All language subtitles for American.Gods.S03E04.The.Unseen.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,098 --> 00:00:13,206 We are Blood Death 2 00:00:13,230 --> 00:00:16,451 and this is dedicated to the All-Father. 3 00:00:16,929 --> 00:00:19,560 Resurrecting a god isn't as easy as you'd think. 4 00:00:19,584 --> 00:00:20,692 What about this? 5 00:00:20,716 --> 00:00:22,674 The Gris-Gris Samedi gave me. 6 00:00:23,545 --> 00:00:24,807 Would this work on him? 7 00:00:28,506 --> 00:00:30,726 Blood... infused with love. 8 00:00:31,205 --> 00:00:32,293 Two drops. 9 00:00:34,251 --> 00:00:35,707 The reality that I'm acknowledging 10 00:00:35,731 --> 00:00:37,883 is that this place sucks donkey dick. 11 00:00:39,517 --> 00:00:41,713 Judge Trakes appointed me Miss Wells' conservator. 12 00:00:41,737 --> 00:00:42,825 Hello, darling. 13 00:00:43,391 --> 00:00:44,890 Your wife's capacity...! 14 00:00:44,914 --> 00:00:47,893 May be diminished, but her portfolio is robust. 15 00:00:47,917 --> 00:00:49,112 Distract. 16 00:00:49,136 --> 00:00:50,765 Misdirect. 17 00:00:50,789 --> 00:00:53,551 Make them give a fuck about what we say is important. 18 00:01:00,495 --> 00:01:03,715 Come find me, Shadow Moon. 19 00:01:24,867 --> 00:01:27,715 The Founders believed in a creator 20 00:01:27,739 --> 00:01:32,309 who endowed every individual with equality and freedom. 21 00:01:32,875 --> 00:01:35,225 America was conceived around that truth 22 00:01:35,660 --> 00:01:38,837 and the Declaration was an oath to that creator. 23 00:01:40,665 --> 00:01:43,601 A solemn promise that this new government 24 00:01:43,625 --> 00:01:47,257 would ensure the divine rights of its citizens. 25 00:01:47,281 --> 00:01:50,849 Life, liberty, and a shot at happiness. 26 00:01:52,982 --> 00:01:55,506 But the new government was overrun with debt. 27 00:01:56,551 --> 00:02:00,226 Furious debate roiled the Continental Congress. 28 00:02:00,250 --> 00:02:04,254 God-given rights versus materialism. 29 00:02:06,691 --> 00:02:09,583 Commerce carried the day and the young country 30 00:02:09,607 --> 00:02:14,134 was on its way to becoming the richest corporation in history. 31 00:02:18,616 --> 00:02:20,333 In the process, 32 00:02:20,357 --> 00:02:23,989 America betrayed its oath to the creator. 33 00:02:26,320 --> 00:02:28,974 Economic growth was spurred by the whip 34 00:02:29,410 --> 00:02:33,327 and remained in the hands of the slave masters and their investors. 35 00:02:34,241 --> 00:02:38,482 The wealth generated by King Cotton was everywhere. 36 00:02:40,812 --> 00:02:44,183 The nation now prayed at the altar of commerce. 37 00:02:45,339 --> 00:02:46,925 But the spirit did not abandon 38 00:02:46,949 --> 00:02:48,709 those who had been enslaved, 39 00:02:48,733 --> 00:02:51,538 who brought their African gods, the Orishas, 40 00:02:51,562 --> 00:02:53,303 with them to the New World. 41 00:03:37,782 --> 00:03:40,655 I call upon the Orishas, of the land of the ancestors. 42 00:03:41,308 --> 00:03:43,223 Show the people that I is not me! 43 00:03:44,311 --> 00:03:45,940 I is we! 44 00:03:49,838 --> 00:03:51,709 And we is power. 45 00:03:58,194 --> 00:03:59,500 You are my beloved. 46 00:04:00,675 --> 00:04:01,850 I am Oshun. 47 00:04:06,246 --> 00:04:08,049 I will uphold you in your courage 48 00:04:08,073 --> 00:04:09,466 to carry life forward. 49 00:04:10,946 --> 00:04:14,036 I am Yemoja, the water. 50 00:04:15,124 --> 00:04:17,300 When the burden is too great, 51 00:04:18,170 --> 00:04:20,216 you rest in my arms. 52 00:04:20,782 --> 00:04:21,957 I am Aye, 53 00:04:23,132 --> 00:04:24,786 the earth beneath you. 54 00:04:26,657 --> 00:04:30,922 You bleed upon me and I bleed upon you. 55 00:04:32,010 --> 00:04:33,185 The time will come 56 00:04:34,099 --> 00:04:36,817 when we rise together as one. 57 00:04:36,841 --> 00:04:38,887 Justice does not sleep. 58 00:04:39,540 --> 00:04:42,804 Righteousness comes from the hand of the divine. 59 00:04:43,239 --> 00:04:45,807 The power of the master diminishes. 60 00:04:46,286 --> 00:04:48,375 Those of us who have been enslaved 61 00:04:49,027 --> 00:04:51,813 are the sole force raised from the dust. 62 00:04:52,988 --> 00:04:55,053 May the optimism of tomorrow 63 00:04:55,077 --> 00:04:57,098 be your foundation for today 64 00:04:57,122 --> 00:04:59,492 and I is we, and we is power, 65 00:04:59,516 --> 00:05:03,303 and we are powerless if we just become nothing but you and they. 66 00:05:03,825 --> 00:05:07,848 May peace be in your hearts and may Orishas lead your way. 67 00:05:07,872 --> 00:05:11,223 With the blessing of the One Love... 68 00:05:12,181 --> 00:05:14,290 We shall overcome. 69 00:05:14,314 --> 00:05:18,318 We shall overcome! 70 00:07:09,559 --> 00:07:10,560 What'd you do to her? 71 00:07:17,741 --> 00:07:19,341 I said, what the fuck did you do to her? 72 00:07:19,830 --> 00:07:21,242 Nothing. 73 00:07:21,266 --> 00:07:23,573 I am here because of what that bitch did to me! 74 00:07:31,581 --> 00:07:33,472 - I don't believe you. - There's a phone... 75 00:07:33,496 --> 00:07:35,777 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 76 00:07:49,991 --> 00:07:51,271 What the hell is wrong with you? 77 00:07:56,911 --> 00:08:01,306 Bilquis fucked me up. 78 00:08:03,134 --> 00:08:07,225 I need her to unfuck whatever it is that she did to me. 79 00:08:09,097 --> 00:08:11,031 No, no, wait, stop. Stop, stop, stop, stop! 80 00:08:11,055 --> 00:08:12,535 Stop! Stop it! 81 00:08:12,970 --> 00:08:15,451 I think I might have figured out what went down here. 82 00:08:16,278 --> 00:08:18,802 So talk. Fast. 83 00:08:19,586 --> 00:08:21,346 The last person that Bilquis hooked up with here 84 00:08:21,370 --> 00:08:23,372 was... Bill Sanders. 85 00:08:24,547 --> 00:08:25,896 The Bill Sanders. 86 00:08:27,898 --> 00:08:30,248 If you are going to lie, 87 00:08:31,511 --> 00:08:32,923 make it believable. 88 00:08:32,947 --> 00:08:33,948 I'm telling you. 89 00:08:34,557 --> 00:08:35,708 He was here. 90 00:08:39,867 --> 00:08:43,305 Billionaire philanthropist, tech guru, 91 00:08:44,045 --> 00:08:47,981 and founder of Levitech Computing Systems 92 00:08:48,005 --> 00:08:51,139 was meeting Bilquis here on the low. 93 00:08:54,969 --> 00:08:59,277 But home girl has a way of making people... disappear, 94 00:09:00,017 --> 00:09:01,038 from time to time. 95 00:09:06,023 --> 00:09:08,156 He never left, which is why 96 00:09:11,899 --> 00:09:14,355 his phone is still here. 97 00:09:14,379 --> 00:09:16,270 Still doesn't explain where Bilquis is. 98 00:09:16,294 --> 00:09:17,905 You asked me what happened. 99 00:09:19,384 --> 00:09:20,560 I am enlightening you. 100 00:10:49,649 --> 00:10:50,756 Gimme the phone. 101 00:10:50,780 --> 00:10:52,149 What? 102 00:10:52,173 --> 00:10:54,586 No, no, no, no, no, no. I am coming with you. 103 00:10:54,610 --> 00:10:56,153 I don't think so. Give me the fucking phone. 104 00:10:56,177 --> 00:10:57,676 I told you, I need Bilquis. 105 00:11:00,442 --> 00:11:01,835 You fucking dipshit! 106 00:11:02,923 --> 00:11:04,770 Whatever she did to you, you probably deserved it. 107 00:11:04,794 --> 00:11:05,882 I'll find her on my own. 108 00:11:11,540 --> 00:11:14,606 You have 17 unheard messages. First message... 109 00:11:14,630 --> 00:11:16,652 Hi, Dad. Hope you're getting my messages. 110 00:11:16,676 --> 00:11:17,783 Is everything okay? 111 00:11:17,807 --> 00:11:19,437 Call me. Please. 112 00:11:31,560 --> 00:11:33,257 Alexandra Sanders. 113 00:11:33,954 --> 00:11:36,019 Bill Sanders' eldest daughter. 114 00:11:36,043 --> 00:11:39,370 Assistant professor at Columbia according to Sanders' contacts. 115 00:11:41,048 --> 00:11:43,853 Now, she has left 10 voice mails, 116 00:11:43,877 --> 00:11:46,029 each one more desperate than the last. 117 00:11:47,663 --> 00:11:49,685 If Sanders had a security detail, 118 00:11:49,709 --> 00:11:52,059 so do the heirs who sprang from his loins. 119 00:11:52,973 --> 00:11:54,017 Yeah. 120 00:11:54,888 --> 00:11:56,977 We lean on one of his daughter's body men, 121 00:11:58,587 --> 00:12:00,086 they'll give us Bilquis. 122 00:12:01,546 --> 00:12:03,548 Gold star for Nancy Drew. 123 00:12:09,076 --> 00:12:10,555 That's for lynching me, peckerwood. 124 00:12:13,558 --> 00:12:17,234 I already apologized for that. 125 00:12:17,258 --> 00:12:18,694 Apology not accepted. 126 00:12:19,173 --> 00:12:20,348 Not now. Not ever. 127 00:12:22,829 --> 00:12:24,047 I am not alone. 128 00:12:25,483 --> 00:12:26,833 I choose to believe that. 129 00:12:27,790 --> 00:12:29,400 I have to believe that. 130 00:12:30,880 --> 00:12:32,839 I am not alone. 131 00:12:44,720 --> 00:12:46,156 I am not alone. 132 00:12:47,984 --> 00:12:49,420 I choose to believe that. 133 00:12:50,291 --> 00:12:51,683 I have to believe that. 134 00:12:52,728 --> 00:12:54,271 I am not alone. 135 00:12:54,295 --> 00:12:55,838 Sanders was a regular. 136 00:12:55,862 --> 00:12:57,994 Been seeing her once a week for over a year now. 137 00:12:58,647 --> 00:13:00,451 The question is, who's she working for? 138 00:13:02,738 --> 00:13:04,716 Your great-great-grandmother? 139 00:13:04,740 --> 00:13:06,873 Yeah, she was a personage. 140 00:13:07,351 --> 00:13:10,809 She was the first black woman lawyer in Louisiana. 141 00:13:11,965 --> 00:13:13,575 There's lots to learn here. 142 00:13:14,315 --> 00:13:15,596 Hey, Damon. Where you at? 143 00:13:15,620 --> 00:13:16,970 Damon? 144 00:13:17,405 --> 00:13:19,245 Come on over here before I kick your poo butt. 145 00:13:25,717 --> 00:13:28,111 Papa! 146 00:13:28,546 --> 00:13:30,766 Papa! Papa! 147 00:13:52,309 --> 00:13:55,158 Pst. I don't suppose you've got a smoke on you, do ya? 148 00:13:55,182 --> 00:13:56,637 I wish. 149 00:13:56,661 --> 00:13:58,576 Three-pack-a-day girl over here. 150 00:13:59,012 --> 00:14:01,338 When I got throat cancer, my doctor said I had 151 00:14:01,362 --> 00:14:03,644 to change my lifestyle. 152 00:14:03,668 --> 00:14:05,081 So I switched to menthol. 153 00:14:05,105 --> 00:14:06,280 Nice. 154 00:14:08,021 --> 00:14:12,460 Um, so, once we've jumped through all of the hoops, 155 00:14:13,026 --> 00:14:15,106 do you know when the fuck we finally get outta here? 156 00:14:16,072 --> 00:14:17,552 One of death's great mysteries. 157 00:14:18,292 --> 00:14:19,878 I wouldn't spend a whole lotta time 158 00:14:19,902 --> 00:14:22,011 trying to figure it out if I were you. 159 00:14:22,035 --> 00:14:24,559 Or you'll end up like that sorry son-of-a-bitch. 160 00:14:25,821 --> 00:14:26,866 This guy? 161 00:14:27,257 --> 00:14:29,520 I died summer of '93. 162 00:14:30,043 --> 00:14:31,218 He was like that then. 163 00:14:31,914 --> 00:14:33,481 Nothing's changed since. 164 00:14:34,656 --> 00:14:35,676 Yikes. 165 00:14:37,398 --> 00:14:39,724 Attention. Those with red cards, 166 00:14:39,748 --> 00:14:42,292 please make your way to the designated area... 167 00:14:42,316 --> 00:14:43,317 Oop, oop! 168 00:14:43,970 --> 00:14:45,382 No. 169 00:14:45,406 --> 00:14:46,406 Red card holders only. 170 00:14:54,241 --> 00:14:56,330 You haven't by any chance seen a guy in here. 171 00:14:56,765 --> 00:14:58,612 Super tall, red hair, big mouth, 172 00:14:58,636 --> 00:15:00,310 bad attitude, Irish-ish? 173 00:15:00,334 --> 00:15:01,726 I don't believe so. 174 00:15:02,205 --> 00:15:04,488 But I'm not much of a people watcher. 175 00:15:04,512 --> 00:15:07,012 You would remember this guy if you saw him, trust me. 176 00:15:07,036 --> 00:15:08,298 He's pretty hard to miss. 177 00:15:08,864 --> 00:15:10,842 So, you're into the bad boys, are you? 178 00:15:10,866 --> 00:15:12,888 No, ew. 179 00:15:12,912 --> 00:15:15,238 No, that's not what it was like at all. 180 00:15:15,262 --> 00:15:16,456 No. 181 00:15:16,480 --> 00:15:17,960 You were just talking like 182 00:15:18,613 --> 00:15:19,875 maybe he's someone special. 183 00:15:51,559 --> 00:15:52,884 No, no, no! 184 00:16:06,487 --> 00:16:09,814 Actually, he... is the guy who killed me. 185 00:16:12,232 --> 00:16:13,557 Yup. 186 00:16:13,581 --> 00:16:15,211 Attention. 187 00:16:15,235 --> 00:16:17,430 Those with red cards, please make your way 188 00:16:17,454 --> 00:16:19,955 to the designated area at this time. 189 00:16:21,763 --> 00:16:24,829 This Hutchinson pinhead thinks he can get one over on me. 190 00:16:24,853 --> 00:16:28,485 Ha. I've forgotten more about long cons than he'll ever know. 191 00:16:28,509 --> 00:16:30,032 Hacked into his business accounts. 192 00:16:31,251 --> 00:16:33,055 Conservator, my ass. 193 00:16:33,079 --> 00:16:34,360 He's a vampire. 194 00:16:34,384 --> 00:16:36,406 Preying on the elderly and infirm. 195 00:16:36,430 --> 00:16:39,409 Never mind defaming the Eleusinian mysteries. 196 00:16:39,433 --> 00:16:40,845 Okay. 197 00:16:40,869 --> 00:16:42,325 Hello, Cayman Islands. 198 00:16:42,349 --> 00:16:43,587 Bingo. 199 00:16:43,611 --> 00:16:45,589 Man, this guy's got it all figured out. 200 00:16:45,613 --> 00:16:47,330 Offshore accounts, 201 00:16:47,354 --> 00:16:50,072 money being siphoned from the client trusts into... 202 00:16:51,662 --> 00:16:53,205 Firewall won't let me see where. 203 00:16:54,230 --> 00:16:55,512 If you want proof of the 204 00:16:55,536 --> 00:16:57,451 stringing-him-up-by-the-balls variety, 205 00:16:58,017 --> 00:16:59,757 I'm gonna need access to his computer, 206 00:17:00,323 --> 00:17:02,108 like the actual hard drive. 207 00:17:02,978 --> 00:17:04,936 A crafty pinhead, he is. 208 00:17:05,676 --> 00:17:06,721 Fine. 209 00:17:08,288 --> 00:17:10,638 A home office B-and-E it is then. 210 00:17:11,334 --> 00:17:14,033 Perhaps a father and son two-hander. Ha-ha. 211 00:17:15,164 --> 00:17:16,837 Game on. 212 00:17:16,861 --> 00:17:18,100 Now, where's that waitress? 213 00:17:18,124 --> 00:17:19,516 I am fucking starving! 214 00:17:21,040 --> 00:17:22,084 All right. 215 00:17:23,085 --> 00:17:24,521 There's the daughter's driver. 216 00:17:25,218 --> 00:17:26,717 And the follow car. 217 00:17:26,741 --> 00:17:27,742 See? 218 00:17:28,264 --> 00:17:30,092 Aren't you glad you brought me along? 219 00:17:52,897 --> 00:17:54,029 It's alright, buddy. 220 00:17:55,683 --> 00:17:56,771 Little detour. 221 00:18:09,784 --> 00:18:12,980 Well, Gilbert, the excitement appears to be concluded 222 00:18:13,004 --> 00:18:14,982 and this poor man's remains 223 00:18:15,006 --> 00:18:16,723 are about to be given to the furnace, 224 00:18:16,747 --> 00:18:20,751 so let's clean it up real good in here. 225 00:18:22,101 --> 00:18:23,232 Poor fella. 226 00:18:23,972 --> 00:18:26,801 That is no way for a soul to be leaving this world. 227 00:18:27,280 --> 00:18:30,109 Someone oughta be holding a high thought for that child of God. 228 00:18:30,544 --> 00:18:32,328 Knock yourself out, Gilbert. 229 00:18:44,558 --> 00:18:46,231 Great. Great! 230 00:18:46,255 --> 00:18:47,343 A brick! 231 00:18:47,952 --> 00:18:49,345 And no bars. 232 00:18:49,780 --> 00:18:51,980 Whatever you're looking for, you won't find it in that. 233 00:18:53,436 --> 00:18:55,960 We like our phones empty and dumb. 234 00:18:56,657 --> 00:18:57,895 Like you two idiots. 235 00:18:57,919 --> 00:18:59,138 Where is she? 236 00:19:04,404 --> 00:19:05,405 Burner phones. 237 00:19:07,102 --> 00:19:08,471 Disposable. 238 00:19:08,495 --> 00:19:09,583 Untraceable. 239 00:19:10,149 --> 00:19:11,996 I know wireless isn't your jam, 240 00:19:12,020 --> 00:19:14,370 but... it'll keep us under the radar. 241 00:19:15,937 --> 00:19:18,829 We'll be so off the grid not even the assholes at the NSA 242 00:19:18,853 --> 00:19:20,047 will be able to track us, 243 00:19:20,071 --> 00:19:22,465 and they track everybody, just 'cause. 244 00:19:27,644 --> 00:19:30,169 I don't think phone numbers actually have that many digits. 245 00:19:31,300 --> 00:19:33,060 21, to be exact. 246 00:19:33,084 --> 00:19:35,672 Three is a very important number in Norse mythology, 247 00:19:35,696 --> 00:19:37,456 signifying royalty. 248 00:19:37,480 --> 00:19:41,460 Seven is of equal stature, representing completeness. 249 00:19:41,484 --> 00:19:42,529 Do the math. 250 00:19:43,312 --> 00:19:44,792 Three times seven is... 251 00:19:46,837 --> 00:19:47,858 Got it. 252 00:20:03,767 --> 00:20:04,812 Hello? 253 00:20:08,903 --> 00:20:09,947 It's for you. 254 00:20:11,427 --> 00:20:12,709 That's a secure line. 255 00:20:12,733 --> 00:20:14,561 Well, apparently not, dickhead. 256 00:20:16,563 --> 00:20:17,738 Now, shut the fuck up. 257 00:20:19,000 --> 00:20:20,020 Hello? 258 00:20:20,044 --> 00:20:21,326 Shadow? 259 00:20:21,350 --> 00:20:22,351 Yeah. 260 00:20:23,831 --> 00:20:25,615 Your father would like a word. 261 00:20:31,882 --> 00:20:33,469 Hello, my boy. 262 00:20:33,493 --> 00:20:35,384 Okay, I am kind of in the middle of something. 263 00:20:35,408 --> 00:20:38,517 I need you for a job up here in Massachusetts. 264 00:20:38,541 --> 00:20:40,302 Should take about three hours to drive up? 265 00:20:40,326 --> 00:20:41,327 Not happening. 266 00:20:42,110 --> 00:20:43,305 Okay 267 00:20:43,329 --> 00:20:45,307 we'll talk after I find Bilquis. 268 00:20:47,202 --> 00:20:48,508 No luck? 269 00:20:49,117 --> 00:20:52,163 Looks like we'll have to find another way to rescue my bride. 270 00:20:55,689 --> 00:20:59,321 There's no reason for this to turn adversarial. 271 00:20:59,345 --> 00:21:01,410 So, just give us the location where she's being held, 272 00:21:01,434 --> 00:21:03,174 you get to go about your business. 273 00:21:04,872 --> 00:21:06,153 Who are you guys? 274 00:21:06,177 --> 00:21:08,005 Okay, here is the deal, shithead. 275 00:21:09,006 --> 00:21:12,488 You are going to tell us what we need to know, 276 00:21:12,923 --> 00:21:16,729 or we are going to peel your fucking skin off 277 00:21:16,753 --> 00:21:18,973 with fucking kerosene. You dig? 278 00:21:22,019 --> 00:21:23,064 Kerosene? 279 00:21:24,500 --> 00:21:25,545 Seriously? 280 00:21:26,589 --> 00:21:28,939 I'm gonna need you to dial it back to about a two. 281 00:21:29,418 --> 00:21:30,419 I'll handle this. 282 00:21:33,553 --> 00:21:35,705 You really have no idea who you're dealing with. 283 00:21:35,729 --> 00:21:37,707 You ever hear of the alien agenda? No? 284 00:21:37,731 --> 00:21:41,276 'Cause you are so far out of your league, 285 00:21:41,300 --> 00:21:43,100 you don't even know what game you're playing. 286 00:21:47,306 --> 00:21:49,022 You need to start talkin' 287 00:21:49,046 --> 00:21:50,676 or you're gonna start to see some shit 288 00:21:50,700 --> 00:21:52,025 that you really can't unsee. 289 00:21:52,049 --> 00:21:53,853 What's that stuff spraying out of his head? 290 00:21:53,877 --> 00:21:55,246 You know what? 291 00:21:55,270 --> 00:21:56,315 Give him a taste. 292 00:22:09,632 --> 00:22:11,155 Ever been probed, Mark? 293 00:22:11,895 --> 00:22:14,831 You know, grabbed up by the Greys, Tall Whites, 294 00:22:14,855 --> 00:22:16,944 you never remember a thing, but 295 00:22:18,467 --> 00:22:19,468 his kind. 296 00:22:22,950 --> 00:22:25,518 Yeah, that shit you never forget 297 00:22:27,433 --> 00:22:28,912 no matter how hard you try. 298 00:22:29,913 --> 00:22:33,371 We'll be starting with the reproductive system. 299 00:22:33,395 --> 00:22:35,068 No, no, no! Wait, wait, wait, wait! 300 00:22:35,092 --> 00:22:36,311 She's in Hoboken! 301 00:22:37,007 --> 00:22:38,269 She's being held, um 302 00:22:39,009 --> 00:22:41,901 in a building behind the, 303 00:22:41,925 --> 00:22:43,468 behind the lumber supply! 304 00:22:48,279 --> 00:22:49,324 Let's go. 305 00:22:53,067 --> 00:22:56,089 We're behind schedule on the initial components for SHARD. 306 00:22:56,113 --> 00:22:57,700 - Why? - It's not our fault. 307 00:22:57,724 --> 00:23:00,093 We're ready to alpha test baseline algorithms. 308 00:23:00,117 --> 00:23:02,269 Is that the sound of you covering your anus? 309 00:23:02,293 --> 00:23:05,384 There's a problem with our software suppliers, Levitech. 310 00:23:06,210 --> 00:23:07,231 What kind of problem? 311 00:23:07,255 --> 00:23:09,233 Total chaos in the boardroom. 312 00:23:09,257 --> 00:23:11,061 They're doing their best to keep it under wraps, 313 00:23:11,085 --> 00:23:14,934 but we did some digging and William Sanders is MIA. 314 00:23:14,958 --> 00:23:17,178 Investors catch wind, the Dow craters. 315 00:23:17,918 --> 00:23:20,592 How exactly does one of the most 316 00:23:20,616 --> 00:23:23,465 powerful men on the planet go missing? 317 00:23:23,489 --> 00:23:26,598 In a Manhattan call-girl's apartment, apparently. 318 00:23:26,622 --> 00:23:29,079 As to how, I wouldn't want to speculate. 319 00:23:29,103 --> 00:23:32,976 - As far as contingency... - Get the fuck out. 320 00:23:33,455 --> 00:23:34,456 Okay. 321 00:23:41,420 --> 00:23:44,031 Show me Levitech Server Farm Number 37. 322 00:23:44,466 --> 00:23:45,859 Hoboken, New Jersey. 323 00:23:47,338 --> 00:23:49,906 For fuck's sake. 324 00:23:52,909 --> 00:23:54,258 I should've known. 325 00:24:07,271 --> 00:24:09,752 Crazy fucking bitch. 326 00:24:49,139 --> 00:24:50,508 Somebody's handsome. 327 00:25:06,505 --> 00:25:07,680 Peaceful rest. 328 00:25:29,266 --> 00:25:30,679 Dear child 329 00:25:30,703 --> 00:25:33,638 could you please hum more quietly? 330 00:25:33,662 --> 00:25:35,702 Do you, do you know what song this is? It's like... 331 00:25:41,452 --> 00:25:43,430 Anybody? Does anybody know what this song is? 332 00:25:43,454 --> 00:25:44,910 Please? It's like. 333 00:25:47,850 --> 00:25:49,785 Somebody please tell me what this fucking song is. 334 00:25:49,809 --> 00:25:52,594 It's Schwieger's Requiem of Balder. 335 00:25:53,029 --> 00:25:54,790 - What are you doing here? - Coffee. 336 00:25:54,814 --> 00:25:56,835 No one in the back ever makes a fresh pot. 337 00:25:56,859 --> 00:25:58,402 Can you please tell me what this song is 338 00:25:58,426 --> 00:25:59,969 that was playing in the background all the time 339 00:25:59,993 --> 00:26:01,405 when I was a kid in the movie thing? 340 00:26:01,429 --> 00:26:02,754 It must mean something. 341 00:26:02,778 --> 00:26:04,234 - Like what? - I don't know. 342 00:26:04,258 --> 00:26:06,453 - You're the Purgatory guy. - Guide. 343 00:26:06,477 --> 00:26:09,002 - I'm the Purgatory guide. - Okay, good. 344 00:26:09,785 --> 00:26:12,068 If you weren't such a know-it-all, and maybe 345 00:26:12,092 --> 00:26:13,852 you'd hung around a little while longer, 346 00:26:13,876 --> 00:26:15,704 you might've found out more. 347 00:26:16,096 --> 00:26:19,665 - Like what? - You have a powerful destiny. 348 00:26:20,796 --> 00:26:22,774 Whatever the fuck that means. 349 00:26:22,798 --> 00:26:25,037 It means you attract powerful enemies. 350 00:26:25,061 --> 00:26:27,344 Well, yeah. I mean, I was killed by a war god. 351 00:26:27,368 --> 00:26:28,848 It's a pretty fucking powerful enemy. 352 00:26:29,718 --> 00:26:31,348 - Okay. - Okay, well, 353 00:26:31,372 --> 00:26:32,697 what does it have to do with the song? 354 00:26:32,721 --> 00:26:34,090 I have no idea. 355 00:26:34,114 --> 00:26:35,700 Well, is it like, 356 00:26:35,724 --> 00:26:37,441 his theme song or something? 357 00:26:37,465 --> 00:26:39,661 Like a war god fight song? 358 00:26:46,430 --> 00:26:48,476 Did anybody else see that? 359 00:27:13,196 --> 00:27:14,260 Hi. 360 00:27:21,074 --> 00:27:22,118 Hi. 361 00:27:24,077 --> 00:27:26,427 There was a kink in the 362 00:27:27,341 --> 00:27:28,603 hose. And then... 363 00:27:29,909 --> 00:27:32,651 Where did you... Where did you come from? 364 00:27:33,739 --> 00:27:35,958 Um, Purgatory? 365 00:27:44,488 --> 00:27:46,360 - You must be cold. - Yeah. 366 00:27:49,885 --> 00:27:51,017 Yeah. 367 00:27:53,280 --> 00:27:54,324 Shit. 368 00:27:55,369 --> 00:27:56,457 I'm alive. 369 00:27:57,153 --> 00:27:59,088 Yes, ma'am. I believe you are. 370 00:28:04,334 --> 00:28:06,119 - Is this mine? - No. 371 00:28:07,033 --> 00:28:08,469 Or maybe. 372 00:28:09,600 --> 00:28:10,732 I can't really tell. 373 00:28:11,428 --> 00:28:14,040 I... think it's from the body that was here. 374 00:28:16,085 --> 00:28:18,000 Tall guy? Red hair? 375 00:28:18,609 --> 00:28:20,892 - Yeah. - That's Sweeney. 376 00:28:20,916 --> 00:28:24,137 Um, do you happen to know where he went? 377 00:28:24,572 --> 00:28:26,356 Took him away. Little while ago. 378 00:28:26,966 --> 00:28:28,358 What was left of him anyway. 379 00:28:28,968 --> 00:28:31,013 They're cremating the remains. 380 00:28:31,797 --> 00:28:32,972 Okay, so he's dead. 381 00:28:34,103 --> 00:28:36,497 Like, actually dead. Completely dead. 382 00:28:39,935 --> 00:28:41,110 And it's my fault. 383 00:28:47,334 --> 00:28:48,659 No, no, no. 384 00:28:48,683 --> 00:28:50,946 I didn't kill him. Heh. Just, um... 385 00:28:53,079 --> 00:28:55,144 Just couldn't bring him back to life, 386 00:28:55,168 --> 00:28:56,735 which I should've been able to do. 387 00:28:57,736 --> 00:28:59,104 But I didn't. 388 00:28:59,128 --> 00:29:00,260 It's a long story. 389 00:29:02,218 --> 00:29:04,264 Well, I wouldn't be too hard on yourself. 390 00:29:05,744 --> 00:29:10,550 Like the book says, there's a time to be born and there's a time to die. 391 00:29:10,574 --> 00:29:12,857 Right. But just because somebody wrote it in a book 392 00:29:12,881 --> 00:29:14,927 - doesn't mean it's true. - Fair enough. 393 00:29:15,318 --> 00:29:19,148 I guess I'm just someone who's inclined to believe that wherever he is, 394 00:29:20,280 --> 00:29:21,847 that's where he's supposed to be. 395 00:29:53,226 --> 00:29:54,793 Watch it, you fucking moron. 396 00:29:55,315 --> 00:29:57,186 - I'm a fucking moron? - Fuck yeah, you are. 397 00:30:00,407 --> 00:30:03,908 This is a home invasion with no specific intention 398 00:30:03,932 --> 00:30:06,171 of terrorizing the inhabitants, 399 00:30:06,195 --> 00:30:08,783 although I wouldn't mind if the bloodless milksop 400 00:30:08,807 --> 00:30:11,244 of a husband gets dirtied up a little? 401 00:30:12,071 --> 00:30:14,571 He just needs to see his world crumble 402 00:30:14,595 --> 00:30:16,771 and I just... need his computer. 403 00:30:17,554 --> 00:30:19,402 - What the fuck is wrong with you? - This. 404 00:30:25,171 --> 00:30:26,215 You listening? 405 00:30:26,868 --> 00:30:28,672 Yeah. 406 00:30:28,696 --> 00:30:30,413 - -Yeah. You got it. You'll have it in 24 hours. 407 00:30:30,437 --> 00:30:32,023 - Good. - But brother, I need a favor. 408 00:30:32,047 --> 00:30:33,416 Well, say it. 409 00:30:33,440 --> 00:30:35,766 Every time that shit-stain Johan comes in here, 410 00:30:35,790 --> 00:30:37,096 he causes a problem. 411 00:30:38,749 --> 00:30:40,075 I want that fucking ape 412 00:30:40,099 --> 00:30:41,641 out of here or he bleeds. 413 00:30:41,665 --> 00:30:42,971 I'll handle it. 414 00:30:53,634 --> 00:30:54,635 So, what's his story? 415 00:30:55,114 --> 00:30:56,332 Legend. 416 00:30:56,811 --> 00:30:59,398 He rode a '61 Flathead up Whiteface Mountain 417 00:30:59,422 --> 00:31:01,183 in the blizzard of '78. 418 00:31:01,207 --> 00:31:03,533 100-mile-an-hour winds, sheet ice three feet thick. 419 00:31:03,557 --> 00:31:06,057 Come on, bring it! Bring it! Bring it! 420 00:31:06,081 --> 00:31:08,059 No one else since has even come close. 421 00:31:08,083 --> 00:31:10,714 Auditioning new band mates, Johan? 422 00:31:10,738 --> 00:31:12,368 They say it ain't possible. 423 00:31:12,392 --> 00:31:14,805 With Wednesday, rules just don't apply. 424 00:31:14,829 --> 00:31:16,763 Gentlemen! Come on, come on! 425 00:31:16,787 --> 00:31:19,941 This is all a... a big misunderstanding, isn't it, Johan? 426 00:31:19,965 --> 00:31:21,594 You didn't mean any harm, did you? 427 00:31:21,618 --> 00:31:24,597 - No. - No, he means no harm. 428 00:31:24,621 --> 00:31:26,295 Anyway, as far as I know, 429 00:31:26,319 --> 00:31:28,558 isn't it true that the party doesn't start 430 00:31:28,582 --> 00:31:31,063 unless a little blood has been spilled? 431 00:31:33,543 --> 00:31:34,762 That's better. Come on. 432 00:31:35,458 --> 00:31:37,436 Come on, Johan! 433 00:31:37,460 --> 00:31:39,830 Innkeeper, drinks all around? 434 00:31:41,247 --> 00:31:43,660 Yeah! 435 00:31:43,684 --> 00:31:46,469 Try not to kill the help, my boy. 436 00:31:47,557 --> 00:31:49,492 Their adulation sustains us. 437 00:31:54,390 --> 00:31:57,306 I sometimes forget the rules, okay? 438 00:31:58,786 --> 00:32:00,135 I understand. 439 00:32:00,788 --> 00:32:03,245 You're still grieving your band mates. 440 00:32:03,269 --> 00:32:06,098 They were my... brothers, my family. 441 00:32:06,620 --> 00:32:08,946 And I will find whoever fucking killed them, 442 00:32:08,970 --> 00:32:10,493 and I will skin them alive. 443 00:32:14,149 --> 00:32:15,237 Did you kill them? 444 00:32:15,803 --> 00:32:18,825 No, I... Why would you ask me that? No! 445 00:32:18,849 --> 00:32:21,374 My gentle, sweet, 446 00:32:21,983 --> 00:32:24,986 blood-drinking fire-bear. 447 00:32:25,813 --> 00:32:27,443 The facts are these. 448 00:32:27,467 --> 00:32:29,967 You frequently do go ape-shit, 449 00:32:29,991 --> 00:32:31,751 and in such states, 450 00:32:31,775 --> 00:32:34,493 do not remember what fell deeds you do. 451 00:32:35,562 --> 00:32:37,390 It could've been an accident. 452 00:32:37,956 --> 00:32:39,740 Anyone could kill that band. 453 00:32:40,349 --> 00:32:42,762 Many want to. 454 00:32:42,786 --> 00:32:44,092 But, remember? 455 00:32:44,658 --> 00:32:46,244 We need 456 00:32:46,268 --> 00:32:49,944 all the disciples that your music can gather. 457 00:32:49,968 --> 00:32:53,362 So, you must form a new band. 458 00:32:56,104 --> 00:32:58,561 I did not kill them! 459 00:33:05,287 --> 00:33:06,593 Listen to me. 460 00:33:07,463 --> 00:33:08,856 Go the fuck home. 461 00:33:09,335 --> 00:33:10,834 Sleep it off. 462 00:33:10,858 --> 00:33:13,992 And then, do what I fucking tell you. 463 00:33:14,993 --> 00:33:15,994 Okay? 464 00:33:17,212 --> 00:33:18,474 Yes, All-Father. 465 00:33:27,788 --> 00:33:30,375 I cry to my god, 466 00:33:30,399 --> 00:33:32,749 but his throne is empty! 467 00:33:43,978 --> 00:33:48,785 To the god in whose name we stand tall! 468 00:33:48,809 --> 00:33:50,550 Hail Odin! 469 00:34:16,010 --> 00:34:17,490 Familiar faces. 470 00:34:18,447 --> 00:34:20,667 I have a close 471 00:34:21,189 --> 00:34:24,540 strategic partnership with Levitech, 472 00:34:25,063 --> 00:34:27,041 and I agreed 473 00:34:27,065 --> 00:34:30,914 that you could accept worship 474 00:34:30,938 --> 00:34:32,437 from Mr. Sanders 475 00:34:32,461 --> 00:34:35,527 with the provision that you did not 476 00:34:35,551 --> 00:34:39,836 facilitate his sacrifice. 477 00:34:39,860 --> 00:34:42,447 What transpires between my worshipers and I 478 00:34:42,471 --> 00:34:44,256 is none of your concern. 479 00:34:47,607 --> 00:34:51,915 Let's... turn a page on the past, then. 480 00:34:52,438 --> 00:34:54,353 You and me. 481 00:34:54,962 --> 00:34:59,749 New god... to old goddess. 482 00:35:07,366 --> 00:35:11,326 If you fully commit to the new gods, 483 00:35:11,848 --> 00:35:14,479 your example will persuade 484 00:35:14,503 --> 00:35:18,266 many in the old alliance 485 00:35:18,290 --> 00:35:23,164 to reject this war looming over us all! 486 00:35:23,773 --> 00:35:26,491 Wednesday can't go into battle by himself. 487 00:35:26,515 --> 00:35:29,388 It's always the same speech with you. 488 00:35:32,652 --> 00:35:33,696 I'm sorry. 489 00:35:40,964 --> 00:35:45,491 Our technology will... revolutionize 490 00:35:46,361 --> 00:35:49,035 man's relationship with the divine. 491 00:35:49,059 --> 00:35:53,039 New gods and old gods will have a direct interface 492 00:35:53,063 --> 00:35:54,891 with the minds of our worshipers. 493 00:35:55,936 --> 00:35:57,416 I don't believe you. 494 00:36:02,029 --> 00:36:03,335 You're not getting out of here. 495 00:36:04,684 --> 00:36:09,186 Unless Bill Sanders miraculously appears 496 00:36:09,210 --> 00:36:11,232 and clears up this misunderstanding. 497 00:36:11,256 --> 00:36:14,800 We both know that is not going to happen. 498 00:36:16,609 --> 00:36:20,613 I am trying to save your life. 499 00:36:23,790 --> 00:36:24,921 I'm not alone. 500 00:36:25,574 --> 00:36:28,490 I... I have love. 501 00:36:29,274 --> 00:36:30,884 Haven't you come to the end? 502 00:36:31,319 --> 00:36:33,495 I have love. I have love. 503 00:36:40,763 --> 00:36:42,635 I hope it's not too painful. 504 00:36:55,822 --> 00:36:56,973 Next steps? 505 00:36:56,997 --> 00:36:58,627 If she still refuses 506 00:36:58,651 --> 00:37:00,716 to give up Sanders' whereabouts, 507 00:37:00,740 --> 00:37:04,744 we can't risk her becoming an intelligence asset to someone else. 508 00:38:17,991 --> 00:38:22,604 Pressed Rat and Warthog have closed down their shop. 509 00:38:26,129 --> 00:38:30,264 They didn't want to, 'twas all they had got. 510 00:38:31,396 --> 00:38:33,049 Selling atonal apples, 511 00:38:33,876 --> 00:38:35,182 amplified heat, 512 00:38:35,922 --> 00:38:40,230 and Pressed Rat's collection of dog legs and feet. 513 00:38:41,188 --> 00:38:43,451 Hey! 514 00:38:45,105 --> 00:38:46,952 Stop! 515 00:38:46,976 --> 00:38:48,911 Get out of the way, asshole! 516 00:38:50,937 --> 00:38:52,958 Disgusting dirty old man! 517 00:38:52,982 --> 00:38:54,699 Nice cock, asshole! 518 00:39:06,169 --> 00:39:08,084 Daddy's calling. 519 00:39:21,881 --> 00:39:23,772 - Hello? - Shadow, thank God. 520 00:39:23,796 --> 00:39:25,774 Whoa, whoa, whoa, whoa. Y-you all right? 521 00:39:25,798 --> 00:39:28,559 I'm fine, but some whack-job berserker named Johan 522 00:39:28,583 --> 00:39:30,672 blew up the biker bar while your dad was inside. 523 00:39:31,847 --> 00:39:34,348 - Is he... - Sadly, they left... 524 00:39:34,372 --> 00:39:36,524 - He's fine. - Telling no one good-bye. 525 00:39:36,548 --> 00:39:38,221 He's not fine. He's okay physically, 526 00:39:38,245 --> 00:39:39,657 but his head is a mess. 527 00:39:39,681 --> 00:39:42,181 Warthog a striped tie. 528 00:39:42,205 --> 00:39:44,183 We're checking him into a hospital now. 529 00:39:44,207 --> 00:39:47,448 It's like a... a special hospital. A nuthouse. 530 00:39:47,472 --> 00:39:49,972 It's about fucking time, though, really, right? 531 00:39:49,996 --> 00:39:51,669 This is serious! 532 00:39:51,693 --> 00:39:53,173 All right, all right, all right... 533 00:39:53,565 --> 00:39:55,630 - Are you okay? - More or less, but... 534 00:39:55,654 --> 00:39:57,220 Okay, well, listen, listen. I, um... 535 00:39:58,308 --> 00:40:00,678 I-I've got a situation on my hands here, but 536 00:40:00,702 --> 00:40:02,332 I know you and your dad have beef, 537 00:40:02,356 --> 00:40:04,227 but I've never seen him like this. 538 00:40:04,880 --> 00:40:05,925 You need to come. 539 00:40:06,534 --> 00:40:07,883 - Please. - Yo! 540 00:40:11,931 --> 00:40:13,019 Tank's full. 541 00:40:15,456 --> 00:40:18,522 Look, um, he's safe right now, yeah? 542 00:40:18,546 --> 00:40:21,186 Yeah, I guess, once they get him into a straitjacket or something. 543 00:40:21,941 --> 00:40:24,073 Do whatever you can. Make sure he's safe. 544 00:40:24,683 --> 00:40:26,763 - We'll talk tomorrow. - I really think you should... 545 00:40:30,123 --> 00:40:33,213 I-I gotta go. Okay? We'll talk as soon as I can. Bye. 546 00:40:38,566 --> 00:40:41,371 A monkey shat in my pants. 547 00:40:41,395 --> 00:40:43,155 Everything's gonna be okay. 548 00:41:41,977 --> 00:41:43,501 You are exquisite. 549 00:41:44,327 --> 00:41:45,740 A jewel. 550 00:41:45,764 --> 00:41:46,764 Your chocolate skin. 551 00:41:47,722 --> 00:41:49,681 - Your hypnotic gaze. - Yes. 552 00:41:51,378 --> 00:41:52,703 Tell me more. 553 00:41:52,727 --> 00:41:53,965 Mysterious. 554 00:41:53,989 --> 00:41:55,532 Exotic. 555 00:41:55,556 --> 00:41:57,708 You tempt me, you devour me. 556 00:41:57,732 --> 00:41:59,386 You wicked beauty. 557 00:42:00,343 --> 00:42:03,235 I have to have you, to be inside you. 558 00:42:03,259 --> 00:42:05,586 - Be inside you. - Worship me! 559 00:42:05,610 --> 00:42:07,892 You were made for me, my goddess. 560 00:42:07,916 --> 00:42:09,807 You were made for me. 561 00:42:17,056 --> 00:42:18,599 Be silent! 562 00:42:22,670 --> 00:42:24,280 I am not what you say. 563 00:42:26,718 --> 00:42:29,087 I was not made for you. I was before Shiva, 564 00:42:29,111 --> 00:42:31,394 I was before Aphrodite, before the word. 565 00:42:31,418 --> 00:42:32,637 I am not alone! 566 00:42:33,681 --> 00:42:36,268 I knew and was known. 567 00:42:36,292 --> 00:42:37,467 I was... 568 00:42:41,602 --> 00:42:46,694 My name was... 569 00:43:10,065 --> 00:43:11,260 Who are you? 570 00:43:11,284 --> 00:43:13,329 I know you as you know me. 571 00:43:16,855 --> 00:43:20,206 I... is we. 572 00:43:22,121 --> 00:43:23,470 Oshun. 573 00:43:29,128 --> 00:43:30,564 Look at yourself. 574 00:43:32,653 --> 00:43:36,135 See your sweet, true self. 575 00:43:37,353 --> 00:43:39,138 See the truth in who you are. 576 00:43:41,227 --> 00:43:42,620 And who you have always been. 577 00:43:45,405 --> 00:43:46,774 I am not alone. 578 00:43:46,798 --> 00:43:49,148 You are my beloved. 579 00:43:49,888 --> 00:43:52,214 I will uphold you in your courage 580 00:43:52,238 --> 00:43:53,979 as you carry life forward. 581 00:44:00,202 --> 00:44:02,616 You are not who they say you are. 582 00:44:02,640 --> 00:44:05,096 You are whoever you want to be. 583 00:44:05,120 --> 00:44:08,036 I am she who has always been. 584 00:44:30,232 --> 00:44:31,407 I think we broke her. 585 00:44:32,757 --> 00:44:34,019 Oops. 586 00:44:40,199 --> 00:44:41,243 My God. 587 00:44:51,819 --> 00:44:54,474 Tasting. What a concept. 588 00:45:01,176 --> 00:45:04,092 You know, this ain't exactly according to regulations. 589 00:45:06,355 --> 00:45:07,661 So, this is him? 590 00:45:08,880 --> 00:45:09,881 Yes, ma'am. 591 00:45:11,230 --> 00:45:13,406 All of him somehow fits in here. 592 00:45:27,812 --> 00:45:30,292 You know, I hope you don't find me too forward, but, um, 593 00:45:31,119 --> 00:45:33,184 meeting someone like you kinda gives a man faith. 594 00:45:34,470 --> 00:45:37,560 In what, I... can't exactly say. 595 00:45:38,387 --> 00:45:39,432 Yeah, me neither. 596 00:45:40,302 --> 00:45:42,150 You know, I think it comes down to just 597 00:45:42,174 --> 00:45:43,804 believing in something' we can't see 598 00:45:43,828 --> 00:45:45,220 'cause we know it's there. 599 00:45:46,874 --> 00:45:48,093 That's what keeps us going. 600 00:45:49,311 --> 00:45:50,573 Maybe so. 601 00:45:52,924 --> 00:45:54,379 Well, thank you. 602 00:45:54,403 --> 00:45:56,405 I'm-I'm gonna, I'm gonna get going. 603 00:45:57,319 --> 00:45:59,495 Where to, if you don't mind me asking? 604 00:46:00,105 --> 00:46:02,561 I'm not exactly sure yet but, um 605 00:46:02,585 --> 00:46:04,413 I've gotta go see a man about a song. 606 00:46:05,850 --> 00:46:08,045 - Well, good luck. - You too. 607 00:46:19,951 --> 00:46:21,039 Señorita. 608 00:46:23,737 --> 00:46:25,217 He say this is where we turn. 609 00:46:25,695 --> 00:46:26,977 You go more norte, si? 610 00:46:27,001 --> 00:46:28,587 Si. 611 00:46:28,611 --> 00:46:30,198 Norte, I think. 612 00:46:30,222 --> 00:46:31,223 Okay. 613 00:46:34,661 --> 00:46:37,011 Señorita, tengo cuidado. 614 00:46:37,533 --> 00:46:39,448 You too. Thanks. 615 00:47:31,457 --> 00:47:32,501 Hey! 616 00:47:34,286 --> 00:47:35,287 Hey! 617 00:47:36,897 --> 00:47:39,136 You're not going north by any chance, are you? 618 00:47:39,160 --> 00:47:40,659 Sure as hell am. 619 00:47:40,683 --> 00:47:42,729 - Where you headed? - Cairo, Illinois? 620 00:47:43,382 --> 00:47:44,383 Hop in. 42978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.