All language subtitles for 9-1-1_ Lone Star - 02x03 - Hold the Line.BAE+CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:03,861 ROSEWATER: This is my buddy Spence. 2 00:00:03,863 --> 00:00:05,362 Injured himself on the waterslide. 3 00:00:05,364 --> 00:00:08,365 (DRAMATIC MUSIC) 4 00:00:08,367 --> 00:00:12,572 ♪♪ 5 00:00:16,375 --> 00:00:18,776 (BREATHING HEAVILY) 6 00:00:18,778 --> 00:00:21,812 (EERIE MUSIC) 7 00:00:21,814 --> 00:00:26,019 ♪♪ 8 00:00:29,856 --> 00:00:32,990 SAVARD: Captain Strand? 9 00:00:32,992 --> 00:00:35,860 Captain Strand, the wind shifted. 10 00:00:35,862 --> 00:00:38,863 (TENSE MUSIC) 11 00:00:38,865 --> 00:00:40,631 ♪♪ 12 00:00:40,633 --> 00:00:42,565 (COUGHS) 13 00:00:42,567 --> 00:00:43,934 How long was I out? 14 00:00:43,936 --> 00:00:45,469 Almost an hour. 15 00:00:45,471 --> 00:00:48,330 That's about all I need. 16 00:00:48,332 --> 00:00:51,033 REPORTER: The weeks-long battle against the San Angelo fire 17 00:00:51,035 --> 00:00:52,403 continues at this hour, 18 00:00:52,405 --> 00:00:55,138 with officials now saying the blaze has consumed 19 00:00:55,140 --> 00:00:57,708 - more than 180,000 acres - _ 20 00:00:57,710 --> 00:00:59,877 with less than 5% containment. 21 00:00:59,879 --> 00:01:02,080 Resources here in West Texas have been 22 00:01:02,082 --> 00:01:03,583 stretched to their limits, 23 00:01:03,585 --> 00:01:06,350 but help is now arriving from neighboring states. 24 00:01:06,352 --> 00:01:09,488 Fire companies from Oklahoma, New Mexico, 25 00:01:09,490 --> 00:01:11,924 and as far away as California are sending 26 00:01:11,926 --> 00:01:14,933 equipment and manpower to aid in this fight, 27 00:01:14,935 --> 00:01:17,502 a welcome sight to the embattled Texans 28 00:01:17,504 --> 00:01:19,390 on the front lines of this blaze, 29 00:01:19,392 --> 00:01:21,993 one that has to look a lot like the arrival 30 00:01:21,995 --> 00:01:25,129 of the cavalry. 31 00:01:25,131 --> 00:01:26,198 - Buck. - (GROANS) 32 00:01:26,200 --> 00:01:28,299 - Wake up. We're here. - (GRUNTS) 33 00:01:28,301 --> 00:01:32,303 Oh, we are? (GRUNTING) 34 00:01:32,305 --> 00:01:35,473 Ooh! What's up with the air? 35 00:01:35,475 --> 00:01:36,841 The wildfire, remember? 36 00:01:36,843 --> 00:01:39,244 - That's why we're here. - I mean the way it feels. 37 00:01:39,246 --> 00:01:40,812 Like getting slapped with a wet towel. 38 00:01:40,814 --> 00:01:42,814 It's called humidity. 39 00:01:42,816 --> 00:01:45,316 Welcome to Texas, Buck. 40 00:01:45,318 --> 00:01:48,219 - (DRAMATIC MUSIC) - (PHONE DIALING) 41 00:01:48,221 --> 00:01:50,288 DE LEON: I'm Deputy Chief De Leon 42 00:01:50,290 --> 00:01:52,390 of the San Angelo Fire Department, 43 00:01:52,392 --> 00:01:54,760 acting incident commander. 44 00:01:54,762 --> 00:01:58,462 For those of you just joining the party, welcome. 45 00:01:58,464 --> 00:02:00,164 Buck, stop staring. 46 00:02:00,166 --> 00:02:03,067 - I'm not staring. - You're staring. 47 00:02:03,069 --> 00:02:04,229 I think that guy is staring at you. 48 00:02:04,231 --> 00:02:07,405 I want to introduce my operations section chief, 49 00:02:07,407 --> 00:02:09,941 Captain Owen Strand out of Austin. 50 00:02:09,943 --> 00:02:12,310 (DRAMATIC MUSIC) 51 00:02:12,312 --> 00:02:14,679 The thing we were praying wouldn't happen has happened. 52 00:02:14,681 --> 00:02:16,649 The wind has shifted. 53 00:02:16,651 --> 00:02:18,398 The fire's now on a collision course 54 00:02:18,400 --> 00:02:20,651 with the city of San Angelo. 55 00:02:20,653 --> 00:02:22,854 There's a possibility of weather coming in, 56 00:02:22,856 --> 00:02:25,057 but we can't rely on it, and we won't. 57 00:02:25,059 --> 00:02:29,294 We have one last shot to turn the tide. 58 00:02:29,296 --> 00:02:32,196 Here. On Copper Ridge. 59 00:02:32,198 --> 00:02:34,265 We cut a containment line here, 60 00:02:34,267 --> 00:02:37,201 and we can stop this beast in its tracks. 61 00:02:37,203 --> 00:02:39,937 I know you're exhausted. 62 00:02:39,939 --> 00:02:41,173 A lot of you haven't had 63 00:02:41,175 --> 00:02:43,477 more than a couple hours' sleep in days. 64 00:02:43,479 --> 00:02:45,580 But on behalf of the city of San Angelo 65 00:02:45,582 --> 00:02:47,750 and their 120,000 souls, 66 00:02:47,752 --> 00:02:51,421 we're gonna get you up on that fire line 67 00:02:51,423 --> 00:02:53,484 and you are gonna cut like hell. 68 00:02:53,486 --> 00:02:57,692 Good luck. Stay safe. 69 00:02:57,694 --> 00:02:59,891 Buck. Seriously? 70 00:02:59,893 --> 00:03:01,600 Please don't make me report you to HR. 71 00:03:01,602 --> 00:03:03,703 No, no, I swear I know her from somewhere. 72 00:03:03,705 --> 00:03:04,805 It's killing me. 73 00:03:04,807 --> 00:03:06,230 SAVARD: Captain! 74 00:03:06,232 --> 00:03:08,399 We have a situation. 75 00:03:08,401 --> 00:03:11,202 (TENSE MUSIC) 76 00:03:11,204 --> 00:03:13,139 ♪♪ 77 00:03:13,141 --> 00:03:15,239 I thought all the evacuations had already happened. 78 00:03:15,241 --> 00:03:17,075 That was before the wind shifted. 79 00:03:17,077 --> 00:03:18,309 How many people are up there? 80 00:03:18,311 --> 00:03:20,044 Eight kids, one counselor. 81 00:03:20,046 --> 00:03:21,312 OWEN: There's been no contact? 82 00:03:21,314 --> 00:03:22,719 SAVARD: Not in at least eight hours. 83 00:03:22,721 --> 00:03:24,614 It's a camp for at-risk teens, 84 00:03:24,616 --> 00:03:26,283 so those kids aren't allowed cell phones. 85 00:03:26,285 --> 00:03:28,286 What's going on? 86 00:03:28,288 --> 00:03:29,887 There's a bunch of kids at a camp 87 00:03:29,889 --> 00:03:31,456 trapped up past the fire line. 88 00:03:31,458 --> 00:03:33,826 Can we get an evac chopper up here? 89 00:03:33,828 --> 00:03:36,574 It's too dangerous, and these access roads are all aflame. 90 00:03:36,576 --> 00:03:37,847 We can't get an engine up there. 91 00:03:37,849 --> 00:03:39,530 Hey. Pardon me, Cap. 92 00:03:39,532 --> 00:03:41,933 You could get to it with ATVs easy enough. 93 00:03:41,935 --> 00:03:43,508 I used to ride around on ATVs 94 00:03:43,510 --> 00:03:45,277 in woods just like these growing up. 95 00:03:45,279 --> 00:03:48,306 Firefighter, you just became strike team leader. 96 00:03:48,308 --> 00:03:49,808 Hell, I'm in. 97 00:03:49,810 --> 00:03:51,609 Driving through fire instead of digging a ditch? 98 00:03:51,611 --> 00:03:53,344 - Sign me up. - All right. 99 00:03:53,346 --> 00:03:55,589 Eight man team. Take a medic. 100 00:03:55,591 --> 00:03:57,225 You don't know what you're gonna find up there. 101 00:03:57,227 --> 00:03:59,083 EDDIE: I'm a medic. 102 00:03:59,085 --> 00:04:01,285 Eddie Diaz with the 118, Los Angeles. 103 00:04:01,287 --> 00:04:02,788 You a paramedic? 104 00:04:02,790 --> 00:04:03,888 Firefighter. 105 00:04:03,890 --> 00:04:05,123 But I was a medic in the army, 106 00:04:05,125 --> 00:04:06,325 and on more than a few missions 107 00:04:06,327 --> 00:04:07,456 that looked a lot like this. 108 00:04:07,458 --> 00:04:08,792 What you waiting for, Hollywood? 109 00:04:08,794 --> 00:04:10,676 Get your bag. Meet us down by the motor pool. 110 00:04:10,678 --> 00:04:12,313 We'll roll out. 111 00:04:12,315 --> 00:04:13,615 Copy that. 112 00:04:17,406 --> 00:04:20,441 (SIGHS) Uh, where have you been? 113 00:04:20,443 --> 00:04:22,878 Took a tour of the medical unit. 114 00:04:22,880 --> 00:04:24,981 - Where's Eddie? - I don't know. 115 00:04:24,983 --> 00:04:26,417 You guys abandoned me. 116 00:04:26,419 --> 00:04:27,919 Also, why did we drive these trucks 117 00:04:27,921 --> 00:04:29,922 all the way here from LA just to park 'em? 118 00:04:29,924 --> 00:04:32,225 Only way up to that fire line is by foot. 119 00:04:32,227 --> 00:04:33,595 Trucks go into the motor pool. 120 00:04:33,597 --> 00:04:35,736 Commander De Leon will use them as he sees fit. 121 00:04:35,738 --> 00:04:37,037 That's how it works, Buck. 122 00:04:37,039 --> 00:04:41,075 Still, not sure I like the idea of strangers on our rigs. 123 00:04:41,077 --> 00:04:43,111 No strangers here, Buck. 124 00:04:43,113 --> 00:04:46,115 Just grunts with shovels. 125 00:04:46,117 --> 00:04:48,496 Uh, okay. And where's yours? 126 00:04:48,498 --> 00:04:49,766 Me? 127 00:04:49,768 --> 00:04:52,486 I volunteered for base camp medical unit. 128 00:04:52,488 --> 00:04:54,588 But have a good hike. 129 00:04:54,590 --> 00:04:56,091 Eddie, can you believe this? 130 00:04:56,093 --> 00:04:58,128 Hen is not going up the fire line with us. 131 00:04:58,130 --> 00:05:00,798 Just gonna be you and me. 132 00:05:00,800 --> 00:05:03,097 You ready, soldier? 133 00:05:03,099 --> 00:05:04,199 Be right there. 134 00:05:04,201 --> 00:05:05,302 Well, hop to it. 135 00:05:05,304 --> 00:05:07,838 These at-risk kids aren't getting any less at-risk. 136 00:05:07,840 --> 00:05:10,642 (UPBEAT MUSIC) 137 00:05:10,644 --> 00:05:13,179 Uh, her? You're going with her? 138 00:05:13,181 --> 00:05:14,848 Yeah. 139 00:05:17,779 --> 00:05:20,914 Wait, guys, guys, guys, I know who that is! 140 00:05:20,916 --> 00:05:23,183 She's Firefox. 141 00:05:23,185 --> 00:05:26,253 ♪♪ 142 00:05:26,255 --> 00:05:29,257 Firefox? 143 00:05:29,259 --> 00:05:31,360 You guys seriously don't know who Firefox is? 144 00:05:31,362 --> 00:05:33,263 She's gone viral, like, five times. 145 00:05:33,265 --> 00:05:35,066 Total badass. 146 00:05:35,068 --> 00:05:39,171 (LAUGHS) I... follow her on Instagram. 147 00:05:39,173 --> 00:05:42,369 Some reason, she didn't follow me back. 148 00:05:42,371 --> 00:05:45,206 Don't forget your shovel. 149 00:05:46,129 --> 00:05:47,697 Abandoners. 150 00:05:47,699 --> 00:05:49,467 TOMMY: Captain Strand. 151 00:05:49,469 --> 00:05:51,679 For a second, I thought that was a butt dial. 152 00:05:51,681 --> 00:05:54,516 No butt dial. I was just checking in on you. 153 00:05:54,518 --> 00:05:55,852 You're checking in on me? 154 00:05:55,854 --> 00:05:57,855 You're the one fighting a wildfire. 155 00:05:57,857 --> 00:06:00,688 I know Paramedic Rosewater's funeral was today, 156 00:06:00,690 --> 00:06:04,260 and I was very sorry to miss it. 157 00:06:04,262 --> 00:06:07,097 Just... just seeing how you were holding up. 158 00:06:07,099 --> 00:06:08,933 But you're okay? 159 00:06:08,935 --> 00:06:10,536 I think so. 160 00:06:10,538 --> 00:06:13,073 'Cause after a trauma... 161 00:06:13,075 --> 00:06:16,243 loss like that... 162 00:06:16,245 --> 00:06:18,146 things can sneak up on you. 163 00:06:18,148 --> 00:06:20,083 (SOLEMN MUSIC) 164 00:06:20,085 --> 00:06:22,186 - Captain Strand? - OWEN: Yes? 165 00:06:22,188 --> 00:06:24,022 Are you okay? 166 00:06:24,024 --> 00:06:26,959 ♪♪ 167 00:06:26,961 --> 00:06:28,562 Captain Strand? 168 00:06:28,564 --> 00:06:31,299 You requested a list of all your resources and call signs? 169 00:06:31,301 --> 00:06:33,202 - I have that for you. - Yes. Thank you, Molly. 170 00:06:33,204 --> 00:06:34,437 I gotta go. 171 00:06:34,439 --> 00:06:37,069 (PHONE BEEPS) 172 00:06:37,071 --> 00:06:40,005 (TENSE MUSIC) 173 00:06:40,007 --> 00:06:43,075 ♪♪ 174 00:06:43,077 --> 00:06:45,344 Got you some of them critters, Hollywood? 175 00:06:45,346 --> 00:06:47,146 Bet they don't get that big in LA. 176 00:06:47,148 --> 00:06:49,181 Oh, well, we got plenty in El Paso. 177 00:06:49,183 --> 00:06:51,116 JUDD: Oh, no way. You're from El Paso? 178 00:06:51,118 --> 00:06:52,385 Where'd you go to high school? 179 00:06:52,387 --> 00:06:54,552 - La Salle. - La Salle. 180 00:06:54,554 --> 00:06:57,890 Whoa, we used to whoop your ass every year at State. 181 00:06:57,892 --> 00:06:59,825 I was Austin Heights. 182 00:06:59,827 --> 00:07:02,261 - You're a Bulldog? - Roger. 183 00:07:02,263 --> 00:07:04,930 And I thought we were gonna be friends. 184 00:07:04,932 --> 00:07:07,966 Whoo! 185 00:07:07,968 --> 00:07:09,601 She always like that? 186 00:07:09,603 --> 00:07:12,404 Always. 187 00:07:12,406 --> 00:07:14,540 MARJAN: (LAUGHS) 188 00:07:14,542 --> 00:07:18,747 ♪♪ 189 00:07:23,539 --> 00:07:25,406 I only count seven kids. 190 00:07:25,408 --> 00:07:27,043 IC said there was supposed to be eight. 191 00:07:27,045 --> 00:07:28,779 - Yep, and a counselor. Hey! - CAMPER: They're missing! 192 00:07:28,781 --> 00:07:30,148 Back up. We're here now. 193 00:07:30,150 --> 00:07:32,017 We're gonna get you all down the mountain, okay? 194 00:07:32,019 --> 00:07:33,753 Marjan and Eddie's gonna check everybody out, 195 00:07:33,755 --> 00:07:34,756 make sure they're okay. 196 00:07:34,758 --> 00:07:36,686 So... hey, hey, hey, who's missing? 197 00:07:36,688 --> 00:07:37,955 Mr. Gomez. 198 00:07:37,957 --> 00:07:39,691 He left last night looking for JJ, 199 00:07:39,693 --> 00:07:41,159 and he never came back. 200 00:07:41,161 --> 00:07:42,693 - JJ run away? - No, man. 201 00:07:42,695 --> 00:07:45,097 - He was out doing his solo. - Solo? 202 00:07:45,099 --> 00:07:47,364 Yeah, it's two nights mandatory alone in the woods. 203 00:07:47,366 --> 00:07:49,100 It builds character and self-respect, 204 00:07:49,102 --> 00:07:50,670 but it's usually pretty well-monitored. 205 00:07:50,672 --> 00:07:52,873 - You know that how? - Mr. Gomez have a cell phone? 206 00:07:52,875 --> 00:07:54,843 He's the only one that does. We're not allowed. 207 00:07:54,845 --> 00:07:57,313 No call in eight hours, it could just be bad reception. 208 00:07:57,315 --> 00:08:01,284 - MR. GOMEZ: (COUGHING) - Or something else. 209 00:08:01,286 --> 00:08:03,688 Hey, hey. Oh. Oh. 210 00:08:03,690 --> 00:08:05,190 (WHEEZES) Please help. 211 00:08:05,192 --> 00:08:07,112 - MARJAN: Oh. - MR. GOMEZ: (COUGHS) 212 00:08:07,114 --> 00:08:08,582 Hey, where's JJ? 213 00:08:08,584 --> 00:08:10,585 Couldn't find him. 214 00:08:10,587 --> 00:08:14,792 ♪♪ 215 00:08:16,007 --> 00:08:17,007 He's not breathing. 216 00:08:22,250 --> 00:08:24,617 JUDD: Here. 217 00:08:24,619 --> 00:08:26,185 EDDIE: Down, sir. There we go. 218 00:08:26,187 --> 00:08:28,152 Marjan, grab the IV bag from the kit. 219 00:08:28,154 --> 00:08:29,888 I'm gonna run a line. 220 00:08:29,890 --> 00:08:32,284 - Can you hold this? - Hey, men, let's back up. 221 00:08:32,286 --> 00:08:35,075 Let's let them work. Back up. Right back here. 222 00:08:35,077 --> 00:08:37,261 Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. 223 00:08:37,263 --> 00:08:39,698 (DRAMATIC MUSIC) 224 00:08:39,700 --> 00:08:41,665 EDDIE: I'm not hearing any air escaping. 225 00:08:41,667 --> 00:08:43,100 Lungs are intact. 226 00:08:43,102 --> 00:08:46,104 Then why isn't his chest rising? 227 00:08:46,106 --> 00:08:48,605 Ah, damn. 228 00:08:48,607 --> 00:08:50,274 We need to do an escharotomy. 229 00:08:50,276 --> 00:08:51,277 What the hell's that? 230 00:08:51,279 --> 00:08:53,046 That burn tissue? That's called eschar. 231 00:08:53,048 --> 00:08:54,782 It's constricting his chest like a rope. 232 00:08:54,784 --> 00:08:56,541 It's preventing his lungs from expanding. 233 00:08:56,543 --> 00:08:58,510 He can't draw a breath. We need to cut it. 234 00:08:58,512 --> 00:09:01,381 - Now? - Now. 235 00:09:01,383 --> 00:09:04,352 Okay. 236 00:09:04,354 --> 00:09:05,720 Hope you're not squeamish. 237 00:09:05,722 --> 00:09:09,927 ♪♪ 238 00:09:19,171 --> 00:09:21,772 Rescue breaths. 239 00:09:21,774 --> 00:09:23,340 Okay. 240 00:09:23,342 --> 00:09:26,777 ♪♪ 241 00:09:26,779 --> 00:09:28,359 (GASPS) 242 00:09:28,361 --> 00:09:29,762 MARJAN: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 243 00:09:29,764 --> 00:09:31,198 - MR. GOMEZ: JJ. - MARJAN: Easy, buddy. Easy. 244 00:09:31,200 --> 00:09:33,234 Sir, we're aware of the missing kid, all right? 245 00:09:33,236 --> 00:09:35,719 I need you to take nice and steady breaths. 246 00:09:35,721 --> 00:09:37,354 Nicely done, Diaz. 247 00:09:37,356 --> 00:09:39,390 You too, Firefox. 248 00:09:42,595 --> 00:09:45,596 (TENSE MUSIC) 249 00:09:45,598 --> 00:09:47,865 DANIELS: Put your backs into it! 250 00:09:47,867 --> 00:09:49,600 We're almost there! 251 00:09:49,602 --> 00:09:52,103 This road is everything. 252 00:09:52,105 --> 00:09:54,640 We hold the line here, 253 00:09:54,642 --> 00:09:56,877 we put this fire on the ropes. 254 00:09:56,879 --> 00:09:59,910 So LA, huh? 255 00:09:59,912 --> 00:10:01,712 Yeah. 256 00:10:01,714 --> 00:10:03,247 That's cool. 257 00:10:03,249 --> 00:10:05,916 I got a cousin in LA. Marvin. 258 00:10:05,918 --> 00:10:07,849 People say we look alike. Maybe you know him. 259 00:10:07,851 --> 00:10:09,618 It's kinda a big place. 260 00:10:09,620 --> 00:10:11,288 No, I know. 261 00:10:11,290 --> 00:10:12,723 His last name's Chavez. 262 00:10:12,725 --> 00:10:15,225 Yeah, I don't think so. 263 00:10:15,227 --> 00:10:17,361 He's in jail anyway. 264 00:10:17,363 --> 00:10:19,563 I bet you get some pretty crazy calls out there. 265 00:10:19,565 --> 00:10:21,899 You have no idea. 266 00:10:21,901 --> 00:10:24,701 We get our fair share in Texas. (GRUNTS) 267 00:10:24,703 --> 00:10:26,236 You ever get a call at Disneyland? 268 00:10:26,238 --> 00:10:28,338 That's Orange County. 269 00:10:28,340 --> 00:10:29,907 But LA, right? 270 00:10:29,909 --> 00:10:32,711 (UPBEAT MUSIC) 271 00:10:32,713 --> 00:10:36,647 You know, we did get called to an amusement park once. 272 00:10:36,649 --> 00:10:38,882 I had to scale the loop of a roller coaster. 273 00:10:38,884 --> 00:10:41,385 Guy was hanging on by his bare hands. 274 00:10:41,387 --> 00:10:44,855 You saved a guy hanging from a roller coaster? 275 00:10:44,857 --> 00:10:47,524 Uh, he let go. 276 00:10:47,526 --> 00:10:51,286 Man. That's rough. 277 00:10:51,288 --> 00:10:53,089 I had a woman almost drown on me last year 278 00:10:53,091 --> 00:10:55,459 in less than a foot of water. 279 00:10:55,461 --> 00:10:57,429 She was trapped in a bus upside down 280 00:10:57,431 --> 00:10:59,486 in the middle of the street. 281 00:10:59,488 --> 00:11:01,088 It was wild, man. 282 00:11:01,090 --> 00:11:02,706 We had a bus rescue. 283 00:11:02,708 --> 00:11:05,842 It wasn't upside down though. 284 00:11:05,844 --> 00:11:07,962 But it was sticking out the fifth floor 285 00:11:07,964 --> 00:11:09,031 of an office building. 286 00:11:09,033 --> 00:11:10,280 No way! 287 00:11:10,282 --> 00:11:11,982 That's insane. 288 00:11:11,984 --> 00:11:13,919 We just had an active volcano last week. 289 00:11:13,921 --> 00:11:16,998 Yeah, I think I saw something about that on my Twitter feed. 290 00:11:17,000 --> 00:11:18,001 (METAL GRINDING) 291 00:11:18,003 --> 00:11:20,324 (DRAMATIC MUSIC) 292 00:11:20,326 --> 00:11:24,531 ♪♪ 293 00:11:29,810 --> 00:11:31,711 It looks like just the driver. 294 00:11:31,713 --> 00:11:34,315 TK: Hey, we're gonna get you out of there! 295 00:11:34,317 --> 00:11:35,639 FIREFIGHTER: Move! Move! 296 00:11:35,641 --> 00:11:39,910 ♪♪ 297 00:11:39,912 --> 00:11:41,611 Argh, it's locked! 298 00:11:41,613 --> 00:11:43,280 Buck, heads up! (GRUNTS) 299 00:11:43,282 --> 00:11:47,817 ♪♪ 300 00:11:47,819 --> 00:11:49,553 MATEO: Come here, man. Come here, man. 301 00:11:49,555 --> 00:11:50,988 Come here. Up, up, up. Up, up, up. 302 00:11:50,990 --> 00:11:53,824 - Hey. - (DOG WHINES) 303 00:11:53,826 --> 00:11:55,292 ART: Clyde! 304 00:11:55,294 --> 00:11:57,828 Oh, damn it! Clyde! 305 00:11:57,830 --> 00:11:59,463 - (DOG BARKS) - Oh, thank God. 306 00:11:59,465 --> 00:12:02,600 Oh, bad boy. Bad boy, Clyde. I am so sorry. 307 00:12:02,602 --> 00:12:04,101 I left him alone for, like, ten seconds. 308 00:12:04,103 --> 00:12:05,602 He must have unlocked the parking brake. 309 00:12:05,604 --> 00:12:07,371 Your dog has a lead foot. 310 00:12:07,373 --> 00:12:08,972 So that was weird. 311 00:12:08,974 --> 00:12:11,708 Right? 312 00:12:11,710 --> 00:12:14,277 Nice move, by the way. Good reflexes. 313 00:12:14,279 --> 00:12:16,313 Yeah, you too. 314 00:12:16,315 --> 00:12:18,682 HEN: Keep it dry. 315 00:12:18,684 --> 00:12:21,785 Change the dressing every 24 hours. 316 00:12:21,787 --> 00:12:24,321 EDDIE (ON RADIO): This is Great Oaks strike team. 317 00:12:24,323 --> 00:12:25,490 Do you copy? 318 00:12:25,492 --> 00:12:27,126 This is base med unit. Go ahead. 319 00:12:27,128 --> 00:12:29,359 EDDIE: Sending seven minors your way. 320 00:12:29,361 --> 00:12:32,329 Mild dehydration, smoke inhalation, 321 00:12:32,331 --> 00:12:33,863 few lacerations, but they're fine. 322 00:12:33,865 --> 00:12:35,766 One adult male, critical. 323 00:12:35,768 --> 00:12:38,035 Gave him 11 milligrams of morphine. 324 00:12:38,037 --> 00:12:40,037 He will need a life flight. 325 00:12:40,039 --> 00:12:42,906 (TENSE MUSIC) 326 00:12:42,908 --> 00:12:45,610 Hey, Eddie. It's Hen. 327 00:12:45,612 --> 00:12:47,112 You're sending out seven minors? 328 00:12:47,114 --> 00:12:48,315 I thought you went up there for eight. 329 00:12:48,317 --> 00:12:49,874 EDDIE: One kid's still missing. 330 00:12:49,876 --> 00:12:51,910 Couple of the guys from the Austin 126 331 00:12:51,912 --> 00:12:53,813 are searching out for him now. 332 00:12:53,815 --> 00:12:56,287 All right, you got about two hours of daylight left, 333 00:12:56,289 --> 00:12:57,957 and the wind reports are not good. 334 00:12:57,959 --> 00:13:01,091 Yeah, it's getting a little toasty out here. 335 00:13:01,093 --> 00:13:03,994 All right, Eddie, you need to put a clock on this. 336 00:13:03,996 --> 00:13:05,730 I don't think any of these folks are leaving 337 00:13:05,732 --> 00:13:08,901 without this boy, clock or no clock. 338 00:13:08,903 --> 00:13:11,538 Remind me a little of some other people I know. 339 00:13:11,540 --> 00:13:14,142 Hey, JJ! 340 00:13:15,641 --> 00:13:17,340 JJ! 341 00:13:17,342 --> 00:13:19,576 - JUDD: Hey, JJ! - PAUL: JJ! 342 00:13:19,578 --> 00:13:22,313 JUDD: JJ, if you can hear us, holler back! 343 00:13:23,515 --> 00:13:24,948 We may have already passed it, 344 00:13:24,950 --> 00:13:26,215 'cause that camp counselor was saying 345 00:13:26,217 --> 00:13:28,485 he was doing his solo right through here. 346 00:13:28,487 --> 00:13:29,786 PAUL: Hey, man, you never told me 347 00:13:29,788 --> 00:13:31,353 how you know about those things. 348 00:13:31,355 --> 00:13:32,389 The solos? 349 00:13:32,391 --> 00:13:33,923 Yeah, I didn't, did I? 350 00:13:33,925 --> 00:13:35,625 Hey, JJ! 351 00:13:35,627 --> 00:13:37,209 PAUL: Just never pictured you 352 00:13:37,211 --> 00:13:39,479 as one of those at-risk camp kids. 353 00:13:41,477 --> 00:13:43,645 And why the hell not? 354 00:13:43,647 --> 00:13:46,482 - PAUL: Fair point. - JUDD: JJ! 355 00:13:46,484 --> 00:13:48,720 Slow down. Slow down. 356 00:13:50,974 --> 00:13:52,574 JJ! 357 00:13:52,576 --> 00:13:54,811 JUDD: JJ! 358 00:13:54,813 --> 00:13:56,713 PAUL: JJ! 359 00:13:56,715 --> 00:13:58,815 Fire must've came through here like a freight train. 360 00:13:58,817 --> 00:13:59,918 JUDD: Yep. 361 00:13:59,920 --> 00:14:01,687 Hey, he must've had a head start on us, 362 00:14:01,689 --> 00:14:03,523 'cause I don't see no remains. 363 00:14:03,525 --> 00:14:04,721 Where the hell did he go? 364 00:14:04,723 --> 00:14:06,623 JJ! 365 00:14:06,625 --> 00:14:09,635 PAUL: JJ! 366 00:14:09,637 --> 00:14:12,973 JUDD: JJ! Fire rescue! 367 00:14:12,975 --> 00:14:14,809 I need reinforcements on that line. 368 00:14:14,811 --> 00:14:17,279 Tell Tulsa company to take Houston's engine up there. 369 00:14:17,281 --> 00:14:18,602 Yes, sir. 370 00:14:18,604 --> 00:14:20,704 Captain Strand. 371 00:14:20,706 --> 00:14:23,238 Henrietta Wilson, 118, Los Angeles. 372 00:14:23,240 --> 00:14:24,840 What can I do for you, firefighter? 373 00:14:24,842 --> 00:14:26,040 You can approve a chopper, 374 00:14:26,042 --> 00:14:27,309 equipped with a rescue winch 375 00:14:27,311 --> 00:14:28,724 and infrared FLIR tech 376 00:14:28,726 --> 00:14:30,592 to search the hillside before it gets dark. 377 00:14:30,594 --> 00:14:31,662 To search for what? 378 00:14:31,664 --> 00:14:33,279 A missing boy from Great Oaks. 379 00:14:33,281 --> 00:14:35,616 The strike team was able to evacuate everyone 380 00:14:35,618 --> 00:14:39,189 except for one boy who's still missing. 381 00:14:39,191 --> 00:14:41,858 That is right on the edge of the fire line. 382 00:14:41,860 --> 00:14:43,527 That wind's blowing 20 knots. 383 00:14:43,529 --> 00:14:45,696 I don't feel good about sending anybody up there. 384 00:14:49,617 --> 00:14:51,384 All right, tell Commander De Leon 385 00:14:51,386 --> 00:14:53,421 I had to take a run up the mountain. 386 00:14:54,973 --> 00:14:57,908 MARJAN: Maybe we should go out and help them search. 387 00:14:57,910 --> 00:14:59,609 EDDIE: Judd told us to stay here. 388 00:14:59,611 --> 00:15:00,611 That's what we should do. 389 00:15:04,005 --> 00:15:07,541 How can you be so calm under literal fire? 390 00:15:07,543 --> 00:15:10,111 Well, at least no one's shooting at us. 391 00:15:14,026 --> 00:15:15,259 (PHONE DINGS) 392 00:15:18,730 --> 00:15:20,797 Seriously? 393 00:15:20,799 --> 00:15:23,600 You wanna follow me on Insta? 394 00:15:23,602 --> 00:15:25,869 Heard you put a lot of effort into it. 395 00:15:25,871 --> 00:15:27,804 Was curious. 396 00:15:27,806 --> 00:15:29,973 I'll show you mine if you show me yours. 397 00:15:29,975 --> 00:15:31,942 I haven't been on social media in a while. 398 00:15:31,944 --> 00:15:33,576 The last post is, like, nine months old. 399 00:15:33,578 --> 00:15:35,245 Super boring. 400 00:15:35,247 --> 00:15:37,247 I'll be the judge of that. 401 00:15:37,249 --> 00:15:39,149 Fine. Deal. 402 00:15:39,151 --> 00:15:43,220 (PHONE DINGS) 403 00:15:43,222 --> 00:15:45,822 Is that a Prius in the air? 404 00:15:45,824 --> 00:15:48,158 Tornado dropped it between two buildings. 405 00:15:48,160 --> 00:15:50,060 Huh. 406 00:15:50,062 --> 00:15:51,928 Is this your kid? 407 00:15:51,930 --> 00:15:54,097 Yeah, that's Christopher. He's my world. 408 00:15:54,099 --> 00:15:56,733 Doing the whole, you know, single dad thing. 409 00:15:56,735 --> 00:15:59,669 (UPBEAT MUSIC) 410 00:15:59,671 --> 00:16:01,071 ♪♪ 411 00:16:01,073 --> 00:16:03,474 You did not build him a skateboard. 412 00:16:03,476 --> 00:16:06,945 Yeah, well, Buck helped. 413 00:16:06,947 --> 00:16:09,608 Wait, is that that creepy guy who was staring at me before? 414 00:16:09,610 --> 00:16:11,711 He's harmless. 415 00:16:11,713 --> 00:16:13,548 - Mostly. - (RADIO CRACKLES) 416 00:16:13,550 --> 00:16:14,683 DISPATCHER: Great Oaks search team, 417 00:16:14,685 --> 00:16:15,985 give us your current location. 418 00:16:15,987 --> 00:16:17,321 We're sending air support. 419 00:16:17,323 --> 00:16:19,558 Air support? 420 00:16:19,560 --> 00:16:21,594 Who's crazy enough to go up in something like this? 421 00:16:21,596 --> 00:16:24,861 (HEROIC MUSIC) 422 00:16:24,863 --> 00:16:29,068 ♪♪ 423 00:16:33,857 --> 00:16:35,691 Appreciate this, Mark. 424 00:16:35,693 --> 00:16:38,698 ♪♪ 425 00:16:40,512 --> 00:16:41,711 What are you doing here? 426 00:16:41,713 --> 00:16:42,979 What does it look like? 427 00:16:42,981 --> 00:16:44,180 I'm coming with you. 428 00:16:44,182 --> 00:16:46,484 No, you're not. It's too dangerous. 429 00:16:46,486 --> 00:16:48,649 It's too dangerous for you to fly into this 430 00:16:48,651 --> 00:16:51,054 without a medic. 431 00:16:51,056 --> 00:16:53,223 We're burning daylight, Captain Strand. 432 00:16:53,225 --> 00:16:55,593 Not crazy about this, Henrietta. 433 00:16:57,129 --> 00:16:59,095 Yeah, me neither. 434 00:16:59,097 --> 00:17:01,197 Call me Hen. 435 00:17:01,199 --> 00:17:05,404 ♪♪ 436 00:17:16,589 --> 00:17:18,591 OWEN (ON RADIO): Great Oaks strike team leader, 437 00:17:18,593 --> 00:17:20,427 this is air support. 438 00:17:21,791 --> 00:17:24,693 - Judd, do you copy? - Cap, is that you? 439 00:17:24,695 --> 00:17:26,548 OWEN: Yeah, I heard you could use a hand. 440 00:17:26,550 --> 00:17:28,057 What's your 20? 441 00:17:28,059 --> 00:17:30,419 JUDD (ON RADIO): Yeah, we're a few klicks west of the camp. 442 00:17:30,421 --> 00:17:31,832 We haven't found this kid yet. 443 00:17:31,834 --> 00:17:33,268 We found his tent, but no remains, 444 00:17:33,270 --> 00:17:34,705 so we think he went deeper into the woods 445 00:17:34,707 --> 00:17:36,374 trying to get away from the fire. 446 00:17:36,376 --> 00:17:39,252 OWEN: All right, we see you. 447 00:17:39,254 --> 00:17:40,288 Paul! 448 00:17:40,290 --> 00:17:42,991 (TENSE MUSIC) 449 00:17:42,993 --> 00:17:47,198 ♪♪ 450 00:17:52,706 --> 00:17:55,340 Captain Strand, I think I've got something. 451 00:17:55,342 --> 00:17:58,545 ♪♪ 452 00:17:58,547 --> 00:18:01,549 OWEN: Judd, we've got something under a grove of trees. 453 00:18:01,551 --> 00:18:04,286 South-by-southeast of your position. 454 00:18:04,288 --> 00:18:06,322 I'm gonna try to get over on top of it. 455 00:18:06,324 --> 00:18:08,058 Okay, Cap, we're coming at you. 456 00:18:08,060 --> 00:18:12,566 ♪♪ 457 00:18:12,568 --> 00:18:14,935 - PAUL: JJ! - JJ! 458 00:18:16,597 --> 00:18:18,943 All right, you're closing in. Less than 20 meters. 459 00:18:18,945 --> 00:18:20,779 JJ, you out here? 460 00:18:20,781 --> 00:18:21,814 JJ: Help! 461 00:18:21,816 --> 00:18:23,350 I'm down here! 462 00:18:23,352 --> 00:18:25,153 Help! 463 00:18:25,155 --> 00:18:26,156 Here! (COUGHS) 464 00:18:26,158 --> 00:18:27,992 I'm over here! 465 00:18:27,994 --> 00:18:30,729 God, it hurts! Help, please! 466 00:18:30,731 --> 00:18:32,131 JUDD: Cap, we got him. 467 00:18:32,133 --> 00:18:34,368 - OWEN: How's he look? - JUDD: Not good. 468 00:18:34,370 --> 00:18:36,171 His ankle's caught in a bear trap. 469 00:18:36,173 --> 00:18:37,874 OWEN: Think you can get him out? 470 00:18:37,876 --> 00:18:39,510 JUDD: I don't know. It's got him pretty good. 471 00:18:39,512 --> 00:18:41,546 All right, we're hooking him up to the LIFEPAK right now, 472 00:18:41,548 --> 00:18:43,929 but it looks like he's lost a lot of blood. 473 00:18:43,931 --> 00:18:46,733 He's gonna lose a lot more when they try to free him. 474 00:18:46,735 --> 00:18:48,636 What kind of loser gets caught in a bear trap 475 00:18:48,638 --> 00:18:50,205 running away from a bear, right? 476 00:18:50,207 --> 00:18:51,208 There's bears? 477 00:18:51,210 --> 00:18:53,111 I thought they were chasing the wolves. 478 00:18:53,113 --> 00:18:54,580 There's wolves now? 479 00:18:54,582 --> 00:18:56,149 They were running away from the fire. 480 00:18:56,151 --> 00:18:57,819 - They're gone now. - HEN (ON RADIO): Hey, Judd? 481 00:18:57,821 --> 00:18:59,807 This is Paramedic Henrietta Wilson. 482 00:18:59,809 --> 00:19:01,576 I'm up here with your captain. 483 00:19:01,578 --> 00:19:03,013 - You've gotta be kidding me. - MARJAN: (SIGHS) 484 00:19:03,015 --> 00:19:05,316 HEN: I'm pretty sure you firefighters are 485 00:19:05,318 --> 00:19:07,386 fully equipped and capable to handle this. 486 00:19:07,388 --> 00:19:08,983 No, no, please. Walk us through it. 487 00:19:08,985 --> 00:19:10,906 All right, before you do anything, 488 00:19:10,908 --> 00:19:12,575 I need you to place a tourniquet 489 00:19:12,577 --> 00:19:14,378 3 inches above the wound. 490 00:19:14,380 --> 00:19:17,015 But not over the knee. 491 00:19:17,017 --> 00:19:19,594 All right, now, JJ, I ain't gonna lie, man. 492 00:19:19,596 --> 00:19:20,916 This might hurt. 493 00:19:20,918 --> 00:19:22,485 It's what I deserve. 494 00:19:22,487 --> 00:19:24,054 Just like my dad always said. 495 00:19:24,056 --> 00:19:25,691 I'm a waste of space. 496 00:19:25,693 --> 00:19:27,394 PAUL: We're gonna do this on three, okay? 497 00:19:27,396 --> 00:19:29,029 - One, two, three. - JJ: (GRUNTS) 498 00:19:29,031 --> 00:19:30,707 - PAUL: There we go. - JJ: Okay. 499 00:19:30,709 --> 00:19:32,010 PAUL: Okay. There it is. 500 00:19:32,012 --> 00:19:33,045 JJ: Okay, did it. 501 00:19:33,047 --> 00:19:34,781 Tourniquet's on. What now? 502 00:19:34,783 --> 00:19:36,451 HEN: All right, get him out of the trap, 503 00:19:36,453 --> 00:19:39,354 but keep the foot elevated above the heart. 504 00:19:39,356 --> 00:19:42,525 Then wrap the wound as fast and as tight as you can. 505 00:19:42,527 --> 00:19:43,794 PAUL: Let's do it. Ready? 506 00:19:43,796 --> 00:19:45,263 - (SCREAMS) - PAUL: Oh, it's coming out. 507 00:19:45,265 --> 00:19:46,977 All right, kid. There we go. We got this. 508 00:19:46,979 --> 00:19:49,714 JJ: (GASPING) 509 00:19:49,716 --> 00:19:52,651 (LIFEPAK BEEPING) 510 00:19:52,653 --> 00:19:54,894 Talk to me, boys. Talk to me. What's happening? 511 00:19:54,896 --> 00:19:55,996 JUDD: He ain't doing good. 512 00:19:55,998 --> 00:19:57,432 He's bleeding out and he's crashing. 513 00:19:57,434 --> 00:19:59,401 HEN: You need to get fluids in him to stabilize him. 514 00:19:59,403 --> 00:20:00,904 - Saline, now. - JUDD: Hey. 515 00:20:00,906 --> 00:20:01,907 PAUL: Hey, man. Keep him talking, man. 516 00:20:01,909 --> 00:20:02,910 Keep him talking. Come on. 517 00:20:02,912 --> 00:20:04,346 JUDD: Hey, stay with us. 518 00:20:04,348 --> 00:20:06,249 PAUL: Judd, get in there. Talk to the kid. 519 00:20:06,251 --> 00:20:08,185 Keep him awake. 520 00:20:08,187 --> 00:20:10,222 Hey. 521 00:20:10,224 --> 00:20:13,059 I know you think that you deserve this. 522 00:20:13,061 --> 00:20:14,128 You're wrong. 523 00:20:14,130 --> 00:20:15,637 You don't know anything about me. 524 00:20:15,639 --> 00:20:18,340 Hell, son, I was you. 525 00:20:18,342 --> 00:20:19,528 I was you. 526 00:20:19,530 --> 00:20:21,696 And whatever fool thing you did to put yourself here, 527 00:20:21,698 --> 00:20:22,966 that don't matter. 528 00:20:22,968 --> 00:20:25,603 Okay, years and years from now, this is gonna be another story 529 00:20:25,605 --> 00:20:27,805 you tell some other little idiot kid. 530 00:20:27,807 --> 00:20:29,472 Okay? But you gotta stay with us now. 531 00:20:29,474 --> 00:20:30,742 Come on, keep him talking, man. 532 00:20:30,744 --> 00:20:32,876 Stay with us, JJ. Kid, come on. 533 00:20:32,878 --> 00:20:34,445 Hey, man, keep him talking. Man, keep him talking. 534 00:20:34,447 --> 00:20:35,448 JUDD: Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 535 00:20:35,450 --> 00:20:36,918 Hey, snap out of it. Snap out of it. 536 00:20:36,920 --> 00:20:39,023 - Keep him talking, man. Keep him talking. - I'm talking to you, boy! 537 00:20:39,025 --> 00:20:40,803 "Oh, boohoo and poor me! 538 00:20:40,805 --> 00:20:42,671 I deserve this and everything else". 539 00:20:42,673 --> 00:20:44,407 Why don't you stop being a little baby 540 00:20:44,409 --> 00:20:46,076 and grow a pair? 541 00:20:46,078 --> 00:20:48,146 All right, you wanna know why life 542 00:20:48,148 --> 00:20:50,683 and this camp and probably your old man too 543 00:20:50,685 --> 00:20:52,152 keep kicking your ass, JJ? 544 00:20:52,154 --> 00:20:54,182 - Hey, he's slipping, man. - I got you. You wanna know why? 545 00:20:54,184 --> 00:20:55,885 It ain't because you're weak and scrawny, 546 00:20:55,887 --> 00:20:57,888 even though you damn sure are. 547 00:20:57,890 --> 00:21:00,057 It's because when you get hit, 548 00:21:00,059 --> 00:21:01,493 you don't stand up and swing back. 549 00:21:01,495 --> 00:21:02,496 That's how come. 550 00:21:02,498 --> 00:21:04,032 Now stand up and fight, damn it! 551 00:21:04,034 --> 00:21:05,601 - (GRUNTS) - Hey! 552 00:21:05,603 --> 00:21:07,404 - (BREATHING HEAVILY) - JUDD: There it is. 553 00:21:07,406 --> 00:21:08,807 PAUL: (CHUCKLES) 554 00:21:08,809 --> 00:21:10,309 Hey, his heart rate's back up to 100. 555 00:21:10,311 --> 00:21:13,046 That's a good fight, kid. 556 00:21:13,048 --> 00:21:15,350 That's a good fight. 557 00:21:15,352 --> 00:21:17,953 Miss Henrietta, the fluids worked. 558 00:21:17,955 --> 00:21:20,457 HEN: I'm very glad to hear it. 559 00:21:20,459 --> 00:21:23,528 All right, I'm gonna harness up for the rescue. 560 00:21:23,530 --> 00:21:25,095 - (CHOPPER BEEPING) - Not with these gusts. 561 00:21:25,097 --> 00:21:26,497 We shouldn't be up here much longer. 562 00:21:26,499 --> 00:21:27,967 (SIGHS) 563 00:21:27,969 --> 00:21:30,470 Judd, can you get him out of there on an ATV? 564 00:21:30,472 --> 00:21:31,623 Yeah, that ain't a problem. 565 00:21:31,625 --> 00:21:33,259 I gotta pick up Marjan and Diaz. 566 00:21:33,261 --> 00:21:35,462 Roger that. See you back at base. 567 00:21:35,464 --> 00:21:37,466 (DRAMATIC MUSIC) 568 00:21:37,468 --> 00:21:39,476 - (SPARKS CRACKLE) - (ALARM WHISTLES) 569 00:21:39,478 --> 00:21:40,710 PILOT: Base, we need assist. 570 00:21:40,712 --> 00:21:42,546 (ALARMS BEEPING) 571 00:21:42,548 --> 00:21:46,183 (METAL CLANKING AND GRINDING) 572 00:21:46,185 --> 00:21:48,218 PILOT: Mayday. Mayday. We are going down. 573 00:21:48,220 --> 00:21:49,287 This is a distress call. 574 00:21:49,289 --> 00:21:52,024 Mayday. Mayday. We are going down. 575 00:21:52,026 --> 00:21:53,193 Oh, God. 576 00:21:53,195 --> 00:21:57,400 ♪♪ 577 00:22:01,490 --> 00:22:02,490 (CRASH BOOMS) 578 00:22:06,903 --> 00:22:08,804 Oh, come on. It's California. 579 00:22:08,806 --> 00:22:10,407 Of course you're gonna have earthquakes. 580 00:22:10,409 --> 00:22:12,275 But you can't tell me that that's cooler 581 00:22:12,277 --> 00:22:16,180 than the 126 going up against a solar storm. 582 00:22:16,182 --> 00:22:18,049 What even is that? You can't see it. 583 00:22:18,051 --> 00:22:19,518 Guys. 584 00:22:19,520 --> 00:22:21,151 Don't you see what you're doing? 585 00:22:21,153 --> 00:22:22,864 You're falling into the classic 586 00:22:22,866 --> 00:22:24,955 Iron Man versus Captain America trap. 587 00:22:24,957 --> 00:22:26,200 Is Captain America better 588 00:22:26,202 --> 00:22:29,580 because he's a super soldier with an indestructible shield, 589 00:22:29,582 --> 00:22:30,983 or is Tony Stark better 590 00:22:30,985 --> 00:22:33,730 because he's a tech genius with a sick weaponized suit? 591 00:22:33,732 --> 00:22:35,564 So? Who's better? 592 00:22:35,566 --> 00:22:37,334 Neither is better, bro. That's the point. 593 00:22:37,336 --> 00:22:39,303 It's a speeches argument. 594 00:22:39,305 --> 00:22:40,705 They're both badass. 595 00:22:40,707 --> 00:22:43,273 And when they team up, nobody could beat them. 596 00:22:43,275 --> 00:22:45,043 Except maybe Thanos. 597 00:22:45,045 --> 00:22:47,477 Oh, glad to see strike team's already got their feet up. 598 00:22:47,479 --> 00:22:48,913 BUCK: Ooh, you guys must be exhausted. 599 00:22:48,915 --> 00:22:51,148 All that go-karting up and down the hill? 600 00:22:51,150 --> 00:22:54,585 (TENSE MUSIC) 601 00:22:54,587 --> 00:22:57,155 You didn't hear, did you? 602 00:22:57,157 --> 00:22:58,255 Hear what? 603 00:22:58,257 --> 00:23:01,358 ♪♪ 604 00:23:01,360 --> 00:23:03,161 OWEN: Yeah, that radio's dead. 605 00:23:03,163 --> 00:23:05,663 I can't get cell reception to save my life. 606 00:23:06,465 --> 00:23:09,700 Hopefully Command can pull GPS from the chopper to find us. 607 00:23:09,702 --> 00:23:11,168 Hopefully. How's he doing? 608 00:23:11,170 --> 00:23:12,704 Sedated. 609 00:23:12,706 --> 00:23:14,941 Fractured femur, couple of cracked ribs. 610 00:23:14,943 --> 00:23:17,210 He'll live. 611 00:23:17,212 --> 00:23:19,209 - (WIND WHISTLING) - Don't speak too soon. 612 00:23:19,211 --> 00:23:20,879 (FLAME WHOOSHES) 613 00:23:20,881 --> 00:23:22,882 You feel that? 614 00:23:22,884 --> 00:23:24,952 It's creating its own wind. 615 00:23:24,954 --> 00:23:26,750 It's a firestorm. 616 00:23:26,752 --> 00:23:29,419 Gonna find some shelter. 617 00:23:29,421 --> 00:23:32,991 Okay, we're somewhere near here? 618 00:23:32,993 --> 00:23:35,461 - This could work. - That could work. 619 00:23:37,002 --> 00:23:38,335 Feel that? 620 00:23:38,337 --> 00:23:40,364 It's making its own wind. 621 00:23:40,366 --> 00:23:42,566 What? 622 00:23:42,568 --> 00:23:45,136 You just repeated yourself. 623 00:23:45,138 --> 00:23:47,037 I think I should probably check you out. 624 00:23:47,039 --> 00:23:48,272 Do you know what day it is? 625 00:23:48,274 --> 00:23:51,074 It's night. 626 00:23:51,076 --> 00:23:52,243 You know where you are? 627 00:23:52,245 --> 00:23:54,144 Somewhere I really don't wanna be. 628 00:23:54,146 --> 00:23:56,346 All right. 629 00:23:56,348 --> 00:23:59,182 Uneven pupillary responses, Captain. 630 00:23:59,184 --> 00:24:01,019 I think you might have a concussion. 631 00:24:01,021 --> 00:24:03,253 So what are you gonna tell me, to stay off my feet? 632 00:24:03,255 --> 00:24:04,721 Avoid stress? 633 00:24:04,723 --> 00:24:07,491 (FLAME WHOOSHES) 634 00:24:07,493 --> 00:24:09,760 Or in this case, run like hell! 635 00:24:09,762 --> 00:24:12,796 (GRUNTS) 636 00:24:12,798 --> 00:24:14,696 DE LEON: Yeah, but what we need to do is get containment 637 00:24:14,698 --> 00:24:15,979 in here, here, or if I make it myself... 638 00:24:15,981 --> 00:24:16,982 This is a joke! 639 00:24:16,984 --> 00:24:20,081 We know exactly where the chopper went down. 640 00:24:20,083 --> 00:24:22,039 So why haven't you sent out a rescue team? 641 00:24:22,041 --> 00:24:24,207 As I said, the beacon is coming 642 00:24:24,209 --> 00:24:26,478 from two miles inside an active burn zone. 643 00:24:26,480 --> 00:24:29,014 It is not safe to send anyone up in the dark. 644 00:24:29,016 --> 00:24:32,119 Commander, with all due respect, 645 00:24:32,121 --> 00:24:34,682 we accept the risk and we ain't asking anybody else to go. 646 00:24:34,684 --> 00:24:35,884 You know I can't authorize that. 647 00:24:35,886 --> 00:24:37,520 You know, those are our people up there. 648 00:24:37,522 --> 00:24:39,999 They could be bleeding out right now. 649 00:24:40,001 --> 00:24:41,002 Dying. 650 00:24:41,004 --> 00:24:43,695 Son, we haven't had any cell 651 00:24:43,697 --> 00:24:46,432 or radio contact at all since the Mayday. 652 00:24:46,434 --> 00:24:50,204 Nobody else is risking their lives tonight. 653 00:24:50,206 --> 00:24:52,541 And your father would be the first one to agree with me. 654 00:24:52,543 --> 00:24:55,444 (DRAMATIC MUSIC) 655 00:24:55,446 --> 00:24:58,951 ♪♪ 656 00:25:07,503 --> 00:25:09,523 - HEN: (GRUNTING) - OWEN: Okay, that's good. 657 00:25:12,085 --> 00:25:14,119 I've spent my whole career running to danger, 658 00:25:14,121 --> 00:25:15,788 but there's never actually been a sign. 659 00:25:15,790 --> 00:25:18,795 ♪♪ 660 00:25:20,601 --> 00:25:21,635 The deeper we get, 661 00:25:21,637 --> 00:25:23,520 the more protected we'll be from the heat. 662 00:25:23,522 --> 00:25:25,023 (BOTH GRUNTING) 663 00:25:25,025 --> 00:25:27,226 - HEN: Here. Right there. - OWEN: Okay. 664 00:25:27,228 --> 00:25:29,206 - All right. - HEN: That's better. 665 00:25:29,208 --> 00:25:31,808 OWEN: This is good. All right. 666 00:25:31,810 --> 00:25:33,778 - I got him. - HEN: Okay. 667 00:25:37,182 --> 00:25:40,184 - OWEN: How's he doing? - He's hanging in there. 668 00:25:43,917 --> 00:25:46,085 OWEN: Can you believe this? 669 00:25:46,087 --> 00:25:47,754 It's like stepping back in time. 670 00:25:47,756 --> 00:25:49,490 HEN: (LAUGHS) 671 00:25:49,492 --> 00:25:51,578 Hey, is that what I think it is? 672 00:25:51,580 --> 00:25:55,509 (TENSE MUSIC) 673 00:25:55,511 --> 00:25:57,412 Oh, my God, that's dynamite. 674 00:25:57,414 --> 00:25:58,982 It's gotta be 100 years old. 675 00:25:58,984 --> 00:26:01,802 HEN: Guess worksite safety wasn't a thing back then. 676 00:26:01,804 --> 00:26:03,638 OWEN: Remind me to lodge a complaint with OSHA 677 00:26:03,640 --> 00:26:04,920 if we ever get out of here. 678 00:26:07,280 --> 00:26:09,080 This is the end of the line. 679 00:26:09,082 --> 00:26:12,183 All right, well, we better get comfortable. 680 00:26:12,185 --> 00:26:15,119 It's gonna be a minute before anybody comes looking for us. 681 00:26:16,553 --> 00:26:18,854 And you'll let me know if you start feeling dizzy, right? 682 00:26:18,856 --> 00:26:20,724 Oh, don't worry about me. 683 00:26:20,726 --> 00:26:22,659 It's kinda my job at the moment. 684 00:26:22,661 --> 00:26:23,761 You picked the right person 685 00:26:23,763 --> 00:26:25,429 to be in a helicopter crash with. 686 00:26:25,431 --> 00:26:27,964 Oh, yeah? Why's that? 687 00:26:27,966 --> 00:26:29,366 'Cause I'm invincible. 688 00:26:29,368 --> 00:26:30,667 (LAUGHS) 689 00:26:30,669 --> 00:26:33,970 My wife will be glad to hear. 690 00:26:33,972 --> 00:26:36,038 Sure, you survived. It's great for you. 691 00:26:36,040 --> 00:26:38,742 (EERIE MUSIC) 692 00:26:38,744 --> 00:26:40,644 ♪♪ 693 00:26:40,646 --> 00:26:42,547 Captain, you okay? 694 00:26:45,751 --> 00:26:47,684 Yeah. 695 00:26:47,686 --> 00:26:50,620 Okay. I will. 696 00:26:50,622 --> 00:26:51,889 I love you too. 697 00:26:53,912 --> 00:26:55,313 What's up? 698 00:26:55,315 --> 00:26:56,782 Well, they just delivered 699 00:26:56,784 --> 00:26:58,784 20 kinds of pizza if you're hungry. 700 00:26:59,832 --> 00:27:01,498 I'm good. Thanks. 701 00:27:01,500 --> 00:27:03,400 They survived the crash. 702 00:27:03,402 --> 00:27:05,335 (SOFT MUSIC) 703 00:27:05,337 --> 00:27:07,804 Believe it. 704 00:27:07,806 --> 00:27:11,308 And your dad is with Hen, so... 705 00:27:11,310 --> 00:27:12,843 so he's in really good hands. 706 00:27:12,845 --> 00:27:14,311 So is she. 707 00:27:14,313 --> 00:27:15,546 No doubt. 708 00:27:18,016 --> 00:27:20,417 Look, my captain is not my dad, 709 00:27:20,419 --> 00:27:22,787 but he might as well be. 710 00:27:22,789 --> 00:27:25,422 You know, he could've given up on me so many times, 711 00:27:25,424 --> 00:27:27,959 and he never did. 712 00:27:27,961 --> 00:27:31,230 Even when I used to steal the fire truck. 713 00:27:33,031 --> 00:27:34,364 You used to steal the fire truck? 714 00:27:34,366 --> 00:27:35,665 Oh, yeah. (LAUGHS) 715 00:27:35,667 --> 00:27:37,634 All the time. 716 00:27:37,636 --> 00:27:40,403 Yeah, my dad, 717 00:27:40,405 --> 00:27:42,606 he's never given up on me either. 718 00:27:42,608 --> 00:27:45,876 And I've done a lot worse than steal a fire truck. 719 00:27:45,878 --> 00:27:48,912 - (LAUGHS) - It just sucks, you know? 720 00:27:48,914 --> 00:27:51,315 Just sitting here and doing nothing. 721 00:27:54,621 --> 00:27:57,389 Well... 722 00:27:57,391 --> 00:27:59,000 what if we didn't have to? 723 00:27:59,002 --> 00:28:00,336 Is that... 724 00:28:00,338 --> 00:28:02,572 A key to a fire truck? 725 00:28:04,413 --> 00:28:06,214 Yes, it is. 726 00:28:11,441 --> 00:28:13,207 Damn it. 727 00:28:13,209 --> 00:28:15,075 I still can't get a signal. 728 00:28:15,077 --> 00:28:16,510 Yeah, me either. 729 00:28:16,512 --> 00:28:18,746 You're in a mineshaft, genius. 730 00:28:21,110 --> 00:28:22,911 So how long have you been married? 731 00:28:22,913 --> 00:28:24,213 You mentioned a wife. 732 00:28:24,215 --> 00:28:26,386 Oh, good, small talk. 733 00:28:26,388 --> 00:28:28,355 HEN: Almost eight years now. 734 00:28:28,357 --> 00:28:30,524 Karen. She's a rocket scientist. 735 00:28:30,526 --> 00:28:33,093 A literal rocket scientist? 736 00:28:33,095 --> 00:28:36,062 Well, she's a stay-at-home rocket scientist at the moment. 737 00:28:36,064 --> 00:28:38,065 Cutbacks at JPL. 738 00:28:38,067 --> 00:28:39,566 You have kids? 739 00:28:39,568 --> 00:28:43,237 Denny is ten. 740 00:28:43,239 --> 00:28:46,337 And our little Nia, she's three. 741 00:28:46,339 --> 00:28:47,406 You? 742 00:28:47,408 --> 00:28:49,409 One son. TK. 743 00:28:49,411 --> 00:28:50,744 You might have met him. 744 00:28:50,746 --> 00:28:53,080 He works with me. 745 00:28:53,082 --> 00:28:55,298 He's probably climbing the walls right now. 746 00:28:55,300 --> 00:28:56,901 Now that you mention it, 747 00:28:56,903 --> 00:28:59,814 I did notice the resemblance at the briefing. 748 00:28:59,816 --> 00:29:01,183 Yeah, people say that. 749 00:29:01,185 --> 00:29:03,686 I think he looks like his mom, Gwen. 750 00:29:03,688 --> 00:29:06,321 If the plague was good for one thing, 751 00:29:06,323 --> 00:29:09,024 it was getting us back together. 752 00:29:09,026 --> 00:29:11,894 After 15 years of being divorced, 753 00:29:11,896 --> 00:29:13,829 it looks like we're giving it another go-around, 754 00:29:13,831 --> 00:29:15,898 which sounds crazy as I say it out loud. 755 00:29:15,900 --> 00:29:17,634 You know what's crazy? 756 00:29:17,636 --> 00:29:19,968 Getting hit by a lava bomb. That is crazy. 757 00:29:19,970 --> 00:29:21,036 (EERIE MUSIC) 758 00:29:21,038 --> 00:29:23,272 I'm sorry. 759 00:29:23,274 --> 00:29:25,908 - For what? - (WIND WHISTLING) 760 00:29:25,910 --> 00:29:29,411 The wind has shifted. (COUGHS) 761 00:29:29,413 --> 00:29:30,813 HEN: We gotta find another way out. 762 00:29:30,815 --> 00:29:32,209 OWEN: There is no other way out. 763 00:29:32,211 --> 00:29:34,016 HEN: If the wind keeps blowing smoke in here, 764 00:29:34,018 --> 00:29:36,435 we won't last ten minutes. 765 00:29:36,437 --> 00:29:38,504 You know she's never seeing those kids again. 766 00:29:38,506 --> 00:29:40,541 - OWEN: Shut up. - We picked a real nice tomb though. 767 00:29:40,543 --> 00:29:43,345 I said shut up! 768 00:29:43,347 --> 00:29:46,015 HEN: Captain Strand, 769 00:29:46,017 --> 00:29:49,167 I believe you're talking to somebody who's not here. 770 00:29:49,169 --> 00:29:52,738 I'm aware. 771 00:29:52,740 --> 00:29:54,607 But he did give me a good idea. 772 00:29:54,609 --> 00:29:57,511 (TENSE MUSIC) 773 00:29:57,513 --> 00:30:01,718 ♪♪ 774 00:30:02,904 --> 00:30:05,105 TK: You sure it's still here? Maybe they deployed it. 775 00:30:05,107 --> 00:30:08,009 BUCK: Not according to the board. 776 00:30:08,011 --> 00:30:11,013 All right, go, go, go, go, go. 777 00:30:11,015 --> 00:30:12,549 TK: Hey. 778 00:30:12,551 --> 00:30:13,918 You know you don't have to do this. 779 00:30:13,920 --> 00:30:15,514 There's no reason that both of us get fired. 780 00:30:15,516 --> 00:30:16,817 Hey, my friend's up there too. 781 00:30:16,819 --> 00:30:18,786 She would do the same thing for me. 782 00:30:18,788 --> 00:30:20,489 I think. 783 00:30:20,491 --> 00:30:23,841 - She would. - Okay. 784 00:30:23,843 --> 00:30:26,643 Oh, hey, here it is. Let's go. 785 00:30:26,645 --> 00:30:28,641 Uh, no. That's not it. 786 00:30:28,643 --> 00:30:30,944 What do you mean? 118, Los Angeles. Let's go. 787 00:30:30,946 --> 00:30:32,514 Yeah, no, we're not taking that. 788 00:30:32,516 --> 00:30:33,617 Bobby would kill me 789 00:30:33,619 --> 00:30:35,102 if I brought it back all scratched up. 790 00:30:35,104 --> 00:30:36,938 No. 791 00:30:36,940 --> 00:30:38,707 This is the key to your truck. 792 00:30:38,709 --> 00:30:40,602 JUDD: Hey, dumbass. Dumbasser. 793 00:30:40,604 --> 00:30:42,604 Did you stop and consider the consequences 794 00:30:42,606 --> 00:30:43,940 of what you're about to do at all? 795 00:30:43,942 --> 00:30:45,243 EDDIE: You obviously don't know Buck. 796 00:30:45,245 --> 00:30:47,235 You two didn't seriously think that you could sneak off 797 00:30:47,237 --> 00:30:49,083 and drive into wildfires, did you? 798 00:30:49,085 --> 00:30:51,552 - Yes? - Well, that ain't gonna happen. 799 00:30:51,554 --> 00:30:52,985 You think you're gonna stop us? 800 00:30:52,987 --> 00:30:54,088 Stop you? 801 00:30:54,090 --> 00:30:55,222 We're going with you. 802 00:30:55,224 --> 00:30:57,024 DIAZ: Come on, let's go. 803 00:30:57,026 --> 00:31:00,027 (UPBEAT MUSIC) 804 00:31:00,029 --> 00:31:01,228 ♪♪ 805 00:31:01,230 --> 00:31:04,298 (ENGINE TURNS OVER) 806 00:31:04,300 --> 00:31:08,505 ♪♪ 807 00:31:11,074 --> 00:31:14,709 (TENSE MUSIC) 808 00:31:14,711 --> 00:31:16,744 You think these being 100 years old make 'em 809 00:31:16,746 --> 00:31:18,112 more or less stable? 810 00:31:18,114 --> 00:31:20,648 Definitely less. You see the crystals? 811 00:31:20,650 --> 00:31:22,283 That's nitroglycerine. 812 00:31:22,285 --> 00:31:24,229 It sweats out of the dynamite after years 813 00:31:24,231 --> 00:31:26,255 and recrystallizes. 814 00:31:26,257 --> 00:31:27,657 Definitely makes it more volatile. 815 00:31:27,659 --> 00:31:29,059 Kay, put it down nice and easy. 816 00:31:29,061 --> 00:31:31,563 (BOTH COUGHING) 817 00:31:31,565 --> 00:31:34,934 HEN: God. I hope this isn't overkill. 818 00:31:34,936 --> 00:31:36,970 (COUGHS) 819 00:31:36,972 --> 00:31:39,607 Better to have too much than too little. 820 00:31:39,609 --> 00:31:41,610 Give me your brush jacket. 821 00:31:41,612 --> 00:31:43,079 Feeling chilly? 822 00:31:43,081 --> 00:31:44,882 (COUGHS) 823 00:31:44,884 --> 00:31:47,152 If we're gonna lock ourselves in a mine, 824 00:31:47,154 --> 00:31:49,744 we may as well leave a marker outside 825 00:31:49,746 --> 00:31:52,146 just in case somebody comes by. 826 00:31:52,148 --> 00:31:53,148 Smart. 827 00:31:54,593 --> 00:31:56,527 - HEN: Okay. - OWEN: Wish me luck. 828 00:31:56,529 --> 00:31:58,669 HEN: (LAUGHS) 829 00:31:58,671 --> 00:32:00,071 Try not to blow us up. 830 00:32:00,073 --> 00:32:04,278 ♪♪ 831 00:32:14,095 --> 00:32:16,930 For the record, this wasn't actually my idea. 832 00:32:19,308 --> 00:32:21,075 HEN: Okay. 833 00:32:21,077 --> 00:32:23,679 All right. 834 00:32:25,782 --> 00:32:27,214 Are we really doing this? 835 00:32:27,216 --> 00:32:29,283 I don't think we have much of a choice. 836 00:32:29,285 --> 00:32:32,753 Unless dying of smoke inhalation is your thing. 837 00:32:32,755 --> 00:32:33,989 Wanna do the honors? 838 00:32:33,991 --> 00:32:38,196 ♪♪ 839 00:32:49,504 --> 00:32:52,039 Go, go, go, go! 840 00:32:53,810 --> 00:32:56,244 (EXPLOSION BOOMS) 841 00:33:05,893 --> 00:33:07,627 (INHALES DEEPLY) 842 00:33:10,076 --> 00:33:12,410 Is it just my traumatic brain injury, 843 00:33:12,412 --> 00:33:15,333 or does the air in here feel a little thin? 844 00:33:15,335 --> 00:33:17,335 (INHALES) 845 00:33:17,337 --> 00:33:19,938 (SIGHS) 846 00:33:19,940 --> 00:33:23,776 Every time we exhale, 847 00:33:23,778 --> 00:33:27,081 we poison the air a little bit more. 848 00:33:27,083 --> 00:33:30,619 Unventilated mines fill up fast 849 00:33:30,621 --> 00:33:33,089 with CO2, nitrogen, and water vapor. 850 00:33:33,091 --> 00:33:36,075 It's called black damp. 851 00:33:36,077 --> 00:33:38,110 Maybe this wasn't the best plan. 852 00:33:40,014 --> 00:33:41,914 It was the only plan. 853 00:33:41,916 --> 00:33:45,484 (SOLEMN MUSIC) 854 00:33:45,486 --> 00:33:48,220 I should never have let you get on that chopper. 855 00:33:48,222 --> 00:33:50,956 I'm sorry. 856 00:33:50,958 --> 00:33:52,858 What are you talking about? 857 00:33:52,860 --> 00:33:55,160 You're invincible, remember? 858 00:33:55,162 --> 00:33:57,196 Yeah. 859 00:33:57,198 --> 00:33:59,966 It's the... 860 00:33:59,968 --> 00:34:03,035 people around me that tend not to be. 861 00:34:03,037 --> 00:34:05,904 Is that what's been haunting you? 862 00:34:05,906 --> 00:34:07,975 Someone who didn't make it? 863 00:34:09,814 --> 00:34:11,048 The people who didn't make it 864 00:34:11,050 --> 00:34:13,017 couldn't fit into this mineshaft. 865 00:34:13,019 --> 00:34:16,388 ♪♪ 866 00:34:16,390 --> 00:34:19,395 But recently, a paramedic... 867 00:34:20,888 --> 00:34:23,223 got killed not two feet from me. 868 00:34:24,358 --> 00:34:27,226 (SIGHS) It's brutal. 869 00:34:27,228 --> 00:34:30,730 Brutal sometimes. 870 00:34:30,732 --> 00:34:33,167 Being the one who survives. 871 00:34:33,169 --> 00:34:35,838 Yeah, pisses me off. 872 00:34:38,406 --> 00:34:40,874 I lost 14 of my brothers on 9/11. 873 00:34:43,477 --> 00:34:47,279 We all went into the tower, but... 874 00:34:47,281 --> 00:34:49,149 I'm the only one who walked out. 875 00:34:52,286 --> 00:34:54,888 I've never admitted this to anyone. 876 00:34:57,324 --> 00:34:59,426 I've never forgiven them. 877 00:35:02,229 --> 00:35:04,263 You got a lot of guilt about it. 878 00:35:04,265 --> 00:35:08,333 (CHUCKLES) I've got guilt over everything. 879 00:35:08,335 --> 00:35:10,169 Over surviving, 880 00:35:10,171 --> 00:35:14,206 over forcing my son to follow in my footsteps, 881 00:35:14,208 --> 00:35:17,109 over the failure of my marriage, 882 00:35:17,111 --> 00:35:19,680 over... 883 00:35:19,682 --> 00:35:23,048 telling this all to a complete stranger. 884 00:35:23,050 --> 00:35:26,051 We're probably gonna die anyway. 885 00:35:26,053 --> 00:35:28,288 Now you're just trying to cheer me up. 886 00:35:30,391 --> 00:35:32,858 (COUGHS) 887 00:35:32,860 --> 00:35:37,029 (BREATHING HEAVILY) 888 00:35:37,031 --> 00:35:39,264 You wanna talk about guilt, Captain? 889 00:35:39,266 --> 00:35:43,471 ♪♪ 890 00:35:45,272 --> 00:35:47,306 I killed a girl. 891 00:35:47,308 --> 00:35:51,513 ♪♪ 892 00:35:53,005 --> 00:35:54,840 With my ambulance. 893 00:35:57,084 --> 00:35:58,151 Evelyn. 894 00:36:00,254 --> 00:36:04,356 16 years old. 895 00:36:04,358 --> 00:36:08,260 I'm so sorry. 896 00:36:08,262 --> 00:36:10,028 So yeah, 897 00:36:10,030 --> 00:36:13,332 you're not the only one... 898 00:36:13,334 --> 00:36:16,369 locked in here... 899 00:36:19,206 --> 00:36:20,273 With a ghost. 900 00:36:23,110 --> 00:36:24,409 Hen? 901 00:36:24,411 --> 00:36:26,378 Henrietta? 902 00:36:26,380 --> 00:36:29,414 (SUSPENSEFUL MUSIC) 903 00:36:29,416 --> 00:36:33,621 ♪♪ 904 00:36:40,227 --> 00:36:42,261 Night-night. 905 00:36:42,263 --> 00:36:45,130 ♪♪ 906 00:36:45,132 --> 00:36:48,133 - (SIREN WAILING) - (HORN BLARES) 907 00:36:48,135 --> 00:36:51,336 ♪♪ 908 00:36:51,338 --> 00:36:52,504 - Dad! - BUCK: Hen! 909 00:36:52,506 --> 00:36:53,706 - Hen! - TK: Dad! 910 00:36:56,202 --> 00:36:58,103 - BUCK: Hen! - TK: Dad! 911 00:36:58,105 --> 00:37:00,140 - PAUL: Cap! - MARJAN: Cap! 912 00:37:00,142 --> 00:37:02,610 They're not in here. Buck, they're not in here. 913 00:37:02,612 --> 00:37:04,212 - Hey, they made it out. - JUDD: Get clear! 914 00:37:04,214 --> 00:37:06,820 - BUCK: They made it out! - Hey, let's fan out 915 00:37:06,822 --> 00:37:08,720 and let's search this area here, yeah? 916 00:37:08,722 --> 00:37:10,122 - TK: Dad! - BUCK: Hen! 917 00:37:10,124 --> 00:37:11,124 Cap! 918 00:37:14,094 --> 00:37:15,327 Cap! 919 00:37:15,329 --> 00:37:16,361 BUCK: Hen! 920 00:37:16,363 --> 00:37:18,330 TK: Dad! 921 00:37:18,332 --> 00:37:20,265 PAUL: Cap! 922 00:37:20,267 --> 00:37:21,901 TK: Dad! 923 00:37:21,903 --> 00:37:24,269 MARJAN: Guys! Guys, over here! 924 00:37:24,271 --> 00:37:25,605 Over here! 925 00:37:27,876 --> 00:37:29,710 - PAUL: Cap! - Cap! 926 00:37:29,712 --> 00:37:32,302 PAUL: Cap! 927 00:37:32,304 --> 00:37:33,604 MATEO: Clear! 928 00:37:33,606 --> 00:37:34,949 PAUL: Cap! 929 00:37:37,138 --> 00:37:38,438 - EDDIE: Hey! - Cap! 930 00:37:38,440 --> 00:37:39,640 Cap! 931 00:37:39,642 --> 00:37:42,647 ♪♪ 932 00:37:44,358 --> 00:37:46,225 TK: Hey, I see them! 933 00:37:46,227 --> 00:37:47,597 - Hey! - PAUL: Cap! 934 00:37:47,599 --> 00:37:49,259 - TK: Hey, keep going! - JUDD: Cap! 935 00:37:51,899 --> 00:37:53,934 - BUCK: Hen! - TK: Dad. 936 00:37:53,936 --> 00:37:55,069 We got you. 937 00:37:55,071 --> 00:37:57,236 We're here. 938 00:37:57,238 --> 00:37:59,171 I got a pulse! 939 00:37:59,173 --> 00:38:00,472 Stay with me. Hey. 940 00:38:00,474 --> 00:38:01,975 Stay with me. Stay with me. 941 00:38:01,977 --> 00:38:03,544 I got you. I got you. 942 00:38:03,546 --> 00:38:07,249 Hey, Dad, Dad, Dad. We're here. We're here. 943 00:38:07,251 --> 00:38:08,518 (DISTANT AND ECHOING) We got you, Cap. 944 00:38:08,520 --> 00:38:10,187 We're gonna get you out of here. 945 00:38:10,189 --> 00:38:11,590 Stay with us. 946 00:38:11,592 --> 00:38:13,492 EDDIE: Pulse is slipping. Come on, we gotta move. 947 00:38:13,494 --> 00:38:15,087 JUDD: Hey, you'll be all right. 948 00:38:15,089 --> 00:38:17,356 TK: Dad. 949 00:38:17,358 --> 00:38:20,359 (SOFT MUSIC) 950 00:38:20,361 --> 00:38:24,566 ♪♪ 951 00:38:44,451 --> 00:38:47,453 (MACHINE BEEPING) 952 00:38:54,128 --> 00:38:55,595 (GRUNTS) 953 00:39:00,397 --> 00:39:03,433 Look who's up. 954 00:39:03,435 --> 00:39:05,102 OWEN: Captain Vega. 955 00:39:05,104 --> 00:39:07,405 - What are you doing here? - TOMMY: (LAUGHS) 956 00:39:07,407 --> 00:39:10,143 Wait a minute. Are you here? 957 00:39:10,145 --> 00:39:11,545 I'm here, Owen. 958 00:39:11,547 --> 00:39:13,078 (LAUGHING) Here, take these. 959 00:39:13,080 --> 00:39:14,747 They'll help with that headache. 960 00:39:17,518 --> 00:39:18,817 When'd you get in? 961 00:39:18,819 --> 00:39:22,022 Uh, first light. 962 00:39:22,024 --> 00:39:25,524 After our talk yesterday, I couldn't shake the feeling 963 00:39:25,526 --> 00:39:28,260 that maybe you needed a friend out here. 964 00:39:28,262 --> 00:39:30,295 Turns out you have several. 965 00:39:30,297 --> 00:39:32,764 Could always use another. 966 00:39:32,766 --> 00:39:34,234 Thank you for coming. 967 00:39:34,236 --> 00:39:37,071 Y'all put a real hurt on that fire, by the way. 968 00:39:37,073 --> 00:39:40,305 Between the containment line and the rain last night, 969 00:39:40,307 --> 00:39:42,341 they're saying it's boxed in. 970 00:39:42,343 --> 00:39:45,344 Commander dismissed all the out-of-state crews. 971 00:39:45,346 --> 00:39:48,347 (HOPEFUL MUSIC) 972 00:39:48,349 --> 00:39:51,383 ♪♪ 973 00:39:51,385 --> 00:39:53,686 So if y'all get hungry, there's a great barbecue place 974 00:39:53,688 --> 00:39:55,519 in Fort Stockton called Rudy's Ribs. 975 00:39:55,521 --> 00:39:56,868 You just tell 'em that Judd sent you. 976 00:39:56,870 --> 00:39:58,304 Thanks, but I think we're gonna go 977 00:39:58,306 --> 00:40:00,506 to my parents' in El Paso to eat. 978 00:40:01,362 --> 00:40:03,795 Judd, you're all right, 979 00:40:03,797 --> 00:40:05,064 even if you were a bulldog. 980 00:40:05,066 --> 00:40:06,433 Well, it makes sense 981 00:40:06,435 --> 00:40:08,553 that a California firefighter as good as you 982 00:40:08,555 --> 00:40:10,402 had to have been raised in Texas, so... 983 00:40:10,404 --> 00:40:13,372 All right, brother. 984 00:40:13,374 --> 00:40:14,706 Hey, Marwani. 985 00:40:14,708 --> 00:40:17,275 Was hoping I could get a pic for Insta. 986 00:40:17,277 --> 00:40:18,978 I thought you were off social media. 987 00:40:18,980 --> 00:40:21,718 Yeah, well, it's not every day you get to take a selfie 988 00:40:21,720 --> 00:40:23,988 with #Firefox. 989 00:40:27,080 --> 00:40:28,914 (SHUTTER CLICKS) 990 00:40:28,916 --> 00:40:31,588 Oh, now, that is just way too much pretty. 991 00:40:31,590 --> 00:40:34,793 - Shut up, Strickland. - PAUL: (LAUGHS) 992 00:40:34,795 --> 00:40:37,562 - Brother. - Great work up there. 993 00:40:37,564 --> 00:40:40,198 Hey, great working with you guys. 994 00:40:40,200 --> 00:40:41,800 And for the love of God, 995 00:40:41,802 --> 00:40:43,532 please follow Buck back on Insta. 996 00:40:43,534 --> 00:40:45,602 (LAUGHS) 997 00:40:45,604 --> 00:40:47,566 Marvin Chavez. 998 00:40:47,568 --> 00:40:49,536 C-H-A-V-E-Z. 999 00:40:49,538 --> 00:40:50,884 He gets out in about three months. 1000 00:40:50,886 --> 00:40:52,177 I will keep my eyes open. 1001 00:40:52,179 --> 00:40:53,311 Cool, cool. Drive safe. 1002 00:40:53,313 --> 00:40:55,513 Hey, Buck. 1003 00:40:57,184 --> 00:40:58,650 You really put yourself out there. 1004 00:40:58,652 --> 00:41:00,519 Can't thank you enough. 1005 00:41:00,521 --> 00:41:02,254 It's what we do, right? 1006 00:41:02,256 --> 00:41:03,955 (GRUNTS) 1007 00:41:03,957 --> 00:41:07,327 Ooh, hey, if you ever find yourself in LA, 1008 00:41:07,329 --> 00:41:09,196 we should get together. 1009 00:41:09,198 --> 00:41:10,966 Sure. 1010 00:41:10,968 --> 00:41:13,126 I gotta mention, though, I already have a boyfriend 1011 00:41:13,128 --> 00:41:15,432 and it's pretty serious, so... 1012 00:41:15,434 --> 00:41:17,501 but it was really nice meeting you, man. 1013 00:41:17,503 --> 00:41:18,703 Take care. 1014 00:41:18,705 --> 00:41:19,739 Uh... oh. 1015 00:41:19,741 --> 00:41:22,010 - TK: Great working with you, man. - Great working with you too. 1016 00:41:22,012 --> 00:41:23,572 Where's Hen? 1017 00:41:28,099 --> 00:41:30,768 I'd say I'm glad to see you back on your feet, 1018 00:41:30,770 --> 00:41:34,372 but you shouldn't be back on your feet. 1019 00:41:34,374 --> 00:41:35,675 I heard you were shipping out, 1020 00:41:35,677 --> 00:41:39,313 and I wanted to make sure I caught you. 1021 00:41:39,315 --> 00:41:43,261 I'm still amazed we made it out of there alive. 1022 00:41:43,263 --> 00:41:45,230 Told you. I'm invincible. 1023 00:41:45,232 --> 00:41:47,632 (CHUCKLES) 1024 00:41:47,634 --> 00:41:50,870 Is that really your takeaway from the experience? 1025 00:41:50,872 --> 00:41:53,572 I cannot think of a more logical explanation 1026 00:41:53,574 --> 00:41:54,940 for how we survived what we did 1027 00:41:54,942 --> 00:41:57,943 and still walked out of there alive. 1028 00:41:57,945 --> 00:42:01,346 Well, actually, I can think of about two teams 1029 00:42:01,348 --> 00:42:03,381 of logical explanations. 1030 00:42:03,383 --> 00:42:06,652 And we didn't walk out. We were carried out. 1031 00:42:08,555 --> 00:42:10,989 Who knew you could get so stoned on oxygen? 1032 00:42:10,991 --> 00:42:13,458 (LAUGHS) 1033 00:42:13,460 --> 00:42:15,560 In O2 veritas. 1034 00:42:15,562 --> 00:42:17,679 Pure oxygen can give rise 1035 00:42:17,681 --> 00:42:20,767 to feelings of euphoria. 1036 00:42:20,769 --> 00:42:25,118 Yeah, I'm not so sure it was euphoria I was feeling. 1037 00:42:25,120 --> 00:42:28,507 What happens in the mineshaft stays in the mineshaft. 1038 00:42:28,509 --> 00:42:31,069 I appreciate that. 1039 00:42:32,268 --> 00:42:33,568 Maybe that's not the only thing 1040 00:42:33,570 --> 00:42:35,570 that could stay in the mineshaft. 1041 00:42:36,881 --> 00:42:38,882 Maybe you could 1042 00:42:38,884 --> 00:42:40,885 leave some of those ghosts in there too. 1043 00:42:40,887 --> 00:42:43,922 (SOLEMN MUSIC) 1044 00:42:43,924 --> 00:42:46,658 ♪♪ 1045 00:42:46,660 --> 00:42:50,328 It was a pleasure to share a foxhole with you, Captain. 1046 00:42:50,330 --> 00:42:51,998 Call me Owen. 1047 00:42:54,835 --> 00:42:58,003 Take care of yourself, Owen. 1048 00:42:58,005 --> 00:43:00,505 Even if you are invincible. 1049 00:43:00,507 --> 00:43:04,512 ♪♪ 1050 00:43:44,117 --> 00:43:48,117 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 72384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.