All language subtitles for A Harvest Wedding 2017 WEBRip x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,250 --> 00:00:19,125 ♪ 2 00:00:29,291 --> 00:00:30,709 [knocking] 3 00:00:30,792 --> 00:00:31,583 It's time. 4 00:00:31,667 --> 00:00:32,709 Close the door. 5 00:00:36,667 --> 00:00:37,333 Cold feet? 6 00:00:37,458 --> 00:00:38,208 Torn veil. 7 00:00:38,291 --> 00:00:39,417 Grab my bag. 8 00:00:46,834 --> 00:00:47,709 Scissors? 9 00:00:49,792 --> 00:00:50,542 Needle and thread? 10 00:00:50,667 --> 00:00:51,291 Mmmhmm. 11 00:00:51,375 --> 00:00:52,250 Wiring. 12 00:00:52,333 --> 00:00:53,000 [knocking] 13 00:00:53,125 --> 00:00:54,333 Is everything alright in there? 14 00:00:54,417 --> 00:00:56,291 Yes, just a moment. 15 00:00:56,375 --> 00:00:57,000 Wiring. 16 00:00:57,083 --> 00:00:58,166 I'm not seeing it. 17 00:01:00,166 --> 00:01:00,917 Got it. 18 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Thank you. 19 00:01:02,500 --> 00:01:03,250 Great. 20 00:01:10,208 --> 00:01:11,625 Alright, maybe some lips. 21 00:01:12,166 --> 00:01:13,417 Just a bit. 22 00:01:17,125 --> 00:01:21,250 And now, right as rain. 23 00:01:25,917 --> 00:01:28,417 It's beautiful. 24 00:01:28,542 --> 00:01:30,500 No, you're beautiful. 25 00:01:30,583 --> 00:01:32,166 But remember, we just fixed you, 26 00:01:32,291 --> 00:01:34,792 so no crying until after the kiss, ok? 27 00:01:37,125 --> 00:01:40,917 ♪ 28 00:01:45,041 --> 00:01:49,000 A wedding is a dream turned into reality 29 00:01:49,125 --> 00:01:51,375 built on hundreds of decisions 30 00:01:51,500 --> 00:01:54,000 that need to fall perfectly into place 31 00:01:54,125 --> 00:01:55,875 and all at the right time. 32 00:01:56,000 --> 00:01:58,291 And when it works it's magic. 33 00:01:58,375 --> 00:02:00,792 But there's a reason why 75 percent of all couples 34 00:02:00,875 --> 00:02:03,792 consider eloping when planning their wedding. 35 00:02:04,959 --> 00:02:08,834 Because making a dream come true is hard work. 36 00:02:10,250 --> 00:02:11,667 And that's why they call me. 37 00:02:11,792 --> 00:02:12,834 [phone rings] 38 00:02:12,917 --> 00:02:15,500 Love's in Bloom Events, Sarah Bloom speaking. 39 00:02:15,583 --> 00:02:19,625 I help couples turn their dreams into reality. 40 00:02:19,709 --> 00:02:21,041 I offer perspective 41 00:02:21,166 --> 00:02:24,166 when it can be hard to see the truth. 42 00:02:24,208 --> 00:02:28,291 I broaden horizons when a choice seems a little narrow. 43 00:02:29,333 --> 00:02:31,834 The chandeliers will fit nicely with your theme. 44 00:02:31,917 --> 00:02:34,375 The light will be cascading through the windows 45 00:02:34,500 --> 00:02:36,834 and then the stage for the band right right there. 46 00:02:36,959 --> 00:02:38,375 And I show what's possible. 47 00:02:38,500 --> 00:02:39,500 I love it. 48 00:02:39,625 --> 00:02:41,375 Even if there's nothing there. 49 00:02:45,083 --> 00:02:47,000 Because, for at least one day, 50 00:02:47,041 --> 00:02:51,667 I believe that everyone deserves to have their dreams come true. 51 00:02:54,208 --> 00:02:56,250 Well first off, all of us at Wedding Insider magazine 52 00:02:56,333 --> 00:02:58,375 are very impressed with your work. 53 00:02:58,500 --> 00:02:59,500 Thank you. 54 00:02:59,583 --> 00:03:02,125 And, as you know, I did speak with my editors. 55 00:03:02,208 --> 00:03:03,417 Yeah. 56 00:03:03,542 --> 00:03:06,458 But they won't be able to feature you in the next issue. 57 00:03:06,542 --> 00:03:07,709 Oh. 58 00:03:07,834 --> 00:03:08,959 It's nothing personal, they just never feature anyone 59 00:03:09,041 --> 00:03:10,625 from their first submission. 60 00:03:10,709 --> 00:03:11,208 I um... 61 00:03:11,291 --> 00:03:12,000 [clears throat] 62 00:03:12,083 --> 00:03:13,542 I didn't know that. 63 00:03:13,625 --> 00:03:14,709 So don't disappear, 64 00:03:14,792 --> 00:03:17,667 I'm sure we'll be talking again very soon. 65 00:03:17,750 --> 00:03:18,917 It's, uh, nice to meet you. 66 00:03:19,041 --> 00:03:20,333 It was nice meeting you, Sarah Bloom. 67 00:03:20,417 --> 00:03:21,667 And listen, if anything big comes up, 68 00:03:21,709 --> 00:03:23,333 be sure to let us know, ok? 69 00:03:23,417 --> 00:03:24,041 Absolutely. 70 00:03:24,125 --> 00:03:24,834 Thank you, Payton. 71 00:03:24,917 --> 00:03:26,083 My pleasure, Emma. 72 00:03:30,542 --> 00:03:32,208 How did it go? 73 00:03:32,333 --> 00:03:36,041 Well, they never accept anyone on their first submission. 74 00:03:36,166 --> 00:03:36,667 Really? 75 00:03:36,750 --> 00:03:37,500 Yeah. 76 00:03:37,583 --> 00:03:38,375 I didn't know that. 77 00:03:38,458 --> 00:03:40,333 Neither did I. 78 00:03:40,417 --> 00:03:42,083 There are other publications. 79 00:03:42,166 --> 00:03:44,125 Yeah, but they're not Wedding Insider magazine, 80 00:03:44,208 --> 00:03:45,208 you know that. 81 00:03:45,333 --> 00:03:46,667 I mean, we get that cover, 82 00:03:46,792 --> 00:03:48,250 we're gonna get calls from all around the world. 83 00:03:48,375 --> 00:03:50,417 That's the game changer. 84 00:03:50,500 --> 00:03:51,750 We need that. 85 00:03:51,875 --> 00:03:53,291 So what're you gonna do? 86 00:03:53,375 --> 00:03:54,625 [sighs] 87 00:03:56,542 --> 00:03:58,500 I'm gonna do what I always do. 88 00:03:58,583 --> 00:04:00,583 Put my head down, keep working. 89 00:04:00,709 --> 00:04:01,583 Mmmhmm. 90 00:04:03,792 --> 00:04:04,834 Oh, speaking of work, 91 00:04:04,917 --> 00:04:06,041 uh, when is our next meeting? 92 00:04:06,166 --> 00:04:09,250 Um... they should be here any minute. 93 00:04:09,333 --> 00:04:10,166 Good, good. 94 00:04:10,250 --> 00:04:11,583 Oh, and I forgot to tell you, 95 00:04:11,709 --> 00:04:14,000 you got a message from Scott August yesterday. 96 00:04:14,083 --> 00:04:15,709 Scott August. Scott August. 97 00:04:15,792 --> 00:04:17,000 Do I- do I know him? 98 00:04:17,083 --> 00:04:18,125 Not really. 99 00:04:18,208 --> 00:04:19,750 He's the date you stood up two days ago 100 00:04:19,875 --> 00:04:22,458 and he wanted to let you know there wouldn't be a second. 101 00:04:22,542 --> 00:04:23,333 I totally forgot. 102 00:04:23,417 --> 00:04:24,667 You always forget. 103 00:04:24,792 --> 00:04:25,709 Well, I was working. 104 00:04:25,834 --> 00:04:27,291 Because you're always working. 105 00:04:27,375 --> 00:04:28,792 When are you gonna realize that it's hard to plan 106 00:04:28,875 --> 00:04:31,250 your own wedding when you're already married to your work? 107 00:04:31,375 --> 00:04:32,375 Ok, I'll keep all that in mind. 108 00:04:32,500 --> 00:04:33,333 [doorbell rings] 109 00:04:33,458 --> 00:04:34,667 Oh, look- did you hear that? 110 00:04:34,750 --> 00:04:36,250 I think it's our next client. 111 00:04:36,375 --> 00:04:36,834 I'll get it. 112 00:04:36,959 --> 00:04:38,250 Thank you. 113 00:04:44,041 --> 00:04:45,709 Abby, Barbara, welcome. 114 00:04:45,792 --> 00:04:47,834 it's very nice to meet both of you. 115 00:04:47,875 --> 00:04:49,875 Tom, my fiancé, is running a little late 116 00:04:49,959 --> 00:04:51,709 but he should be here soon. 117 00:04:51,834 --> 00:04:52,834 Ok. 118 00:04:52,917 --> 00:04:56,083 First off, thank you for meeting us on such short notice. 119 00:04:56,208 --> 00:04:58,667 Uh, the reason we wanted to meet so quickly 120 00:04:58,750 --> 00:05:01,875 is because Tom and I got engaged last Wednesday. 121 00:05:02,000 --> 00:05:04,333 Oh, congratulations. 122 00:05:04,458 --> 00:05:06,291 You know, it's very smart of you getting a jump 123 00:05:06,375 --> 00:05:07,458 on the planning. 124 00:05:07,542 --> 00:05:10,792 It helps to minimize any unnecessary anxiety 125 00:05:10,875 --> 00:05:12,417 when you're on the home stretch. 126 00:05:12,542 --> 00:05:15,667 But what if you're already there? 127 00:05:15,750 --> 00:05:16,917 I'm sorry? 128 00:05:17,041 --> 00:05:20,875 What my mother means to say is Tom is doing his residency 129 00:05:21,000 --> 00:05:22,291 at Columbia Hospital. 130 00:05:22,375 --> 00:05:26,041 He's also in the army reserves and as fate would have it 131 00:05:26,125 --> 00:05:27,875 the day after we got engaged we found out 132 00:05:28,000 --> 00:05:30,792 that he was being called up at the end of the month. 133 00:05:30,875 --> 00:05:32,208 Wait, this month? 134 00:05:32,333 --> 00:05:33,041 This month. 135 00:05:33,166 --> 00:05:35,667 Which only gives us two weeks. 136 00:05:35,750 --> 00:05:39,417 So we're here to see if that's even possible. 137 00:05:39,500 --> 00:05:41,709 Well, you're right, I mean two weeks is... 138 00:05:41,834 --> 00:05:43,542 is not a lot of time. 139 00:05:45,667 --> 00:05:48,000 But I believe anything's possible. 140 00:05:48,083 --> 00:05:50,166 But I'd be lying if I didn't tell you 141 00:05:50,208 --> 00:05:51,500 there may be some difficulties. 142 00:05:51,583 --> 00:05:53,166 I think they should wait. 143 00:05:53,208 --> 00:05:54,500 [sighs] Mom. 144 00:05:54,542 --> 00:05:57,333 You shouldn't have to risk the wedding you want. 145 00:05:57,375 --> 00:05:58,041 But we don't wanna wait. 146 00:05:58,166 --> 00:05:59,333 We wanna do it now. 147 00:05:59,417 --> 00:06:00,792 I know, Abby, but- 148 00:06:00,875 --> 00:06:01,792 Mom, please. 149 00:06:01,875 --> 00:06:04,250 Look, if I may? 150 00:06:04,333 --> 00:06:06,417 How many guests are we talking about here? 151 00:06:06,500 --> 00:06:07,959 40, maybe 50. 152 00:06:08,041 --> 00:06:08,834 Mmmhmm. 153 00:06:08,917 --> 00:06:10,125 And I would like to keep it simple. 154 00:06:10,208 --> 00:06:13,667 And I have a specific list of ideas 155 00:06:13,750 --> 00:06:15,000 that I would like incorporated. 156 00:06:15,083 --> 00:06:17,166 Ok, well, first things first. 157 00:06:17,208 --> 00:06:18,959 I mean, considering our time frame 158 00:06:19,041 --> 00:06:21,458 I think we need to think about finding a venue 159 00:06:21,542 --> 00:06:23,500 that's still available. 160 00:06:23,542 --> 00:06:24,667 We've got that covered. 161 00:06:24,792 --> 00:06:26,542 We wanna get married at Tom's family farm 162 00:06:26,667 --> 00:06:28,750 in Williamstown, Massachusetts. 163 00:06:30,959 --> 00:06:33,500 [stammers] I'm sorry, did you say Williamstown? 164 00:06:33,625 --> 00:06:34,875 Yes! 165 00:06:34,959 --> 00:06:37,583 I- I know, but it's beautiful and I've always dreamed of 166 00:06:37,709 --> 00:06:39,333 having a country wedding. 167 00:06:39,458 --> 00:06:40,625 No, no, no, no, no. 168 00:06:40,709 --> 00:06:41,917 I- I think that that's great, it's just that... 169 00:06:42,041 --> 00:06:42,834 [laughs] 170 00:06:42,959 --> 00:06:44,709 This is kinda crazy. 171 00:06:44,792 --> 00:06:46,834 I was raised in Williamstown. 172 00:06:46,875 --> 00:06:48,333 Really? 173 00:06:48,417 --> 00:06:50,166 Do you know Tom's family? 174 00:06:50,250 --> 00:06:52,625 It's the Nichols' farm. 175 00:06:52,709 --> 00:06:55,041 Your fiancé is Tom Nichols? 176 00:06:55,166 --> 00:06:56,166 [knocking] 177 00:06:56,250 --> 00:06:57,917 Should my ears be burning? 178 00:06:59,166 --> 00:07:00,291 So sorry I'm late. 179 00:07:00,375 --> 00:07:01,208 Hey, sweetie. 180 00:07:01,333 --> 00:07:02,500 Hey. 181 00:07:02,583 --> 00:07:03,583 Hey, mom. 182 00:07:04,875 --> 00:07:05,792 I'm Tom Nichols. 183 00:07:05,875 --> 00:07:07,000 You must be Sarah. 184 00:07:07,041 --> 00:07:08,000 Hi, Tom. 185 00:07:08,083 --> 00:07:09,375 What've I missed? 186 00:07:10,625 --> 00:07:12,959 Only the fact that you two have already met. 187 00:07:15,917 --> 00:07:17,000 What? 188 00:07:17,083 --> 00:07:20,500 Uh, Tom, it's Sarah Bloom from Williamstown. 189 00:07:22,417 --> 00:07:23,834 Hey, Tom. 190 00:07:23,875 --> 00:07:24,750 Sarah? 191 00:07:24,875 --> 00:07:26,208 Yeah. 192 00:07:26,291 --> 00:07:28,291 It's been a long time, Tom. 193 00:07:28,375 --> 00:07:29,834 I'm sorry, I can't believe this. 194 00:07:29,917 --> 00:07:32,166 This is blowing my mind. 195 00:07:32,250 --> 00:07:36,333 Sarah and my brother used to... um... 196 00:07:36,458 --> 00:07:39,458 We- we dated. 197 00:07:39,542 --> 00:07:40,083 That's it. 198 00:07:40,208 --> 00:07:40,667 Oh. 199 00:07:40,792 --> 00:07:42,125 You dated David. 200 00:07:42,208 --> 00:07:42,834 The farmer? 201 00:07:42,875 --> 00:07:44,875 You dated someone? 202 00:07:45,000 --> 00:07:46,166 Yes. 203 00:07:46,291 --> 00:07:48,834 To all that. 204 00:07:48,875 --> 00:07:51,041 Well, I think we found our wedding planner. 205 00:07:51,166 --> 00:07:52,000 [laughs] 206 00:07:52,083 --> 00:07:53,083 Excuse me? 207 00:07:53,208 --> 00:07:54,500 Well, how could this be any better? 208 00:07:54,625 --> 00:07:56,250 I mean, she knows us. 209 00:07:56,375 --> 00:07:58,333 She knows the town, she knows the farm. 210 00:07:58,375 --> 00:08:00,667 You were practically a member of our family growing up. 211 00:08:00,750 --> 00:08:03,375 If anybody should be planning this wedding, 212 00:08:03,500 --> 00:08:05,125 I think it should be you. 213 00:08:06,208 --> 00:08:08,208 But what about David? 214 00:08:08,333 --> 00:08:09,250 What about him? 215 00:08:09,375 --> 00:08:11,250 Well, he works the farm now, 216 00:08:11,375 --> 00:08:12,417 won't that be a problem 217 00:08:12,542 --> 00:08:15,417 considering the two of you were sweethearts? 218 00:08:15,542 --> 00:08:15,917 No. 219 00:08:16,000 --> 00:08:16,583 No, no. 220 00:08:16,709 --> 00:08:18,166 We were- we were kids. 221 00:08:18,291 --> 00:08:19,250 It was such a long time ago. 222 00:08:19,375 --> 00:08:21,166 You don't have anything to worry about. 223 00:08:21,291 --> 00:08:23,417 I- I do understand your concern 224 00:08:23,500 --> 00:08:25,375 but the more important thing here is 225 00:08:25,458 --> 00:08:26,875 that you need someone with the skills 226 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 that can pull off this wedding in two weeks time. 227 00:08:30,041 --> 00:08:34,875 And I'm telling you with complete certainty, Barbara, 228 00:08:35,000 --> 00:08:36,792 I can do that. 229 00:08:38,083 --> 00:08:38,917 Great. 230 00:09:26,333 --> 00:09:28,208 [squeaking] 231 00:10:05,750 --> 00:10:06,166 Morning. 232 00:10:06,250 --> 00:10:07,125 Morning. 233 00:10:09,542 --> 00:10:10,583 Ready for this? 234 00:10:10,709 --> 00:10:12,458 Shouldn't I be asking you that question? 235 00:10:12,542 --> 00:10:13,959 What, because of David? 236 00:10:14,041 --> 00:10:14,917 [scoffs] 237 00:10:15,041 --> 00:10:16,000 I haven't thought about him once. 238 00:10:16,125 --> 00:10:17,041 He's not on Facebook. 239 00:10:17,166 --> 00:10:17,667 Yeah, I know. 240 00:10:17,709 --> 00:10:18,542 I knew it! 241 00:10:18,667 --> 00:10:20,000 No- ok, yes. 242 00:10:20,125 --> 00:10:21,959 Ok. I- I was a little curious, I looked him up. 243 00:10:22,041 --> 00:10:24,000 That's- that's not what I'm focused on here, ok? 244 00:10:24,083 --> 00:10:26,333 I'm focused on the fact that the King family 245 00:10:26,375 --> 00:10:30,166 and their real estate empire makes them New York society. 246 00:10:30,291 --> 00:10:31,375 If we get this wedding right 247 00:10:31,500 --> 00:10:33,333 it could steer a lot of big business our way, ok? 248 00:10:33,458 --> 00:10:34,834 So we just need to... 249 00:10:34,959 --> 00:10:36,375 [exhales] 250 00:10:36,458 --> 00:10:37,417 Keep our heads on straight. 251 00:10:37,542 --> 00:10:38,875 Ok, I understand. 252 00:10:38,959 --> 00:10:39,792 Oh. 253 00:10:39,875 --> 00:10:41,458 You might wanna read this. 254 00:10:44,458 --> 00:10:48,000 It's Barbara's list she wants incorporated into the wedding. 255 00:10:48,125 --> 00:10:49,041 Yep. 256 00:10:49,166 --> 00:10:50,417 There's six pages here. 257 00:10:50,542 --> 00:10:51,291 Yep. 258 00:10:51,375 --> 00:10:53,000 Who's wedding are we planning? 259 00:10:53,083 --> 00:10:56,000 Oh, and she supposedly has a lead on a chef. 260 00:10:56,083 --> 00:10:57,125 But she doesn't wanna tell me who. 261 00:10:57,208 --> 00:10:59,500 She wants to keep it a surprise. 262 00:10:59,583 --> 00:11:01,667 Does she know how much you love surprises? 263 00:11:01,750 --> 00:11:04,125 I don't think so. 264 00:11:04,208 --> 00:11:10,500 [♪♪] 265 00:11:10,542 --> 00:11:12,917 ♪ I just want to shine ♪ 266 00:11:13,000 --> 00:11:15,166 ♪ Like a sky up like a sunset ♪ 267 00:11:15,291 --> 00:11:17,417 ♪ living with no regret. ♪ 268 00:11:17,500 --> 00:11:20,583 ♪ I just want to shine. ♪ 269 00:11:20,709 --> 00:11:22,917 ♪ show the world what I'm made of. ♪ 270 00:11:23,000 --> 00:11:25,041 ♪ what I'll be afraid of. ♪ 271 00:11:25,166 --> 00:11:28,875 ♪ I just want to shine. ♪ 272 00:11:29,000 --> 00:11:32,959 ♪ I just want to shine. ♪ 273 00:11:33,041 --> 00:11:36,667 ♪ Even when it rains a bit outside. ♪ 274 00:11:36,709 --> 00:11:38,166 ♪ I want to shine. ♪ 275 00:11:38,208 --> 00:11:42,333 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh.... ♪ 276 00:11:47,000 --> 00:11:48,375 Here we are. 277 00:11:50,458 --> 00:11:53,709 Oh, it's so beautiful. 278 00:11:53,834 --> 00:11:54,667 Yeah. 279 00:11:54,750 --> 00:11:57,375 No wonder Abby and Tom wanted it here. 280 00:11:58,500 --> 00:12:00,208 Hmm. 281 00:12:00,291 --> 00:12:03,083 How long has it been since you've been back? 282 00:12:03,208 --> 00:12:04,291 A couple years. 283 00:12:04,375 --> 00:12:06,542 I mean, we've been doing so well 284 00:12:06,667 --> 00:12:08,667 and dad likes coming to the city, you know? 285 00:12:08,750 --> 00:12:12,542 So not much of a reason for me to come back. 286 00:12:12,625 --> 00:12:13,917 Speaking of your dad, 287 00:12:14,000 --> 00:12:15,583 is he excited we're gonna be staying with him? 288 00:12:18,333 --> 00:12:19,625 You could say that. 289 00:12:21,542 --> 00:12:22,834 Awe. 290 00:12:22,959 --> 00:12:23,959 Dad, let me help you with that. 291 00:12:24,041 --> 00:12:24,834 No, I got this. 292 00:12:24,875 --> 00:12:25,583 [laughs] 293 00:12:25,667 --> 00:12:26,792 It's ok. 294 00:12:26,875 --> 00:12:29,417 Ah, there we go. 295 00:12:32,125 --> 00:12:35,750 So, honey, I thought you could have your old room 296 00:12:35,875 --> 00:12:38,417 and we put Emma in the spare bed in my office. 297 00:12:38,542 --> 00:12:41,959 I've cleared all my stuff out so you guys can work in there. 298 00:12:42,041 --> 00:12:44,041 You're sure we're not putting you out? 299 00:12:44,166 --> 00:12:45,291 No, no. 300 00:12:45,375 --> 00:12:46,667 Just ´cause you haven't been here in a while, honey, 301 00:12:46,750 --> 00:12:49,583 doesn't mean that it's not still your home. 302 00:12:49,667 --> 00:12:51,041 Remember that. 303 00:13:04,041 --> 00:13:08,333 So... you ready for this? 304 00:13:08,375 --> 00:13:09,709 Oh, I hope so. 305 00:13:09,792 --> 00:13:10,834 I think it's gonna take a miracle 306 00:13:10,917 --> 00:13:12,500 to pull off this wedding. 307 00:13:12,542 --> 00:13:15,834 I meant are you ready to see David again? 308 00:13:15,917 --> 00:13:18,333 Yeah, dad, I'll be fine. 309 00:13:18,375 --> 00:13:19,500 ´Cause, you know, 310 00:13:19,542 --> 00:13:21,208 he asks about you every time I see him in town. 311 00:13:21,333 --> 00:13:22,333 He does? 312 00:13:22,458 --> 00:13:23,667 Yeah, I saw him last week at the grocery store. 313 00:13:23,750 --> 00:13:26,667 He asked how you were doing. 314 00:13:26,750 --> 00:13:28,000 What did you tell him? 315 00:13:28,125 --> 00:13:30,709 Well, I told him what I think you would want me to tell him. 316 00:13:30,834 --> 00:13:32,834 That you're happy. 317 00:13:32,875 --> 00:13:33,375 [knocking] 318 00:13:33,500 --> 00:13:33,917 Hey. 319 00:13:34,000 --> 00:13:35,166 Hey. 320 00:13:35,250 --> 00:13:36,000 Ready to go? 321 00:13:36,083 --> 00:13:36,667 Yeah. 322 00:13:36,750 --> 00:13:37,875 Hey, you just got here. 323 00:13:37,959 --> 00:13:39,667 I know, I just wanna go ahead and go to the farm 324 00:13:39,792 --> 00:13:43,250 and get the whole meet and greet thing with David out of the way. 325 00:13:43,375 --> 00:13:46,083 You know, do that before everybody else gets here. 326 00:13:46,166 --> 00:13:47,166 Hmm. 327 00:13:47,250 --> 00:13:48,667 How long since you've been to the farm? 328 00:13:48,792 --> 00:13:50,500 I don't know, a long time. 329 00:13:50,625 --> 00:13:52,417 What, maybe since high school? 330 00:13:52,542 --> 00:13:54,834 Yeah, but from what I can remember it's very cute. 331 00:13:54,917 --> 00:13:58,291 It's got this rustic kinda charm to it. 332 00:14:13,709 --> 00:14:16,792 Well, I see the rustic part. 333 00:14:16,875 --> 00:14:18,083 Hmm. 334 00:14:27,792 --> 00:14:30,083 It's not as quiet as I thought it would be. 335 00:14:31,375 --> 00:14:32,583 No. 336 00:14:32,667 --> 00:14:34,166 [buzzing] 337 00:14:48,500 --> 00:14:50,166 [knocking] 338 00:14:50,250 --> 00:14:51,208 The house is cute. 339 00:14:51,291 --> 00:14:53,166 It's... shabby chic? 340 00:14:53,291 --> 00:14:55,417 Yeah, I'd say more shabby than chic. 341 00:14:58,750 --> 00:14:59,709 [knocking] 342 00:15:02,041 --> 00:15:02,750 Where are you going? 343 00:15:02,834 --> 00:15:03,542 I'm gonna go find David. 344 00:15:03,625 --> 00:15:05,125 Listen, do me a favour. 345 00:15:05,208 --> 00:15:08,041 Make a list of everything you see that needs to be done here. 346 00:15:11,166 --> 00:15:12,959 That could take hours. 347 00:15:17,709 --> 00:15:18,500 David Nichols? 348 00:15:18,583 --> 00:15:20,375 Have you seen David Nichols? 349 00:15:24,667 --> 00:15:26,041 David? 350 00:15:29,750 --> 00:15:31,834 Excuse me, have you seen David Nichols? 351 00:15:31,959 --> 00:15:33,542 Right over there. 352 00:15:33,667 --> 00:15:35,041 Thank you. 353 00:15:54,083 --> 00:15:55,250 [whistles] 354 00:15:55,333 --> 00:15:57,458 Shut it down, guys. Take five. 355 00:16:01,375 --> 00:16:02,583 Well, well, well. 356 00:16:02,709 --> 00:16:04,792 Look who decided to come home. 357 00:16:04,875 --> 00:16:06,458 And look who never left. 358 00:16:06,542 --> 00:16:07,458 [chuckles] 359 00:16:07,542 --> 00:16:09,250 Yeah. 360 00:16:09,375 --> 00:16:10,792 It's good to see you, city girl. 361 00:16:10,875 --> 00:16:12,667 You too, farm boy. 362 00:16:12,750 --> 00:16:15,834 [laughs] 363 00:16:15,875 --> 00:16:18,875 Oh, uh... uh, did you not get the message I was coming? 364 00:16:19,000 --> 00:16:20,166 Yeah, I did. 365 00:16:20,291 --> 00:16:21,500 I'm sorry I couldn't come down and meet you but, 366 00:16:21,583 --> 00:16:22,834 you know, our crew's short right now, 367 00:16:22,917 --> 00:16:24,458 we just started fall harvest, it's pretty crazy. 368 00:16:24,542 --> 00:16:27,583 Yeah, and we throw a big wedding at you, huh? 369 00:16:27,709 --> 00:16:28,667 Sorry about that. 370 00:16:28,750 --> 00:16:29,750 It's ok. 371 00:16:29,875 --> 00:16:32,500 Is it just me or is that all happening pretty fast? 372 00:16:32,583 --> 00:16:34,667 No, it's happening fast. 373 00:16:34,750 --> 00:16:35,917 But it's two weeks. 374 00:16:36,041 --> 00:16:37,333 We'll be out of your hair in no time. 375 00:16:37,417 --> 00:16:39,000 I promise. 376 00:16:39,083 --> 00:16:40,125 No worries. 377 00:16:40,208 --> 00:16:42,125 Sounds like we've both got our hands full. 378 00:16:42,208 --> 00:16:44,542 Yeah, I guess so. 379 00:16:44,667 --> 00:16:45,500 Look, I gotta get back to work. 380 00:16:45,542 --> 00:16:46,709 It was really good to see you. 381 00:16:46,834 --> 00:16:47,792 Alright, let's go, boys. 382 00:16:47,875 --> 00:16:48,834 What- woah, woah, woah. 383 00:16:48,875 --> 00:16:50,208 Where are you going? 384 00:16:50,333 --> 00:16:51,667 Back to work? 385 00:16:51,792 --> 00:16:52,834 Yeah, but- hold on. 386 00:16:52,917 --> 00:16:54,667 We still have a lot of things to go over. 387 00:16:54,750 --> 00:16:56,333 Feel free to do anything you want on the farm. 388 00:16:56,375 --> 00:16:57,542 I just can't help you. 389 00:16:57,667 --> 00:16:59,667 I've only got five days to harvest all this corn. 390 00:16:59,750 --> 00:17:01,125 Sorry. 391 00:17:14,792 --> 00:17:15,291 I got it. 392 00:17:15,375 --> 00:17:16,667 I got it. 393 00:17:17,917 --> 00:17:19,166 Listen, David, we've gotta scout for a ceremony location 394 00:17:19,291 --> 00:17:20,083 tomorrow, ok? 395 00:17:20,208 --> 00:17:21,333 And- and this is your farm. 396 00:17:21,417 --> 00:17:23,083 I mean, I kinda need you there to tell me 397 00:17:23,166 --> 00:17:25,000 if we're gonna run into any problems. 398 00:17:25,125 --> 00:17:26,667 Sarah, I really wish that I could. 399 00:17:26,750 --> 00:17:27,709 I am slammed right now, 400 00:17:27,834 --> 00:17:29,875 so have Tom help you out. 401 00:17:30,000 --> 00:17:32,750 Tom's working to clear some time for a quick honeymoon 402 00:17:32,875 --> 00:17:34,417 before he leaves on tour. 403 00:17:34,500 --> 00:17:36,083 He's not gonna be here until next week. 404 00:17:36,208 --> 00:17:39,041 Alright, well, you know the farm. 405 00:17:39,125 --> 00:17:40,500 Show yourself around. 406 00:17:42,208 --> 00:17:46,125 Well, can we at least talk about fixing up the farm house? 407 00:17:46,208 --> 00:17:47,417 What do you mean? 408 00:17:47,542 --> 00:17:51,208 Like, when's the last time you cleaned up around here? 409 00:17:51,291 --> 00:17:53,792 How do you clean up a farm? 410 00:17:53,875 --> 00:17:55,583 David, has anybody told you 411 00:17:55,709 --> 00:17:58,792 that this is gonna be a high-profile wedding? 412 00:17:58,875 --> 00:17:59,875 No, actually. 413 00:18:00,000 --> 00:18:01,417 Tom told me it was gonna be very simple. 414 00:18:01,542 --> 00:18:02,500 [laughs] 415 00:18:02,583 --> 00:18:03,542 Yeah, there's nothing simple 416 00:18:03,667 --> 00:18:06,875 about planning a wedding in two weeks. 417 00:18:07,000 --> 00:18:08,500 Alright, so let me get this straight. 418 00:18:08,542 --> 00:18:10,500 You want me to fix up the farm house, 419 00:18:10,625 --> 00:18:11,750 clean the farm, 420 00:18:11,834 --> 00:18:13,667 all while I'm in the middle of the fall harvest? 421 00:18:13,750 --> 00:18:15,083 Mmmhmm. 422 00:18:15,208 --> 00:18:16,750 I'm happy to do it myself but I'm just here to let you know 423 00:18:16,834 --> 00:18:19,208 that there are gonna be some changes made around here. 424 00:18:19,333 --> 00:18:20,709 [phone rings] 425 00:18:20,834 --> 00:18:21,959 Hold on. 426 00:18:22,041 --> 00:18:23,375 [phone rings] 427 00:18:23,500 --> 00:18:25,166 Hello? 428 00:18:25,250 --> 00:18:25,959 What? 429 00:18:26,041 --> 00:18:26,709 Hello? 430 00:18:26,834 --> 00:18:28,208 Emma, I can't hear you. 431 00:18:28,291 --> 00:18:29,917 Just speak up a little bit. 432 00:18:30,041 --> 00:18:31,500 Hold on. 433 00:18:31,625 --> 00:18:32,500 [whistles] 434 00:18:32,625 --> 00:18:34,834 Shut her down! 435 00:18:34,959 --> 00:18:35,917 You got it. 436 00:18:37,875 --> 00:18:39,375 Thank you. 437 00:18:39,500 --> 00:18:40,875 Wow. 438 00:18:40,959 --> 00:18:42,000 Hey. 439 00:18:42,041 --> 00:18:43,250 What?! 440 00:18:43,333 --> 00:18:44,375 What do you mean Peyton Ellis 441 00:18:44,458 --> 00:18:47,792 from Wedding Insider magazine is here? 442 00:18:47,875 --> 00:18:50,166 Ok, I'll be right there. 443 00:18:52,375 --> 00:18:53,417 Thank you. 444 00:19:04,208 --> 00:19:05,667 Sarah. 445 00:19:05,750 --> 00:19:06,917 What happened to you? 446 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 I was talking to David. 447 00:19:08,125 --> 00:19:09,000 I told him there were gonna be 448 00:19:09,041 --> 00:19:10,750 some changes made around here. 449 00:19:10,834 --> 00:19:12,166 And you guys wrestled about it? 450 00:19:12,250 --> 00:19:13,166 What? No. 451 00:19:13,250 --> 00:19:14,291 Stop! No. 452 00:19:14,375 --> 00:19:16,125 I just- I hiked through a field, ok? 453 00:19:16,208 --> 00:19:17,667 There was corn and- what? 454 00:19:17,750 --> 00:19:18,834 Nothing. 455 00:19:18,917 --> 00:19:21,166 I just never pictured you as a farm girl is all. 456 00:19:21,291 --> 00:19:23,083 I'm not a farm girl. 457 00:19:23,208 --> 00:19:24,625 Ok? 458 00:19:24,709 --> 00:19:25,709 Here he comes. 459 00:19:25,792 --> 00:19:26,542 How do I look? 460 00:19:26,667 --> 00:19:27,291 Like you've been wrestling. 461 00:19:27,375 --> 00:19:28,792 Fix me. 462 00:19:28,875 --> 00:19:31,125 Didn't I just see you yesterday? 463 00:19:31,208 --> 00:19:32,959 Hi. 464 00:19:33,041 --> 00:19:34,667 You know my associate, Emma? 465 00:19:34,750 --> 00:19:36,250 Yeah, hi, how's it going? 466 00:19:36,375 --> 00:19:37,417 Yeah. 467 00:19:37,542 --> 00:19:38,083 Wow. 468 00:19:38,208 --> 00:19:39,625 I was not expecting you. 469 00:19:39,709 --> 00:19:41,083 Kind of a big surprise. 470 00:19:41,208 --> 00:19:43,500 Well, when I heard the news that my new friend Sarah Bloom 471 00:19:43,542 --> 00:19:44,750 was heading back home to plan 472 00:19:44,875 --> 00:19:48,083 none other than Abby King's wedding in two weeks... 473 00:19:48,208 --> 00:19:52,041 My editors and I agreed this just might be your shot 474 00:19:52,166 --> 00:19:55,500 at the featured article, or even... 475 00:19:55,583 --> 00:19:57,125 You're getting a cover story? 476 00:19:57,208 --> 00:19:58,375 No. 477 00:19:58,458 --> 00:19:59,625 I mean, he can't promise anything but yeah, there's- 478 00:19:59,709 --> 00:20:01,041 there's a possibility. 479 00:20:01,166 --> 00:20:02,125 [sighs] 480 00:20:02,208 --> 00:20:04,000 I just wish it wasn't this wedding. 481 00:20:04,083 --> 00:20:05,125 Why not? 482 00:20:05,208 --> 00:20:07,500 Because, dad, I have, like, two weeks to plan 483 00:20:07,583 --> 00:20:09,792 the biggest wedding of my entire life. 484 00:20:09,875 --> 00:20:12,417 Honey, you'll be great. 485 00:20:12,542 --> 00:20:14,583 I guess I really don't have much of a choice now, do I? 486 00:20:14,667 --> 00:20:15,834 You know? 487 00:20:15,917 --> 00:20:18,083 I pass up the opportunity I may not get another shot. 488 00:20:18,166 --> 00:20:19,583 But if it's not perfect I could end up 489 00:20:19,709 --> 00:20:24,500 in the "what went wrong" section and just ruin my entire career. 490 00:20:24,542 --> 00:20:26,667 I think this is wonderful news. 491 00:20:26,750 --> 00:20:28,500 It's the game changer. 492 00:20:30,041 --> 00:20:31,458 I need some air. 493 00:20:50,125 --> 00:20:50,834 Hotel rooms. 494 00:20:50,959 --> 00:20:51,583 Hotel rooms. 495 00:20:51,709 --> 00:20:52,917 Lots of hotel rooms. 496 00:20:53,041 --> 00:20:54,208 Flowers. 497 00:20:54,291 --> 00:20:56,333 Barbara loves flowers. 498 00:20:56,375 --> 00:20:57,125 Ok. 499 00:20:57,208 --> 00:20:58,750 Uh, transportation. 500 00:20:58,834 --> 00:21:00,583 Limos versus buses. 501 00:21:00,709 --> 00:21:01,333 Buses. 502 00:21:01,417 --> 00:21:03,166 Does anybody like buses anymore? 503 00:21:03,250 --> 00:21:03,875 I don't know. 504 00:21:03,959 --> 00:21:05,166 Maybe updated buses. 505 00:21:05,291 --> 00:21:06,083 Like, nice buses. 506 00:21:06,208 --> 00:21:08,166 Uh... oh, hotel rooms. 507 00:21:08,291 --> 00:21:09,375 Hotel rooms. 508 00:21:09,500 --> 00:21:12,250 Wait a minute, did I just... just say hotel rooms? 509 00:21:16,125 --> 00:21:17,000 Hey. 510 00:21:17,083 --> 00:21:18,166 Ah, well, well, well. 511 00:21:18,291 --> 00:21:19,417 Look who it is. 512 00:21:19,500 --> 00:21:20,500 What, are you stalking me? 513 00:21:20,583 --> 00:21:21,458 [laughs] 514 00:21:21,542 --> 00:21:24,583 No. I'm not stalking you. 515 00:21:24,667 --> 00:21:26,500 I just came out to get some air. 516 00:21:26,625 --> 00:21:27,750 What are you doing? 517 00:21:27,875 --> 00:21:29,333 I just had a little meeting with the town council. 518 00:21:29,417 --> 00:21:30,667 We got our farmer's market coming up. 519 00:21:30,709 --> 00:21:33,000 I'm one of the founders, so, you know... 520 00:21:33,125 --> 00:21:34,750 Hmm, look at you. 521 00:21:34,875 --> 00:21:35,875 Yeah, fancy, huh? 522 00:21:36,000 --> 00:21:37,166 Yeah. 523 00:21:37,208 --> 00:21:38,834 You should definitely come by though, it's... it's great. 524 00:21:38,917 --> 00:21:39,792 It's really something. 525 00:21:39,875 --> 00:21:41,000 You know, I'd love to, 526 00:21:41,041 --> 00:21:42,834 I'm just- I'm kinda crazed right now. 527 00:21:42,917 --> 00:21:44,333 Yeah, I kinda got that idea when you took off 528 00:21:44,417 --> 00:21:46,000 on the phone this morning. 529 00:21:46,083 --> 00:21:47,041 You ok? 530 00:21:47,166 --> 00:21:47,583 Yeah. 531 00:21:47,709 --> 00:21:48,667 Yeah. 532 00:21:48,750 --> 00:21:49,959 It's just this reporter from this great magazine 533 00:21:50,041 --> 00:21:52,250 wants to do a feature on the wedding, so... 534 00:21:52,375 --> 00:21:54,083 That's- that's great though, right? 535 00:21:54,166 --> 00:21:55,333 Yeah, no, it's great. 536 00:21:55,417 --> 00:21:56,959 It's just that the stakes for the wedding 537 00:21:57,041 --> 00:21:58,834 just went through the roof and if I don't get it perfect 538 00:21:58,959 --> 00:22:01,500 then it could ruin everything I've worked for but no, 539 00:22:01,542 --> 00:22:03,625 it's wonderful. 540 00:22:03,709 --> 00:22:04,500 [laughs] 541 00:22:04,625 --> 00:22:05,667 I mean, I'm not worried about it 542 00:22:05,792 --> 00:22:07,250 ´cause the Sarah Bloom that I remember, 543 00:22:07,375 --> 00:22:08,333 she'd always find a way to get it done 544 00:22:08,417 --> 00:22:09,417 no matter what the challenge. 545 00:22:09,542 --> 00:22:10,917 So I think you're good. 546 00:22:11,000 --> 00:22:13,500 Hopefully I haven't changed that much. 547 00:22:13,583 --> 00:22:14,125 Yeah. 548 00:22:14,208 --> 00:22:15,417 I have faith. 549 00:22:15,500 --> 00:22:17,208 Oh, by the way, I've got some great news. 550 00:22:17,291 --> 00:22:18,667 I found this landscaper buddy of mine, 551 00:22:18,750 --> 00:22:20,291 he's gonna come over and do some work. 552 00:22:20,375 --> 00:22:21,208 Great. 553 00:22:21,333 --> 00:22:22,000 Is he good? 554 00:22:22,041 --> 00:22:23,250 Yeah, he's good enough. 555 00:22:23,375 --> 00:22:25,875 He's just planting some flowers around the house, right? 556 00:22:26,000 --> 00:22:28,583 Yeah, it might be a little more than planting some flowers 557 00:22:28,709 --> 00:22:30,000 around the house. 558 00:22:30,083 --> 00:22:31,834 Do you mind if I meet him? 559 00:22:31,875 --> 00:22:34,041 Yeah, if that's what you want, I can set something up. 560 00:22:34,166 --> 00:22:36,000 Thank you. 561 00:22:36,083 --> 00:22:37,542 Do you want a lift? 562 00:22:37,667 --> 00:22:39,959 Uh, no. 563 00:22:40,041 --> 00:22:42,959 No, I'm just kinda getting reacquainted. 564 00:22:43,041 --> 00:22:43,834 Alright. 565 00:22:43,959 --> 00:22:44,709 If you change your mind let me know. 566 00:22:44,834 --> 00:22:45,542 I'll be your tour guide. 567 00:22:45,625 --> 00:22:46,709 I'll keep that in mind. 568 00:22:46,792 --> 00:22:48,333 [chuckles] 569 00:22:48,458 --> 00:22:49,667 Still the same old truck, huh? 570 00:22:49,792 --> 00:22:51,291 If something ain't broke, don't fix it. 571 00:22:51,375 --> 00:22:52,500 [laughs] 572 00:23:23,083 --> 00:23:23,625 Hey there. 573 00:23:23,709 --> 00:23:24,208 Good morning. 574 00:23:24,333 --> 00:23:24,875 Can I help you? 575 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 Oh, hi. 576 00:23:26,083 --> 00:23:27,709 Sorry, I didn't see you there. 577 00:23:27,834 --> 00:23:29,166 I hope I didn't uh, wake you. 578 00:23:29,291 --> 00:23:30,000 No, no, no. 579 00:23:30,083 --> 00:23:30,834 The rooster did that hours ago. 580 00:23:30,917 --> 00:23:32,166 Just taking a little break. 581 00:23:32,291 --> 00:23:33,500 You must be David. 582 00:23:33,625 --> 00:23:34,375 I'm Peyton Ellis. 583 00:23:34,458 --> 00:23:35,542 From Wedding Insider magazine. 584 00:23:35,625 --> 00:23:36,625 Yeah, you're the reporter 585 00:23:36,709 --> 00:23:38,709 that Sarah was talking about yesterday. 586 00:23:38,834 --> 00:23:39,667 Great. 587 00:23:39,750 --> 00:23:42,125 Oh, sorry about that. Farm hands. 588 00:23:42,208 --> 00:23:42,834 Hey, it's fine. 589 00:23:42,917 --> 00:23:44,208 No worries. 590 00:23:44,333 --> 00:23:46,166 Yes, I'm the uh, I'm the reporter and I gotta say 591 00:23:46,250 --> 00:23:47,583 I'm pretty excited to be here. 592 00:23:47,709 --> 00:23:50,625 I can't wait to see how Sarah's gonna transform this place. 593 00:23:52,166 --> 00:23:52,792 Yeah, yeah. 594 00:23:52,875 --> 00:23:54,041 Super exciting. 595 00:23:54,125 --> 00:23:55,458 Look, we're in the middle of fall harvest right now 596 00:23:55,542 --> 00:23:58,083 so hopefully you can make room for both of us, huh? 597 00:23:58,208 --> 00:23:59,458 Fall harvest, really? 598 00:23:59,542 --> 00:24:03,375 So I guess we can call this a, uh, harvest wedding then, huh? 599 00:24:03,500 --> 00:24:04,500 Sure. 600 00:24:06,542 --> 00:24:07,667 Hi. 601 00:24:07,750 --> 00:24:08,625 Hey there. 602 00:24:10,500 --> 00:24:11,041 That's interesting. 603 00:24:11,166 --> 00:24:12,458 Mmmhmm. 604 00:24:12,542 --> 00:24:14,000 So I see you two have met. 605 00:24:14,125 --> 00:24:15,166 Sure did. 606 00:24:15,291 --> 00:24:16,667 David here was just informing me about the, uh, 607 00:24:16,750 --> 00:24:18,542 big harvest going on now. 608 00:24:18,667 --> 00:24:19,834 Ok. 609 00:24:19,959 --> 00:24:20,959 And Peyton was telling me how much he's looking forward 610 00:24:21,041 --> 00:24:23,041 to you changing the place. 611 00:24:24,542 --> 00:24:25,417 Oooh. 612 00:24:27,875 --> 00:24:28,458 Here we go. 613 00:24:28,542 --> 00:24:29,417 Mmmhmm. 614 00:24:31,417 --> 00:24:33,333 Oh, she doesn't look happy. 615 00:24:33,458 --> 00:24:35,125 Uh-uh. No. 616 00:24:35,208 --> 00:24:36,333 I'll be right back. 617 00:24:36,375 --> 00:24:36,917 Yeah. 618 00:24:39,542 --> 00:24:41,166 Hello, Barbara. 619 00:24:41,250 --> 00:24:42,709 I know what you're thinking. 620 00:24:42,834 --> 00:24:44,083 I really don't think you do. 621 00:24:44,208 --> 00:24:46,250 Look, I promise you I can fix all of this. 622 00:24:46,375 --> 00:24:47,333 It'll be beautiful. 623 00:24:47,417 --> 00:24:48,166 Don't worry, mom. 624 00:24:48,291 --> 00:24:50,000 I have full faith in Sarah. 625 00:24:50,083 --> 00:24:51,667 Oh... 626 00:24:51,750 --> 00:24:53,166 Uh, Barbara, I believe you spoke to Peyton 627 00:24:53,291 --> 00:24:54,583 on the phone yesterday. 628 00:24:54,709 --> 00:24:55,542 Yes. 629 00:24:55,667 --> 00:24:56,542 Thank you so much for coming up. 630 00:24:56,625 --> 00:24:57,417 Hi, David. 631 00:24:57,500 --> 00:24:58,583 Thank you for the invitation. 632 00:24:58,709 --> 00:25:00,500 Can't wait to share in the adventure. 633 00:25:00,583 --> 00:25:02,667 Uh, welcome, everybody. 634 00:25:02,750 --> 00:25:04,792 Um, welcome to the farm. 635 00:25:04,875 --> 00:25:05,959 [laughs] 636 00:25:06,041 --> 00:25:08,333 We have a big day uh, ahead of us. 637 00:25:08,417 --> 00:25:10,959 But first of all I just wanted to say thank you. 638 00:25:11,041 --> 00:25:14,000 Um, I'm really honoured and I'm very excited 639 00:25:14,125 --> 00:25:15,333 to be planning this wedding. 640 00:25:15,417 --> 00:25:17,500 To be back home again, it's- it's great, 641 00:25:17,583 --> 00:25:19,166 so it really means a lot to me. 642 00:25:19,291 --> 00:25:20,959 We have a lot to do. 643 00:25:21,041 --> 00:25:23,542 Not a lot of time to do it, 644 00:25:23,625 --> 00:25:26,166 but it doesn't mean we can't have a little fun, right? 645 00:25:26,291 --> 00:25:30,041 Not a lot of fun, Barbara, just- just a little. 646 00:25:30,125 --> 00:25:31,083 First things first. 647 00:25:31,166 --> 00:25:32,750 I wanna talk about ceremony location. 648 00:25:32,875 --> 00:25:34,000 Most important thing. 649 00:25:34,125 --> 00:25:36,834 It's kinda like the foundation of a wedding. 650 00:25:36,959 --> 00:25:37,792 Ok. 651 00:25:37,875 --> 00:25:38,834 Emma and I have been scouting around, 652 00:25:38,959 --> 00:25:41,417 we have some great ideas for everybody, 653 00:25:41,542 --> 00:25:43,458 so if you could just follow me. 654 00:25:43,542 --> 00:25:45,250 Great. 655 00:25:45,375 --> 00:25:46,542 What're you doing? 656 00:25:46,625 --> 00:25:49,250 Oh, you said you needed some help so I found some time. 657 00:25:49,333 --> 00:25:50,667 Thank you. 658 00:25:52,750 --> 00:25:55,083 Um, uh, excuse me. 659 00:25:55,166 --> 00:25:56,041 I'm stuck! 660 00:25:56,166 --> 00:25:57,375 Can I get a little help here, please? 661 00:25:57,458 --> 00:25:59,333 Oh, I'm so sorry. 662 00:25:59,458 --> 00:26:00,959 Just pop those right out of there. 663 00:26:01,041 --> 00:26:03,667 Looks like you're sticking around, Barbara. 664 00:26:03,750 --> 00:26:05,625 So it's a little bit of a walk 665 00:26:05,709 --> 00:26:09,083 but when you see it it's gonna take your breath away. 666 00:26:09,166 --> 00:26:09,917 Hey, Sarah? 667 00:26:10,041 --> 00:26:10,583 Yeah? 668 00:26:10,667 --> 00:26:11,625 Where are we going? 669 00:26:11,709 --> 00:26:13,625 Oh, the little clearing by the stream. 670 00:26:13,709 --> 00:26:14,250 Uh... 671 00:26:14,375 --> 00:26:15,375 Yeah. 672 00:26:15,500 --> 00:26:18,291 Oh, it is the most beautiful spot in the entire farm. 673 00:26:18,375 --> 00:26:20,208 It's definitely pretty but- 674 00:26:20,291 --> 00:26:21,875 And, you know what? Barbara? 675 00:26:22,000 --> 00:26:25,417 There's this little pathway that leads to the water. 676 00:26:25,542 --> 00:26:27,250 You know what I'm gonna do with it? 677 00:26:27,375 --> 00:26:30,291 I'm gonna blanket it with white roses. 678 00:26:30,375 --> 00:26:30,959 Ok. 679 00:26:31,041 --> 00:26:32,000 And the ceremony? 680 00:26:32,083 --> 00:26:33,834 The ceremony is gonna be right by the stream 681 00:26:33,959 --> 00:26:38,625 with a backdrop of the mountains and the sun will be setting. 682 00:26:38,709 --> 00:26:40,959 I wouldn't do it there. 683 00:26:41,041 --> 00:26:42,083 What're you talking about? 684 00:26:42,208 --> 00:26:43,583 You know how the weather changes around here. 685 00:26:43,667 --> 00:26:46,250 One minute the rain, it'll flood out the wedding. 686 00:26:46,375 --> 00:26:47,208 [sighs] 687 00:26:47,333 --> 00:26:48,875 Yeah. Yeah, he's right. 688 00:26:49,000 --> 00:26:50,959 Do you remember when we were in high school? 689 00:26:51,041 --> 00:26:54,166 We used to go tubing down that stream all the time. 690 00:26:54,208 --> 00:26:54,834 That was the best. 691 00:26:54,917 --> 00:26:55,542 It was. 692 00:26:55,667 --> 00:26:56,291 I loved those summers. 693 00:26:56,375 --> 00:26:57,250 We could still do that. 694 00:26:57,375 --> 00:26:57,792 What? 695 00:26:57,875 --> 00:26:58,500 Really? 696 00:26:58,542 --> 00:26:59,125 [giggles] 697 00:26:59,208 --> 00:27:00,250 Excuse me. 698 00:27:00,375 --> 00:27:03,375 Alright, ok, what about the clearing on the north side? 699 00:27:03,500 --> 00:27:04,125 Oh. 700 00:27:04,208 --> 00:27:05,333 That's a good idea 701 00:27:05,375 --> 00:27:06,667 except there's cabbage and carrots there. 702 00:27:06,792 --> 00:27:07,834 That's up to harvest. 703 00:27:07,959 --> 00:27:10,792 Oh, what about the corral down by the old stable? 704 00:27:10,875 --> 00:27:11,542 Yeah. 705 00:27:11,667 --> 00:27:12,834 Oh, that's good, too. 706 00:27:12,917 --> 00:27:15,834 Except I have eggplant and corn there, also up for harvest. 707 00:27:15,959 --> 00:27:16,959 The supply bar. 708 00:27:17,041 --> 00:27:18,166 That cute little cluster of trees right there? 709 00:27:18,250 --> 00:27:19,542 Yeah, there's no trees there anymore, 710 00:27:19,667 --> 00:27:22,166 it's just cauliflower and broccoli which is also- 711 00:27:22,250 --> 00:27:24,500 [together] Up for harvest. 712 00:27:24,583 --> 00:27:25,500 What can I say, folks? 713 00:27:25,625 --> 00:27:26,542 It's that time of year. 714 00:27:26,667 --> 00:27:28,166 [laughs] 715 00:27:28,250 --> 00:27:30,959 You know, uh, would you just excuse us 716 00:27:31,041 --> 00:27:33,000 just for one second, please? 717 00:27:35,291 --> 00:27:36,667 Great. 718 00:27:36,709 --> 00:27:38,333 What do you think? 719 00:27:38,417 --> 00:27:39,500 About? 720 00:27:39,583 --> 00:27:41,041 About where we're gonna have this wedding. 721 00:27:41,166 --> 00:27:43,000 Uh, I heard churches are great. 722 00:27:43,125 --> 00:27:44,166 Come on, David, stop. 723 00:27:44,250 --> 00:27:45,583 Look, I don't know what you want me to say. 724 00:27:45,667 --> 00:27:46,417 I don't know wedding spots. 725 00:27:46,542 --> 00:27:48,000 I'm a farmer on a farm. 726 00:27:48,083 --> 00:27:49,667 Use your imagination. 727 00:27:49,709 --> 00:27:52,667 Where's a place that, when you see it and you're there, 728 00:27:52,750 --> 00:27:55,792 it just- it feels special? 729 00:27:55,875 --> 00:27:59,041 Yeah, I know one place. 730 00:28:00,875 --> 00:28:02,041 Ok. 731 00:28:08,625 --> 00:28:10,917 Will it work? 732 00:28:11,000 --> 00:28:14,792 Um...um... 733 00:28:14,875 --> 00:28:16,250 Yeah. 734 00:28:16,375 --> 00:28:20,458 Uh, well, it's... it's close to the entrance and- 735 00:28:20,542 --> 00:28:22,458 and the house, 736 00:28:22,542 --> 00:28:24,625 and it's on level ground. 737 00:28:24,709 --> 00:28:26,834 I see a lot of potential. 738 00:28:27,875 --> 00:28:30,667 Barbara? What do you think? 739 00:28:30,750 --> 00:28:32,333 I'm not so sure. 740 00:28:33,625 --> 00:28:37,625 I'm just having trouble picturing it, that's all. 741 00:28:37,709 --> 00:28:39,500 Let me see what I can do. 742 00:28:42,709 --> 00:28:44,208 [sighs] 743 00:28:48,500 --> 00:28:51,041 We'll begin in the late afternoon 744 00:28:51,166 --> 00:28:55,041 when the light is absolutely flawless 745 00:28:55,125 --> 00:28:57,709 and there's a soft autumn glow. 746 00:28:59,458 --> 00:29:02,834 White roses with touches of lace line the main drive 747 00:29:02,917 --> 00:29:05,792 as our guests make their way through the farm. 748 00:29:05,875 --> 00:29:08,250 And when they pull up to the house which, 749 00:29:08,333 --> 00:29:11,917 by the way, will be magazine-ready, they will see 750 00:29:12,000 --> 00:29:16,000 that the landscaping and the grounds are flawless. 751 00:29:16,083 --> 00:29:17,875 They are pristine. 752 00:29:19,000 --> 00:29:21,250 And then they will be ushered to a welcoming area, 753 00:29:21,375 --> 00:29:25,291 and there will be music and wine and champagne 754 00:29:25,375 --> 00:29:27,583 and people will be laughing and smiling 755 00:29:27,709 --> 00:29:30,500 and talking about how much they can't wait 756 00:29:30,583 --> 00:29:32,959 to see the bride and groom. 757 00:29:33,041 --> 00:29:36,208 And when it's time, everyone will make their way 758 00:29:36,333 --> 00:29:40,834 down a path of white roses to the tree, 759 00:29:40,875 --> 00:29:44,375 which will be draped with soft white silk, 760 00:29:44,458 --> 00:29:47,792 gently blowing in the breeze. 761 00:29:47,875 --> 00:29:49,291 There will be an aisle, 762 00:29:49,375 --> 00:29:52,583 it will be split with crisp white chairs 763 00:29:52,709 --> 00:29:56,125 and that is where everyone will sit when they witness 764 00:29:56,208 --> 00:30:02,291 Tom and Abby say those words "I do". 765 00:30:02,375 --> 00:30:09,000 And it will be emotional and breathtaking, 766 00:30:09,041 --> 00:30:13,250 and will remind everyone there of why they aspire 767 00:30:13,375 --> 00:30:17,000 to fall in love in the first place. 768 00:30:21,500 --> 00:30:23,458 Can you really do all of that? 769 00:30:23,542 --> 00:30:25,208 Mmmhmm. 770 00:30:25,333 --> 00:30:27,041 I can't wait to see it. 771 00:30:27,166 --> 00:30:29,375 That was definitely something. 772 00:30:43,041 --> 00:30:44,792 Hey, you coming? 773 00:30:46,917 --> 00:30:48,750 Uh, I'll catch up with you guys. 774 00:30:48,875 --> 00:30:51,250 I got a little work I gotta get done. 775 00:30:51,375 --> 00:30:52,959 Ok. 776 00:31:30,750 --> 00:31:32,041 And tomorrow Tony says 777 00:31:32,166 --> 00:31:34,250 he'll have all the dresses here by 3:00. 778 00:31:34,333 --> 00:31:35,583 Good. Yes. 779 00:31:35,709 --> 00:31:37,583 Check that box. 780 00:31:38,709 --> 00:31:41,375 Uh, do we have the schedule for the load-in? 781 00:31:41,458 --> 00:31:44,291 Yeah, I got that right here. 782 00:31:44,375 --> 00:31:45,625 Here you go. 783 00:31:45,709 --> 00:31:47,083 Oh, thank you. 784 00:31:48,250 --> 00:31:51,125 Is that you and your mom? 785 00:31:51,208 --> 00:31:52,041 Yeah. 786 00:31:52,166 --> 00:31:53,834 It was at a wedding she planned. 787 00:31:53,959 --> 00:31:55,083 I didn't know she was a planner. 788 00:31:55,208 --> 00:31:56,291 I didn't tell you that? 789 00:31:56,375 --> 00:31:56,792 No. 790 00:31:56,875 --> 00:31:57,834 Yeah. 791 00:31:57,917 --> 00:32:00,500 Well, she did it kinda like a- more as a hobby. 792 00:32:00,583 --> 00:32:02,333 But she was good at it. 793 00:32:02,458 --> 00:32:04,667 She's my inspiration. 794 00:32:04,709 --> 00:32:07,417 I remember she always used to tell me 795 00:32:07,542 --> 00:32:08,834 the best wedding planners 796 00:32:08,875 --> 00:32:11,375 find out what a person's dream is 797 00:32:11,458 --> 00:32:14,500 and makes it come true. 798 00:32:14,625 --> 00:32:16,250 She sounds awesome. 799 00:32:16,375 --> 00:32:17,959 She was. 800 00:32:20,375 --> 00:32:21,500 Oh, wait a minute. 801 00:32:21,542 --> 00:32:24,125 I gotta meet David and his friend about the house. 802 00:32:26,667 --> 00:32:27,709 I'll be back in a little bit. 803 00:32:27,834 --> 00:32:29,083 Mmmhmm. 804 00:32:31,333 --> 00:32:33,333 I don't know, maybe I should just hire a crew. 805 00:32:33,458 --> 00:32:34,083 No, no, no. 806 00:32:34,166 --> 00:32:35,166 Look, you were right, 807 00:32:35,250 --> 00:32:37,583 the house should be fixed up for the wedding. 808 00:32:37,667 --> 00:32:39,166 I wanna do this for Tom and Abby. 809 00:32:39,250 --> 00:32:40,709 What about the harvest? 810 00:32:40,834 --> 00:32:41,625 We'll make it work. 811 00:32:41,709 --> 00:32:42,959 It's only a couple of days. 812 00:32:43,041 --> 00:32:45,542 Besides, Flemming here is a cracker jack landscaper, right? 813 00:32:45,667 --> 00:32:47,500 Well, I cut mostly lawns. 814 00:32:47,583 --> 00:32:49,709 No, no, he does gardens too. 815 00:32:49,834 --> 00:32:50,834 Yeah, sure. 816 00:32:50,959 --> 00:32:52,333 When they tell me what to do. 817 00:32:55,333 --> 00:32:57,000 Don't worry, alright? 818 00:32:57,083 --> 00:32:59,333 It's all gonna work out. 819 00:32:59,417 --> 00:33:00,041 Alright. 820 00:33:00,166 --> 00:33:01,125 [clears throat] 821 00:33:01,208 --> 00:33:02,875 Flemming, see you at the house tomorrow, 822 00:33:02,959 --> 00:33:04,583 I'll tell you exactly what needs to be done, ok? 823 00:33:04,709 --> 00:33:06,834 Sure. I'll walk you out. 824 00:33:08,750 --> 00:33:10,166 Oh, there's Peyton. 825 00:33:10,291 --> 00:33:11,625 I'll be right back. 826 00:33:13,125 --> 00:33:15,125 Nice to see you. 827 00:33:15,208 --> 00:33:16,625 Good. How are you? 828 00:33:17,583 --> 00:33:19,166 Who's that? 829 00:33:19,250 --> 00:33:22,000 He's this reporter for a magazine that wants 830 00:33:22,083 --> 00:33:23,959 to do a story on Sarah and the wedding. 831 00:33:24,041 --> 00:33:27,125 Wow. I guess they must really like her then, huh? 832 00:33:31,625 --> 00:33:33,458 I can't wait for you to see the market tomorrow. 833 00:33:33,542 --> 00:33:34,875 Yeah. 834 00:33:35,000 --> 00:33:37,834 Well, like I said, I'm gonna try to stop by but I'm kinda busy. 835 00:33:37,875 --> 00:33:40,208 Well, you know, if you can. 836 00:33:40,291 --> 00:33:41,500 Let me ask you. 837 00:33:41,625 --> 00:33:42,917 What's the deal with Peyton? 838 00:33:43,041 --> 00:33:44,542 What do you mean? 839 00:33:44,667 --> 00:33:47,250 Well, do you think he's gonna write a good article about you? 840 00:33:47,375 --> 00:33:48,542 Well, I hope so. 841 00:33:48,667 --> 00:33:51,375 I mean, that magazine is known for not pulling any punches. 842 00:33:51,458 --> 00:33:54,041 I mean, not that I'd want them to anyway, ok? 843 00:33:54,125 --> 00:33:57,834 But I'm just saying, you know, this one, it's all on me. 844 00:34:00,458 --> 00:34:03,750 Hey, can I ask you something? 845 00:34:03,834 --> 00:34:05,709 Sure. 846 00:34:05,792 --> 00:34:08,500 Are you ok with where the ceremony location is? 847 00:34:08,583 --> 00:34:10,500 What, at the tree? 848 00:34:10,583 --> 00:34:11,083 Yeah. 849 00:34:11,166 --> 00:34:12,291 I suggested it. 850 00:34:12,375 --> 00:34:13,542 I know. 851 00:34:13,667 --> 00:34:16,959 I know, I'm just wondering if, you know, you remembered. 852 00:34:17,041 --> 00:34:20,125 Remembered... that you kissed me there? 853 00:34:20,208 --> 00:34:21,667 Uh, you kissed me. 854 00:34:21,750 --> 00:34:22,458 [laughs] 855 00:34:22,542 --> 00:34:23,417 No way. 856 00:34:23,542 --> 00:34:24,542 Definitely the other way around. 857 00:34:24,667 --> 00:34:25,667 [laughs] 858 00:34:25,750 --> 00:34:27,583 No, I'm serious. 859 00:34:27,667 --> 00:34:29,417 Are you ok with it? 860 00:34:31,583 --> 00:34:33,125 Yeah. 861 00:34:33,208 --> 00:34:35,583 The way I see it, it's always been a good spot. 862 00:34:37,208 --> 00:34:39,083 Yeah. 863 00:34:39,208 --> 00:34:41,417 Alright, well I'll see you tomorrow? 864 00:34:41,542 --> 00:34:42,709 Yeah. 865 00:35:00,792 --> 00:35:01,583 [screeching tires] 866 00:35:01,709 --> 00:35:03,500 Oh! 867 00:35:03,583 --> 00:35:05,375 Oh, come on. 868 00:35:16,792 --> 00:35:18,333 Well, here we are. 869 00:35:21,041 --> 00:35:21,583 Ugh. 870 00:35:21,709 --> 00:35:24,083 I feel so stupid. 871 00:35:24,208 --> 00:35:25,166 So what. 872 00:35:25,291 --> 00:35:26,625 You hit the curb and blew out a couple tires. 873 00:35:26,709 --> 00:35:28,125 Everybody does it. 874 00:35:28,208 --> 00:35:29,375 Yeah, have you? 875 00:35:29,500 --> 00:35:33,041 Like, you know, three times last week. 876 00:35:33,166 --> 00:35:33,959 It was an accident. 877 00:35:34,041 --> 00:35:34,709 It's all good. 878 00:35:34,834 --> 00:35:35,750 [sighs] 879 00:35:35,875 --> 00:35:38,083 No, I actually wasn't paying attention. 880 00:35:38,208 --> 00:35:39,667 Yeah, I see that. 881 00:35:39,792 --> 00:35:43,000 What were you thinking about? 882 00:35:43,125 --> 00:35:44,166 Uh, just... 883 00:35:44,250 --> 00:35:47,125 I got a lot on my mind. 884 00:35:47,208 --> 00:35:47,792 Thank you. 885 00:35:47,875 --> 00:35:49,458 Yeah, you got it. 886 00:35:52,000 --> 00:35:53,208 Oh, yeah. It does that sometimes. 887 00:35:53,333 --> 00:35:54,333 Let me help you. 888 00:35:54,458 --> 00:35:55,959 You hadn't got this fixed yet? 889 00:35:56,041 --> 00:35:57,500 All this time? 890 00:35:57,625 --> 00:35:58,625 I got a farm to run. 891 00:35:58,709 --> 00:36:00,500 I don't have time to fix a door. 892 00:36:08,875 --> 00:36:09,333 There. 893 00:36:09,417 --> 00:36:11,709 Thank you. 894 00:36:11,792 --> 00:36:14,500 Uh, well, um... 895 00:36:14,583 --> 00:36:16,959 [laughs] 896 00:36:26,542 --> 00:36:27,542 Where have you been? 897 00:36:27,625 --> 00:36:29,166 I just- I got in a little car accident. 898 00:36:29,291 --> 00:36:30,417 Oh my gosh, are you ok? 899 00:36:30,542 --> 00:36:31,166 Yeah, yeah, I'm fine. 900 00:36:31,291 --> 00:36:32,333 I'm fine. 901 00:36:32,417 --> 00:36:34,333 It's just- I blew out my two front tires. 902 00:36:34,417 --> 00:36:35,166 It's embarrassing. 903 00:36:35,291 --> 00:36:36,959 I don't wanna talk about it. 904 00:36:37,041 --> 00:36:37,917 Ok. 905 00:36:38,000 --> 00:36:39,959 I got a message and it's a big one. 906 00:36:41,083 --> 00:36:42,166 You know who the chef is? 907 00:36:42,250 --> 00:36:43,375 Mmmhmm. 908 00:36:43,458 --> 00:36:44,667 Who is it? 909 00:36:44,709 --> 00:36:46,834 Does Collin Shaw ring a bell? 910 00:36:46,917 --> 00:36:47,834 Oh, come on. 911 00:36:47,917 --> 00:36:49,917 Mmmhmm. 912 00:36:50,041 --> 00:36:50,959 Are you serious? 913 00:36:51,041 --> 00:36:51,917 Yes. 914 00:36:52,041 --> 00:36:54,041 Three Michelin stars Collin Shaw? 915 00:36:54,166 --> 00:36:56,083 Like, I don't think he's ever done a wedding before 916 00:36:56,208 --> 00:36:58,083 in his entire career Collin Shaw? 917 00:36:58,166 --> 00:36:59,250 [squeals] 918 00:36:59,333 --> 00:37:00,500 This is huge! 919 00:37:00,583 --> 00:37:01,750 Do you understand? 920 00:37:01,834 --> 00:37:04,291 We are no longer planning the wedding of the season. 921 00:37:04,375 --> 00:37:07,458 We are planning the wedding of the century! 922 00:37:07,542 --> 00:37:08,291 Yes! 923 00:37:08,375 --> 00:37:09,375 Oooh. 924 00:37:10,667 --> 00:37:11,542 Ow! 925 00:37:16,625 --> 00:37:17,333 There she is. 926 00:37:17,417 --> 00:37:18,834 Barbara! 927 00:37:18,917 --> 00:37:20,500 Collin Shaw? 928 00:37:20,583 --> 00:37:21,959 How'd you do that? 929 00:37:22,041 --> 00:37:23,875 Oh, we hosted a thing together in the city 930 00:37:24,000 --> 00:37:25,709 and let's just say he owed me. 931 00:37:25,834 --> 00:37:26,375 Ugh. 932 00:37:26,458 --> 00:37:29,166 Well, now I owe you. 933 00:37:29,208 --> 00:37:31,291 Abby and I are off to a nail appointment 934 00:37:31,375 --> 00:37:35,667 but so you know I just sent you a revised list 935 00:37:35,792 --> 00:37:38,166 for some changes I'd like for the reception. 936 00:37:38,250 --> 00:37:39,458 Make sure you look at that. 937 00:37:39,542 --> 00:37:40,667 Sure. No problem. 938 00:37:40,792 --> 00:37:42,750 [vibrating] 939 00:37:42,875 --> 00:37:44,333 Excuse me for a second. 940 00:37:44,375 --> 00:37:45,166 Of course. 941 00:37:45,250 --> 00:37:46,625 Barbara King, that's right. 942 00:37:46,709 --> 00:37:51,041 Girly, you have Collin Shaw cooking for your wedding! 943 00:37:51,166 --> 00:37:52,041 Yeah, I know. 944 00:37:52,166 --> 00:37:56,709 It's, um... it's gonna be great. 945 00:37:56,834 --> 00:37:58,208 Are you ok? 946 00:37:58,333 --> 00:38:01,000 Yeah. Yeah, I'm fine. 947 00:38:01,083 --> 00:38:04,375 I- I just keep thinking about my mother's new list. 948 00:38:04,458 --> 00:38:05,333 Oh. 949 00:38:05,417 --> 00:38:06,250 I mean, don't get me wrong. 950 00:38:06,375 --> 00:38:08,709 My mother has impeccable taste 951 00:38:08,792 --> 00:38:11,208 but everything's getting so much bigger 952 00:38:11,333 --> 00:38:14,000 than I imagined it would be, you know? 953 00:38:14,125 --> 00:38:15,500 Uh, Abby? 954 00:38:15,542 --> 00:38:16,250 Are you coming? 955 00:38:16,333 --> 00:38:17,625 I don't want to be late. 956 00:38:19,375 --> 00:38:20,792 You guys have fun. 957 00:38:47,375 --> 00:38:47,875 Ugh. 958 00:38:47,959 --> 00:38:49,083 Flemming. 959 00:38:49,208 --> 00:38:50,625 Where are you? 960 00:38:52,083 --> 00:38:54,458 [ringing] 961 00:39:02,917 --> 00:39:04,000 I knew it. 962 00:39:06,959 --> 00:39:07,834 You're gonna love these. 963 00:39:07,917 --> 00:39:08,625 Delicious. 964 00:39:08,709 --> 00:39:10,125 Have a great day. Thanks. 965 00:39:11,208 --> 00:39:11,917 David. 966 00:39:12,041 --> 00:39:12,667 Hey. 967 00:39:12,792 --> 00:39:13,458 Flemming's a no-show. 968 00:39:13,542 --> 00:39:14,500 Just the two of those? 969 00:39:14,625 --> 00:39:15,709 I went to the house, he's not there, 970 00:39:15,834 --> 00:39:18,208 I tried to call, he won't answer. 971 00:39:18,333 --> 00:39:21,041 Alright, alright, I'll talk to him. 972 00:39:21,166 --> 00:39:22,375 What's fresh today? 973 00:39:22,458 --> 00:39:23,875 Oh, these ones right here we just picked earlier today. 974 00:39:24,000 --> 00:39:25,291 Literally this morning. 975 00:39:25,375 --> 00:39:27,583 What about the tractor I asked you to move? 976 00:39:27,667 --> 00:39:28,875 What about it? 977 00:39:29,000 --> 00:39:30,041 It's still there. 978 00:39:30,166 --> 00:39:31,500 These ones are the ripe ones, right here. 979 00:39:31,583 --> 00:39:32,417 I'll move it. 980 00:39:32,542 --> 00:39:34,375 As soon as I get it running. 981 00:39:34,500 --> 00:39:35,834 What? 982 00:39:35,875 --> 00:39:37,000 Just because it's not running now 983 00:39:37,125 --> 00:39:38,875 doesn't mean I can't get it running. 984 00:39:39,000 --> 00:39:40,750 Please. 985 00:39:40,875 --> 00:39:41,667 Alright, look. 986 00:39:41,709 --> 00:39:42,834 I'll make you a little bet. 987 00:39:42,959 --> 00:39:44,458 If I can get it running you gotta cook me dinner. 988 00:39:44,542 --> 00:39:46,375 If I can't get it running 989 00:39:46,458 --> 00:39:48,542 then I've gotta take you some place fancy. 990 00:39:48,667 --> 00:39:50,500 You are driving me crazy. 991 00:39:50,583 --> 00:39:52,959 Not as crazy as this is gonna make you. 992 00:39:53,041 --> 00:39:54,333 Try that. 993 00:39:54,417 --> 00:39:55,333 It's a tomato. 994 00:39:55,417 --> 00:39:58,250 It is a Nichols family farm tomato. 995 00:39:58,375 --> 00:39:59,333 Give it a try. 996 00:39:59,458 --> 00:40:00,709 I've had one of your tomatoes before. 997 00:40:00,834 --> 00:40:02,667 You haven't tried them since I've taken over. 998 00:40:02,792 --> 00:40:04,500 Go on, try it. 999 00:40:04,583 --> 00:40:05,583 Ok, stop. 1000 00:40:10,208 --> 00:40:11,041 Eh? 1001 00:40:13,166 --> 00:40:13,875 Mmm. 1002 00:40:14,000 --> 00:40:16,458 Told you. 1003 00:40:16,542 --> 00:40:17,917 This is good. 1004 00:40:18,000 --> 00:40:19,291 I'm sorry, that's what? 1005 00:40:19,375 --> 00:40:20,041 It's good. 1006 00:40:20,125 --> 00:40:20,875 It's good, right? 1007 00:40:20,959 --> 00:40:22,417 It's really good. 1008 00:40:22,542 --> 00:40:23,458 I know. 1009 00:40:23,542 --> 00:40:24,333 You know what? 1010 00:40:24,417 --> 00:40:25,333 Let's go for a little walk. 1011 00:40:25,375 --> 00:40:26,083 Can you take over for me for a sec? 1012 00:40:26,166 --> 00:40:27,125 Sure thing. 1013 00:40:27,208 --> 00:40:28,542 Come with me. 1014 00:40:34,375 --> 00:40:36,500 Tobin White, how're you doing, buddy? 1015 00:40:36,625 --> 00:40:37,333 Hey! 1016 00:40:37,417 --> 00:40:38,500 This is my good friend, Sarah. 1017 00:40:38,583 --> 00:40:41,000 Tobin here is the best butcher in the state. 1018 00:40:41,083 --> 00:40:42,834 He's a flatterer. 1019 00:40:42,917 --> 00:40:43,750 But he ain't lying. 1020 00:40:43,875 --> 00:40:44,500 [laughs] 1021 00:40:44,625 --> 00:40:46,125 Here, try a piece. 1022 00:40:47,458 --> 00:40:48,417 Ok. 1023 00:40:50,875 --> 00:40:51,750 Eh? 1024 00:40:53,583 --> 00:40:55,125 So good. 1025 00:40:55,208 --> 00:40:55,750 It's not over. 1026 00:40:55,875 --> 00:40:56,417 Thanks, Tobin. 1027 00:40:56,542 --> 00:40:57,208 See you soon. 1028 00:40:57,333 --> 00:40:58,375 Really good. 1029 00:40:58,458 --> 00:41:00,834 Ms. MacDonald, my favourite person. 1030 00:41:00,875 --> 00:41:02,333 Look at this. 1031 00:41:02,375 --> 00:41:03,667 Hello. 1032 00:41:03,750 --> 00:41:04,959 What you got for me? 1033 00:41:05,041 --> 00:41:06,166 Ah. 1034 00:41:06,250 --> 00:41:07,917 A lemon pie. 1035 00:41:08,000 --> 00:41:09,792 Ooh, you read my mind. 1036 00:41:12,875 --> 00:41:14,417 Mmm. 1037 00:41:14,500 --> 00:41:16,166 How do you do that? 1038 00:41:16,291 --> 00:41:18,083 A lady never tells her secrets. 1039 00:41:18,208 --> 00:41:18,792 That's right. 1040 00:41:18,875 --> 00:41:19,959 Shh. 1041 00:41:21,208 --> 00:41:22,333 Thank you. 1042 00:41:28,458 --> 00:41:29,834 Ah, this whole farm to table movement 1043 00:41:29,917 --> 00:41:31,917 has changed everything for a local farmer. 1044 00:41:32,000 --> 00:41:33,291 It's like bringing everybody back home. 1045 00:41:33,375 --> 00:41:37,417 You get better food, better health, just a better community. 1046 00:41:37,500 --> 00:41:40,000 You sound like you're on a crusade. 1047 00:41:40,083 --> 00:41:40,667 I am. 1048 00:41:40,750 --> 00:41:41,250 Oooh. 1049 00:41:41,375 --> 00:41:43,583 [laughs] 1050 00:41:43,667 --> 00:41:45,041 Hey, Stevie, how're you doing? 1051 00:41:45,166 --> 00:41:45,959 Pretty good. 1052 00:41:46,041 --> 00:41:47,542 Good. 1053 00:41:47,667 --> 00:41:50,166 Everybody really loves you around here, don't they? 1054 00:41:50,250 --> 00:41:51,959 What's not to love? 1055 00:41:52,041 --> 00:41:53,875 Well, if that's the case, mister, 1056 00:41:53,959 --> 00:41:55,834 why haven't you ever been married? 1057 00:41:55,917 --> 00:41:57,959 What makes you think I haven't been? 1058 00:41:58,041 --> 00:42:00,500 Because I've seen the inside of your house. 1059 00:42:00,583 --> 00:42:01,709 Good point. 1060 00:42:01,834 --> 00:42:06,000 Uh, I came close, but it's like my mom always says, 1061 00:42:06,041 --> 00:42:07,208 it's hard to get married to someone 1062 00:42:07,291 --> 00:42:09,834 when you're already married to your work. 1063 00:42:11,125 --> 00:42:12,000 What? 1064 00:42:13,000 --> 00:42:14,208 What? 1065 00:42:15,166 --> 00:42:16,208 That's what Emma says to me. 1066 00:42:16,291 --> 00:42:18,000 Those exact words. 1067 00:42:18,083 --> 00:42:18,667 Really? 1068 00:42:18,750 --> 00:42:19,709 Yeah. 1069 00:42:19,834 --> 00:42:21,166 Oh. Maybe we still have something in common. 1070 00:42:23,709 --> 00:42:25,166 Mmm. 1071 00:42:25,208 --> 00:42:26,709 You have something right here. 1072 00:42:26,792 --> 00:42:27,917 Something where? 1073 00:42:28,000 --> 00:42:29,166 Right there. 1074 00:42:29,250 --> 00:42:29,875 Right here? 1075 00:42:29,959 --> 00:42:31,041 No, right on your- 1076 00:42:31,166 --> 00:42:31,667 Where? 1077 00:42:31,750 --> 00:42:32,333 [squeals] 1078 00:42:32,417 --> 00:42:33,750 [laughs] 1079 00:42:33,834 --> 00:42:35,041 Here. 1080 00:42:35,166 --> 00:42:37,000 There, now it's gone. 1081 00:42:37,125 --> 00:42:38,166 Ok, look. 1082 00:42:38,250 --> 00:42:39,417 I gotta get going but I'm gonna give you this 1083 00:42:39,500 --> 00:42:41,375 so you can stay dry and I'll talk to you later. 1084 00:42:41,458 --> 00:42:42,291 Are you sure? 1085 00:42:42,375 --> 00:42:43,792 I'm a farm boy. 1086 00:42:43,875 --> 00:42:45,208 Bye. 1087 00:43:02,333 --> 00:43:03,500 Ok, thank you. 1088 00:43:03,542 --> 00:43:04,375 Hey, lady. 1089 00:43:04,500 --> 00:43:04,834 Oh. 1090 00:43:04,959 --> 00:43:06,000 Hey. 1091 00:43:06,125 --> 00:43:07,166 What're you doing here? 1092 00:43:07,291 --> 00:43:09,625 Oh, I just had to speak to David about something. 1093 00:43:09,709 --> 00:43:13,625 Just walking around, checking things out. 1094 00:43:13,709 --> 00:43:14,583 Where's your mom? 1095 00:43:14,667 --> 00:43:16,333 Oh, back at the hotel. 1096 00:43:16,375 --> 00:43:18,709 This is definitely not her vibe. 1097 00:43:18,792 --> 00:43:20,417 Yeah, I wouldn't think so. 1098 00:43:20,542 --> 00:43:22,041 [laughs] 1099 00:43:22,125 --> 00:43:22,875 I'm the opposite. 1100 00:43:22,959 --> 00:43:25,917 I feel totally at home here. 1101 00:43:26,041 --> 00:43:26,875 Really? 1102 00:43:27,000 --> 00:43:27,625 Yeah. 1103 00:43:27,709 --> 00:43:28,750 I love farmer's markets. 1104 00:43:28,875 --> 00:43:30,166 I always have. 1105 00:43:30,208 --> 00:43:32,959 There's something so nice about the whole community 1106 00:43:33,041 --> 00:43:34,208 coming together to share 1107 00:43:34,291 --> 00:43:36,834 what they're really passionate about. 1108 00:43:36,917 --> 00:43:40,583 I don't know, it just feels really special to me. 1109 00:43:42,875 --> 00:43:44,500 Sarah? 1110 00:43:44,583 --> 00:43:46,583 Are you ok? 1111 00:43:46,709 --> 00:43:50,583 Yeah, I just um... 1112 00:43:50,667 --> 00:43:54,417 Abby, I just realized I've been planning the wrong wedding. 1113 00:44:15,041 --> 00:44:15,959 Thank you, guys. 1114 00:44:16,041 --> 00:44:17,000 Appreciate that. 1115 00:44:19,041 --> 00:44:20,709 Hi. I need to talk to you. 1116 00:44:20,792 --> 00:44:21,417 Yeah? Sure. 1117 00:44:21,542 --> 00:44:22,542 Yeah. 1118 00:44:22,625 --> 00:44:23,750 I'm kinda slammed right now though, but... 1119 00:44:23,875 --> 00:44:26,208 I know, but I want to move the reception. 1120 00:44:26,291 --> 00:44:27,291 Oh yeah? Where? 1121 00:44:27,375 --> 00:44:29,166 In here. 1122 00:44:29,208 --> 00:44:30,417 Uh, if you haven't noticed 1123 00:44:30,500 --> 00:44:31,917 I'm kinda using this space right now. 1124 00:44:32,000 --> 00:44:34,333 Oh, well, I mean, not in here, up there. 1125 00:44:34,417 --> 00:44:35,542 Uh, using that also, so... 1126 00:44:35,667 --> 00:44:37,250 I know, it's a big ask but- 1127 00:44:37,375 --> 00:44:39,375 Sarah, I really wish I could but I can't, ok? 1128 00:44:39,458 --> 00:44:41,875 I wanna bring this wedding back to the farm. 1129 00:44:41,959 --> 00:44:44,458 Make it more about what Tom and Abby wanted 1130 00:44:44,542 --> 00:44:46,917 from the very beginning, which is- 1131 00:44:47,000 --> 00:44:48,208 Simple? 1132 00:44:51,375 --> 00:44:53,125 Can you hand that to me please? 1133 00:44:53,208 --> 00:44:54,667 Look, all I'm saying- 1134 00:44:54,792 --> 00:44:55,333 No, not that. 1135 00:44:55,417 --> 00:44:57,250 The uh, the book. 1136 00:44:57,333 --> 00:44:59,166 Thank you. 1137 00:44:59,250 --> 00:45:00,250 What's this? 1138 00:45:00,375 --> 00:45:01,166 That's nothing. 1139 00:45:01,250 --> 00:45:02,583 It looks like something. 1140 00:45:02,709 --> 00:45:04,834 It's just a little experiment that I've been working on. 1141 00:45:04,959 --> 00:45:07,834 What are you, like a mad scientist now? 1142 00:45:07,917 --> 00:45:09,542 Only on nights and weekends. 1143 00:45:09,625 --> 00:45:11,417 Look, I wish I could help you but I can't just pick up 1144 00:45:11,542 --> 00:45:13,333 the entire operation and move it. 1145 00:45:13,375 --> 00:45:14,500 I know it sounds crazy but you... 1146 00:45:14,583 --> 00:45:16,709 you just gotta trust me on this one. 1147 00:45:16,792 --> 00:45:18,959 What about this massive tent that you have coming in? 1148 00:45:19,041 --> 00:45:20,542 I don't want the massive tent, ok? 1149 00:45:20,625 --> 00:45:21,750 It's not the farm. 1150 00:45:21,875 --> 00:45:26,125 I need something that feels grounded and organic. 1151 00:45:26,208 --> 00:45:28,083 Did you just make a farming joke? 1152 00:45:33,166 --> 00:45:34,250 David. 1153 00:45:36,208 --> 00:45:38,000 You have an incredible space here 1154 00:45:38,083 --> 00:45:39,750 and I know that we can turn it into something 1155 00:45:39,875 --> 00:45:41,709 really special for them. 1156 00:45:41,834 --> 00:45:43,875 Yeah, but where am I supposed to move everything? 1157 00:45:43,959 --> 00:45:45,125 I thought about that. 1158 00:45:45,208 --> 00:45:46,166 The old stable. 1159 00:45:46,291 --> 00:45:47,417 It's not big enough. 1160 00:45:47,500 --> 00:45:50,959 It is if you put the massive tent into the corral. 1161 00:45:51,041 --> 00:45:53,000 Yeah, but then I've gotta redirect everything, 1162 00:45:53,125 --> 00:45:54,709 my crews have gotta work double shifts, 1163 00:45:54,792 --> 00:45:55,834 everybody's gotta come in- 1164 00:45:55,917 --> 00:46:00,333 I know, but what does your heart tell you to do? 1165 00:46:00,375 --> 00:46:01,041 Really? 1166 00:46:01,166 --> 00:46:02,417 Mmmhmm. 1167 00:46:04,250 --> 00:46:05,208 Fine. 1168 00:46:05,333 --> 00:46:06,667 Yes. Ok, look, I'm gonna go on record, 1169 00:46:06,750 --> 00:46:08,291 I'm doing this under protest. 1170 00:46:08,375 --> 00:46:10,417 You are so lovable. 1171 00:46:10,542 --> 00:46:11,375 [smooch] 1172 00:46:11,500 --> 00:46:12,542 Thank you. 1173 00:46:19,083 --> 00:46:22,000 You want my company to fix the house 1174 00:46:22,083 --> 00:46:24,375 and do all the landscaping? 1175 00:46:24,500 --> 00:46:26,667 Look, we would not be asking you to do this 1176 00:46:26,709 --> 00:46:28,458 if it weren't for the fact that your family owns 1177 00:46:28,542 --> 00:46:30,917 one of the most successful real estate businesses 1178 00:46:31,000 --> 00:46:32,333 in all of New York. 1179 00:46:32,417 --> 00:46:34,500 I mean, this is not a big job for you. 1180 00:46:34,583 --> 00:46:36,166 Not compared to what you're used to, 1181 00:46:36,291 --> 00:46:39,166 but it does need to be done right and on time 1182 00:46:39,250 --> 00:46:41,417 and Barbara I know you can do it. 1183 00:46:43,375 --> 00:46:45,709 And there's something else. 1184 00:46:45,834 --> 00:46:46,667 Yeah. 1185 00:46:46,750 --> 00:46:48,083 There's- there's something else. 1186 00:46:48,208 --> 00:46:51,333 Um, we need to change the wedding. 1187 00:46:51,417 --> 00:46:52,333 Excuse me? 1188 00:46:52,458 --> 00:46:53,333 You know what? 1189 00:46:53,417 --> 00:46:54,750 This is partly my fault but I mean, 1190 00:46:54,834 --> 00:46:58,667 we- we've kinda made this wedding about us, you know? 1191 00:46:58,750 --> 00:46:59,750 About what we want. 1192 00:46:59,875 --> 00:47:03,500 About lists and- and getting a good article. 1193 00:47:03,625 --> 00:47:06,417 I mean, if we wanna plan a perfect wedding 1194 00:47:06,500 --> 00:47:08,667 the only way we're gonna be able to do that 1195 00:47:08,750 --> 00:47:12,250 is to give Tom and Abby what they want. 1196 00:47:12,375 --> 00:47:16,709 Because this is their dream. 1197 00:47:16,792 --> 00:47:18,959 Not ours. 1198 00:47:19,041 --> 00:47:23,291 And, um... a little something for the new direction. 1199 00:47:30,500 --> 00:47:33,834 You know, Marilyn Monroe once said 1200 00:47:33,959 --> 00:47:39,291 "give a girl the right shoes and she can conquer the world". 1201 00:47:39,375 --> 00:47:41,291 So what do you say, Barbara? 1202 00:47:41,375 --> 00:47:42,375 Come on. 1203 00:47:42,458 --> 00:47:45,333 We can't conquer this wedding without you. 1204 00:47:45,458 --> 00:47:47,083 Please, mom? 1205 00:47:52,625 --> 00:47:54,000 Is that a yes? 1206 00:47:54,125 --> 00:47:55,458 [laughing] 1207 00:47:55,542 --> 00:47:56,667 [clink] 1208 00:47:58,375 --> 00:47:59,125 Don't worry about it. 1209 00:47:59,208 --> 00:48:00,458 It's gonna be beautiful. 1210 00:48:00,542 --> 00:48:01,333 Oh, great. 1211 00:48:01,417 --> 00:48:02,458 Just what I've always wanted. 1212 00:48:02,542 --> 00:48:03,542 A beautiful house. 1213 00:48:03,667 --> 00:48:04,291 Come on. 1214 00:48:04,375 --> 00:48:05,792 Ok, oh, what do you want? 1215 00:48:05,875 --> 00:48:06,709 Handsome? 1216 00:48:06,792 --> 00:48:07,834 Ooh, even better. 1217 00:48:07,875 --> 00:48:09,667 You are impossible to deal with. 1218 00:48:09,750 --> 00:48:10,375 Come on. 1219 00:48:10,500 --> 00:48:11,542 Knowing her she's gonna, 1220 00:48:11,667 --> 00:48:12,709 like, paint my house silver or something. 1221 00:48:12,834 --> 00:48:13,250 [laughs] 1222 00:48:13,375 --> 00:48:14,417 Stop it, David. 1223 00:48:14,542 --> 00:48:16,542 Look, you just have to think of it this way, ok? 1224 00:48:16,625 --> 00:48:18,625 You're gonna have more time for your harvesting 1225 00:48:18,709 --> 00:48:20,917 and for all the stuff I'm making you move. 1226 00:48:22,542 --> 00:48:24,041 [sighs] Fine. 1227 00:48:25,792 --> 00:48:28,500 You always could convince me to do whatever it is you wanted. 1228 00:48:28,583 --> 00:48:29,834 That is not true. 1229 00:48:29,959 --> 00:48:31,500 Yes, it is. 1230 00:48:31,583 --> 00:48:32,667 You want some coffee? 1231 00:48:32,750 --> 00:48:34,917 Yeah, please. Thank you. 1232 00:48:36,250 --> 00:48:37,583 So, since you've been back 1233 00:48:37,709 --> 00:48:40,959 I've been thinking a lot about how things were between us. 1234 00:48:41,041 --> 00:48:41,792 Yeah? 1235 00:48:41,875 --> 00:48:43,709 Yeah. 1236 00:48:43,792 --> 00:48:46,000 I can remember pretty much everything we did, you know, 1237 00:48:46,083 --> 00:48:48,583 the good, the bad. 1238 00:48:48,667 --> 00:48:51,208 But for the life of me 1239 00:48:51,291 --> 00:48:58,083 I can't actually remember how things ended between us. 1240 00:48:58,166 --> 00:48:59,583 I don't know. 1241 00:48:59,667 --> 00:49:01,000 Gosh, we were just kids. 1242 00:49:01,041 --> 00:49:02,333 Not that there's anything wrong with that, 1243 00:49:02,375 --> 00:49:03,667 I'm just saying when I went off to school 1244 00:49:03,792 --> 00:49:06,709 it's like this whole new world opened up to me 1245 00:49:06,792 --> 00:49:10,458 and I think I just got a little... 1246 00:49:10,542 --> 00:49:12,208 overwhelmed. 1247 00:49:12,333 --> 00:49:14,166 Yeah. Yeah, I get that. 1248 00:49:14,291 --> 00:49:19,208 I... I was overwhelmed, too, here at the farm. 1249 00:49:19,291 --> 00:49:22,166 You like being a farmer, don't you? 1250 00:49:22,250 --> 00:49:23,041 Yes I do. 1251 00:49:23,166 --> 00:49:24,291 [laughs] 1252 00:49:24,375 --> 00:49:25,375 I really do, you know. 1253 00:49:25,458 --> 00:49:27,375 This is where I'm supposed to be. 1254 00:49:27,500 --> 00:49:28,208 [sighs] 1255 00:49:28,291 --> 00:49:30,959 It feels so good being back here. 1256 00:49:31,041 --> 00:49:31,750 Yeah? 1257 00:49:31,875 --> 00:49:32,625 Yeah. 1258 00:49:32,709 --> 00:49:35,166 I've missed this place. 1259 00:49:35,250 --> 00:49:36,750 And I've been doing some thinking 1260 00:49:36,875 --> 00:49:39,792 and I think I'm gonna start coming back more often. 1261 00:49:39,875 --> 00:49:40,750 Yep. 1262 00:49:40,875 --> 00:49:42,000 That'd be great. 1263 00:49:42,125 --> 00:49:44,166 But uh, what about the article? 1264 00:49:44,208 --> 00:49:45,667 What do you mean? 1265 00:49:45,750 --> 00:49:46,834 Well, you said once the article comes out 1266 00:49:46,959 --> 00:49:48,625 things are gonna blow up for you. 1267 00:49:48,709 --> 00:49:52,208 How are you gonna have time to make that work? 1268 00:49:52,291 --> 00:49:54,959 I'm- well, I just meant, you know, 1269 00:49:55,041 --> 00:49:58,917 if... if it's possible I'd like to. 1270 00:50:00,959 --> 00:50:02,875 [honking] 1271 00:50:03,000 --> 00:50:03,750 Who's that? 1272 00:50:03,875 --> 00:50:04,667 Oh, I forgot. 1273 00:50:04,750 --> 00:50:06,458 Peyton's here to pick me up. 1274 00:50:07,208 --> 00:50:07,875 Peyton? 1275 00:50:08,000 --> 00:50:09,625 I thought you drove here. 1276 00:50:13,875 --> 00:50:17,291 Emma needed the car so she just dropped me off. 1277 00:50:17,375 --> 00:50:19,250 How are ya, buddy? 1278 00:50:19,333 --> 00:50:20,792 Hey. 1279 00:50:22,458 --> 00:50:23,500 You know, I could have given you a ride 1280 00:50:23,625 --> 00:50:25,208 where you needed to go. 1281 00:50:25,333 --> 00:50:26,542 Don't be ridiculous. 1282 00:50:26,667 --> 00:50:28,375 We're going to the same place. 1283 00:50:28,500 --> 00:50:33,375 Besides, didn't I just give you a lot of work to do? Hmm? 1284 00:50:33,458 --> 00:50:34,500 I'm joking. 1285 00:50:34,583 --> 00:50:35,667 Listen, don't worry about the house, ok? 1286 00:50:35,792 --> 00:50:37,709 I promise. Everything will be perfect. 1287 00:50:37,792 --> 00:50:40,166 Silver everything. 1288 00:50:45,834 --> 00:50:46,291 Hi there. 1289 00:50:46,375 --> 00:50:46,834 Hi. 1290 00:50:46,917 --> 00:50:47,333 You ready? 1291 00:50:47,417 --> 00:50:47,917 Yeah. 1292 00:50:56,166 --> 00:50:57,542 [knocking] 1293 00:51:00,834 --> 00:51:03,125 Who wants to get married? 1294 00:51:03,208 --> 00:51:04,542 [music begins] 1295 00:51:04,625 --> 00:51:05,750 [laughing] 1296 00:51:06,583 --> 00:51:08,834 ♪ 1297 00:51:08,959 --> 00:51:09,875 Sandwiches. 1298 00:51:10,000 --> 00:51:10,917 Ooh, ooh, ooh. 1299 00:51:11,000 --> 00:51:12,166 Thanks, dad. 1300 00:51:12,250 --> 00:51:14,333 ♪ It's always been me, myself and I ♪ 1301 00:51:14,458 --> 00:51:16,500 I know this is a really big move, ok? 1302 00:51:16,583 --> 00:51:18,333 And it couldn't have come at a worse time 1303 00:51:18,375 --> 00:51:20,166 but I also know that we can do this. 1304 00:51:20,250 --> 00:51:22,041 ♪ 1305 00:51:22,125 --> 00:51:23,417 Ok, any questions? 1306 00:51:23,542 --> 00:51:26,250 ♪ 1307 00:51:26,375 --> 00:51:27,834 Great. 1308 00:51:27,917 --> 00:51:31,125 ♪ 1309 00:51:31,208 --> 00:51:33,625 ♪ ...you make me want to say I do, I do, I do... ♪ 1310 00:51:33,709 --> 00:51:37,625 Yes. A hand-tied clutch bouquet of traditional flowers. 1311 00:51:37,709 --> 00:51:40,917 Simple yet elegant. 1312 00:51:41,000 --> 00:51:44,083 I love it. 1313 00:51:44,166 --> 00:51:46,166 Exactly what I wanted. 1314 00:51:46,250 --> 00:51:47,500 That hedge is perfect. 1315 00:51:47,583 --> 00:51:49,583 Now, if you could just move that potted plant 1316 00:51:49,667 --> 00:51:51,917 a little bit over to the left. 1317 00:51:52,041 --> 00:51:53,375 Food, ladies. 1318 00:51:53,458 --> 00:51:57,500 ♪ 1319 00:51:57,625 --> 00:52:04,291 ♪ ...you make me want to say I do, I do, I do... ♪ 1320 00:52:04,375 --> 00:52:05,458 That's good. 1321 00:52:05,542 --> 00:52:08,709 And now all this landscaping needs to be redone. 1322 00:52:08,834 --> 00:52:12,458 ♪ Tell me is it only me, do you feel the same? ♪ 1323 00:52:12,542 --> 00:52:14,000 ♪ You know me well enough to know ♪ 1324 00:52:14,083 --> 00:52:15,959 ♪ I'm not playing games. ♪ 1325 00:52:16,041 --> 00:52:18,083 ♪ I promise... ♪ 1326 00:52:18,166 --> 00:52:19,208 ♪ I won't let you down. ♪ 1327 00:52:19,333 --> 00:52:20,875 ♪ You can trust I never felt it♪ 1328 00:52:21,000 --> 00:52:22,208 ♪ Like I feel it now. ♪ 1329 00:52:22,333 --> 00:52:24,792 ♪ Baby, there's nothing, there's nothing, ♪ 1330 00:52:24,875 --> 00:52:25,750 Where do you want me? 1331 00:52:25,834 --> 00:52:27,250 First stall over here. 1332 00:52:28,583 --> 00:52:33,834 ♪ So can we say I do, I do, I do, do, do, do, do ♪ 1333 00:52:33,959 --> 00:52:40,417 ♪ Oh, baby, I do, I do, I do, do, do , do, do, do... ♪ 1334 00:52:40,542 --> 00:52:50,500 ♪ 1335 00:53:25,750 --> 00:53:26,667 I'm serious. Tell me something you think 1336 00:53:26,792 --> 00:53:28,792 I wouldn't know about a wedding. 1337 00:53:28,875 --> 00:53:31,166 Something you wouldn't know about a wedding? 1338 00:53:31,250 --> 00:53:33,125 Ah, I thought you knew everything. 1339 00:53:33,208 --> 00:53:35,500 Well, let's see if you can surprise me. 1340 00:53:35,583 --> 00:53:36,917 Oh, let's see. 1341 00:53:37,041 --> 00:53:39,583 Oh, I know something. 1342 00:53:39,667 --> 00:53:41,750 Do you know why we have a ring finger? 1343 00:53:44,166 --> 00:53:45,250 Actually, I don't know. 1344 00:53:45,375 --> 00:53:46,667 You don't know. 1345 00:53:46,709 --> 00:53:49,667 Alright, it's because it's the only finger that has a vein 1346 00:53:49,709 --> 00:53:53,458 that goes straight to your heart. 1347 00:53:53,542 --> 00:53:54,500 You surprised me. 1348 00:53:54,542 --> 00:53:56,542 [laughs] 1349 00:53:59,500 --> 00:54:00,834 Oh no. 1350 00:54:00,875 --> 00:54:01,917 [sobbing] 1351 00:54:03,417 --> 00:54:05,208 Hold on. I'll be right back. 1352 00:54:10,166 --> 00:54:13,750 Hey, what's wrong? 1353 00:54:13,834 --> 00:54:15,542 The wedding's off. 1354 00:54:32,709 --> 00:54:36,041 I mean, I answered his question, that's it. 1355 00:54:36,166 --> 00:54:36,625 Ok. 1356 00:54:36,709 --> 00:54:37,583 And I told him. 1357 00:54:37,667 --> 00:54:38,709 I said that things are moving fast 1358 00:54:38,792 --> 00:54:41,125 because, hello, they're moving fast. 1359 00:54:41,208 --> 00:54:42,667 Very fast. 1360 00:54:42,750 --> 00:54:44,792 [sniffles] 1361 00:54:44,875 --> 00:54:46,417 I didn't mean anything. 1362 00:54:46,500 --> 00:54:47,625 I told him the truth. 1363 00:54:47,709 --> 00:54:48,959 What was I supposed to do? 1364 00:54:49,041 --> 00:54:50,083 Lie to him? 1365 00:54:50,208 --> 00:54:52,333 Of course I don't want her to lie to me. 1366 00:54:52,375 --> 00:54:53,667 Of course. 1367 00:54:53,709 --> 00:54:54,875 But when she tells me it's going fast, 1368 00:54:54,959 --> 00:54:56,917 how am I supposed to interpret that? 1369 00:54:57,041 --> 00:54:59,208 Uh, maybe the way she meant it? 1370 00:54:59,333 --> 00:55:00,333 I'm sorry. 1371 00:55:00,375 --> 00:55:02,166 There's just so much going on right now 1372 00:55:02,291 --> 00:55:03,500 with his deployment coming up 1373 00:55:03,583 --> 00:55:05,709 and with all of these last minute changes with the wedding, 1374 00:55:05,834 --> 00:55:08,041 which I love by the way. 1375 00:55:08,125 --> 00:55:09,333 Then you know what he does? 1376 00:55:09,458 --> 00:55:10,375 He freaks out. 1377 00:55:10,500 --> 00:55:12,375 He totally freaks out. 1378 00:55:12,500 --> 00:55:13,667 I did not freak out. 1379 00:55:13,792 --> 00:55:18,000 I was very calm and I just asked her if maybe we should wait. 1380 00:55:18,083 --> 00:55:20,834 And then he starts grilling me with all of these questions, 1381 00:55:20,959 --> 00:55:23,125 asking if this is what I really want, 1382 00:55:23,208 --> 00:55:26,166 if this is right, if we're right. 1383 00:55:26,291 --> 00:55:27,667 I mean, of course we're right. 1384 00:55:27,709 --> 00:55:30,166 I knew we were right before he knew we were right. 1385 00:55:30,250 --> 00:55:31,458 I mean, don't I have a right to know? 1386 00:55:31,542 --> 00:55:33,208 Yeah, of course you do. 1387 00:55:33,333 --> 00:55:35,417 But you're a dope because you already knew. 1388 00:55:35,542 --> 00:55:37,500 Have a seat, brother. 1389 00:55:37,583 --> 00:55:39,542 Have a seat, Abby. 1390 00:55:41,583 --> 00:55:43,375 What am I gonna do? 1391 00:55:43,458 --> 00:55:45,875 Abby, you're not gonna do anything. 1392 00:55:46,000 --> 00:55:48,834 Sweetie, these are just jitters. 1393 00:55:48,917 --> 00:55:51,500 They're like the little hiccups of weddings. 1394 00:55:51,542 --> 00:55:55,250 In fact, I would be worried if one of you didn't have them. 1395 00:55:55,375 --> 00:55:56,250 Really? 1396 00:55:56,375 --> 00:55:57,709 Yes. 1397 00:55:57,834 --> 00:56:03,000 You know, you've been going a million miles per hour. 1398 00:56:03,083 --> 00:56:08,375 I bet your head feels like it's spinning out of control. 1399 00:56:08,458 --> 00:56:10,000 Falling in love? 1400 00:56:10,083 --> 00:56:12,875 You know, that's- that's the easy part. 1401 00:56:13,000 --> 00:56:15,250 But figuring out how to make it all work? 1402 00:56:15,375 --> 00:56:16,625 That's the hard part. 1403 00:56:16,709 --> 00:56:19,625 When you find somebody who believes in what you two 1404 00:56:19,709 --> 00:56:22,542 can be together? 1405 00:56:22,625 --> 00:56:25,166 That's the magic. 1406 00:56:25,291 --> 00:56:27,500 And you don't wanna let that go. 1407 00:56:29,208 --> 00:56:31,041 You got this. 1408 00:56:38,792 --> 00:56:39,750 [knocking] 1409 00:56:50,792 --> 00:56:53,750 I am selfish and self-centered. 1410 00:56:53,834 --> 00:56:55,250 And a dope. 1411 00:56:56,709 --> 00:57:02,083 And a dope, and I am just so sorry, baby. 1412 00:57:02,166 --> 00:57:03,875 All I wanna say to you is that you knew we were right 1413 00:57:03,959 --> 00:57:05,917 before I knew we were right. 1414 00:57:13,500 --> 00:57:15,542 Mission accomplished. 1415 00:57:15,625 --> 00:57:18,834 Yeah, I'd say so. 1416 00:57:18,917 --> 00:57:22,166 By the way I'm definitely gonna get that tractor running. 1417 00:57:22,208 --> 00:57:24,500 Oh, you know what? I was thinking about that 1418 00:57:24,542 --> 00:57:27,375 and since we changed the theme of the wedding 1419 00:57:27,500 --> 00:57:29,291 it actually kinda works. 1420 00:57:29,375 --> 00:57:32,333 I say leave it. I like it. 1421 00:57:32,375 --> 00:57:33,000 Are you kidding me? 1422 00:57:33,125 --> 00:57:34,083 What about the bet? 1423 00:57:34,208 --> 00:57:36,125 I was gonna get the tractor running. 1424 00:57:37,792 --> 00:57:43,041 Well, in that case I'll just assume you did. 1425 00:57:43,166 --> 00:57:43,875 Hmm. 1426 00:57:43,959 --> 00:57:44,583 Hmm. 1427 00:57:44,709 --> 00:57:45,667 So I win the bet. 1428 00:57:45,750 --> 00:57:47,542 [laughs] 1429 00:57:47,667 --> 00:57:49,500 And a home-cooked meal. 1430 00:57:50,750 --> 00:57:51,709 See ya later tonight. 1431 00:57:51,834 --> 00:57:53,000 Yep. 1432 00:57:53,083 --> 00:57:55,333 You didn't win though. 1433 00:57:55,458 --> 00:57:56,667 I let you win. 1434 00:58:09,041 --> 00:58:10,291 [coughs] 1435 00:58:10,375 --> 00:58:11,542 What was that? 1436 00:58:13,041 --> 00:58:13,792 Hmm? 1437 00:58:13,875 --> 00:58:15,125 [coughs] 1438 00:58:15,208 --> 00:58:17,166 You just made a face. 1439 00:58:17,250 --> 00:58:18,583 What? I didn't make a face. 1440 00:58:18,667 --> 00:58:21,041 Yeah you did, I just saw you. 1441 00:58:21,125 --> 00:58:22,792 Ok fine, maybe I made a little bit of a face 1442 00:58:22,875 --> 00:58:25,667 but that's just, you know, because your soup is 1443 00:58:25,750 --> 00:58:27,500 so, uh, exciting tasting. 1444 00:58:27,583 --> 00:58:28,166 [laughs] 1445 00:58:28,250 --> 00:58:29,333 Exciting tasting? 1446 00:58:29,417 --> 00:58:30,166 Yeah. 1447 00:58:30,250 --> 00:58:31,125 [coughs] 1448 00:58:31,208 --> 00:58:32,000 Well, I'm sorry, but you know what? 1449 00:58:32,125 --> 00:58:32,959 I happen to be a city girl. 1450 00:58:33,041 --> 00:58:34,667 I don't really cook for myself. 1451 00:58:34,709 --> 00:58:36,500 Is that because you wanna live? 1452 00:58:36,583 --> 00:58:37,875 That's not nice. 1453 00:58:38,000 --> 00:58:41,291 It may be a little bit true but it's not nice. 1454 00:58:42,709 --> 00:58:43,834 Ugh. 1455 00:58:43,917 --> 00:58:46,250 Hey, cheers. 1456 00:58:46,375 --> 00:58:47,583 What're we cheering to? 1457 00:58:47,709 --> 00:58:48,667 We're cheering to you, 1458 00:58:48,709 --> 00:58:50,208 actually pulling off this wedding. 1459 00:58:50,333 --> 00:58:50,875 No! 1460 00:58:50,959 --> 00:58:51,583 No, no, no, no, no. 1461 00:58:51,709 --> 00:58:52,250 Don't do that. 1462 00:58:52,375 --> 00:58:54,166 [stuttering] 1463 00:58:54,250 --> 00:58:56,166 You just jinxed me. 1464 00:58:56,291 --> 00:58:58,291 See, if there's one thing that I've learned 1465 00:58:58,375 --> 00:59:01,583 is even with all the planning in the world 1466 00:59:01,667 --> 00:59:04,375 life still throws little surprises at you. 1467 00:59:06,000 --> 00:59:06,542 Yeah. 1468 00:59:06,667 --> 00:59:08,375 Yeah, tell me about it. 1469 00:59:09,917 --> 00:59:11,291 Um... you know what? 1470 00:59:11,375 --> 00:59:14,208 There was something I wanted to talk to you about. 1471 00:59:14,333 --> 00:59:18,875 You know, while I was making your very exciting tasting soup, 1472 00:59:19,000 --> 00:59:24,125 I ran across more of this. 1473 00:59:24,208 --> 00:59:25,333 You got a lot of them in there. 1474 00:59:25,458 --> 00:59:29,417 Alright? So you're stuck with me. 1475 00:59:29,500 --> 00:59:30,834 What is it? Tell me. 1476 00:59:30,917 --> 00:59:34,041 This is bonding insulator. 1477 00:59:34,125 --> 00:59:35,166 Bonding insulator? 1478 00:59:35,250 --> 00:59:35,917 Oh, ok. 1479 00:59:36,041 --> 00:59:38,333 What is bonding insulator? 1480 00:59:38,417 --> 00:59:42,667 Well, this is basically organic tar. 1481 00:59:42,750 --> 00:59:44,500 You can put it on your roof, you can put it on a road, 1482 00:59:44,625 --> 00:59:46,750 but you know, the really cool thing about this is, 1483 00:59:46,834 --> 00:59:51,000 if it works, is that you can actually grow things in it. 1484 00:59:51,083 --> 00:59:54,333 When did you get in to agricultural chemistry? 1485 00:59:54,458 --> 00:59:56,333 I picked up a few things here and there. 1486 00:59:56,458 --> 01:00:01,000 But I'm also working with a professor over at the college. 1487 01:00:01,083 --> 01:00:01,875 Ok. Alright, hold on. 1488 01:00:01,959 --> 01:00:03,125 So let me get this straight. 1489 01:00:03,208 --> 01:00:09,667 If this works you can basically grow anything anywhere? 1490 01:00:09,709 --> 01:00:10,959 Theoretically. 1491 01:00:11,041 --> 01:00:12,500 But right now we're just playing around with this. 1492 01:00:12,583 --> 01:00:13,834 This is just fun, you know? 1493 01:00:13,959 --> 01:00:16,500 It's like we're uh, wrestling with mother nature. 1494 01:00:16,583 --> 01:00:18,458 Ok, but what do you plan on doing with it? 1495 01:00:18,542 --> 01:00:20,667 Have you talked to any investors? 1496 01:00:20,709 --> 01:00:24,500 No. No, I don't- I don't have time for any of that. 1497 01:00:24,583 --> 01:00:26,333 Well, David, if it's something you believe in 1498 01:00:26,458 --> 01:00:28,500 then you make time. 1499 01:00:28,542 --> 01:00:30,166 Do you know how many years that would take? 1500 01:00:30,250 --> 01:00:35,625 Really, there would be testing and then years with the FDA. 1501 01:00:35,709 --> 01:00:36,542 No, no, no. Shh. 1502 01:00:36,667 --> 01:00:37,834 David. David. 1503 01:00:37,917 --> 01:00:41,500 How do you expect to know what's possible 1504 01:00:41,583 --> 01:00:43,583 if you don't even try? 1505 01:00:50,375 --> 01:00:51,500 Wait. 1506 01:00:51,542 --> 01:00:52,542 What's wrong? 1507 01:00:52,667 --> 01:00:54,166 I just... 1508 01:00:54,250 --> 01:00:55,875 I thought that you... I... 1509 01:00:55,959 --> 01:00:59,667 You know what? Maybe I um... Maybe I should go. 1510 01:00:59,750 --> 01:01:01,583 What- what's going on here? 1511 01:01:01,667 --> 01:01:03,291 Nothing. 1512 01:01:03,375 --> 01:01:04,375 Do you wanna go right now? 1513 01:01:04,458 --> 01:01:06,000 Well, I just have a lot of work to do. 1514 01:01:06,083 --> 01:01:07,291 No. Sarah. 1515 01:01:10,041 --> 01:01:14,166 I... I need to go. 1516 01:01:19,875 --> 01:01:21,458 [door opens, closes] 1517 01:01:38,125 --> 01:01:41,500 [door opens, closes] 1518 01:01:41,625 --> 01:01:42,667 Hey. 1519 01:01:44,792 --> 01:01:46,166 You're back early. 1520 01:01:46,291 --> 01:01:48,041 Hmm? 1521 01:01:48,166 --> 01:01:49,834 Dinner wasn't good? 1522 01:01:51,166 --> 01:01:52,000 No. 1523 01:01:52,041 --> 01:01:54,291 I mean yeah, no, dinner- dinner was fine. 1524 01:01:54,375 --> 01:01:58,667 Um... did, uh, Collin Shaw send over a menu? 1525 01:01:58,750 --> 01:01:59,750 He did. 1526 01:01:59,834 --> 01:02:01,750 Ok, good. 1527 01:02:01,834 --> 01:02:05,375 Um... I wanna check the place settings 1528 01:02:05,500 --> 01:02:09,125 for each one of the tables and, um, the... 1529 01:02:09,208 --> 01:02:12,000 Sarah? 1530 01:02:12,083 --> 01:02:14,250 Are you ok, honey? 1531 01:02:16,542 --> 01:02:17,917 Yeah. 1532 01:02:18,000 --> 01:02:19,750 [knocking] 1533 01:02:28,542 --> 01:02:29,875 Hey. 1534 01:02:30,000 --> 01:02:30,875 Hey. 1535 01:02:31,000 --> 01:02:33,166 What are you- what are you doing here? 1536 01:02:33,208 --> 01:02:34,583 I- I was wondering if I could coax you out 1537 01:02:34,667 --> 01:02:37,542 for a quick nightcap. 1538 01:02:37,667 --> 01:02:40,166 Oh. Um... 1539 01:02:40,291 --> 01:02:42,000 I was hoping we could go over a few more details 1540 01:02:42,083 --> 01:02:43,792 about the article. 1541 01:02:43,875 --> 01:02:46,166 My editor is really hoping to see a few pages tomorrow 1542 01:02:46,291 --> 01:02:48,166 and I was just... I don't know, I was thinking 1543 01:02:48,291 --> 01:02:51,250 if I showed up I might be able to twist your arm. 1544 01:02:51,375 --> 01:02:52,125 Please? 1545 01:02:52,208 --> 01:02:54,208 You'd really be helping me out. 1546 01:02:56,208 --> 01:03:00,083 Um... uh, yeah. 1547 01:03:00,208 --> 01:03:00,709 Yeah. 1548 01:03:00,834 --> 01:03:03,083 Ok. 1549 01:03:03,166 --> 01:03:05,000 It won't be long, I promise. 1550 01:03:06,875 --> 01:03:07,917 I'll be back. 1551 01:03:12,208 --> 01:03:13,458 So the couple's on the dance floor 1552 01:03:13,542 --> 01:03:14,792 and they're dancing, right? 1553 01:03:14,875 --> 01:03:18,000 But when the groom spins her she totally loses control 1554 01:03:18,041 --> 01:03:20,667 and she goes sailing right into the pool! 1555 01:03:20,750 --> 01:03:22,792 [chuckles] 1556 01:03:22,875 --> 01:03:25,250 Hang on, you didn't plan that wedding, did you? 1557 01:03:25,375 --> 01:03:26,667 No, no. 1558 01:03:26,750 --> 01:03:27,667 I didn't plan that wedding. 1559 01:03:27,792 --> 01:03:29,583 Ugh. Peyton, I'm sorry. 1560 01:03:29,709 --> 01:03:31,250 I'm sorry, I'm horrible company. 1561 01:03:31,375 --> 01:03:34,166 It was actually a really funny story I just... you know, 1562 01:03:34,291 --> 01:03:35,500 I got this wedding coming up 1563 01:03:35,625 --> 01:03:38,208 but my head's kind of everywhere right now. 1564 01:03:38,291 --> 01:03:40,125 I shouldn't have asked you out tonight. 1565 01:03:40,208 --> 01:03:41,250 No. 1566 01:03:41,375 --> 01:03:42,959 No, if it's for the article I wanna help. 1567 01:03:47,583 --> 01:03:49,667 What? 1568 01:03:49,792 --> 01:03:52,542 Look, I didn't expect this, but... 1569 01:03:52,667 --> 01:03:53,625 What? What's wrong? 1570 01:03:53,709 --> 01:03:55,166 Nothing. Nothing's wrong, 1571 01:03:55,250 --> 01:04:00,000 I just... I've just really had a great time being here, 1572 01:04:00,083 --> 01:04:02,709 getting to know you. 1573 01:04:02,834 --> 01:04:04,500 Oh, me too. 1574 01:04:04,583 --> 01:04:09,667 And I'm really liking the article but um... 1575 01:04:09,792 --> 01:04:16,917 I've also realized that I'm really liking you, too. 1576 01:04:17,041 --> 01:04:20,000 I think you and I could really hit it off. 1577 01:04:20,041 --> 01:04:21,500 We have so much in common. 1578 01:04:21,583 --> 01:04:24,917 Our work, we're both career-oriented people, 1579 01:04:25,000 --> 01:04:26,417 big dreamers. 1580 01:04:26,542 --> 01:04:28,125 We both love New York. 1581 01:04:28,208 --> 01:04:30,583 And we've had so much fun these last couple of weeks, 1582 01:04:30,709 --> 01:04:31,709 haven't we? 1583 01:04:31,834 --> 01:04:33,375 Yeah. 1584 01:04:33,500 --> 01:04:34,959 Yeah, we have, Peyton. 1585 01:04:35,041 --> 01:04:35,917 But it- 1586 01:04:36,041 --> 01:04:37,291 I know, I know, the wedding, I know. 1587 01:04:37,375 --> 01:04:39,166 My timing couldn't be worse, but I don't know, 1588 01:04:39,250 --> 01:04:41,792 when we're back in the city maybe we could- 1589 01:04:41,875 --> 01:04:44,583 we could go out sometime. 1590 01:04:44,667 --> 01:04:45,417 Um... 1591 01:04:45,500 --> 01:04:47,000 [clears throat] 1592 01:04:50,083 --> 01:04:53,083 You know, will you just excuse me for one second? 1593 01:04:53,166 --> 01:04:53,875 Uh, sure. 1594 01:04:54,000 --> 01:04:54,917 Is everything alright? 1595 01:04:55,041 --> 01:04:56,208 Yeah, everything's fine, 1596 01:04:56,291 --> 01:04:58,166 I just have to use the ladies room, that's all. 1597 01:04:58,250 --> 01:04:59,542 I'll be right back. 1598 01:04:59,625 --> 01:05:00,458 Excuse me. 1599 01:05:00,542 --> 01:05:01,417 Sorry. 1600 01:05:01,542 --> 01:05:02,959 Thanks. 1601 01:05:03,542 --> 01:05:04,417 Sarah. 1602 01:05:04,542 --> 01:05:05,125 Hey. 1603 01:05:05,208 --> 01:05:06,125 What're you doing here? 1604 01:05:06,208 --> 01:05:06,917 Um... 1605 01:05:07,041 --> 01:05:07,875 I thought you had to work. 1606 01:05:08,000 --> 01:05:08,959 I do. 1607 01:05:09,041 --> 01:05:10,959 I mean, I did. 1608 01:05:11,041 --> 01:05:12,375 I do have to work. 1609 01:05:12,500 --> 01:05:13,959 Uh... 1610 01:05:14,041 --> 01:05:16,333 Ah. You're here with Peyton. 1611 01:05:16,375 --> 01:05:17,208 No, no. 1612 01:05:17,291 --> 01:05:18,250 That's not what it looks like. 1613 01:05:18,375 --> 01:05:19,458 I mean, it is what it looks like 1614 01:05:19,542 --> 01:05:20,375 but I really don't want it to be. 1615 01:05:20,500 --> 01:05:21,333 It's just kind of one of those- 1616 01:05:21,458 --> 01:05:22,583 Don't worry about it. 1617 01:05:22,709 --> 01:05:23,125 What? 1618 01:05:23,208 --> 01:05:24,333 No, no, no, no. 1619 01:05:24,417 --> 01:05:25,333 Hey, Sarah. 1620 01:05:25,417 --> 01:05:27,333 I really don't need you to explain. 1621 01:05:27,417 --> 01:05:29,375 Have a good night. 1622 01:05:32,375 --> 01:05:33,583 Peyton. 1623 01:05:33,667 --> 01:05:36,041 David, hi. 1624 01:05:36,166 --> 01:05:38,250 Write a good article for her, would you? 1625 01:05:38,333 --> 01:05:40,333 She deserves it. 1626 01:05:40,375 --> 01:05:41,917 I know. 1627 01:05:49,667 --> 01:05:50,583 David! 1628 01:05:51,875 --> 01:05:52,959 David! 1629 01:05:56,041 --> 01:05:59,083 [door opens, closes] 1630 01:06:24,917 --> 01:06:26,542 [knocking] 1631 01:06:26,667 --> 01:06:27,667 Hey, honey. 1632 01:06:27,750 --> 01:06:29,333 Hey, dad. 1633 01:06:31,083 --> 01:06:32,375 You ok? 1634 01:06:34,709 --> 01:06:36,000 Yeah. 1635 01:06:39,041 --> 01:06:40,291 I know. 1636 01:06:40,375 --> 01:06:44,333 Coming back home can be hard sometimes. 1637 01:06:44,417 --> 01:06:46,834 Yeah. 1638 01:06:46,959 --> 01:06:53,500 I just didn't know that coming back here and seeing him... 1639 01:06:53,625 --> 01:06:56,166 I didn't know I was gonna have all these feelings. 1640 01:06:56,291 --> 01:06:57,166 Mmm. 1641 01:06:57,250 --> 01:07:03,834 And now I do and I'm... just confused. 1642 01:07:03,959 --> 01:07:05,542 Why not give it a shot? 1643 01:07:05,625 --> 01:07:07,875 Maybe see what happens? 1644 01:07:08,000 --> 01:07:09,166 Dad. 1645 01:07:09,250 --> 01:07:11,500 How is that gonna work, huh? 1646 01:07:11,583 --> 01:07:14,750 I mean, we live two totally separate lives. 1647 01:07:14,834 --> 01:07:17,500 Sure, but how can you know what's possible 1648 01:07:17,583 --> 01:07:19,917 if you don't even try? 1649 01:07:46,250 --> 01:07:49,417 This is the head table so please make it perfect. 1650 01:07:49,500 --> 01:07:51,834 Thank you. 1651 01:07:51,917 --> 01:07:54,333 Can we add a candle to that table? 1652 01:07:54,417 --> 01:07:56,041 Easy with the stemware please. 1653 01:07:56,166 --> 01:07:57,542 Um, I'm gonna need you to get up on a ladder 1654 01:07:57,667 --> 01:07:59,417 and just straighten that chandelier for me. 1655 01:07:59,542 --> 01:08:01,000 Soup spoon on the right. 1656 01:08:01,125 --> 01:08:02,500 Double knot the back of that chair. 1657 01:08:02,583 --> 01:08:04,500 I'm gonna need you to go get the rest of the stemware, please. 1658 01:08:04,583 --> 01:08:06,834 DJ booth goes right there. 1659 01:08:09,208 --> 01:08:10,834 [exhales] 1660 01:08:13,625 --> 01:08:14,166 Hi. 1661 01:08:14,291 --> 01:08:14,834 Hi. 1662 01:08:14,959 --> 01:08:15,834 Just looking for Sarah? 1663 01:08:15,959 --> 01:08:17,041 Uh, yeah. 1664 01:08:17,125 --> 01:08:18,208 She's- she's right in there. 1665 01:08:18,333 --> 01:08:19,375 Thank you. 1666 01:08:23,750 --> 01:08:25,166 Hey. 1667 01:08:25,208 --> 01:08:27,667 Hey. 1668 01:08:27,792 --> 01:08:29,458 Sorry about last night. 1669 01:08:29,542 --> 01:08:31,000 No, I'm- I'm sorry. 1670 01:08:31,041 --> 01:08:32,834 It was uh, it was very unprofessional of me 1671 01:08:32,959 --> 01:08:35,667 to just spring that on you. 1672 01:08:35,709 --> 01:08:38,500 And Peyton, I'm flattered, but I just... 1673 01:08:38,583 --> 01:08:40,709 I can't think about that right now. 1674 01:08:40,834 --> 01:08:43,458 Friends in the meantime? 1675 01:08:43,542 --> 01:08:45,166 Friends. 1676 01:08:45,250 --> 01:08:47,333 Ok, come on. I have to show you. 1677 01:09:28,291 --> 01:09:29,166 Hey. 1678 01:09:29,250 --> 01:09:30,250 Hey there. 1679 01:09:30,375 --> 01:09:32,417 I was looking for you. When did you get back? 1680 01:09:32,542 --> 01:09:34,875 Uh, about ten minutes ago. 1681 01:09:35,000 --> 01:09:36,000 I'm sorry I didn't- 1682 01:09:36,083 --> 01:09:36,709 No, no, no. 1683 01:09:36,834 --> 01:09:37,417 It's ok. 1684 01:09:37,542 --> 01:09:39,000 Tom told me. 1685 01:09:39,125 --> 01:09:43,000 Um, listen David, I think we need to talk. 1686 01:09:43,083 --> 01:09:44,125 Yes, we do. 1687 01:09:44,208 --> 01:09:45,834 I agree. 1688 01:09:45,959 --> 01:09:47,792 But first we gotta get through this. 1689 01:09:47,875 --> 01:09:48,917 Get through what? 1690 01:09:49,041 --> 01:09:50,041 There she is. 1691 01:09:50,125 --> 01:09:51,458 [squeals] 1692 01:09:51,542 --> 01:09:52,875 Mrs. Nichols! 1693 01:09:52,959 --> 01:09:54,333 I cannot believe it! 1694 01:09:54,417 --> 01:09:57,500 It has been way too long, young lady! 1695 01:09:57,583 --> 01:09:58,333 I know. 1696 01:09:58,417 --> 01:09:59,458 So good to see you. 1697 01:09:59,542 --> 01:10:00,834 This is the craziest thing ever, 1698 01:10:00,917 --> 01:10:04,125 you turning out to be Tommy and Abby's wedding planner. 1699 01:10:04,208 --> 01:10:05,000 I know. 1700 01:10:05,125 --> 01:10:06,750 Now come on, I wanna hear everything. 1701 01:10:06,875 --> 01:10:08,875 I wanna hear about New York, 1702 01:10:09,000 --> 01:10:10,375 I wanna hear what you've been doing, 1703 01:10:10,500 --> 01:10:14,333 I wanna hear about all these weddings you've been planning. 1704 01:10:34,000 --> 01:10:34,709 There you are. 1705 01:10:34,834 --> 01:10:36,375 I thought I'd find you here. 1706 01:10:36,500 --> 01:10:37,500 Hey. 1707 01:10:37,583 --> 01:10:39,917 Yeah, I know, I was just triple checking everything 1708 01:10:40,000 --> 01:10:41,083 before the big day. 1709 01:10:41,208 --> 01:10:42,166 Yeah. 1710 01:10:42,291 --> 01:10:44,250 I gotta say, everything looks great. 1711 01:10:44,333 --> 01:10:47,208 And I hate to admit that Barbara actually did a fantastic job 1712 01:10:47,333 --> 01:10:48,166 with the house. 1713 01:10:48,208 --> 01:10:49,333 She did. 1714 01:10:49,417 --> 01:10:51,917 It looks beautiful and handsome all at the same time. 1715 01:10:52,041 --> 01:10:53,583 [laughs] 1716 01:10:57,583 --> 01:11:00,417 David, maybe we should give it a shot. 1717 01:11:03,041 --> 01:11:04,750 What're you talking about? 1718 01:11:04,875 --> 01:11:06,250 Us. 1719 01:11:06,333 --> 01:11:07,792 You know. 1720 01:11:07,875 --> 01:11:11,709 Maybe, I don't know, maybe we should go on a date. 1721 01:11:11,834 --> 01:11:14,417 You know, like an actual date. 1722 01:11:14,500 --> 01:11:16,667 I didn't know how I was gonna feel about you 1723 01:11:16,709 --> 01:11:18,458 before I came here. 1724 01:11:18,542 --> 01:11:19,792 I thought we had both moved on. 1725 01:11:19,875 --> 01:11:21,041 I thought we were different people. 1726 01:11:21,166 --> 01:11:22,625 Yeah, so did I. 1727 01:11:22,709 --> 01:11:25,041 But over the past couple of weeks 1728 01:11:25,125 --> 01:11:28,834 I think that I've realized that... 1729 01:11:28,917 --> 01:11:32,083 it still feels so much the same. 1730 01:11:36,125 --> 01:11:37,750 Yeah, what about you and Peyton? 1731 01:11:37,834 --> 01:11:39,667 There's no "me and Peyton", ok? 1732 01:11:39,792 --> 01:11:43,250 Peyton likes me, that's it. 1733 01:11:43,375 --> 01:11:50,417 But the thing is, is I like you. 1734 01:11:50,500 --> 01:11:54,333 And I- I just keep thinking about when we were growing up 1735 01:11:54,417 --> 01:11:57,166 we were so good together 1736 01:11:57,208 --> 01:12:00,834 and I guess what I'm trying to say is 1737 01:12:00,917 --> 01:12:06,166 maybe we could be like that again. 1738 01:12:06,291 --> 01:12:07,417 What about the other night? 1739 01:12:07,542 --> 01:12:09,792 Ok, I panicked. 1740 01:12:09,875 --> 01:12:14,834 I was- so much going on and I don't know what I was thinking. 1741 01:12:14,959 --> 01:12:17,750 I think you did the right thing. 1742 01:12:17,875 --> 01:12:18,917 What? 1743 01:12:19,041 --> 01:12:19,959 Yeah. 1744 01:12:20,041 --> 01:12:23,083 I should have never tried. 1745 01:12:23,208 --> 01:12:24,375 Why are you saying that? 1746 01:12:24,458 --> 01:12:26,333 Because, look, we're clinging on to the past, ok? 1747 01:12:26,417 --> 01:12:28,458 That- that's what it was. 1748 01:12:28,542 --> 01:12:30,166 It's the past. 1749 01:12:30,208 --> 01:12:31,000 I'm here now. 1750 01:12:31,083 --> 01:12:32,083 This is me. 1751 01:12:32,166 --> 01:12:33,250 This is what I do, and you have so much. 1752 01:12:33,333 --> 01:12:35,667 You got the whole future opening up to you. 1753 01:12:35,792 --> 01:12:38,875 We could split our time. 1754 01:12:39,000 --> 01:12:40,583 And what about your experiment? 1755 01:12:40,667 --> 01:12:41,834 Experiment. 1756 01:12:41,917 --> 01:12:43,125 I know people in New York who can help you with that. 1757 01:12:43,208 --> 01:12:44,250 Sarah, listen. 1758 01:12:44,333 --> 01:12:45,625 I took your advice about the experiment. 1759 01:12:45,709 --> 01:12:48,792 I went and talked to this investment guy in North Hampton. 1760 01:12:48,875 --> 01:12:49,583 He didn't bite. 1761 01:12:49,709 --> 01:12:50,750 He thought it was a joke. 1762 01:12:50,875 --> 01:12:54,500 That was just one guy, ok? 1763 01:12:54,583 --> 01:12:57,250 And if that's the way he felt then he's the joke. 1764 01:13:00,291 --> 01:13:02,250 Why can't we try? 1765 01:13:02,375 --> 01:13:04,959 Sarah, we did try, ok? 1766 01:13:05,041 --> 01:13:06,667 We fell in love when we were kids 1767 01:13:06,792 --> 01:13:08,583 but that was a long time ago. 1768 01:13:08,709 --> 01:13:11,000 Now we've moved on, we're living different lives, 1769 01:13:11,083 --> 01:13:13,250 and reminiscing about that, 1770 01:13:13,375 --> 01:13:16,208 that's not gonna change anything. 1771 01:13:16,333 --> 01:13:19,375 Maybe... I don't know. 1772 01:13:19,458 --> 01:13:23,709 Maybe what we were is all we were ever supposed to be. 1773 01:13:23,834 --> 01:13:25,458 I'm sorry. 1774 01:13:28,667 --> 01:13:29,959 [clears throat] 1775 01:13:30,041 --> 01:13:31,792 Alright. 1776 01:13:31,875 --> 01:13:34,458 I'm just gonna- I'm gonna go. 1777 01:13:34,542 --> 01:13:35,583 Sarah. 1778 01:13:35,667 --> 01:13:37,083 Excuse me. 1779 01:13:57,375 --> 01:13:59,583 [exhales] 1780 01:13:59,667 --> 01:14:01,542 This is it. 1781 01:14:12,792 --> 01:14:14,250 [message alert] 1782 01:14:20,000 --> 01:14:21,291 [spits] 1783 01:14:27,709 --> 01:14:31,000 Emma, Collin Shaw's restaurant just burned down. 1784 01:14:31,041 --> 01:14:32,166 A kitchen fire? 1785 01:14:32,291 --> 01:14:33,709 He was prepping food to bring to the wedding today 1786 01:14:33,834 --> 01:14:35,917 and wound up cooking the entire restaurant. 1787 01:14:36,000 --> 01:14:36,875 What're we gonna do? 1788 01:14:37,000 --> 01:14:38,792 I have no idea. 1789 01:14:38,875 --> 01:14:40,917 I know, maybe I can do a grocery run? 1790 01:14:41,041 --> 01:14:42,333 Huh? 1791 01:14:42,417 --> 01:14:43,959 Yeah, I'll call some friends and we'll all go together and- 1792 01:14:44,041 --> 01:14:45,375 Dad, dad, no, no, no. 1793 01:14:45,458 --> 01:14:46,625 That's... 1794 01:14:52,333 --> 01:14:54,417 you're a genius. 1795 01:14:54,542 --> 01:14:56,417 You're a genius, pop. 1796 01:14:56,542 --> 01:14:57,834 What're you doing? 1797 01:14:57,875 --> 01:15:00,291 I'm doing what I should have done from the very beginning. 1798 01:15:05,583 --> 01:15:06,458 David? 1799 01:15:09,417 --> 01:15:10,667 David. 1800 01:15:11,917 --> 01:15:12,834 David. 1801 01:15:12,875 --> 01:15:14,083 Yeah, what's up? 1802 01:15:14,208 --> 01:15:16,000 My chef had a kitchen fire and accidentally burned down 1803 01:15:16,041 --> 01:15:20,333 his whole restaurant with all of the food for the wedding. 1804 01:15:20,458 --> 01:15:21,667 Well, that doesn't sound good. 1805 01:15:21,792 --> 01:15:24,000 What're you gonna do? 1806 01:15:24,083 --> 01:15:26,542 Aren't we in the middle of fall harvest? 1807 01:15:26,667 --> 01:15:27,375 Yeah. 1808 01:15:27,500 --> 01:15:28,583 Yeah. 1809 01:15:31,542 --> 01:15:32,875 Ah. 1810 01:15:38,709 --> 01:15:39,834 He's here. 1811 01:15:47,875 --> 01:15:49,375 Mr. Shaw? 1812 01:15:49,458 --> 01:15:52,000 Welcome to Williamstown. 1813 01:15:52,083 --> 01:15:53,500 I don't know what I'm doing here. 1814 01:15:53,583 --> 01:15:54,834 Everything was ruined. 1815 01:15:54,875 --> 01:15:56,667 What do you expect me to do? 1816 01:16:09,959 --> 01:16:11,291 Heh? 1817 01:16:17,917 --> 01:16:19,542 Let's get to work, people. 1818 01:16:19,625 --> 01:16:20,959 [together] Yes, chef! 1819 01:16:26,709 --> 01:16:28,250 [knocking] 1820 01:16:28,375 --> 01:16:29,375 Come in. 1821 01:16:36,625 --> 01:16:37,834 It's time. 1822 01:16:37,959 --> 01:16:39,291 We are all here today to celebrate the relationship 1823 01:16:39,375 --> 01:16:44,792 of Thomas and Abigail to be witnessed... 1824 01:17:09,875 --> 01:17:11,583 May we have the rings? 1825 01:17:16,041 --> 01:17:16,959 David? 1826 01:17:17,041 --> 01:17:18,083 David? 1827 01:17:22,166 --> 01:17:23,834 Hey the rings? 1828 01:17:23,917 --> 01:17:24,542 The what? 1829 01:17:24,667 --> 01:17:25,500 The rings, please. 1830 01:17:25,583 --> 01:17:26,291 Oh, yeah. 1831 01:17:26,375 --> 01:17:27,458 That would probably help. 1832 01:17:27,542 --> 01:17:28,750 [crowd chuckles] 1833 01:17:32,375 --> 01:17:33,542 Ooops! 1834 01:17:39,875 --> 01:17:42,333 Abigail, do you take Thomas to be your husband 1835 01:17:42,458 --> 01:17:44,333 for as long as you both shall live? 1836 01:17:44,417 --> 01:17:45,375 I do. 1837 01:17:45,500 --> 01:17:47,500 And Thomas, do you take Abigail to be your wife 1838 01:17:47,583 --> 01:17:50,333 for as long as you both shall live? 1839 01:17:50,417 --> 01:17:51,792 I do. 1840 01:17:52,750 --> 01:17:53,792 You may kiss your bride. 1841 01:17:54,583 --> 01:17:57,166 [cheering] 1842 01:18:08,542 --> 01:18:09,208 ♪ 1843 01:18:09,333 --> 01:18:10,417 To Tom and Abbey! 1844 01:18:10,542 --> 01:18:12,500 (All): Cheers! 1845 01:18:12,625 --> 01:18:16,291 ♪ 1846 01:18:16,375 --> 01:18:18,458 ♪ Make tonight ♪ 1847 01:18:18,542 --> 01:18:20,125 ♪ Make tonight ♪ 1848 01:18:20,208 --> 01:18:25,166 ♪ Something beautiful we both know it's all mine and yours. ♪ 1849 01:18:25,250 --> 01:18:27,083 ♪ Make tonight ♪ 1850 01:18:27,208 --> 01:18:28,875 ♪ Make tonight ♪ 1851 01:18:28,959 --> 01:18:34,417 ♪ Something better than anything ever felt before. ♪ 1852 01:18:34,542 --> 01:18:37,792 ♪ Picture whatever we like ♪ 1853 01:18:37,875 --> 01:18:39,166 Hey. 1854 01:18:39,291 --> 01:18:40,625 Hey. 1855 01:18:40,709 --> 01:18:43,750 So it's almost time for David's speech but I can't find him. 1856 01:18:43,834 --> 01:18:44,792 I'll find him. 1857 01:18:44,875 --> 01:18:45,625 Ok. 1858 01:18:45,709 --> 01:18:46,458 Thanks. 1859 01:18:46,542 --> 01:18:48,500 Mmmhmm. 1860 01:18:48,625 --> 01:18:51,875 ♪ There is a time to realize ♪ 1861 01:18:51,959 --> 01:18:53,166 ♪ Never stop, ♪ 1862 01:18:53,250 --> 01:18:55,875 ♪ never thought it would be tonight. ♪ 1863 01:18:56,000 --> 01:19:00,500 ♪ If we both tried from the start ♪ 1864 01:19:00,583 --> 01:19:03,000 ♪ Maybe right here right now ♪ 1865 01:19:03,041 --> 01:19:04,000 Hey. 1866 01:19:04,083 --> 01:19:05,041 ♪ we could have it all. ♪ 1867 01:19:05,166 --> 01:19:09,458 ♪ If we both in our hearts. ♪ 1868 01:19:09,542 --> 01:19:13,333 He is outside, by the tree. 1869 01:19:13,417 --> 01:19:15,333 ♪ Make tonight ♪ 1870 01:19:15,458 --> 01:19:17,250 ♪ Make tonight ♪ 1871 01:19:17,333 --> 01:19:22,125 ♪ Something beautiful we both know it's all mine and yours. ♪ 1872 01:19:22,208 --> 01:19:24,125 ♪ Make tonight ♪ 1873 01:19:24,208 --> 01:19:25,750 ♪ Make tonight ♪ 1874 01:19:25,834 --> 01:19:28,125 [cheering] 1875 01:19:28,208 --> 01:19:31,542 Please join them on the dance floor. 1876 01:19:31,625 --> 01:19:35,250 ♪ Picture whatever we like ♪ 1877 01:19:35,333 --> 01:19:40,250 ♪ Make tonight, ♪ 1878 01:19:40,375 --> 01:19:44,041 ♪ Perfect... ♪ 1879 01:19:44,166 --> 01:19:49,041 ♪ Make tonight... ♪ 1880 01:19:49,125 --> 01:19:54,291 ♪ Anything we want it to be. ♪ 1881 01:20:00,208 --> 01:20:03,166 Hey. Everybody's looking for you. 1882 01:20:03,291 --> 01:20:05,417 It's time for your big speech. 1883 01:20:19,792 --> 01:20:21,959 I just gotta say I'm sorry. 1884 01:20:23,208 --> 01:20:25,250 Why? 1885 01:20:25,375 --> 01:20:27,709 Because you're right. 1886 01:20:27,834 --> 01:20:30,500 We were good together. 1887 01:20:30,583 --> 01:20:36,125 And I wish things had worked out between us. 1888 01:20:36,208 --> 01:20:39,875 Me too. 1889 01:20:40,000 --> 01:20:44,250 I'd really like to believe that we could be something more but, 1890 01:20:44,375 --> 01:20:48,083 honestly, the thought of losing you again, 1891 01:20:48,166 --> 01:20:50,959 that's what's really stopping me. 1892 01:20:51,041 --> 01:20:53,625 Yeah, but if we don't try... 1893 01:20:53,709 --> 01:20:55,166 We'll never know what's possible. 1894 01:20:55,250 --> 01:20:57,667 Yeah. 1895 01:20:59,041 --> 01:21:00,250 [sighs] 1896 01:21:04,875 --> 01:21:07,500 You once said something to me. 1897 01:21:07,625 --> 01:21:09,375 You told me that I should always follow my dreams 1898 01:21:09,500 --> 01:21:11,041 no matter where they lead. 1899 01:21:11,125 --> 01:21:15,625 Yeah, I remember that. 1900 01:21:15,709 --> 01:21:17,834 What about now? 1901 01:21:21,125 --> 01:21:24,083 I just realized that my dream 1902 01:21:24,166 --> 01:21:27,166 is standing right here in front of me. 1903 01:21:45,291 --> 01:21:46,917 Let's go back inside. 1904 01:21:48,834 --> 01:21:52,667 Like I said, even with all the planning in the world, 1905 01:21:52,709 --> 01:21:55,709 life always finds a way to surprise you. 1906 01:22:00,125 --> 01:22:02,500 It was a beautiful wedding. 1907 01:22:02,583 --> 01:22:03,959 Collin Shaw and David's friends 1908 01:22:04,041 --> 01:22:05,834 put together one of the finest meals 1909 01:22:05,959 --> 01:22:07,709 I have ever tasted. 1910 01:22:07,834 --> 01:22:10,834 Ladies and gentlemen, Chef Collin Shaw. 1911 01:22:10,917 --> 01:22:16,291 [applause] 1912 01:22:16,375 --> 01:22:20,792 And it reminded me that sometimes the smallest towns 1913 01:22:20,875 --> 01:22:23,959 can have the biggest hearts. 1914 01:22:24,041 --> 01:22:26,458 And if you're wondering about the magazine, 1915 01:22:26,542 --> 01:22:29,458 I did get the cover story. 1916 01:22:29,542 --> 01:22:32,166 And even though I finally got what I wanted, 1917 01:22:32,250 --> 01:22:36,417 I also learned how to slow things down a bit. 1918 01:22:37,625 --> 01:22:40,291 You know, not plan as much. 1919 01:22:40,375 --> 01:22:46,375 Try to relax and enjoy all of life's little surprises. 1920 01:22:46,500 --> 01:22:48,500 I like it here. 1921 01:22:48,542 --> 01:22:51,458 Yeah, me too. 119353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.