00:49:05,025 --> 00:49:08,017 Hey, the bioroid isn't bad either. 518 00:49:11,574 --> 00:49:13,343 We have discovered that the abnormal radio waves 519 00:49:13,367 --> 00:49:15,904 detected during the incident the other day 520 00:49:16,036 --> 00:49:18,197 were being transmitted through robot doves. 521 00:49:18,706 --> 00:49:20,116 We believe they are responsible 522 00:49:20,249 --> 00:49:25,118 for sending the virus program to the cyborgs and setting off the riots. 523 00:49:25,254 --> 00:49:27,586 However, the fact remains that non-cybernetic humans 524 00:49:27,715 --> 00:49:30,172 were also involved. 525 00:49:30,342 --> 00:49:33,004 The reason for this is still under investigation. 526 00:49:34,972 --> 00:49:38,965 We are now certain that this was the work of cyber terrorists. 527 00:49:39,935 --> 00:49:41,175 We're still investigating 528 00:49:41,312 --> 00:49:44,304 whether officer aeacus was collaborating with the terrorists. 529 00:49:44,440 --> 00:49:46,522 At the same time, we can't ignore the possibility 530 00:49:46,650 --> 00:49:49,187 that es.W. A .t.'S virus protection may have been breached. 531 00:49:49,737 --> 00:49:51,853 Until those issues are resolved, 532 00:49:51,989 --> 00:49:56,323 es.w. A.T. Will suspend the participation of cyborg troops in our operations. 533 00:49:56,702 --> 00:49:59,535 Wait a minute! Are you just letting the humans go free? 534 00:49:59,663 --> 00:50:02,154 Why treat us like criminals?! 535 00:50:02,500 --> 00:50:06,163 As long as the enemy's objectives remain unclear, we have no choice! 536 00:50:06,879 --> 00:50:09,040 That is all. Dismissed! 537 00:50:22,561 --> 00:50:23,892 Yoshitsune! 538 00:50:27,900 --> 00:50:30,061 Will you test this for me? 539 00:50:31,654 --> 00:50:33,315 Some sort of bio-chip? 540 00:50:33,447 --> 00:50:34,925 Does this have anything to do with the incident? 541 00:50:34,949 --> 00:50:37,782 I don't know, but something about it has been bugging me. 542 00:50:39,912 --> 00:50:41,493 Okay. I'll look into it. 543 00:50:41,664 --> 00:50:42,664 Thanks! 544 00:50:47,753 --> 00:50:49,118 Tereus! 545 00:50:50,339 --> 00:50:51,795 Let's go get a few drinks! 546 00:50:52,341 --> 00:50:53,956 I'll pass. 547 00:50:54,468 --> 00:50:57,426 A backup follows his point man! 548 00:50:58,764 --> 00:51:00,595 You heard her. 549 00:51:02,017 --> 00:51:03,995 Centralized management of every country's satellites 550 00:51:04,019 --> 00:51:05,997 along with the proposed system of information sharing 551 00:51:06,021 --> 00:51:08,083 could mean a first step fowards fulfilling the wishes 552 00:51:08,107 --> 00:51:10,473 of those who long for peace in this post-war world. 553 00:51:10,609 --> 00:51:12,474 With this as an important step, 554 00:51:12,611 --> 00:51:14,005 Olympus will undoubtedly seek to establish... 555 00:51:14,029 --> 00:51:16,270 Hey, where should we go? 556 00:51:16,448 --> 00:51:17,938 Pub or sports har? 557 00:51:18,659 --> 00:51:19,899 Sports bar. 558 00:51:22,079 --> 00:51:23,819 No, pub. 559 00:51:32,506 --> 00:51:38,297 Here it is now... the announcement by prime minister Athena. 560 00:51:38,929 --> 00:51:45,550 As of now, Olympus controls 482 global satellites 561 00:51:45,686 --> 00:51:48,098 belonging fo 32 nations worldwide. 562 00:52:10,210 --> 00:52:16,422 It's the olive tree, a symbol of peace and prosperity in Greek mythology. 563 00:52:17,885 --> 00:52:22,379 I am sure people's desire for peace will unite this world, 564 00:52:34,026 --> 00:52:35,516 It's like some kind of carnival. 565 00:52:35,694 --> 00:52:36,694 Pretty cool. 566 00:52:53,879 --> 00:52:54,879 Briareos! 567 00:53:09,228 --> 00:53:10,559 There's no driver. 568 00:53:43,345 --> 00:53:44,585 That's an information terminal! 569 00:53:44,680 --> 00:53:45,680 Briareos! 570 00:53:50,853 --> 00:53:51,853 Stop it, bri! 571 00:53:52,271 --> 00:53:54,262 What's gotten into you?! What are you doing? 572 00:53:58,610 --> 00:53:59,610 Watch out! 573 00:54:00,154 --> 00:54:01,394 S-stop it! 574 00:54:04,700 --> 00:54:05,700 Tereus? 575 00:54:08,203 --> 00:54:09,659 What's happened to you? 576 00:54:09,955 --> 00:54:11,445 Briareos! 577 00:54:11,707 --> 00:54:14,949 Stop it! Stop, briareos! Hey! 578 00:54:24,887 --> 00:54:27,424 Error detected in satellite monitoring system! 579 00:54:27,556 --> 00:54:30,298 The electrical supply system is malfunctioning, too! 580 00:54:30,976 --> 00:54:33,183 We've been hacked into from outside. Code yellow! 581 00:54:33,645 --> 00:54:35,806 Switch it over to the sub-system, just to be safe. 582 00:54:35,939 --> 00:54:38,271 Understood. Switching to the sub-system! 583 00:55:07,846 --> 00:55:12,010 The abnormal radio waves haven't been detected in that area... 584 00:55:12,559 --> 00:55:14,641 So that probably wasn't the cause. 585 00:55:15,270 --> 00:55:19,730 They're going to conduct a drug test and a psychiatric examination on him. 586 00:55:20,192 --> 00:55:21,682 Where is he now? 587 00:55:21,860 --> 00:55:23,771 In the isolation ward here. 588 00:55:23,904 --> 00:55:25,394 Did you go to see him? 589 00:55:27,741 --> 00:55:30,232 He didn't want to see me. 590 00:55:31,995 --> 00:55:33,326 Oh... 591 00:55:38,627 --> 00:55:39,833 I'll do it. 592 00:55:39,962 --> 00:55:43,045 Okay, I'll let you handle it. 593 00:55:48,637 --> 00:55:49,968 Turn around. 594 00:55:59,898 --> 00:56:01,354 This birthmark... 595 00:56:02,818 --> 00:56:05,184 It's just like briareos'. 596 00:56:07,364 --> 00:56:10,401 What's gotten into him? Briareos... 597 00:56:34,266 --> 00:56:38,760 The debris chip deunan brought turned out to be part of a connexus. 598 00:56:38,937 --> 00:56:41,394 This is a Guinea pig with a connexus attached to it. 599 00:56:41,565 --> 00:56:43,021 If I transmit the same signal 600 00:56:43,150 --> 00:56:46,187 obtained from a microchip taken from one of the robot doves... 601 00:56:55,287 --> 00:56:57,152 Its mind was taken over! 602 00:56:57,706 --> 00:57:00,118 It seems that the connexus emits a certain frequency 603 00:57:00,250 --> 00:57:02,866 that can affect organic nerve tissue at an extremely close range. 604 00:57:03,003 --> 00:57:07,872 This can be used to manipulate humans and cyborgs alike. 605 00:57:10,385 --> 00:57:13,673 That explains why humans were also involved in the riots, correct? 606 00:57:13,805 --> 00:57:14,965 Yes, sir. 607 00:57:15,974 --> 00:57:18,841 So aeacus was innocent! 608 00:57:20,479 --> 00:57:22,970 He really was just another victim. 609 00:57:26,902 --> 00:57:31,566 So rethinking this, what the culprit wants isn't simply cyborg terrorists, 610 00:57:31,823 --> 00:57:33,609 but something much bigger... 611 00:57:33,742 --> 00:57:36,905 So the attack on the international conference center was just a test?! 612 00:57:37,287 --> 00:57:39,699 Please ban the use of the connexus right away! 613 00:57:39,831 --> 00:57:41,162 All right. 614 00:57:44,753 --> 00:57:48,746 So I really did... attack deunan? 615 00:57:53,011 --> 00:57:55,343 What's gotten into me? 616 00:57:56,098 --> 00:57:58,714 Deunan was very worried about you. 617 00:57:58,850 --> 00:58:00,181 She wants to see you. 618 00:58:03,188 --> 00:58:04,519 Not now. 619 00:58:06,525 --> 00:58:08,607 Is there anything I can do? 620 00:58:11,446 --> 00:58:14,188 Richard kestner... 621 00:58:17,244 --> 00:58:21,704 He has belonged to the Olympus science academy since 2135. 622 00:58:21,873 --> 00:58:24,080 It looks like he was with Poseidon before that. 623 00:58:24,334 --> 00:58:25,824 Poseidon? 624 00:58:26,378 --> 00:58:28,209 I want more information. 625 00:58:28,505 --> 00:58:31,212 I'll try accessing gaia's host computer. 626 00:58:38,765 --> 00:58:41,882 Director of technology, Elizabeth Xander... 627 00:58:45,230 --> 00:58:47,596 Halcon laboratory? 628 00:58:47,899 --> 00:58:48,899 Halcon? 629 00:58:48,984 --> 00:58:50,565 Let me check. 630 00:58:55,490 --> 00:58:56,980 It's been erased? 631 00:58:57,409 --> 00:58:58,990 Is this kestner's handiwork? 632 00:59:01,079 --> 00:59:02,535 Kestner could never erase 633 00:59:02,664 --> 00:59:06,156 all of that data from the worldwide network on his own. 634 00:59:06,293 --> 00:59:08,124 Something bigger is involved. 635 00:59:11,089 --> 00:59:12,750 Poseidon, then. 636 00:59:14,593 --> 00:59:16,675 Hitomi, cover your ears. 637 00:59:18,555 --> 00:59:19,965 No, briareos! 638 00:59:20,348 --> 00:59:22,179 I'll visit him and make sure! 639 00:59:22,309 --> 00:59:24,721 Please don't do it! If you do that you'll be... 640 00:59:34,154 --> 00:59:35,154 This way! 641 00:59:35,781 --> 00:59:37,817 What do you think you're doing? 642 00:59:37,949 --> 00:59:39,655 Your wound hasn't healed yet. 643 00:59:39,785 --> 00:59:41,804 I have to go after him! I have to go after briareos! 644 00:59:41,828 --> 00:59:43,284 Go back to your room! 645 00:59:43,789 --> 00:59:45,905 I have to stop his rampage! 646 01:00:03,767 --> 01:00:05,257 We're going to run through them! 647 01:00:24,663 --> 01:00:26,995 Attention, citizens: 648 01:00:27,165 --> 01:00:30,248 The connexus is now considered fo be a harmful product 649 01:00:30,377 --> 01:00:32,584 attention, citizens... 650 01:00:32,712 --> 01:00:33,918 What's going on? 651 01:00:34,047 --> 01:00:35,833 What am I supposed to do then? 652 01:00:36,133 --> 01:00:37,652 - I need mine! - If you are a connexus user, 653 01:00:37,676 --> 01:00:40,338 please turn the device in at your nearest government agency. 654 01:00:41,888 --> 01:00:45,881 We'll probably end up retrieving less than 10% of them. 655 01:00:46,351 --> 01:00:48,842 Prepare to take enforcement measures as early as tomorrow. 656 01:00:49,020 --> 01:00:50,020 Yes, ma'am. 657 01:00:50,105 --> 01:00:51,105 Administrator Nike! 658 01:00:51,189 --> 01:00:52,224 What is it? 659 01:00:52,566 --> 01:00:56,730 An es.W. At. Cyborg has taken vice-minister hitomi hostage and escaped! 660 01:01:07,873 --> 01:01:10,535 I'm sure everyone is very well aware of briareos' power. 661 01:01:11,376 --> 01:01:13,037 Do not let your guard down! 662 01:01:13,753 --> 01:01:15,084 All right, move out! 663 01:01:16,464 --> 01:01:17,795 Deunan knute! 664 01:01:18,717 --> 01:01:20,548 Withdraw from this assignment. 665 01:01:21,011 --> 01:01:22,011 Why? 666 01:01:22,137 --> 01:01:24,423 That's an order. You understand, right? 667 01:01:24,890 --> 01:01:26,596 Remain here on stand-by. 668 01:01:26,725 --> 01:01:27,885 Got it? 669 01:01:48,079 --> 01:01:50,912 Pull your vehicle over immediately. 670 01:01:51,082 --> 01:01:52,947 Give up this pointless chase! 671 01:01:54,252 --> 01:01:55,116 What should we do? 672 01:01:55,253 --> 01:01:56,459 So we can't go any further... 673 01:01:56,755 --> 01:01:59,087 I repeat: Stop your vehicle immediately! 674 01:02:00,008 --> 01:02:02,044 I'm sorry to have gotten you mixed up in this! 675 01:02:02,260 --> 01:02:03,375 Do you have a gun? 676 01:02:03,678 --> 01:02:04,838 I don't need one. 677 01:02:27,118 --> 01:02:29,234 We've taken protective custody of the hostage. 678 01:02:29,621 --> 01:02:32,112 Briareos' whereabouts are still unknown. 679 01:02:34,334 --> 01:02:36,666 Where is briareos? 680 01:02:37,754 --> 01:02:39,585 How would I know? 681 01:02:40,298 --> 01:02:42,129 Why are you asking me? 682 01:02:42,634 --> 01:02:49,927 If you won't tell me, then I'll just ask myself what I'd do. 683 01:02:52,852 --> 01:02:57,721 Briareos took harbor highway 4 and got off somewhere around cygnus street. 684 01:02:57,857 --> 01:03:00,336 We are checking vehicles within a one=kilometer radius of the area. 685 01:03:00,360 --> 01:03:02,851 All members work fogether fo conduct a thorough search. 686 01:03:07,575 --> 01:03:09,736 This is a pretty bleak room. 687 01:03:15,417 --> 01:03:17,658 You live here all alone? 688 01:03:19,170 --> 01:03:20,706 No. 689 01:03:20,839 --> 01:03:22,875 I am not alone. 690 01:03:23,508 --> 01:03:25,544 What have you done to my body? 691 01:03:26,928 --> 01:03:32,264 Your body can't be controlled by radio waves from the outside. 692 01:03:33,518 --> 01:03:37,181 Your little incident the other day gave me the perfect opportunity. 693 01:03:37,605 --> 01:03:41,848 I added something to that troublesome hechatonchires body at no extra charge. 694 01:03:42,944 --> 01:03:44,150 Nano machines. 695 01:03:44,738 --> 01:03:46,194 Nano machines?! 696 01:03:46,531 --> 01:03:50,399 They feed off of you. 697 01:03:51,411 --> 01:03:58,374 I programmed them to activate when your adrenaline goes beyond a certain point. 698 01:03:59,544 --> 01:04:03,378 The hacking incident you caused was all part of the plan. 699 01:04:04,716 --> 01:04:07,924 You see, it was too difficult to infiltrate the main control room 700 01:04:08,053 --> 01:04:09,839 of the satellite control center. 701 01:04:11,473 --> 01:04:15,136 So I performed a little trick on their backup system. 702 01:04:17,479 --> 01:04:21,472 All that was needed then was to crash the main system. 703 01:04:22,275 --> 01:04:25,267 And you did that wonderfully. 704 01:04:26,446 --> 01:04:28,653 What the hell do you want? 705 01:04:29,199 --> 01:04:33,283 Do you know why this world will never be without bloodshed? 706 01:04:34,412 --> 01:04:36,619 Because of individual differences! 707 01:04:37,040 --> 01:04:42,455 Different bodies, different hearts... It's the essence of all conflict. 708 01:04:42,629 --> 01:04:46,247 So we must become a single, united consciousness. 709 01:04:46,424 --> 01:04:48,255 A single consciousness? 710 01:04:48,593 --> 01:04:50,879 So you provoked those terrorist attacks?! 711 01:04:51,763 --> 01:04:54,300 I have comrades around the world! 712 01:04:54,599 --> 01:04:56,510 Put my body back to normal! 713 01:04:57,560 --> 01:04:59,596 Too late for that. 714 01:05:00,397 --> 01:05:01,978 Itis time... 715 01:05:08,947 --> 01:05:11,780 System error, we are unable to control the satellites! 716 01:05:11,908 --> 01:05:13,773 We've lost all satellites links! 717 01:05:13,952 --> 01:05:15,012 What the heck is going on?! 718 01:05:15,036 --> 01:05:16,430 We're having problems with the backup system! 719 01:05:16,454 --> 01:05:17,454 What?! 720 01:05:17,872 --> 01:05:19,828 What are you trying to start? 721 01:05:20,917 --> 01:05:22,953 Integration and natural selection. 722 01:05:23,294 --> 01:05:26,127 What cannot be integrated will disappear. 723 01:05:26,965 --> 01:05:29,331 Thanks to the connexus and the satellite network, 724 01:05:29,467 --> 01:05:32,129 humanity will share one consciousness. 725 01:05:32,262 --> 01:05:36,255 A world without misunderstanding or discrimination will be created. 726 01:05:36,558 --> 01:05:40,221 There won't be conflict or war. 727 01:05:41,062 --> 01:05:45,305 Halcon's ideals will finally be reality! 728 01:05:45,567 --> 01:05:46,431 Halcon? 729 01:05:46,568 --> 01:05:48,650 The global security network is down! 730 01:05:48,820 --> 01:05:50,435 We can't control any satellites! 731 01:05:50,572 --> 01:05:52,312 The global security network is down! 732 01:05:53,158 --> 01:05:56,491 They waited for us to unite the satellites before stealing them... 733 01:05:56,661 --> 01:05:58,722 Even the terrorist attack on the international conference 734 01:05:58,746 --> 01:06:00,907 had been so thoroughly premeditated... 735 01:06:01,040 --> 01:06:05,283 What if they transmitted that signal to the connexus, using all the satellites? 736 01:06:08,298 --> 01:06:11,506 Issue an emergency alert worldwide! 737 01:06:11,676 --> 01:06:12,836 Yes, ma'am. 738 01:06:14,012 --> 01:06:18,506 Soon you, too, will understand it. 739 01:06:19,142 --> 01:06:22,726 A body is just a vessel! 740 01:06:25,398 --> 01:06:29,516 We're going to free our souls! 741 01:06:30,195 --> 01:06:31,776 Wait! Don't do it! 742 01:06:54,052 --> 01:06:55,417 I found him! He's right here! 743 01:06:55,553 --> 01:06:56,553 Don't move! 744 01:06:56,888 --> 01:06:58,424 You're briareos, aren't you? 745 01:06:58,556 --> 01:07:00,968 We've found the escaped es.W. A .t. Trooper, briareos! 746 01:07:01,100 --> 01:07:03,307 One man shot and down. Send an ambulance! 747 01:07:18,660 --> 01:07:19,660 Don't move! 748 01:07:19,702 --> 01:07:20,702 Wait! 749 01:07:26,084 --> 01:07:27,415 Did he jump? 750 01:07:31,631 --> 01:07:32,631 He fell! 751 01:07:32,674 --> 01:07:34,084 Down there! Chase him! 752 01:07:34,259 --> 01:07:35,920 The culprit jumped from the window! 753 01:07:36,094 --> 01:07:37,584 We'll continue our pursuit! 754 01:07:40,265 --> 01:07:42,256 Briareos is still on the run. 755 01:07:42,392 --> 01:07:44,849 Find him quick and capture him! 756 01:07:45,103 --> 01:07:46,593 He's in a dangerous state. 757 01:07:46,771 --> 01:07:50,355 If he resists... shoot fo kill! 758 01:07:51,442 --> 01:07:56,311 I repeat: Briareos is probably moving towards south on cygnus street 759 01:07:59,158 --> 01:08:03,276 I'll protect you, even if the world comes to an end. 760 01:08:10,086 --> 01:08:11,292 Yoshitsune! 761 01:08:11,963 --> 01:08:13,954 Looks like nothing can stop you. 762 01:08:15,633 --> 01:08:17,794 Give this to briareos. 763 01:08:20,430 --> 01:08:21,761 What are these? 764 01:08:23,057 --> 01:08:24,638 Parasite counters. 765 01:08:24,934 --> 01:08:27,054 They were developed during the war as a countermeasure 766 01:08:27,103 --> 01:08:28,743 against cyber-terrorism caused by cyborgs. 767 01:08:28,771 --> 01:08:31,763 It's a kind of shock treatment. It will help him regain consciousness. 768 01:08:33,151 --> 01:08:35,267 If briareos starts losing it again, 769 01:08:35,403 --> 01:08:38,566 shoot this into his nervous system from the back of his neck. 770 01:08:40,283 --> 01:08:42,649 So this can save him? 771 01:08:43,244 --> 01:08:46,156 It's only an emergency measure, but still better than nothing. 772 01:08:54,088 --> 01:08:57,171 Thank you, yoshitsune. 773 01:09:16,736 --> 01:09:18,067 Briareos! 774 01:09:21,324 --> 01:09:23,406 I knew you'd come here. 775 01:09:25,328 --> 01:09:29,162 So you know exactly what I'm thinking, do you? 776 01:09:30,416 --> 01:09:31,906 Just turn yourself in! 777 01:09:32,210 --> 01:09:34,371 Don't get any closer! 778 01:09:35,880 --> 01:09:37,211 I'm at my limit! 779 01:09:50,144 --> 01:09:51,144 Briareos! 780 01:09:52,230 --> 01:09:54,972 Who... are you? 781 01:09:55,900 --> 01:09:59,438 Why is there another me?! 782 01:10:01,906 --> 01:10:05,319 Why've you got what I've lost?! 783 01:10:07,245 --> 01:10:09,201 All will be... one... 784 01:10:09,747 --> 01:10:12,079 Stop calling out to me! 785 01:10:29,642 --> 01:10:30,642 Deunan! 786 01:10:32,019 --> 01:10:33,930 Briareqs! 787 01:10:36,482 --> 01:10:38,143 Tereus, hold bri down! 788 01:10:42,363 --> 01:10:43,603 Briareos! 789 01:10:46,951 --> 01:10:50,114 It's no use, deunan! Briareos has... 790 01:10:50,621 --> 01:10:52,111 Don't give me that! 791 01:10:56,919 --> 01:11:00,662 I swear I'll... 792 01:11:01,591 --> 01:11:03,252 Bring you back! 793 01:11:10,141 --> 01:11:11,472 Briareos! 794 01:11:18,649 --> 01:11:19,764 Briareos. 795 01:11:20,193 --> 01:11:21,353 Briareos. 796 01:11:33,664 --> 01:11:34,664 Deunan. 797 01:11:35,166 --> 01:11:38,124 You recognize me, right? Bri... 798 01:11:38,336 --> 01:11:39,746 Thank goodness. 799 01:11:48,513 --> 01:11:53,007 Sorry. I'm taking him into custody. 800 01:11:53,142 --> 01:11:54,348 Tereus? 801 01:11:55,394 --> 01:11:56,804 It's too late. 802 01:12:41,649 --> 01:12:43,230 What's going on? 803 01:12:51,576 --> 01:12:54,776 Riots are breaking out throughout Olympus! We're currently verifying their scope! 804 01:12:54,912 --> 01:12:56,952 We have lost communication with the other countries! 805 01:12:57,081 --> 01:12:58,617 Unable to assess the situation! 806 01:12:58,749 --> 01:13:00,410 Powerful abnormal radio waves confirmed! 807 01:13:00,543 --> 01:13:02,784 They are being emitted from every country's satellites! 808 01:13:03,004 --> 01:13:06,337 Is this happening all over the world? 809 01:13:07,508 --> 01:13:10,500 This is... war! 810 01:13:11,220 --> 01:13:14,712 Es.w. A.T. Will work with the police to suppress the riots! 811 01:13:15,433 --> 01:13:19,767 They are not terrorists! They're just civilians who are being controlled! 812 01:13:20,021 --> 01:13:26,017 Try not to hurt them, but if worse comes to worst... 813 01:13:30,281 --> 01:13:33,694 Bringing the riots under control is our top priority! Understood? 814 01:13:49,258 --> 01:13:51,715 Stay back... stay the hell back! 815 01:13:58,267 --> 01:14:00,383 Shit! How did this happen?! 816 01:14:02,229 --> 01:14:05,972 Control the civilians through their connexus network to take over the world?! 817 01:14:06,150 --> 01:14:08,232 That's what the enemy is after? 818 01:14:12,156 --> 01:14:13,316 Crap! 819 01:14:13,950 --> 01:14:14,814 This way! 820 01:14:14,951 --> 01:14:16,282 We can't go this way either. 821 01:14:17,578 --> 01:14:18,738 There's no end to them! 822 01:14:19,121 --> 01:14:20,657 We must destroy the source! 823 01:14:25,836 --> 01:14:27,167 "Halcon"... 824 01:14:27,880 --> 01:14:29,791 That's what kestner called it. 825 01:14:29,924 --> 01:14:31,585 Poseidon is behind this! 826 01:14:31,884 --> 01:14:34,045 They're hiding something. 827 01:14:35,054 --> 01:14:37,032 The ship carrying Poseidon's special representative 828 01:14:37,056 --> 01:14:38,512 should be at sea nearby! 829 01:14:38,683 --> 01:14:40,219 Let's go, briareos! 830 01:14:41,352 --> 01:14:43,343 Tereus, come in! 831 01:14:43,604 --> 01:14:45,469 Riots are breaking out all over. 832 01:14:45,606 --> 01:14:47,722 Is briareos in custody yet? 833 01:14:47,858 --> 01:14:49,689 Report your status! 834 01:14:53,030 --> 01:14:54,770 This is tereus. 835 01:14:55,700 --> 01:14:57,816 Briareos was... 836 01:14:59,578 --> 01:15:01,034 Shot to death. 837 01:15:01,163 --> 01:15:03,870 Repeat: Briareos was shot to death. 838 01:15:04,041 --> 01:15:05,872 There is no need for backup. 839 01:15:08,921 --> 01:15:12,664 Thanks to the two of you, I just told my first lie. 840 01:15:13,592 --> 01:15:15,082 I'm coming, too. 841 01:15:15,344 --> 01:15:18,177 I'm deunan's partner, after all. 842 01:15:18,889 --> 01:15:20,379 Tereus... 843 01:15:27,773 --> 01:15:29,638 I brought them with me, deunan! 844 01:15:36,365 --> 01:15:38,902 The estimated size of the riots is in the hundreds of thousands. 845 01:15:39,035 --> 01:15:42,744 They are all moving towards tartaros! 846 01:15:50,379 --> 01:15:53,371 Hold your positions! Avoid using deadly force if at all possible! 847 01:16:21,327 --> 01:16:22,442 That's it! 848 01:16:31,087 --> 01:16:33,624 This is urgent business. Let's skip the formalities. 849 01:16:34,548 --> 01:16:36,084 I know. 850 01:16:39,678 --> 01:16:41,885 There are just two things we want to know about. 851 01:16:42,014 --> 01:16:44,801 What is halcon? Where is it? 852 01:16:45,643 --> 01:16:50,728 Halcon used to be one of Poseidon's research departments. 853 01:16:50,856 --> 01:16:53,472 With professor Elizabeth Xander as the head of research, 854 01:16:53,651 --> 01:16:57,940 they developed and programmed rehabilitation devices 855 01:16:58,072 --> 01:17:01,735 for individuals who had been handicapped in the war. 856 01:17:02,827 --> 01:17:06,661 Using artificial intelligence and cyborg technologies, 857 01:17:06,747 --> 01:17:09,784 they saved a great people. 858 01:17:11,293 --> 01:17:13,705 They were like gods... 859 01:17:13,838 --> 01:17:19,959 Their self-confidence led them to develop a distorted perception of peace. 860 01:17:20,094 --> 01:17:22,426 The connexus is another of halcon's inventions, right? 861 01:17:22,930 --> 01:17:24,466 Most likely... 862 01:17:25,182 --> 01:17:28,174 The method they use is just plain mind-control. 863 01:17:29,019 --> 01:17:32,853 We shut down halcon immediately and dispersed its staff. 864 01:17:33,649 --> 01:17:35,480 Shortly after that... 865 01:17:37,027 --> 01:17:39,484 Professor Xander died in an accident. 866 01:17:49,165 --> 01:17:51,326 You did it all, didn't you? 867 01:17:51,959 --> 01:17:54,621 The only thing you care about is protecting your own business. 868 01:17:54,753 --> 01:17:56,994 Here's the result of your arrogance! 869 01:18:01,218 --> 01:18:04,005 Where is it? Where is halcon? 870 01:18:16,358 --> 01:18:20,226 This is halcon's maritime zero-gravity plant. 871 01:18:20,905 --> 01:18:22,611 The facility was sold off a while back. 872 01:18:23,115 --> 01:18:24,400 It should've been converted 873 01:18:24,575 --> 01:18:27,783 into a large-scale unmanned industrial plant by now. 874 01:18:30,372 --> 01:18:31,953 It's not that far from here. 875 01:18:32,082 --> 01:18:33,492 We're going to halcon! 876 01:18:33,626 --> 01:18:36,117 Before it takes us over... 877 01:18:36,420 --> 01:18:38,456 I'll crush it myself! 878 01:18:38,631 --> 01:18:41,213 We have to recover our world! 879 01:18:44,261 --> 01:18:48,755 We will supply you with the latest equipment and a task force. 880 01:18:49,350 --> 01:18:51,056 Consider it a good faith gesture. 881 01:18:51,810 --> 01:18:54,517 Arges will handle the rest. 882 01:18:54,647 --> 01:18:57,559 We're coming, too. We're taking off right away. 883 01:19:16,168 --> 01:19:19,626 A human, a bioroid, a cyborg... 884 01:19:20,673 --> 01:19:24,666 Those three are Olympus' hope... 885 01:19:34,603 --> 01:19:37,436 So what do you think about Poseidon's latest model? 886 01:19:37,898 --> 01:19:40,605 It's prototype, but I'll put it through its paces. 887 01:19:42,611 --> 01:19:46,149 If we can stop the signal coming from halcon, will you recover? 888 01:19:48,492 --> 01:19:50,153 Pray that I do. 889 01:19:51,328 --> 01:19:53,159 Our target will be in view ahead momentarily. 890 01:19:53,289 --> 01:19:55,530 All landmates, prepare to take off! 891 01:20:18,230 --> 01:20:20,221 This is... halcon. 892 01:20:20,941 --> 01:20:23,227 It's bigger than I imagined. 893 01:20:24,445 --> 01:20:27,687 Halcon's nerve center should be located in the center of this. 894 01:20:28,365 --> 01:20:34,031 We'll escort three of Olympus' craft to the central section of halcon. 895 01:20:34,371 --> 01:20:35,986 We don't know what awaits us, 896 01:20:36,123 --> 01:20:39,536 but we'll end halcon's terrorism by any means necessary! Got it? 897 01:20:47,551 --> 01:20:51,089 Fortunately, the marine city below is no longer manned. 898 01:20:51,555 --> 01:20:53,796 No need to worry about innocent bystanders. 899 01:21:04,902 --> 01:21:06,233 It started moving! 900 01:21:08,364 --> 01:21:09,479 Watch out! 901 01:21:11,450 --> 01:21:13,111 Dive into the rightward gutter! 902 01:21:13,577 --> 01:21:15,238 Wh-what the?! 903 01:21:16,080 --> 01:21:17,240 Here comes another one! 904 01:21:19,166 --> 01:21:21,953 We should reach the central area after we clear this corridor. 905 01:21:28,008 --> 01:21:29,748 This place is... 906 01:21:31,303 --> 01:21:33,760 So that's the center of halcon? 907 01:21:40,604 --> 01:21:43,687 Look! A swarm of those drones! 908 01:21:44,733 --> 01:21:45,939 They're coming! 909 01:21:59,915 --> 01:22:01,780 Return fire while maneuvering! 910 01:22:01,959 --> 01:22:03,540 If you stop, they'll get you! 911 01:22:19,810 --> 01:22:20,810 Briareos! 912 01:22:22,062 --> 01:22:23,268 What the... 913 01:22:27,359 --> 01:22:28,644 Briareos! 914 01:22:29,778 --> 01:22:31,484 Stay back! 915 01:22:40,914 --> 01:22:42,370 Briareos... 916 01:22:43,250 --> 01:22:44,660 Snap out of it! 917 01:22:47,045 --> 01:22:48,376 Deunan! 918 01:22:54,511 --> 01:22:56,342 Are you two all right? 919 01:23:00,017 --> 01:23:02,679 I'm all right... sorry. 920 01:23:03,228 --> 01:23:06,595 There's a second wave of them coming! Everyone - - close formation! 921 01:23:06,732 --> 01:23:10,099 We'll concentrate our remaining strength on reaching the center! 922 01:23:11,278 --> 01:23:12,609 Tereus... 923 01:23:13,739 --> 01:23:16,105 I only have one dose left. 924 01:23:16,241 --> 01:23:19,529 But my nerves can't handle another dose. 925 01:23:21,955 --> 01:23:24,196 If I go nuts again, it's over. 926 01:23:24,333 --> 01:23:27,871 If that happens, don't hold back, just shoot me. All right? 927 01:23:28,170 --> 01:23:29,660 Why me? 928 01:23:30,923 --> 01:23:32,584 I'm counting on you. 929 01:23:32,925 --> 01:23:34,381 Briareos... 930 01:23:34,510 --> 01:23:35,545 Incoming! 931 01:23:40,682 --> 01:23:42,047 Maintain formation! 932 01:23:42,184 --> 01:23:43,845 We'll cut straight through them! 933 01:23:48,065 --> 01:23:49,430 That's... 934 01:23:59,701 --> 01:24:01,692 What have we got now?! 935 01:24:17,261 --> 01:24:18,296 What the... 936 01:24:21,974 --> 01:24:23,805 Damn! It's fast! 937 01:24:30,857 --> 01:24:32,337 My bullets aren't even scratching it! 938 01:24:41,368 --> 01:24:43,029 Deunan! Are you all right?! 939 01:24:43,161 --> 01:24:43,741 Yeah! 940 01:24:44,079 --> 01:24:45,694 Where's the other one? 941 01:24:48,125 --> 01:24:49,125 Over there? 942 01:24:49,459 --> 01:24:52,292 Bri, tereus, we can do this! 943 01:24:52,421 --> 01:24:54,002 We'll distract the drones! 944 01:24:54,131 --> 01:24:55,371 You take care of that one! 945 01:24:55,507 --> 01:24:56,507 Got it! 946 01:24:58,135 --> 01:25:00,421 Go, deunan! Leave these to us! 947 01:25:09,313 --> 01:25:10,769 Make sure you keep 'em on you! 948 01:25:10,897 --> 01:25:12,228 You do the same! 949 01:25:38,175 --> 01:25:39,175 Out of bullets. 950 01:25:51,730 --> 01:25:52,890 Where is it? 951 01:26:05,202 --> 01:26:06,567 I'm not done yet! 952 01:26:13,960 --> 01:26:15,791 Go! 953 01:26:49,830 --> 01:26:51,661 These guys are amazing... 954 01:26:53,333 --> 01:26:56,166 The central gate is... closing! 955 01:27:01,258 --> 01:27:02,748 I'll secure the gate. 956 01:27:02,926 --> 01:27:04,837 Tereus, you take care of deunan! 957 01:27:05,512 --> 01:27:07,002 I'm one step ahead of you! 958 01:27:08,598 --> 01:27:09,598 Hurry! 959 01:27:14,771 --> 01:27:15,601 Deunan! 960 01:27:15,772 --> 01:27:16,772 Tereus! 961 01:27:16,815 --> 01:27:18,055 Let's go. 962 01:27:25,991 --> 01:27:27,401 Tereus, hurry! 963 01:27:36,793 --> 01:27:38,784 We're going to eject and jump through the door! 964 01:27:38,962 --> 01:27:39,962 Roger! 965 01:28:25,926 --> 01:28:27,962 Stay away! Stay away! 966 01:28:28,178 --> 01:28:29,509 Stay the hell away! 967 01:28:37,020 --> 01:28:39,682 What cannot be integrated will disappear. 968 01:28:42,442 --> 01:28:43,227 No... 969 01:28:43,360 --> 01:28:44,440 Stop! 970 01:28:48,573 --> 01:28:49,733 Are you all right? 971 01:28:50,700 --> 01:28:51,564 Daddy. 972 01:28:51,701 --> 01:28:52,907 Daddy, get up! 973 01:28:53,036 --> 01:28:56,028 Daddy! Daddy! 974 01:29:02,879 --> 01:29:05,495 Section e police commander, come in! 975 01:29:05,882 --> 01:29:07,838 The surveillance cameras have been destroyed. 976 01:29:07,968 --> 01:29:09,674 We can't contact section s either! 977 01:29:09,803 --> 01:29:12,840 We have lost monitoring capabilities throughout Olympus! 978 01:29:13,640 --> 01:29:17,758 This is Lance. All es.W. A .t. Troops, report your status! 979 01:29:18,061 --> 01:29:19,972 Come in! Come in! 980 01:29:20,355 --> 01:29:23,062 What the heck's happening to Olympus?! 981 01:29:49,301 --> 01:29:51,337 Is that... Xander? 982 01:29:51,469 --> 01:29:53,460 Kestner and his associates must have revived her. 983 01:30:00,896 --> 01:30:01,931 Briareos! 984 01:30:07,777 --> 01:30:08,777 Deunan! 985 01:30:09,946 --> 01:30:11,652 Go ahead and shoot. 986 01:30:11,781 --> 01:30:18,072 Kill me, and you also lose all who have merged with halcon. 987 01:30:19,164 --> 01:30:22,907 Including the hechatonchires, of course! 988 01:30:24,878 --> 01:30:28,291 How can we... stop halcon? 989 01:30:29,341 --> 01:30:31,047 Give up... 990 01:30:31,927 --> 01:30:36,512 And become one with halcon yourselves! 991 01:30:47,192 --> 01:30:48,192 Deunan! 992 01:30:59,162 --> 01:31:00,493 Briareos! 993 01:31:00,747 --> 01:31:02,157 Answer me! 994 01:31:02,499 --> 01:31:03,989 Briareos! 995 01:31:23,186 --> 01:31:25,347 Not like this... 996 01:31:33,738 --> 01:31:35,228 Briareos! 997 01:31:35,532 --> 01:31:39,821 There must be some shred of humanity left in Xander... 998 01:31:40,286 --> 01:31:41,286 Deunan! 999 01:31:44,290 --> 01:31:48,283 Help... me... 1000 01:31:58,263 --> 01:32:00,345 People's hearts... 1001 01:32:02,350 --> 01:32:05,717 Aren't something you can just take away and unify! 1002 01:32:22,579 --> 01:32:23,819 Deunan! 1003 01:32:27,083 --> 01:32:29,995 Use this on Xander! 1004 01:32:34,924 --> 01:32:36,880 Go, deunan! 1005 01:32:37,719 --> 01:32:40,051 You want to die that badly? 1006 01:32:51,191 --> 01:32:52,191 Tereus! 1007 01:32:52,942 --> 01:32:57,732 Xander, you and me... we're both artificially produced people... 1008 01:32:57,864 --> 01:32:59,195 But... 1009 01:33:00,116 --> 01:33:05,452 Our hearts aren't anyone else's! Your heart is your own! 1010 01:33:05,580 --> 01:33:08,572 Reclaim your true self, Xander! 1011 01:33:38,905 --> 01:33:40,270 Deunan... 1012 01:33:43,118 --> 01:33:46,986 I reset all of halcon's signals... 1013 01:33:48,456 --> 01:33:49,571 Xander! 1014 01:33:49,707 --> 01:33:51,663 You're the real Xander, aren't you? 1015 01:33:52,293 --> 01:33:58,459 Destroy me while you still can, and completely stop halcon's systems. 1016 01:34:00,760 --> 01:34:04,594 Before the machine takes control of me again... 1017 01:34:06,015 --> 01:34:07,380 Hurry! 1018 01:34:11,187 --> 01:34:12,768 Shoot her, deunan! 1019 01:34:36,963 --> 01:34:38,373 Xander... 1020 01:34:42,552 --> 01:34:47,342 Now... I can die as a human being... 1021 01:34:52,520 --> 01:34:54,636 Thank you... 1022 01:34:55,064 --> 01:34:59,558 I'm sorry... 1023 01:35:32,769 --> 01:35:34,179 This is section j-4. 1024 01:35:34,312 --> 01:35:37,770 The rioters who were heading towards tartaros have started collapsing! 1025 01:35:37,941 --> 01:35:39,681 They have stopped moving! 1026 01:35:43,947 --> 01:35:46,154 The abnormal radio waves have ceased! 1027 01:35:46,282 --> 01:35:48,648 We've regained control of the satellite network, too! 1028 01:35:48,785 --> 01:35:50,821 The rioters appear to have collapsed. 1029 01:35:50,954 --> 01:35:52,819 What's going on? 1030 01:35:53,706 --> 01:35:55,697 Have we been saved? 1031 01:36:00,213 --> 01:36:02,579 Are you okay, briareos? 1032 01:36:02,966 --> 01:36:05,127 I'm all right, deunan. 1033 01:36:05,802 --> 01:36:08,168 You're really all better now, right? 1034 01:36:10,014 --> 01:36:12,295 Well, looks like I wasn't able to become one with it, huh? 1035 01:36:16,229 --> 01:36:17,309 Tereus! 1036 01:36:19,732 --> 01:36:20,972 Hang in there! 1037 01:36:28,866 --> 01:36:29,981 Let's hurry! 1038 01:36:51,764 --> 01:36:53,220 Where are arges and the others? 1039 01:36:54,475 --> 01:36:55,681 It's going to crumble! 1040 01:37:02,483 --> 01:37:03,643 Tereus! 1041 01:37:04,861 --> 01:37:07,728 It's okay. Just leave me here. 1042 01:37:07,864 --> 01:37:09,820 Don't be ridiculous! We're comrades! 1043 01:37:10,950 --> 01:37:14,158 I'm a bioroid. They can make any number of me... 1044 01:37:14,370 --> 01:37:15,780 That's not true! 1045 01:37:15,913 --> 01:37:18,029 There's no other tereus! 1046 01:37:18,374 --> 01:37:20,410 You are one of a kind! 1047 01:37:20,543 --> 01:37:21,999 You know that, don't you? 1048 01:37:26,758 --> 01:37:27,873 Arges! 1049 01:37:29,886 --> 01:37:31,717 Hurry! We're out of time! 1050 01:37:32,889 --> 01:37:34,595 Come on, tereus! 1051 01:37:39,604 --> 01:37:41,390 We can't hold back any longer! 1052 01:37:42,065 --> 01:37:43,771 Let's go! 1053 01:37:51,240 --> 01:37:52,605 We're out of here! 1054 01:38:20,436 --> 01:38:22,222 What happened? 1055 01:38:23,731 --> 01:38:25,312 Where are we? 1056 01:38:26,234 --> 01:38:27,565 Why are we here? 1057 01:38:44,001 --> 01:38:46,538 We must do everything over again. 1058 01:38:47,463 --> 01:38:51,672 But we are all still alive. 1059 01:38:53,803 --> 01:38:57,716 We won't give up. We will look forward and forge ahead. 1060 01:38:58,766 --> 01:39:01,428 There's still hope! 1061 01:39:16,492 --> 01:39:19,825 Thank you, deunan. 1062 01:39:22,498 --> 01:39:25,990 I'll protect you, even if the world comes to an end. 1063 01:39:28,004 --> 01:39:30,120 That's my line. 1064 01:39:30,423 --> 01:39:32,288 So you still remembered. 1065 01:39:32,425 --> 01:39:33,756 Yeah. 1066 01:39:38,264 --> 01:39:39,674 Are you okay with that? 1067 01:39:40,266 --> 01:39:43,508 Yeah, it's all right. 1068 01:39:43,644 --> 01:39:45,976 I'll find someone to protect, too. 1069 01:39:47,773 --> 01:39:51,186 All right, let's take our guests back to Olympus! 1070 01:43:38,462 --> 01:43:46,462 Presented by micott & basara, toei, takaratomy, sega, tyo, digital frontier, toei video 1071 01:44:02,486 --> 01:44:06,274 Directed by shinji aramaki 1072 01:44:06,407 --> 01:44:09,570 ©2007 shirow masamune / seishinsha - ex machina film partners 73380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.