All language subtitles for ATID-266-A
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:01:07,711
AVC Sub-Thai แปลโดย Innovator7
เผยแพร่ที่ AVCollectors.com เท่านั้น
2
00:01:09,750 --> 00:01:15,080
สายลับสาว..พ่ายปีศาจหนวด
3
00:01:23,250 --> 00:01:28,500
ด้วยความสงสัยในดคี
ฉันจึงมาโรงพยาบาลแห่งนี้
4
00:01:29,390 --> 00:01:34,550
ถึงแม้ภายนอกจะดูปกติ
แต่มันมีบางอย่างแอบซ่อนอยู่
5
00:01:35,900 --> 00:01:40,580
และมันเป็นสิ่งที่น่ากลัวอย่างมาก
6
00:01:44,550 --> 00:01:46,330
นี่เป็นผลตรวจใหม่เหรอคะ?
7
00:01:47,560 --> 00:01:49,740
ใช่แล้วแหละ
8
00:01:50,820 --> 00:01:52,290
แต่ยังไม่มีผลยืนยันอะไรเลย
9
00:01:54,290 --> 00:01:58,450
เพราะแค่บางคนเท่านั้นที่ป่วยแบบนี้
10
00:01:59,680 --> 00:02:01,590
ที่พบก็มักจะมีแต่ผู้หญิง
11
00:02:03,060 --> 00:02:06,880
การตรวจพบยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่
12
00:02:10,590 --> 00:02:13,100
ในเร็วๆนี้ก็อาจจะมีผมออกมา
13
00:02:14,270 --> 00:02:19,580
มันไม่ควรมีอยู่เลยด้วยซ้ำไป
14
00:02:21,440 --> 00:02:22,580
แต่ ...
15
00:02:23,720 --> 00:02:29,150
คงต้องรอผลอย่างเป็นทางการเท่านั้น
16
00:02:30,840 --> 00:02:32,830
แต่มันน่าสงสัยนะคะ
17
00:02:34,340 --> 00:02:38,830
ผู้ป่วยทั้งหมดดันอยู่ในโรงพยาบาลเดียวกัน
18
00:02:46,980 --> 00:02:48,230
เอ๊ะ..นั่นพี่นิ?
19
00:02:48,990 --> 00:02:52,080
มายูมิ เธอมาทำอะไรที่นี่
20
00:02:54,050 --> 00:02:59,020
ก็เมื่อตอนเช้าฉันรู้สึกไม่สบายนิดหน่อย
21
00:02:59,460 --> 00:03:00,620
แล้วพี่ล่ะ?
22
00:03:03,320 --> 00:03:04,740
ฉันรู้ละ
23
00:03:09,740 --> 00:03:11,820
พี่แอบมาโดยไม่ได้รับอนุญาตใช่ไหม?
24
00:03:13,670 --> 00:03:14,690
อย่าพูดสิ
25
00:03:16,760 --> 00:03:21,500
พี่ทำตัวไม่เนียนเลยนะ
26
00:03:23,130 --> 00:03:25,040
อย่าพูดไร้สาระ
27
00:03:29,300 --> 00:03:31,650
ฉันมีบางอย่างให้ดู
28
00:03:36,450 --> 00:03:40,150
ไปกันเถอะ
29
00:03:41,480 --> 00:03:44,670
ฉันไม่ได้ว่างเล่นกับเธอนะ
30
00:03:57,250 --> 00:03:59,800
มายูมิเองเหรอ?
31
00:04:01,470 --> 00:04:03,520
นี่เป็นพี่สาวของฉัน
32
00:04:09,450 --> 00:04:11,070
คุณเป็นตำรวจเหรอคะ?
33
00:04:11,740 --> 00:04:13,530
หน่วยความปลอดภัยในชีวิต?
34
00:04:13,850 --> 00:04:15,410
ขอโทษ..ที่ขัดจังหวะอย่างกระทันหัน
35
00:04:18,870 --> 00:04:21,140
พี่สาวของมายูมิน่าอัศจรรย์จริงๆ
36
00:04:22,000 --> 00:04:23,660
ใช่ไหมๆ
37
00:04:26,500 --> 00:04:27,880
ดังนั้น...เขาเลยจะขอความช่วยเหลือจากคุณ
38
00:04:33,160 --> 00:04:36,380
อย่างไรก็ตามมีข้อบังคับในโรงพยาบาล
39
00:04:37,430 --> 00:04:39,990
ข้อมูลส่วนตัวของคนไข้จะเอามาเผยแพร่ไม่ได้
40
00:04:40,450 --> 00:04:42,390
งั้นก็ไม่เป็นไรค่ะ
41
00:04:43,830 --> 00:04:46,500
เกมส์นักสืบจบแล้ว...กลับบ้านซะ
42
00:04:47,160 --> 00:04:48,650
ทำไมล่ะ
43
00:04:48,970 --> 00:04:51,210
ยังไม่ได้ถามอะไรเลย?
44
00:04:51,550 --> 00:04:53,590
ช่วยหน่อยน้าาา
45
00:04:54,220 --> 00:04:57,090
พี่พูดไม่ได้ฟังเลยรึไง
46
00:04:57,910 --> 00:05:00,950
และเราก็ยังไม่ได้อนุมัติให้ตรวจสอบ
47
00:05:02,610 --> 00:05:05,530
แน่นอนเราจะทำหน้าที่โดยพลการ
48
00:05:05,940 --> 00:05:07,790
เธอนี่..จริงๆเลย
49
00:05:08,440 --> 00:05:10,470
มันจะทำให้มีปัญหาได้นะ
50
00:05:13,730 --> 00:05:17,650
ฉันอาจจะช่วยได้นะ
และฉันจะไม่บอกใคร
51
00:05:20,780 --> 00:05:22,610
ฉันอยากช่วยในการสืบ
52
00:05:23,080 --> 00:05:24,230
มันน่าสนใจดี
53
00:05:40,170 --> 00:05:42,120
มีอะไรที่น่าสงสัยบ้างไหม?
54
00:05:45,450 --> 00:05:49,850
นี่เป็นโรงพยาบาลที่ดูแลผู้คน และก็เป็นเช่นนั้น
55
00:05:53,510 --> 00:05:56,620
ทั้งหมดเป็นหนังสือของคณบดี
56
00:05:58,810 --> 00:06:01,010
มีเรื่องที่น่าสนใจบ้างไหม?
57
00:06:02,550 --> 00:06:04,580
การศึกษาแมลง
58
00:06:05,640 --> 00:06:07,370
มันไม่น่าเกี๋ยวกันนิ
59
00:06:09,540 --> 00:06:12,640
แมลงงั้นเหรอ...?
60
00:06:15,400 --> 00:06:17,100
มีหลายชนิดมาก
61
00:06:17,910 --> 00:06:21,370
ยังมีการบันทึกว่าค้นพบบางอย่าง
62
00:06:27,100 --> 00:06:28,300
ดูนี่สิ
63
00:06:30,920 --> 00:06:32,000
อะไรเหรอ?
64
00:06:33,120 --> 00:06:35,230
อย่ายุ่งน่า
65
00:06:37,330 --> 00:06:39,890
แพทย์ที่รับผิดชอบของทั้งสองคนเป็นถึงคณบดี
66
00:06:46,020 --> 00:06:47,210
มีอะไรเกิดขึ้นที่นี่?
67
00:06:49,530 --> 00:06:51,340
ไม่มีชื่อโรค ...
68
00:06:51,870 --> 00:06:52,950
ไม่มี?
69
00:06:53,920 --> 00:06:57,020
-หรือมีคนลบไป?
-ไม่มีทาง
70
00:06:58,000 --> 00:07:02,580
เฉพาะผู้มีสิทธิบันทึกเท่านั้นที่จะเปลี่ยนแปลงได้
71
00:07:04,630 --> 00:07:07,290
คุณหมายถึง ...คณบดีเหรอ?
72
00:07:15,780 --> 00:07:17,010
เข้าใจแล้วค่ะ
73
00:07:20,720 --> 00:07:21,780
ขอบคุณค่ะ
74
00:07:27,190 --> 00:07:28,230
เออ..โทษทีนะ
75
00:07:29,010 --> 00:07:33,980
ถ้าไม่มีเอกสารอย่างทางการ....
ก็ไม่สามารถขอดูได้
76
00:07:35,100 --> 00:07:36,240
ฉันเข้าใจค่ะ
77
00:10:20,030 --> 00:10:23,780
ผมพบสิ่งที่น่าเหลือเชื่อ
78
00:10:27,630 --> 00:10:32,140
พบสารประกอบโปรตีนข้มข้นสูงในร่างกายงั้นเหรอ?
79
00:10:32,750 --> 00:10:38,450
สันนิษฐานมันมาจากสิ่งมีชีวิต
จากสิ่งที่ตรวจเจอน่าจะมาจากสาเหตุนี้
80
00:10:42,980 --> 00:10:44,540
มันแปลกมาก
81
00:10:45,280 --> 00:10:48,040
เพราะไม่ได้มีอยู่ในธรรมชาติ
82
00:10:48,750 --> 00:10:51,440
มันอาจจะถูกสังเคราะห์ขึ้นมา
83
00:10:53,510 --> 00:10:57,420
ตัวอย่างเช่น ..
84
00:10:58,640 --> 00:10:59,920
แมลงบางชนิดใช่ไหมคะ
85
00:11:00,340 --> 00:11:04,180
คณบดี ... ก็ยินดีที่จะบอก
86
00:11:05,130 --> 00:11:06,420
แต่ ...
87
00:11:06,650 --> 00:11:11,040
พอผมถาม..เขาก็ตอบว่า
เขาไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์นี้
88
00:11:12,100 --> 00:11:15,290
คณบดีบอกว่าเขาเป็นแค่คนธรรมดา
89
00:11:16,000 --> 00:11:22,230
ถ้ามันมีแมลงชนิดนี้จริงๆ
ถ้าเขาเอาทดลองกับคนจนสำเร็จ
90
00:11:23,490 --> 00:11:29,110
มันคงไม่ใช่เรื่องดีแน่ๆ
91
00:12:02,590 --> 00:12:04,260
มีใครอยู่บ้านไหม?
92
00:12:05,280 --> 00:12:06,770
อ้าวพี่..ฉันกลับมาแล้ว
93
00:12:08,870 --> 00:12:10,150
นี่พี่
94
00:12:25,510 --> 00:12:28,470
รู้สึกแปลกๆเหรอ
95
00:12:32,600 --> 00:12:33,990
ห่ะ
96
00:12:34,630 --> 00:12:35,860
ให้เธอมาคุยสายเหรอ?
97
00:12:42,790 --> 00:12:44,170
โคบายาชิ โทรมา
98
00:13:00,660 --> 00:13:03,150
จะให้ฉันไปดูข้อมูลที่โรงพยาบาลงั้นเหรอ?
99
00:13:12,100 --> 00:13:13,420
โคบายาชิ?
100
00:13:37,830 --> 00:13:39,130
โคบายาชิ?
101
00:14:21,310 --> 00:14:22,520
นี่มันอะไรเนี่ย?
102
00:16:56,740 --> 00:16:57,840
อย่านะ
103
00:21:08,930 --> 00:21:09,940
อย่า ...
104
00:25:38,120 --> 00:25:39,720
อย่าเข้ามา
105
00:30:22,810 --> 00:30:25,810
ไม่มีใครเคยเห็นมาก่อน
106
00:30:45,210 --> 00:30:49,370
ไม่...ไม่มีทาง
107
00:30:49,970 --> 00:30:52,560
จะเป็นแบบนั้นได้ยังไง
108
00:30:55,040 --> 00:30:56,610
นั่นสินะ
109
00:30:57,500 --> 00:30:59,610
มันจะมีได้ยังไง
110
00:31:06,950 --> 00:31:08,220
พี่คะ
111
00:31:10,010 --> 00:31:13,620
พี่โอเคไหม?
112
00:31:29,130 --> 00:31:30,360
ขอโทษนะ
113
00:31:38,540 --> 00:31:40,930
ร่างกายฉันมีอะไรผิดปกติไหม?
114
00:31:43,330 --> 00:31:45,830
ผลการตรวจเป็นยังไงบ้าง
115
00:31:50,120 --> 00:31:54,260
ความจริงแล้ว ...
116
00:31:55,110 --> 00:31:57,090
ฉันพูดตามตรงเลยนะ
117
00:32:00,980 --> 00:32:02,930
ร่างกายคุณ
118
00:32:04,770 --> 00:32:08,900
อาจมีบางอย่าง
119
00:32:10,620 --> 00:32:13,740
บางอย่าง ..งั้นเหรอ?
120
00:32:20,880 --> 00:32:24,380
เรามาเช็คให้แน่ใจกันอีกที
121
00:32:25,180 --> 00:32:30,090
ดูว่ามีอะไรที่ผิดปกติไหม
122
00:32:42,340 --> 00:32:43,540
นั่งนี่ก่อน
123
00:32:48,140 --> 00:32:51,000
กรอกข้อมูลในตารางก่อนนะ
124
00:35:39,280 --> 00:35:40,480
ไม่นะ
125
00:38:03,060 --> 00:38:04,700
โคบายาชิ ...
126
00:38:28,060 --> 00:38:29,130
อย่านะ...
127
00:40:06,750 --> 00:40:09,100
อย่า...ไม่เอา
128
00:41:21,810 --> 00:41:26,960
ทำไม ... โรงพยาบาลนี้...
129
00:41:36,900 --> 00:41:38,120
โคบายาชิ ...
130
00:41:46,130 --> 00:41:47,380
กลัวเหรอ?
131
00:41:49,200 --> 00:41:51,250
คุณกลัวไหม?
132
00:41:52,680 --> 00:41:54,370
มันน่ารังเกียจมากไหม?
133
00:41:59,690 --> 00:42:02,080
ในตอนแรกฉันก็กลัวแบบคุณ
134
00:42:06,690 --> 00:42:08,620
แต่มันเป็นแค่จุดเริ่มต้น
135
00:42:09,840 --> 00:42:12,530
หลังจากนั้น ...
136
00:42:32,720 --> 00:42:34,280
โคบายาชิ ...
137
00:42:38,470 --> 00:42:41,390
ตอนนั้นฉันทั้งกลัวทั้งเกลียด
138
00:42:42,110 --> 00:42:45,790
แต่..ว่า
139
00:42:48,210 --> 00:42:52,690
ฉันก็ไม่สามารถทนมันได้
140
00:42:53,520 --> 00:42:56,250
ฉันต้องการพวกมัน
141
00:43:04,730 --> 00:43:06,060
ไม่เป็นไรหรอก
142
00:43:07,900 --> 00:43:09,700
นิดหน่อยเอง
143
00:43:13,630 --> 00:43:18,330
ถ้าคุณ...ได้ลองแล้ว
144
00:43:21,700 --> 00:43:24,170
คุณจะโหยหาแต่มันเลยแหละ
145
00:48:06,690 --> 00:48:07,920
อย่าน้าาาา...
146
00:49:18,790 --> 00:49:19,890
จะทำอะไร?
147
00:49:33,080 --> 00:49:34,900
อย่านะ
148
00:57:19,560 --> 00:57:20,990
คุณโอเคไหม?
149
00:57:23,430 --> 00:57:24,970
เหงื่อออกเยอะจัง
150
00:57:25,290 --> 00:57:26,520
เช็ดซะ
151
00:57:32,130 --> 00:57:34,830
ถ้าไม่สบายก็ไปโรงพยาบาลซะ
152
00:57:36,180 --> 00:57:37,440
ได้ค่ะ
153
00:59:34,920 --> 00:59:36,180
อย่าทำอย่างนั้น
154
00:59:36,710 --> 00:59:37,870
โคบายาชิ ...
155
00:59:39,390 --> 00:59:42,150
นี่เป็นสิ่งมีชีวิตที่เยี่ยมยอด
156
00:59:43,380 --> 00:59:45,660
เป็นปีศาจที่คณบดีค้นพบใช่ไหม?
157
00:59:49,210 --> 00:59:51,550
ใช่มันเป็นสิ่งที่เขาพบ
158
00:59:52,200 --> 00:59:54,890
แต่ฉันเป็นคนนำมาใช้
159
00:59:58,080 --> 01:00:00,480
นั่นคือ ...สาเหตุที่คนป่วยกัน?
160
01:00:07,510 --> 01:00:08,920
เพราะมันต้องเป็นแบบนั้น
161
01:00:09,650 --> 01:00:12,200
ทำไมล่ะ?
162
01:00:13,430 --> 01:00:16,830
เพื่อสิ่งดีๆที่จะเกิดขึ้น
163
01:00:18,010 --> 01:00:21,620
และสิ่งนั้นก็คือ มายูมิ
164
01:00:23,220 --> 01:00:24,600
มายูมิ?
165
01:00:30,290 --> 01:00:31,730
มายูมิ?
166
01:00:35,840 --> 01:00:37,590
ปล่อยเธอซะ
167
01:00:46,340 --> 01:00:49,220
เธอจะยิงลงเหรอ?
168
01:00:51,560 --> 01:00:53,180
วางลงซะ
169
01:00:59,450 --> 01:01:00,880
อย่าต่อต้านเลย
170
01:01:07,040 --> 01:01:08,720
หยุดเดี๋ยวนี้นะ
171
01:01:09,270 --> 01:01:11,420
มายูมิ!
172
01:01:42,640 --> 01:01:45,310
เธอขาดมันไม่ได้
173
01:01:48,950 --> 01:01:50,950
มา..ยู...มิ...
174
01:01:53,510 --> 01:01:58,310
พวกมันทำให้เธอมีความสุข
175
01:02:05,280 --> 01:02:07,190
อย่านะ...ขอล่ะ
176
01:02:16,250 --> 01:02:17,250
นี่..มายูมิ
177
01:02:19,940 --> 01:02:22,400
เธออยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีมันใช่ไหม?
178
01:02:31,480 --> 01:02:34,880
เธอเห็นผู้หญิงคนนั้นไหม?
179
01:02:45,430 --> 01:02:46,660
ดีมาก
180
01:02:52,070 --> 01:02:56,120
พี่สาวเธออยู่นี่..ทักทายเธอสิ
181
01:03:03,740 --> 01:03:06,450
เธอต้องการมันอีกไหม?
182
01:04:00,880 --> 01:04:02,860
อยากให้มันทำต่อไปเรื่อยๆใช่ไหม?
183
01:08:16,180 --> 01:08:18,340
ยอมรับมันซะ
184
01:09:05,520 --> 01:09:10,580
ฉันเคยทำมาก่อนแล้ว
185
01:09:12,540 --> 01:09:14,180
อยากรู้ไหมเป็นยังไ?
186
01:09:15,300 --> 01:09:17,960
เป็นยังไงเหรอ?
187
01:13:48,250 --> 01:13:49,490
มันช่างสุดยอด ...
188
01:15:29,820 --> 01:15:32,250
เสร็จแล้ว......เสร็จแล้วววว
189
01:15:53,310 --> 01:15:54,850
พี่สาว ...
190
01:15:55,620 --> 01:15:58,260
มาอยู่กับเราเถอะ
191
01:16:03,320 --> 01:16:05,150
มายูมิ!!
192
01:19:49,800 --> 01:19:51,110
พี่สาว ...
193
01:19:52,620 --> 01:19:58,860
มอบร่างกายให้พวกมันซะ
194
01:20:01,420 --> 01:20:04,210
แล้วพี่จะได้พบกับสุข
195
01:21:17,370 --> 01:21:20,020
ร่างกายที่อวบอิ่มของพี่
196
01:21:23,110 --> 01:21:25,620
มอบให้แก่พวกมันซะ
197
01:21:27,210 --> 01:21:30,230
ร่างกายพี่เริ่มเครื่องร้อนรึยัง?
198
01:25:46,820 --> 01:25:49,890
พวกมันดูตื่นเต้นกันมาก
199
01:25:55,030 --> 01:25:58,800
พวกมันต้องการให้พี่อยู่กับพวกมัน
200
01:27:21,980 --> 01:27:23,210
อย่า..นะ
201
01:27:36,690 --> 01:27:38,030
พี่สาว ...
202
01:27:38,520 --> 01:27:42,690
พวกมันต้องการเข้าไปแล้ว
203
01:27:46,430 --> 01:27:48,630
เธอกำลังพูดถึงอะไร ...?
204
01:27:51,340 --> 01:27:53,790
ปล่อยให้มันเข้าไป
205
01:27:58,430 --> 01:28:01,210
อย่านะ...อย่าพูดแบบนั้น
206
01:28:03,520 --> 01:28:07,580
จริงๆมันต้องเข้าไปในหีของพี่ไง
207
01:28:10,480 --> 01:28:12,830
ไม่นะ ...
208
01:28:16,830 --> 01:28:19,190
มันเป็นอะไรที่สุดยอดไปเลย
209
01:28:30,570 --> 01:28:32,140
อย่า ...นะ
210
01:28:48,250 --> 01:28:49,630
รู้สึกยังไงบ้าง?
211
01:28:53,640 --> 01:28:56,370
เครื่องร้อนแล้วสินะ
212
01:29:04,120 --> 01:29:07,470
เดี๋ยวพี่ก็จะเสียวเอง
213
01:29:14,140 --> 01:29:16,760
ผ่อนคลายร่างกาย
214
01:29:17,360 --> 01:29:19,810
ปล่อยให้มันเข้าไป
215
01:29:22,240 --> 01:29:24,240
ให้ร่างกายกับพวกมัน
216
01:31:37,520 --> 01:31:39,530
อย่านะ
217
01:34:17,980 --> 01:34:20,010
ไม่..นะ
218
01:37:59,970 --> 01:38:01,250
หยุดนะ
219
01:42:23,460 --> 01:42:24,670
อ้าว...เธอหายไปไหน?
220
01:42:25,460 --> 01:42:26,800
คงไปโรงพยาบาลแหละ
221
01:42:27,070 --> 01:42:28,570
ไปโรงพยาบาลอีกแล้วเหรอ
222
01:43:17,300 --> 01:43:18,690
นอกเหนือจากจินตนาการ
223
01:43:19,680 --> 01:43:23,730
ปีศาจที่ฉันไม่รู้จัก
224
01:43:24,850 --> 01:43:28,640
ฉันกลัวมันจริงๆ
225
01:43:32,340 --> 01:43:33,940
แต่ว่า...
226
01:43:35,370 --> 01:43:39,880
ปีศาจพวกนี้ทำให้ฉันมีความสุขมากเหลือเกิน
227
01:43:41,750 --> 01:43:44,340
นอกเหนือจากความกลัว
228
01:43:44,800 --> 01:43:49,250
ในร่างกายของฉันมีแรงกระตุ้นที่ไม่สามารถควบคุมได้
229
01:47:29,860 --> 01:47:30,990
สวัสดีครับ
230
01:47:32,250 --> 01:47:35,070
ขอโทษนะครับ
231
01:47:36,620 --> 01:47:38,430
พอดีเจ้าหน้าแผนกความปลอดภัยในชีวิตของเรา
232
01:47:39,000 --> 01:47:41,430
เพิ่งหายตัวไป
233
01:47:42,120 --> 01:47:46,950
เขาได้ไปที่โรงพยาบาลบ้างไหมครับ?
234
01:47:47,910 --> 01:47:49,330
ไม่ทราบ ...
235
02:02:01,050 --> 02:02:02,410
ฉันอยากได้บ้าง
236
02:05:57,560 --> 02:05:58,950
เสียวโคตรๆเลย...
237
02:21:37,580 --> 02:21:40,340
ดีมาก
238
02:22:52,140 --> 02:22:53,690
เบ่งออกมาเยอะๆ
239
02:23:49,280 --> 02:23:52,090
ดีมากเลย
240
02:29:55,100 --> 02:29:59,700
เมื่อก่อน..ฉันเห็นสิ่งที่น่ากลัวมามากมาย
241
02:30:01,540 --> 02:30:03,970
แต่คราวนี้
242
02:30:04,310 --> 02:30:06,990
มันเกินกว่าจินตนาการของฉัน
243
02:30:10,150 --> 02:30:12,920
แต่เมื่อเทียบกับสิ่งที่มันมอบให้
244
02:30:14,040 --> 02:30:16,190
มันทำให้ฉันมีความสุขเหลือเกิน
245
02:30:19,670 --> 02:30:21,310
นำแสดงโดย
Haruna Hana
246
02:30:23,200 --> 02:30:26,840
Asuka Mitsuki
Makihara Mana
23757