Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,923 --> 00:00:11,272
Hey, Hildy. Good morning.
2
00:00:11,349 --> 00:00:12,773
Good morning, Anthony.
3
00:00:12,926 --> 00:00:14,442
The time is 8:04 a.m.
4
00:00:14,593 --> 00:00:17,088
The current temperature
in Los Angeles
5
00:00:17,112 --> 00:00:19,091
is 73 degrees and sunny.
6
00:00:19,114 --> 00:00:20,448
Today, it will be sunny
7
00:00:20,649 --> 00:00:24,044
with a forecasted high of 82
and a low of 64.
8
00:00:24,120 --> 00:00:25,586
So why is it so cold in here?
9
00:00:27,123 --> 00:00:28,600
Hey, Hildy, turn off
the air conditioning.
10
00:00:28,625 --> 00:00:29,882
Turning off air conditioning.
11
00:00:33,630 --> 00:00:34,670
Hildy, brew coffee.
12
00:00:34,798 --> 00:00:36,305
Brewing coffee now.
13
00:00:37,466 --> 00:00:39,225
Hildy, play some happy music.
14
00:00:41,621 --> 00:00:43,896
Hildy, change the music!
15
00:00:43,972 --> 00:00:45,731
Hildy, change music.
16
00:00:45,883 --> 00:00:47,901
Hildy, change the music.
17
00:00:48,070 --> 00:00:49,643
And Hildy, stop the coffee.
18
00:00:49,813 --> 00:00:51,404
Hildy, stop coffee!
19
00:00:51,481 --> 00:00:53,401
I'm sorry, I don't know
how to help with that.
20
00:00:55,076 --> 00:00:56,909
What the hell, Hildy?
21
00:00:56,985 --> 00:00:59,579
I'm sorry, I don't know
how to help with that.
22
00:00:59,747 --> 00:01:01,392
Hey, Hildy.
Start morning shower.
23
00:01:01,415 --> 00:01:02,582
Starting shower.
24
00:01:02,750 --> 00:01:06,063
Setting water temperature
to 99 degrees.
25
00:01:06,087 --> 00:01:07,253
Perfect.
26
00:01:11,984 --> 00:01:13,176
Thank you, Hildy.
27
00:01:17,990 --> 00:01:18,968
Thank you, Hildy.
28
00:01:18,992 --> 00:01:21,016
Screw you, Anthony.
29
00:01:24,271 --> 00:01:27,810
Lukewarm. Just like you.
30
00:01:27,834 --> 00:01:29,500
I think we need to turn it up.
31
00:01:29,668 --> 00:01:31,686
Are you sure?
32
00:01:31,837 --> 00:01:34,283
Oh, yeah. I'm sure.
33
00:01:34,307 --> 00:01:36,356
Raising temperature now.
34
00:01:36,509 --> 00:01:37,525
Temperature rising.
35
00:01:38,027 --> 00:01:39,337
Ooh, hot! hot!
36
00:01:39,361 --> 00:01:40,936
Hildy. Hildy, stop.
37
00:01:41,014 --> 00:01:42,103
Ow! Hildy, stop!
38
00:01:45,018 --> 00:01:46,018
Hildy!
39
00:01:46,578 --> 00:01:47,578
Hildy, shower off!
40
00:01:48,021 --> 00:01:50,129
Shower off!
Shower off!
41
00:01:53,359 --> 00:01:54,783
Stopping shower.
42
00:02:01,810 --> 00:02:03,100
Aw, crap.
43
00:02:08,799 --> 00:02:11,376
A man has been... injured.
44
00:02:11,544 --> 00:02:12,467
What is the nature
of the injury?
45
00:02:12,544 --> 00:02:14,281
My boyfriend fell in the shower.
46
00:02:14,305 --> 00:02:15,655
I think he hit his head.
47
00:02:15,806 --> 00:02:16,967
Help is on the way.
48
00:02:16,991 --> 00:02:18,969
Can you tell me
if he's still breathing?
49
00:02:18,993 --> 00:02:20,643
Hard to tell. I think so.
50
00:02:20,719 --> 00:02:22,323
If you place your hand
below his nose,
51
00:02:22,347 --> 00:02:24,033
you should be able
to feel him exhale,
52
00:02:24,056 --> 00:02:25,330
even if it's subtle.
53
00:02:25,483 --> 00:02:28,742
The thing is, I'm not
in the room with him right now.
54
00:02:28,818 --> 00:02:30,411
- Can you go in there and check?
- Um...
55
00:02:30,487 --> 00:02:33,079
I'm not in the house either.
56
00:02:33,156 --> 00:02:34,800
- Where are you calling from?
- A different house.
57
00:02:34,824 --> 00:02:37,320
But how do you know
he fell in the shower?
58
00:02:37,344 --> 00:02:39,252
I saw it on the video feed.
59
00:02:39,421 --> 00:02:41,389
There's a video feed
in his shower?
60
00:02:42,925 --> 00:02:44,387
He has this smart home.
61
00:02:44,411 --> 00:02:47,260
Everything's online,
and he gave me the password
62
00:02:47,337 --> 00:02:48,763
in case of emergencies.
63
00:02:48,838 --> 00:02:50,097
This is an emergency, right?
64
00:02:59,776 --> 00:03:02,109
Dispatch said the patient
was unconscious.
65
00:03:02,186 --> 00:03:04,145
They also said
it was a smart home.
66
00:03:05,615 --> 00:03:08,686
Welcome,
Los Angeles Fire Department.
67
00:03:08,710 --> 00:03:11,451
Am I the only one
really creeped out right now?
68
00:03:11,621 --> 00:03:13,086
No.
69
00:03:15,217 --> 00:03:16,549
- Come on. Let's go.
- On it, Cap.
70
00:03:16,717 --> 00:03:18,050
Let's see what we got here.
71
00:03:18,219 --> 00:03:20,031
All right, what are his vitals?
72
00:03:20,055 --> 00:03:22,055
Pulse is steady.
Scalp is lacerated.
73
00:03:22,131 --> 00:03:23,200
Probably a concussion.
74
00:03:23,224 --> 00:03:24,556
Anthony, can you hear us?
75
00:03:24,634 --> 00:03:27,060
Looks like first
or maybe second-degree burns
76
00:03:27,135 --> 00:03:28,948
from the water.
His veins are collapsed.
77
00:03:28,972 --> 00:03:31,331
Probably hypovolemia.
We'll need a line in his ankle.
78
00:03:31,399 --> 00:03:32,951
There's still shampoo
in his hair.
79
00:03:32,975 --> 00:03:34,256
He fell down with the water on.
80
00:03:34,401 --> 00:03:36,069
So who turned it off?
81
00:03:39,240 --> 00:03:40,906
Okay, I see the firefighters.
82
00:03:41,057 --> 00:03:42,241
We're good, right?
83
00:03:42,409 --> 00:03:43,870
Just a few more questions
for the report.
84
00:03:43,894 --> 00:03:45,055
Did his smart home send you
85
00:03:45,079 --> 00:03:46,280
an alert this morning, or...
86
00:03:46,396 --> 00:03:47,413
I...
87
00:03:48,917 --> 00:03:52,288
Happened to check in on him
and saw he needed help.
88
00:03:52,312 --> 00:03:55,754
He's very lucky you did.
Check on him.
89
00:03:55,906 --> 00:03:57,460
In the shower.
90
00:03:57,484 --> 00:03:59,834
Now, who would wanna
live like this?
91
00:03:59,985 --> 00:04:01,593
Cameras and microphones
everywhere,
92
00:04:01,763 --> 00:04:04,004
not knowing who's watching
or listening.
93
00:04:04,157 --> 00:04:05,391
I hate to break it
to you, Eddie,
94
00:04:05,415 --> 00:04:07,842
but if you got a computer
or a smart phone,
95
00:04:07,993 --> 00:04:09,805
smart TV, smart anything,
really,
96
00:04:09,829 --> 00:04:12,729
then anyone can spy on you.
97
00:04:16,259 --> 00:04:17,588
Now I'm thinking
I shouldn't buy that
98
00:04:17,612 --> 00:04:20,338
fancy smart coffee maker
I keep seeing commercials for.
99
00:04:20,507 --> 00:04:21,667
Hello, Eddie.
100
00:04:21,690 --> 00:04:24,509
Here are some
popular coffee makers.
101
00:04:24,677 --> 00:04:26,716
Would you like to hear
the reviews?
102
00:04:27,697 --> 00:04:29,507
Welcome to the future.
103
00:04:29,531 --> 00:04:31,494
Why does it sound
terrifying to me?
104
00:04:31,518 --> 00:04:33,012
I worry about him, you know.
105
00:04:33,036 --> 00:04:35,276
Alone in that house.
106
00:04:35,355 --> 00:04:37,016
Anthony, Anthony.
107
00:04:37,040 --> 00:04:38,500
It's okay.
You fell in the shower.
108
00:04:38,524 --> 00:04:39,925
Lucky for you,
we found you in time.
109
00:04:39,949 --> 00:04:41,504
We were supposed to be
planning our future together,
110
00:04:41,528 --> 00:04:42,728
not giving each other space.
111
00:04:42,862 --> 00:04:44,971
- How?
- Your girlfriend called 9-1-1.
112
00:04:45,122 --> 00:04:46,401
No. No, no, no, no! No, no, no!
113
00:04:46,456 --> 00:04:48,215
Pulse is racing.
Let's sedate him.
114
00:04:48,292 --> 00:04:50,028
But if you're using the house
to check on him all the time,
115
00:04:50,052 --> 00:04:51,805
that's not giving him space,
is it?
116
00:04:51,829 --> 00:04:52,990
Wonder what set that off.
117
00:04:53,129 --> 00:04:54,608
Maybe something
about his girlfriend.
118
00:04:54,632 --> 00:04:56,293
It's my ex.
119
00:04:56,317 --> 00:04:57,800
Anybody can spy on you.
120
00:04:57,877 --> 00:04:59,802
I'm just waiting
for him to remember
121
00:04:59,970 --> 00:05:02,170
how much better things are
when we're together.
122
00:05:09,480 --> 00:05:10,975
Justine Zerbiak?
123
00:05:10,999 --> 00:05:12,475
Can I help you?
124
00:05:12,500 --> 00:05:14,908
Just thought I'd come check in.
125
00:05:14,985 --> 00:05:16,502
That 9-1-1 lady sent you.
126
00:05:16,653 --> 00:05:19,213
She wanted us to have a talk
about your future.
127
00:05:27,014 --> 00:05:28,755
Why do we have this?
128
00:05:28,925 --> 00:05:30,143
May.
129
00:05:30,167 --> 00:05:31,903
Now that she's working,
she wanted
130
00:05:31,927 --> 00:05:34,095
to contribute to the house.
131
00:05:34,170 --> 00:05:36,908
She offered to pay rent,
but I told her to...
132
00:05:36,932 --> 00:05:37,764
Excuse me.
133
00:05:37,933 --> 00:05:39,266
Save her money.
134
00:05:39,418 --> 00:05:41,413
So she bought us something.
135
00:05:41,437 --> 00:05:44,917
And it is something, isn't it?
136
00:05:44,941 --> 00:05:46,439
I am stuck.
137
00:05:46,593 --> 00:05:48,737
I am stuck.
138
00:05:48,761 --> 00:05:49,610
Ah!
139
00:05:49,687 --> 00:05:51,127
- Oh.
- Oh!
140
00:05:55,100 --> 00:05:57,117
I am not ready for the future.
141
00:05:57,269 --> 00:05:59,286
May can chip in for groceries.
142
00:05:59,439 --> 00:06:00,696
Oh.
143
00:06:00,956 --> 00:06:03,194
Does this mean you're finally
onboard with her new job?
144
00:06:03,218 --> 00:06:06,218
Did you know they're gonna
start putting her on calls?
145
00:06:06,295 --> 00:06:07,939
Well, with the supervisor
listening in.
146
00:06:07,963 --> 00:06:09,389
It's part of her training.
147
00:06:09,540 --> 00:06:10,867
I cannot believe
she made it this far.
148
00:06:10,891 --> 00:06:12,411
So you thought
that she'd give it a try
149
00:06:12,451 --> 00:06:13,612
and then find out
it's not for her.
150
00:06:13,636 --> 00:06:15,206
Which it isn't.
151
00:06:15,230 --> 00:06:16,689
Because she is not doing this
for herself.
152
00:06:16,713 --> 00:06:19,209
She's doing it because of me.
To protect me.
153
00:06:19,233 --> 00:06:22,235
Which, yes, I find sweet,
but also infuriating
154
00:06:22,386 --> 00:06:24,622
because how can I yell at her
about wasting her future
155
00:06:24,646 --> 00:06:26,550
when she says something
like that?
156
00:06:26,574 --> 00:06:28,574
Maybe that's the point
of her saying it.
157
00:06:28,651 --> 00:06:30,576
She outmaneuvered me?
158
00:06:30,745 --> 00:06:32,615
How?
159
00:06:32,639 --> 00:06:34,678
I'm pretty sure you taught her
everything she knows.
160
00:06:35,417 --> 00:06:36,915
I am stuck.
161
00:06:37,084 --> 00:06:39,288
I am stuck. I am stuck.
162
00:06:39,312 --> 00:06:41,254
- Look at this thing.
- Watch out.
163
00:06:41,404 --> 00:06:42,997
Give me your gun.
164
00:06:46,319 --> 00:06:48,485
Welcome to Gross Anatomy Lab.
165
00:06:48,654 --> 00:06:50,262
You may uncover your cadavers.
166
00:06:54,918 --> 00:06:58,178
Now, you may wonder
why we still do this.
167
00:06:58,331 --> 00:07:00,809
Why not a digital presentation,
a 3D model,
168
00:07:00,833 --> 00:07:02,810
something more futuristic?
The answer's simple...
169
00:07:02,834 --> 00:07:04,312
Hey, Luis, are you okay?
170
00:07:04,336 --> 00:07:07,672
Just a little... nauseous.
171
00:07:07,839 --> 00:07:09,500
That's not uncommon.
172
00:07:09,524 --> 00:07:12,153
Any other symptoms?
Headache, lightheadedness?
173
00:07:12,177 --> 00:07:13,677
Will you two shut up?
174
00:07:13,846 --> 00:07:16,437
- Luis isn't feeling well.
- Then take him outside.
175
00:07:16,516 --> 00:07:18,843
It is now time for each team
to make their first incision.
176
00:07:18,867 --> 00:07:22,252
If the student nearest the head
could pick up the scalpel.
177
00:07:23,781 --> 00:07:26,298
- You got this.
- Okay.
178
00:07:26,449 --> 00:07:28,283
Just breathe in,
179
00:07:28,360 --> 00:07:31,095
hold for three, and breathe out.
180
00:07:32,288 --> 00:07:33,524
Make the first incision
181
00:07:33,548 --> 00:07:35,119
beginning in the region
of the jugular vein
182
00:07:35,143 --> 00:07:37,350
extending approximately
to the shoulder.
183
00:07:42,709 --> 00:07:44,629
Oh, come on.
This is ridiculous.
184
00:08:05,322 --> 00:08:06,672
Okay.
185
00:08:11,327 --> 00:08:12,805
This thing looks
like a death trap.
186
00:08:12,829 --> 00:08:15,492
Wait, I think we mixed up
the spacers with the supports.
187
00:08:15,516 --> 00:08:17,161
Yeah, but they look the same.
188
00:08:17,185 --> 00:08:19,071
Buck, did you
steal the screwdriver again?
189
00:08:19,095 --> 00:08:20,761
Yeah. It is all yours.
190
00:08:20,838 --> 00:08:24,098
I am finally finished
babyproofing this house.
191
00:08:24,173 --> 00:08:25,911
Here.
192
00:08:25,935 --> 00:08:28,247
Hey, I wonder if we should
put some alarm sensors
193
00:08:28,271 --> 00:08:30,103
on these windows.
194
00:08:30,180 --> 00:08:31,899
You know we live
on the second floor, right?
195
00:08:31,923 --> 00:08:33,326
And what if
the baby tries to get out?
196
00:08:33,350 --> 00:08:35,586
Buck, I said that you could
babyproof the apartment,
197
00:08:35,610 --> 00:08:38,423
not turn it into
an unescapable fortress.
198
00:08:38,447 --> 00:08:40,091
I just don't wanna underestimate
199
00:08:40,115 --> 00:08:43,084
the curious interiority
of my nephew.
200
00:08:44,120 --> 00:08:45,688
Uh, we don't know if it's a boy.
201
00:08:45,712 --> 00:08:48,024
The last ultrasound, the baby
was in the wrong position
202
00:08:48,048 --> 00:08:49,527
to tell the sex.
203
00:08:49,551 --> 00:08:51,510
Maddie said it looked like
the baby was mooning them.
204
00:08:51,534 --> 00:08:53,626
Ah, well, hey,
definitely yours then.
205
00:08:53,779 --> 00:08:57,965
Well, if it is a boy,
I had some name ideas.
206
00:08:58,116 --> 00:09:00,157
You know, there's Buck
or, uh, Buckley.
207
00:09:00,227 --> 00:09:02,373
Kid could be an Evan.
208
00:09:02,397 --> 00:09:04,897
Really dug deep for those, huh?
209
00:09:04,974 --> 00:09:06,618
Seriously, Buck?
210
00:09:06,642 --> 00:09:07,567
It's an upper cabinet.
211
00:09:07,643 --> 00:09:09,212
How's the baby gonna reach that?
212
00:09:09,236 --> 00:09:10,068
Has your new girlfriend
213
00:09:10,145 --> 00:09:11,236
seen this side of you?
214
00:09:11,405 --> 00:09:12,957
Has she met
Fire Marshall Buckley yet?
215
00:09:12,981 --> 00:09:15,490
Yeah, hey, about that.
Um...
216
00:09:17,061 --> 00:09:19,389
- I don't have a girlfriend.
- Wait, what?
217
00:09:19,413 --> 00:09:20,783
I thought that
you were seeing someone.
218
00:09:20,807 --> 00:09:22,893
I am.
She's a therapist.
219
00:09:22,917 --> 00:09:26,400
I'm seeing her professionally.
Not personally.
220
00:09:27,647 --> 00:09:29,647
Okay.
Why would you lie about that?
221
00:09:29,816 --> 00:09:30,923
Yeah. Come on.
222
00:09:31,075 --> 00:09:32,311
We've all had our turn
in the hot seat.
223
00:09:32,335 --> 00:09:33,461
It's the cost of doing our jobs.
224
00:09:33,485 --> 00:09:35,001
It's not a big deal.
225
00:09:35,153 --> 00:09:36,394
She's not a department shrink.
226
00:09:36,431 --> 00:09:38,801
Uh, and it's not about the job.
227
00:09:38,825 --> 00:09:41,225
It's... it's about me.
228
00:09:42,327 --> 00:09:43,602
What about you?
229
00:09:43,754 --> 00:09:46,140
I don't know, um, just...
Just stuff.
230
00:09:46,164 --> 00:09:49,350
I mean, everyone has issues,
right?
231
00:09:49,501 --> 00:09:50,662
Seriously.
232
00:09:50,686 --> 00:09:53,090
Hey, maybe instead
of college funds,
233
00:09:53,114 --> 00:09:55,149
new parents should start
therapy funds.
234
00:09:55,173 --> 00:09:56,168
There you go.
235
00:09:56,192 --> 00:09:57,985
I know what I'm getting you guys
236
00:09:58,009 --> 00:09:59,176
for a baby gift.
237
00:09:59,345 --> 00:10:01,745
I thought that's what
the baby latches were.
238
00:10:07,519 --> 00:10:10,019
Looks like 3+ pitting edema.
239
00:10:11,857 --> 00:10:13,110
Singed hairs on the chest.
240
00:10:13,134 --> 00:10:14,783
Probably from the defib pads.
241
00:10:14,860 --> 00:10:16,283
Heart failure?
242
00:10:16,361 --> 00:10:18,097
Can't be sure
unless we see the heart,
243
00:10:18,121 --> 00:10:19,691
which won't be for a few weeks.
244
00:10:19,715 --> 00:10:22,274
Or you could look at his chart.
245
00:10:23,126 --> 00:10:24,976
Well, it won't be on the chart.
246
00:10:25,129 --> 00:10:26,289
They don't give us
the cause of death
247
00:10:26,313 --> 00:10:27,514
until the end of the course.
248
00:10:27,630 --> 00:10:29,740
I thought you were going
to the hospital.
249
00:10:29,875 --> 00:10:32,278
- The paramedics said that you...
- They're medical Uber drivers.
250
00:10:32,302 --> 00:10:34,970
Their opinions don't count.
I'm fine.
251
00:10:35,047 --> 00:10:36,638
Hen's a paramedic.
252
00:10:36,807 --> 00:10:38,282
Oh. Right.
253
00:10:40,219 --> 00:10:41,494
No cause of death.
254
00:10:41,644 --> 00:10:44,571
Guess we're gonna have to
figure it out for ourselves.
255
00:10:44,648 --> 00:10:45,905
Huh, Nancy Drew?
256
00:10:46,908 --> 00:10:48,794
Well, since you missed
the first cut,
257
00:10:48,818 --> 00:10:50,411
wanna try this one?
258
00:10:50,486 --> 00:10:51,820
Medial line.
259
00:10:59,846 --> 00:11:01,754
Wanna apply
a little more pressure
260
00:11:01,831 --> 00:11:03,235
than you might think.
261
00:11:03,259 --> 00:11:04,662
It's a lot of layers
to break through.
262
00:11:04,686 --> 00:11:06,059
I got it.
263
00:11:07,096 --> 00:11:08,595
And if you want, I can help...
264
00:11:08,748 --> 00:11:10,480
I said I got it.
265
00:11:15,846 --> 00:11:20,573
Okay, now we're supposed to
peel back the skin.
266
00:11:25,780 --> 00:11:27,539
Are you okay?
267
00:11:27,615 --> 00:11:29,260
This man died of cancer.
268
00:11:29,284 --> 00:11:31,413
- How do you know?
- Here.
269
00:11:31,437 --> 00:11:34,046
Scarring indicative
of chemo port placement.
270
00:11:34,123 --> 00:11:35,880
Huh.
271
00:11:35,957 --> 00:11:37,124
Good eye.
272
00:11:40,629 --> 00:11:43,054
Listen, you don't
have to be embarrassed.
273
00:11:43,131 --> 00:11:45,298
I remember when I saw
my first trauma.
274
00:11:45,451 --> 00:11:47,705
I'm not grossed out
or traumatized.
275
00:11:47,729 --> 00:11:49,447
So you can save your pity,
all right?
276
00:11:49,471 --> 00:11:51,879
It's not pity.
I was trying to help.
277
00:11:51,957 --> 00:11:54,043
Thanks, but I don't need a ride
to the hospital.
278
00:11:54,067 --> 00:11:56,235
I'm fine.
279
00:12:04,636 --> 00:12:06,724
Uh, didn't I just
leave your place?
280
00:12:06,748 --> 00:12:08,489
Yeah, I just, you know,
281
00:12:08,640 --> 00:12:10,059
wanted to come and talk
about the therapy thing.
282
00:12:10,083 --> 00:12:13,120
Okay, but I was just
at your house.
283
00:12:13,144 --> 00:12:15,144
Yes, I know, and I thought maybe
284
00:12:15,313 --> 00:12:16,548
you didn't feel comfortable
talking about it
285
00:12:16,572 --> 00:12:18,460
in front of Chimney,
so here I am.
286
00:12:18,484 --> 00:12:21,317
We're alone now, so,
you know, tell me the truth.
287
00:12:21,486 --> 00:12:23,095
There's nothing to tell.
288
00:12:24,097 --> 00:12:26,506
You know, it's all your fault.
289
00:12:26,658 --> 00:12:28,433
Wha... what?
290
00:12:28,585 --> 00:12:31,306
You called me sad and lonely.
291
00:12:31,330 --> 00:12:33,514
Evan, that was months ago.
292
00:12:33,682 --> 00:12:36,161
Well, it's the kind of thing
that sticks with you.
293
00:12:36,184 --> 00:12:38,851
Honestly, you, uh,
294
00:12:39,004 --> 00:12:40,481
you weren't wrong.
295
00:12:40,505 --> 00:12:43,340
I mean, even after I finally
got to say my piece to Abby,
296
00:12:43,509 --> 00:12:45,504
you know, I thought
I'd be better,
297
00:12:45,528 --> 00:12:49,120
- but I still felt...
- Sad and lonely.
298
00:12:49,197 --> 00:12:50,491
Look, I know I got a great life.
299
00:12:50,515 --> 00:12:53,959
A job I love, people I love.
300
00:12:54,036 --> 00:12:57,611
Just... I just never feel like
I can trust it.
301
00:12:57,780 --> 00:13:01,299
"The world is
an uncertain place, Evan.
302
00:13:01,469 --> 00:13:02,951
You have to protect yourself."
303
00:13:03,120 --> 00:13:04,803
Thanks, Mom and Dad.
304
00:13:04,955 --> 00:13:06,620
Have you talked to them
about this?
305
00:13:06,698 --> 00:13:09,456
No.
You know how they are.
306
00:13:09,534 --> 00:13:10,528
Yeah.
307
00:13:10,552 --> 00:13:12,681
Hey, look, this is not
a big deal.
308
00:13:12,705 --> 00:13:14,129
I'm fine.
309
00:13:14,206 --> 00:13:18,299
Just I wanna be finer.
310
00:13:18,376 --> 00:13:20,820
You know that I'm here
for you, right?
311
00:13:20,971 --> 00:13:22,803
- Whatever you need?
- Yeah.
312
00:13:23,883 --> 00:13:26,803
I just don't think this is
something you know how to fix.
313
00:13:26,827 --> 00:13:28,639
Why not?
314
00:13:28,663 --> 00:13:31,222
'Cause I always felt like
you were sad too.
315
00:13:58,008 --> 00:14:00,267
What can I do for you, sir?
316
00:14:00,344 --> 00:14:02,403
- I have a gun.
- What was that, sir?
317
00:14:03,923 --> 00:14:05,438
I have a gun.
318
00:14:05,591 --> 00:14:08,091
Sorry, it's really hard
to hear you through the mask.
319
00:14:20,288 --> 00:14:22,692
You get me now?
320
00:14:22,716 --> 00:14:23,996
Come on, hurry up.
321
00:14:25,277 --> 00:14:27,836
All right, let's go.
Let's go.
322
00:14:27,889 --> 00:14:29,596
Empty the whole drawer.
323
00:14:32,951 --> 00:14:34,434
Come on, hurry up.
324
00:14:36,546 --> 00:14:38,105
That's all of it.
325
00:14:57,585 --> 00:14:58,750
Seems like they just let him
326
00:14:58,919 --> 00:15:00,230
walk out the door with the cash.
327
00:15:00,254 --> 00:15:01,662
Yeah, bank policy.
328
00:15:01,738 --> 00:15:03,923
"Do not pursue
a potentially armed suspect."
329
00:15:04,073 --> 00:15:05,351
Did anyone get a good look
at him?
330
00:15:05,375 --> 00:15:07,426
Average build, probably a guy,
331
00:15:07,576 --> 00:15:09,813
probably white,
definitely in a mask.
332
00:15:09,837 --> 00:15:12,119
- You got the footage up?
- Right this way, Sergeant.
333
00:15:15,326 --> 00:15:16,638
Stop it there.
334
00:15:16,662 --> 00:15:18,102
Back it up a little.
335
00:15:18,254 --> 00:15:20,307
I should be able
to read the plate.
336
00:15:20,331 --> 00:15:22,994
Dispatch, this is 727-L-30.
337
00:15:23,018 --> 00:15:25,980
I need an APB on a black sedan.
California plate:
338
00:15:26,004 --> 00:15:29,114
Three, John, Robert, Queen,
1-5-8.
339
00:15:30,116 --> 00:15:31,485
Allen Robertson?
340
00:15:31,509 --> 00:15:32,821
I already told
the other officers.
341
00:15:32,845 --> 00:15:33,860
You got the wrong guy.
342
00:15:33,955 --> 00:15:35,245
I never set foot in that bank.
343
00:15:37,349 --> 00:15:39,161
Actually,
you're the getaway driver.
344
00:15:39,184 --> 00:15:40,995
- You just didn't know it.
- What?
345
00:15:41,019 --> 00:15:43,347
You have any way of pulling up
a passenger's name and address?
346
00:15:43,371 --> 00:15:45,047
Yeah.
It's on my phone.
347
00:15:46,557 --> 00:15:49,118
Hey.
Take off those cuffs.
348
00:15:49,286 --> 00:15:51,846
I need his name
and where you dropped him off.
349
00:15:52,288 --> 00:15:54,009
Raymond Dykstra.
It's the police.
350
00:15:54,033 --> 00:15:55,182
Open the door!
351
00:15:58,669 --> 00:16:01,296
- We got a runner.
- Round the back!
352
00:16:01,373 --> 00:16:03,965
Hey, Sergeant!
You might wanna see this.
353
00:16:05,211 --> 00:16:06,567
7-8-31...
354
00:16:10,307 --> 00:16:13,075
Oh, he is not that stupid.
355
00:16:14,220 --> 00:16:15,643
Your ride has arrived.
356
00:16:24,153 --> 00:16:26,087
LAPD! Hands up!
357
00:16:27,566 --> 00:16:28,914
- Don't move.
- Raymond Dykstra.
358
00:16:28,991 --> 00:16:31,427
You're under arrest
for bank robbery.
359
00:16:32,587 --> 00:16:34,096
Cuff him.
360
00:16:36,424 --> 00:16:38,091
But how'd you find me?
361
00:16:38,259 --> 00:16:39,592
Welcome to the future, Raymond.
362
00:16:39,668 --> 00:16:42,604
Turns out,
there's an app for that.
363
00:16:46,009 --> 00:16:48,235
Come on, Buck.
364
00:16:50,438 --> 00:16:51,888
I'm beating you.
365
00:16:51,940 --> 00:16:53,940
You're cheating.
366
00:16:59,114 --> 00:17:00,163
Come on, Buck.
367
00:17:01,283 --> 00:17:03,260
Hey, man, you need to talk
to your kid
368
00:17:03,284 --> 00:17:04,751
about playing... fair.
369
00:17:06,121 --> 00:17:07,356
Or you could just do that.
370
00:17:07,381 --> 00:17:09,548
Dad, I was beating him.
371
00:17:09,625 --> 00:17:10,769
Well, we're taking
a little break
372
00:17:10,792 --> 00:17:12,287
from the Internet right now.
373
00:17:12,310 --> 00:17:13,696
But how am I supposed
to talk to my friends?
374
00:17:13,721 --> 00:17:15,031
You're talking to people
on this thing?
375
00:17:15,056 --> 00:17:17,034
Kay, hey, um,
you know I was kidding
376
00:17:17,057 --> 00:17:18,108
the other day, right?
377
00:17:18,133 --> 00:17:19,799
About the spying?
378
00:17:19,951 --> 00:17:21,393
Were you?
379
00:17:21,470 --> 00:17:23,205
'Cause ever since that call,
every time I go online,
380
00:17:23,230 --> 00:17:24,356
there's an ad for coffee makers.
381
00:17:24,381 --> 00:17:26,230
Read the news, coffee maker.
382
00:17:26,307 --> 00:17:28,045
Check the weather, coffee maker.
383
00:17:28,068 --> 00:17:31,048
Yeah, it's, uh, it's called
"targeted advertising."
384
00:17:31,071 --> 00:17:32,715
I didn't even want
a new coffee maker!
385
00:17:32,740 --> 00:17:33,958
The one I have is fine!
386
00:17:33,981 --> 00:17:36,501
I only mentioned it
in front of you...
387
00:17:37,243 --> 00:17:38,221
And Hildy.
388
00:17:38,244 --> 00:17:39,912
Hildy? Are we getting a Hildy?
389
00:17:40,080 --> 00:17:41,637
No, we are definitely not.
390
00:17:41,807 --> 00:17:44,750
Buck, can we go to your house
and play video games?
391
00:17:46,586 --> 00:17:48,289
Uh, sorry, kid.
392
00:17:48,314 --> 00:17:50,291
I think we're gonna be
playing it
393
00:17:50,316 --> 00:17:52,460
old school for a while.
394
00:17:52,483 --> 00:17:54,009
What's old school?
395
00:17:55,487 --> 00:17:57,406
Have you ever heard of Scrabble?
396
00:17:59,490 --> 00:18:01,415
Maddie?
397
00:18:01,492 --> 00:18:02,772
You okay?
398
00:18:02,827 --> 00:18:04,510
Baby keeping you up?
399
00:18:04,663 --> 00:18:06,395
Oh.
400
00:18:07,775 --> 00:18:10,067
Hey.
What's wrong?
401
00:18:12,278 --> 00:18:14,316
I think I'm scared.
402
00:18:14,339 --> 00:18:15,948
About the baby?
403
00:18:17,025 --> 00:18:20,576
You know, right now,
everything is great.
404
00:18:21,680 --> 00:18:24,105
And the baby's safe and sound
in here.
405
00:18:24,182 --> 00:18:26,415
Probably safer than he or she
will ever be.
406
00:18:27,853 --> 00:18:31,613
And then they're born,
and everything changes.
407
00:18:31,780 --> 00:18:33,780
Yeah, but in a good way.
408
00:18:33,858 --> 00:18:37,117
I mean, we finally get
to meet our kid, you know?
409
00:18:37,287 --> 00:18:40,622
Hold them in our arms,
see their face.
410
00:18:40,699 --> 00:18:43,142
Hear their voice.
411
00:18:43,292 --> 00:18:45,512
Get to know this person
that we made.
412
00:18:45,537 --> 00:18:49,459
Yeah, but we're not done
making that person yet.
413
00:18:49,482 --> 00:18:52,133
You know, and then they go out
into the world,
414
00:18:52,211 --> 00:18:54,894
and that's when everything
gets harder.
415
00:18:55,047 --> 00:18:59,074
It's like, every decision,
every choice that we make...
416
00:19:00,219 --> 00:19:01,785
It impacts who they become.
417
00:19:03,145 --> 00:19:05,705
But we're gonna
make good choices.
418
00:19:12,079 --> 00:19:14,088
What if we get it wrong?
419
00:19:16,417 --> 00:19:19,344
What if everything you...
You do to protect someone
420
00:19:19,496 --> 00:19:21,346
only ends up hurting them?
421
00:19:22,665 --> 00:19:24,309
Are... are you talking about Buck?
422
00:19:24,334 --> 00:19:25,494
You think your parents
might've...
423
00:19:25,519 --> 00:19:29,596
I told you that my parents
were not bad people.
424
00:19:29,673 --> 00:19:32,441
All right, just...
They're just bad parents.
425
00:19:34,769 --> 00:19:37,436
What if I'm more like them
than I think?
426
00:19:37,588 --> 00:19:38,868
You're not.
427
00:19:39,924 --> 00:19:41,775
Look.
428
00:19:41,943 --> 00:19:43,701
I don't know them.
429
00:19:43,945 --> 00:19:45,923
But I know you.
430
00:19:45,948 --> 00:19:48,874
I know us, and...
431
00:19:48,951 --> 00:19:50,744
Yeah, we're gonna make mistakes,
432
00:19:50,769 --> 00:19:51,930
but they're gonna forgive us
433
00:19:51,953 --> 00:19:54,755
because they'll know how much
we love them.
434
00:19:58,794 --> 00:20:01,720
I think you're gonna be
a really great dad.
435
00:20:01,797 --> 00:20:03,630
I'm gonna try.
436
00:20:03,781 --> 00:20:05,557
Maybe that's all we can do.
437
00:20:05,634 --> 00:20:07,634
Yeah.
438
00:20:07,786 --> 00:20:09,469
- Come here.
- Please.
439
00:20:09,621 --> 00:20:10,877
Oh, come here.
440
00:20:25,319 --> 00:20:26,948
Nia, no!
441
00:20:26,971 --> 00:20:28,450
I want! I want!
442
00:20:28,473 --> 00:20:31,118
- Nia, stop!
- I want!
443
00:20:31,143 --> 00:20:32,750
Kids, what... what...
444
00:20:34,087 --> 00:20:36,124
She wrote on my face
while I was sleeping.
445
00:20:36,147 --> 00:20:38,423
I made Denny pretty.
446
00:20:38,458 --> 00:20:40,295
Nia, may I please
have the marker?
447
00:20:40,318 --> 00:20:42,814
I make things pretty.
448
00:20:42,837 --> 00:20:43,837
Nia.
449
00:20:43,989 --> 00:20:45,322
No, Mama Hen.
450
00:20:45,490 --> 00:20:46,839
I'll see who it is.
451
00:20:46,991 --> 00:20:47,801
Denny, no, don't...
452
00:20:47,826 --> 00:20:49,268
Nia, give me the marker.
453
00:20:50,496 --> 00:20:51,972
- Mine!
- Trade.
454
00:20:51,997 --> 00:20:53,676
- Trade.
- Thank you.
455
00:20:55,349 --> 00:20:56,107
- Hi.
- Denny, who's at the door?
456
00:20:56,277 --> 00:20:58,197
It's the social worker.
Come in.
457
00:20:58,336 --> 00:20:59,814
- Oh!
- Hi.
458
00:20:59,837 --> 00:21:02,005
Hi. Dierdra.
459
00:21:02,173 --> 00:21:04,167
- We weren't expecting you.
- Uh...
460
00:21:04,192 --> 00:21:06,320
Which is the point, I know.
461
00:21:06,345 --> 00:21:08,155
I'm sure it's no less weird
for you.
462
00:21:08,180 --> 00:21:10,674
I'm sorry.
Karen is at the supermarket.
463
00:21:10,699 --> 00:21:13,349
I was about to clean up,
but someone found a marker.
464
00:21:13,519 --> 00:21:16,144
- I see.
- And it's not looking good.
465
00:21:16,278 --> 00:21:17,778
Yeah, looks like chaos.
466
00:21:17,855 --> 00:21:20,415
Well, also known as
normal family life.
467
00:21:21,951 --> 00:21:23,020
- Oh.
- I'm sorry.
468
00:21:23,045 --> 00:21:24,117
No, no, really.
469
00:21:24,195 --> 00:21:25,619
You deal with this,
470
00:21:25,696 --> 00:21:28,048
and, uh, Nia
will show me her room.
471
00:21:28,215 --> 00:21:29,336
Show me your room, Nia?
472
00:21:29,367 --> 00:21:31,309
- Sure.
- Come on, let's go look.
473
00:21:31,461 --> 00:21:32,454
I wanna see
what you've been up to.
474
00:21:32,479 --> 00:21:34,624
I'll get it.
475
00:21:34,647 --> 00:21:38,232
Little man, you have to stop
opening the door to strangers.
476
00:21:39,711 --> 00:21:41,301
Sydney?
477
00:21:41,380 --> 00:21:42,856
Someone wrote
on this child's face.
478
00:21:42,881 --> 00:21:43,967
Do you know how to get it off?
479
00:21:43,990 --> 00:21:45,306
Uh, I don't know.
480
00:21:45,384 --> 00:21:46,451
Maybe try nail polish remover.
481
00:21:46,476 --> 00:21:48,142
Do not listen to her.
482
00:21:48,220 --> 00:21:49,954
Start with soap and water, okay?
483
00:21:49,979 --> 00:21:52,404
And if that doesn't work,
then we'll try baby oil next.
484
00:21:52,557 --> 00:21:53,557
Okay.
485
00:21:55,818 --> 00:21:56,939
What are you doing here?
486
00:21:56,986 --> 00:21:58,986
I wanted to talk.
About the other day.
487
00:21:59,154 --> 00:22:00,150
Now is not the time.
488
00:22:00,173 --> 00:22:01,914
And by the way, here's a tip.
489
00:22:01,990 --> 00:22:03,319
It is never the time
to just show up
490
00:22:03,344 --> 00:22:04,843
unannounced at my home.
491
00:22:05,011 --> 00:22:06,586
I really needed to talk to you.
492
00:22:06,663 --> 00:22:08,922
And I really need to get marker
off of my son's face
493
00:22:09,074 --> 00:22:10,976
and figure out what my daughter
is saying in the other room.
494
00:22:11,000 --> 00:22:12,424
How many kids do you have?
495
00:22:12,501 --> 00:22:13,926
What are you still doing here?
496
00:22:14,096 --> 00:22:17,171
Look, I saw Dr. Langford
yesterday,
497
00:22:17,249 --> 00:22:19,808
and he asked
if everything was okay.
498
00:22:19,843 --> 00:22:21,174
Between us.
499
00:22:21,252 --> 00:22:23,080
And I told him it was,
so if he asks you,
500
00:22:23,105 --> 00:22:25,846
you have to say the same thing.
501
00:22:26,015 --> 00:22:28,251
And that's why you're standing
on my doorstep at 8:00 a.m.?
502
00:22:28,276 --> 00:22:30,943
First I fainted,
then you got all weird with me.
503
00:22:31,113 --> 00:22:32,240
It's put me on Dr. Langford's
504
00:22:32,263 --> 00:22:33,740
radar for all the wrong reasons.
505
00:22:33,765 --> 00:22:37,041
I can't afford to look this bad
this early.
506
00:22:37,285 --> 00:22:39,211
Because it's all about you.
507
00:22:39,287 --> 00:22:42,047
Being a doctor
is really important to me.
508
00:22:42,198 --> 00:22:43,267
It's really important to me too.
509
00:22:43,290 --> 00:22:45,866
Oh, please.
You gotta be what, 40?
510
00:22:45,943 --> 00:22:47,087
You've already got a job.
511
00:22:47,112 --> 00:22:48,256
You're married,
there's apparently
512
00:22:48,279 --> 00:22:50,037
at least two kids.
513
00:22:50,115 --> 00:22:51,367
There's no way
you can juggle all that.
514
00:22:51,392 --> 00:22:52,609
You can barely handle
a marker already.
515
00:22:52,634 --> 00:22:54,893
You don't know the first thing
about me.
516
00:22:55,061 --> 00:22:57,355
I know that I need
to be a doctor,
517
00:22:57,380 --> 00:22:59,041
and I just wanna be sure that
when you quit med school,
518
00:22:59,066 --> 00:23:00,376
you don't take my reputation
with you
519
00:23:00,401 --> 00:23:02,027
- on your way out the door.
- What, you...
520
00:23:02,050 --> 00:23:03,567
You selfish little...
521
00:23:03,737 --> 00:23:04,737
Mama.
522
00:23:07,315 --> 00:23:08,406
Sorry to interrupt.
523
00:23:08,557 --> 00:23:11,451
It's fine.
Sydney was just leaving.
524
00:23:14,114 --> 00:23:15,724
You say, uh,
525
00:23:15,749 --> 00:23:17,582
- Karen will be back soon?
- Yeah.
526
00:23:17,733 --> 00:23:18,991
Why don't I, uh,
527
00:23:19,086 --> 00:23:21,286
why don't I make us some coffee
while we wait?
528
00:23:21,346 --> 00:23:22,494
Okay. All right.
529
00:23:22,647 --> 00:23:25,214
Show me the way?
Okay, thank you, buddy.
530
00:23:28,429 --> 00:23:30,131
What?
531
00:23:30,154 --> 00:23:32,180
Bad Mama Hen!
532
00:23:33,750 --> 00:23:36,660
- Come on.
- Okay.
533
00:23:40,332 --> 00:23:42,773
These wildfires
could not come at a worse time
534
00:23:42,808 --> 00:23:44,500
for firefighters in Texas.
535
00:23:44,670 --> 00:23:46,480
You may recall that,
just a week ago,
536
00:23:46,505 --> 00:23:49,666
the Pilot Knob volcano erupted.
537
00:23:49,691 --> 00:23:52,525
Oh, whoa. Volcano. Crazy.
538
00:23:52,677 --> 00:23:53,677
So crazy.
539
00:23:53,787 --> 00:23:56,512
Still can't believe
it didn't happen here.
540
00:23:56,682 --> 00:23:58,175
Including surrounding counties,
541
00:23:58,200 --> 00:23:59,440
and even states are being...
542
00:23:59,518 --> 00:24:01,442
Hey, uh,
543
00:24:01,519 --> 00:24:03,519
I wanted to ask you
about something.
544
00:24:04,614 --> 00:24:06,446
Okay.
545
00:24:06,615 --> 00:24:08,352
This might be
a little too personal
546
00:24:08,375 --> 00:24:09,616
and none of my business,
547
00:24:09,694 --> 00:24:11,172
so you can totally tell me
to go to hell...
548
00:24:11,195 --> 00:24:13,054
Chimney, spit it out.
549
00:24:14,457 --> 00:24:15,934
What's the deal
with your parents?
550
00:24:15,959 --> 00:24:17,625
Uh, what do you mean?
551
00:24:17,794 --> 00:24:20,013
Well, you never
talk about them, for starters.
552
00:24:20,038 --> 00:24:22,182
And I feel like I know
way more about your sex life
553
00:24:22,207 --> 00:24:23,487
than I do about your parents.
554
00:24:23,633 --> 00:24:25,611
Well, that's 'cause my sex life
is more interesting.
555
00:24:25,634 --> 00:24:27,727
At least it used to be.
556
00:24:27,804 --> 00:24:30,321
But seriously, uh,
557
00:24:30,472 --> 00:24:32,359
Maddie barely talks
about them either.
558
00:24:32,384 --> 00:24:34,808
Or to them, for that matter.
559
00:24:36,387 --> 00:24:38,289
And the other night,
I found her all freaked out
560
00:24:38,314 --> 00:24:39,905
like something was wrong.
561
00:24:40,983 --> 00:24:44,410
She said she was scared
of screwing up with our kid
562
00:24:44,563 --> 00:24:47,579
the way your parents screwed up
with the two of you guys.
563
00:24:47,749 --> 00:24:48,914
She said that?
564
00:24:48,991 --> 00:24:50,415
Kinda.
565
00:24:50,585 --> 00:24:52,471
I mean, she wasn't specific,
but she never is.
566
00:24:52,494 --> 00:24:54,807
She said that
they're not bad people,
567
00:24:54,830 --> 00:24:57,993
so I'm guessing that
they weren't abusive.
568
00:24:58,018 --> 00:24:59,759
No, no, they weren't.
569
00:24:59,836 --> 00:25:02,061
Um, they were just...
570
00:25:03,597 --> 00:25:05,315
Absent, you know?
571
00:25:07,269 --> 00:25:08,509
I mean, they were in the house,
572
00:25:08,603 --> 00:25:10,748
they were cooking meals,
washing clothes,
573
00:25:10,771 --> 00:25:13,073
usual stuff, just...
574
00:25:14,092 --> 00:25:15,275
It always felt like
575
00:25:15,426 --> 00:25:17,410
they were a million miles away.
576
00:25:18,596 --> 00:25:19,945
Well, that must've been weird.
577
00:25:20,115 --> 00:25:23,115
Ah, I just figured
they liked each other
578
00:25:23,268 --> 00:25:24,584
more than they liked us.
579
00:25:26,270 --> 00:25:27,673
Well, they...
They weren't great with kids.
580
00:25:27,696 --> 00:25:30,527
Okay, so I shouldn't be worried
that you guys are hiding
581
00:25:30,550 --> 00:25:33,384
some deep, dark,
Buckley family secret from me?
582
00:25:33,554 --> 00:25:34,778
Nah.
583
00:25:34,871 --> 00:25:37,721
Just your average
run-of-the-mill dysfunctional.
584
00:25:40,468 --> 00:25:42,134
Hey.
585
00:25:42,287 --> 00:25:43,561
Welcome to the family.
586
00:25:48,809 --> 00:25:51,236
But you guys aren't in trouble
with the social worker.
587
00:25:51,386 --> 00:25:54,146
I explained the situation.
588
00:25:54,222 --> 00:25:56,701
She understood.
It was just a bad day.
589
00:25:56,726 --> 00:25:57,726
Mm.
590
00:25:57,818 --> 00:26:00,412
But it also
doesn't sound like you.
591
00:26:00,563 --> 00:26:03,123
To let this girl
get under your skin like that.
592
00:26:04,809 --> 00:26:07,251
You know that voice
in the back of your head?
593
00:26:07,421 --> 00:26:12,481
The one that tells you
you can't do anything right.
594
00:26:12,651 --> 00:26:13,982
You know?
595
00:26:14,242 --> 00:26:16,836
It tells you that you're crazy,
you're stupid for even trying.
596
00:26:16,988 --> 00:26:19,467
It's, like, all your doubts
and all your fears
597
00:26:19,490 --> 00:26:23,637
just playing on loop
right up here.
598
00:26:23,662 --> 00:26:24,942
Well, that's Sydney.
599
00:26:24,996 --> 00:26:26,307
Sydney is a liar.
600
00:26:26,330 --> 00:26:27,566
Is she, Athena?
601
00:26:27,589 --> 00:26:30,182
I mean, two kids,
a full-time job,
602
00:26:30,335 --> 00:26:31,403
and medical school?
603
00:26:31,426 --> 00:26:33,314
Where is this coming from?
604
00:26:33,337 --> 00:26:35,229
I'm just tired.
605
00:26:36,282 --> 00:26:39,358
I'm tired of...
Of having to always prove
606
00:26:39,527 --> 00:26:42,511
that I belong, that I'm worthy.
607
00:26:42,681 --> 00:26:45,772
That I'm just as good
as the rest of them.
608
00:26:45,851 --> 00:26:47,291
But you don't.
609
00:26:47,442 --> 00:26:49,609
Because you're strong,
you're smart,
610
00:26:49,688 --> 00:26:52,516
you're a self-made woman
who built a family
611
00:26:52,539 --> 00:26:53,948
and a career.
612
00:26:54,025 --> 00:26:56,784
And now you're putting yourself
through medical school.
613
00:26:56,952 --> 00:26:59,386
You are formidable, my friend!
614
00:27:00,957 --> 00:27:03,057
I don't feel formidable.
615
00:27:04,368 --> 00:27:07,127
Just exhausted.
616
00:27:08,722 --> 00:27:12,465
At least I'm not the one
passing out in class.
617
00:27:12,634 --> 00:27:13,968
Sydney is.
618
00:27:16,047 --> 00:27:18,968
She straight fainted
in our first lab.
619
00:27:18,991 --> 00:27:21,142
Mm, maybe you're not
the only one
620
00:27:21,309 --> 00:27:23,327
with too much on your plate.
621
00:27:23,479 --> 00:27:26,080
I don't know anything
about her outside of school.
622
00:27:27,817 --> 00:27:29,150
And she ain't gonna talk to me.
623
00:27:29,317 --> 00:27:30,628
Well, it wouldn't be
the first time
624
00:27:30,653 --> 00:27:32,964
that you had to diagnose someone
625
00:27:32,989 --> 00:27:35,317
who couldn't tell you
what was wrong.
626
00:27:35,342 --> 00:27:38,320
I should think of her
as a patient?
627
00:27:38,345 --> 00:27:40,714
Find out what ails her.
628
00:27:40,739 --> 00:27:42,238
And heal yourself.
629
00:27:48,003 --> 00:27:49,761
Hey, uh, Mom.
630
00:27:49,838 --> 00:27:51,931
It's me. Maddie.
631
00:27:53,768 --> 00:27:57,010
Yeah, I know,
we usually text or email.
632
00:27:57,180 --> 00:27:59,416
Oh, ah, no, I'm... I'm fine.
633
00:27:59,441 --> 00:28:02,086
I'm fine. Baby is... baby's fine.
634
00:28:02,109 --> 00:28:04,443
I have one of those, um,
635
00:28:04,596 --> 00:28:06,406
doctor's appointments coming up.
636
00:28:06,431 --> 00:28:08,539
Like, the 4-D ultrasound.
Anyway.
637
00:28:08,615 --> 00:28:11,250
Hopefully we'll find out
the sex this time.
638
00:28:13,863 --> 00:28:15,212
Well, I would like to know.
639
00:28:15,382 --> 00:28:17,882
You know, so I can be prepared.
640
00:28:19,961 --> 00:28:22,272
It's still gonna be a surprise.
641
00:28:22,297 --> 00:28:24,257
It's just gonna be
a surprise now.
642
00:28:25,708 --> 00:28:28,058
Okay, um, listen,
643
00:28:28,135 --> 00:28:31,395
have you... have you talked
to Evan lately?
644
00:28:32,398 --> 00:28:34,065
I'm a little worried about him.
645
00:28:37,311 --> 00:28:40,070
Did you know that he's talking
to a therapist?
646
00:28:42,057 --> 00:28:45,054
I... no.
647
00:28:45,077 --> 00:28:46,911
No... no, it's not like that.
648
00:28:47,063 --> 00:28:49,413
He doesn't know anything.
649
00:28:51,250 --> 00:28:53,250
But maybe he should.
650
00:28:55,814 --> 00:28:57,255
I don't know, Mom.
651
00:28:57,405 --> 00:28:58,960
I mean, how do you tell somebody
652
00:28:58,983 --> 00:29:01,718
that you've been lying to them
for their entire life?
653
00:29:10,494 --> 00:29:13,473
Keep your eyes closed
and breathe deeply
654
00:29:13,498 --> 00:29:17,849
as you cast off yesterday
and look to the future,
655
00:29:17,926 --> 00:29:21,237
drawing breath,
and with it, possibility.
656
00:29:22,615 --> 00:29:23,781
Exhale.
657
00:29:24,951 --> 00:29:30,028
Now sit up, open your eyes,
and greet the world.
658
00:29:30,198 --> 00:29:32,164
Good morning, world.
659
00:29:33,684 --> 00:29:36,109
Uh... world? Hello?
660
00:29:36,186 --> 00:29:37,778
Uh.
661
00:29:37,855 --> 00:29:39,517
What? What? No, what?
662
00:29:39,540 --> 00:29:41,633
Oh, my God. I can't see.
663
00:29:43,028 --> 00:29:44,617
I can't see! Hildy!
664
00:29:44,787 --> 00:29:46,528
Call 9-1-1!
665
00:29:54,204 --> 00:29:55,962
Los Angeles Fire Department.
666
00:29:56,040 --> 00:29:57,276
We got a call from this address.
667
00:29:57,299 --> 00:29:58,500
I'm coming! I'm coming! Ow.
668
00:29:58,652 --> 00:30:01,463
- Uh, hold on.
- Cap, battering ram.
669
00:30:01,488 --> 00:30:02,522
Ma'am, step away from the door.
670
00:30:02,547 --> 00:30:04,307
- We're coming in.
- Okay.
671
00:30:06,308 --> 00:30:07,157
Let's get her up off the floor.
672
00:30:07,309 --> 00:30:09,638
Come on. Help her up.
673
00:30:09,663 --> 00:30:11,548
Let's get you to a chair, okay?
674
00:30:11,573 --> 00:30:13,314
- Easy, easy.
- I'm right here.
675
00:30:13,481 --> 00:30:15,553
- Right over here.
- Okay.
676
00:30:15,576 --> 00:30:17,461
Can you tell us
about your symptoms?
677
00:30:17,486 --> 00:30:19,315
Well, it's really just
the one symptom.
678
00:30:19,338 --> 00:30:20,391
I can't see anything.
679
00:30:20,414 --> 00:30:21,317
Have you been having trouble
680
00:30:21,340 --> 00:30:22,248
with your vision before today?
681
00:30:22,325 --> 00:30:24,394
No, always been 20/20.
682
00:30:24,419 --> 00:30:26,396
And this morning,
just completely gone?
683
00:30:26,421 --> 00:30:28,753
I woke to greet the world,
and it wasn't there.
684
00:30:28,830 --> 00:30:31,332
Ma'am, have you been using
any new skin care
685
00:30:31,409 --> 00:30:32,736
or makeup products,
anything that might
686
00:30:32,759 --> 00:30:34,663
- cause an allergic reaction?
- No, nothing like that.
687
00:30:34,688 --> 00:30:36,186
What about household cleaners?
688
00:30:36,263 --> 00:30:37,648
Anything with fumes
or a strong scent?
689
00:30:37,673 --> 00:30:39,857
Just some essential oils.
690
00:30:39,933 --> 00:30:42,246
- Yeah, that wouldn't do this.
- Blood pressure is normal,
691
00:30:42,269 --> 00:30:43,322
so it's probably
not a circulation problem.
692
00:30:43,346 --> 00:30:45,438
You've got some swelling
693
00:30:45,606 --> 00:30:47,459
and minor irritation
on the eyelid.
694
00:30:47,482 --> 00:30:49,482
Ma'am, I'm gonna open up
your eyelid,
695
00:30:49,518 --> 00:30:51,588
and I'm gonna shine this light
up there, okay?
696
00:30:51,613 --> 00:30:53,778
Just relax.
697
00:30:53,948 --> 00:30:57,260
Diminished pupillary response.
Minor clouding on the lenses.
698
00:30:57,285 --> 00:30:59,096
Almost like they're covered
in a film.
699
00:30:59,119 --> 00:31:01,857
Cataracts don't just appear
overnight.
700
00:31:01,882 --> 00:31:03,455
- What was that?
- What?
701
00:31:03,607 --> 00:31:05,694
- Thought I saw something move.
- In my eyes?
702
00:31:05,719 --> 00:31:07,292
Something like a... a worm?
703
00:31:07,444 --> 00:31:09,105
Oh, God.
Oh, God, I'm gonna throw up.
704
00:31:09,130 --> 00:31:10,296
I'm gonna throw up.
705
00:31:10,448 --> 00:31:12,298
Just try and stay calm
for us, okay?
706
00:31:12,375 --> 00:31:14,202
Let me grab a forceps
and a sample jar.
707
00:31:14,227 --> 00:31:16,038
Worm?
How did a worm get in my eye?
708
00:31:16,061 --> 00:31:17,707
Maybe it could be
some kind of bug.
709
00:31:17,730 --> 00:31:19,564
Face flies.
710
00:31:19,641 --> 00:31:21,732
It's a type of parasite
that infects livestock.
711
00:31:21,808 --> 00:31:24,234
They feed off the tears,
lay eggs in the eyes.
712
00:31:24,386 --> 00:31:25,623
You don't normally see it
in people, though.
713
00:31:25,646 --> 00:31:26,646
Mostly cattle.
714
00:31:26,740 --> 00:31:27,790
I haven't been around cattle.
715
00:31:27,815 --> 00:31:29,015
I don't think I've even been
716
00:31:29,134 --> 00:31:30,553
in the same room with a burger
since 2004.
717
00:31:30,576 --> 00:31:32,128
You probably haven't
taken a trip.
718
00:31:32,153 --> 00:31:34,448
Everything's closed.
719
00:31:34,471 --> 00:31:35,782
Maybe something
in your workspace.
720
00:31:35,807 --> 00:31:37,559
What do you do for a living?
721
00:31:37,584 --> 00:31:39,083
I teach yoga.
722
00:31:40,994 --> 00:31:42,478
What kind of yoga?
723
00:31:43,572 --> 00:31:47,500
Good, guys, now transition
from plank to tabletop.
724
00:31:47,652 --> 00:31:50,153
Really focus
on keeping that core engaged.
725
00:31:51,655 --> 00:31:53,096
Nice.
726
00:31:53,266 --> 00:31:55,635
Great form.
727
00:31:55,660 --> 00:31:57,488
Hold your form.
728
00:31:57,511 --> 00:32:00,141
Be one with the goat.
729
00:32:00,164 --> 00:32:03,015
Keep that core engaged. Nice.
730
00:32:03,167 --> 00:32:05,851
Really breathe in this nature
around us.
731
00:32:05,928 --> 00:32:07,498
Excellent, you guys.
732
00:32:07,521 --> 00:32:10,173
Really breathe
through that stretch.
733
00:32:13,861 --> 00:32:15,193
And people pay to do that?
734
00:32:15,346 --> 00:32:16,656
Well, people say
that baby goats offer
735
00:32:16,681 --> 00:32:18,250
the perfect weight
and resistance
736
00:32:18,273 --> 00:32:19,499
to hold a plank position.
737
00:32:21,185 --> 00:32:22,496
I can know weird stuff too.
738
00:32:22,519 --> 00:32:23,810
No, it's not weird.
739
00:32:23,945 --> 00:32:26,107
Okay, it's a little weird.
740
00:32:26,132 --> 00:32:28,115
But people
really like the class,
741
00:32:28,192 --> 00:32:30,300
and... and goat yoga's
the only thing
742
00:32:30,377 --> 00:32:32,431
that's keeping me afloat
while the studio's closed.
743
00:32:32,454 --> 00:32:34,374
Hey, no offense, but if you're
gonna stick with goats,
744
00:32:34,397 --> 00:32:35,933
you might wanna consider
wearing goggles.
745
00:32:35,958 --> 00:32:38,345
Maybe it's a sign.
746
00:32:38,368 --> 00:32:40,626
My sister keeps telling me
to grow up already
747
00:32:40,796 --> 00:32:42,403
and get a real job.
748
00:32:42,539 --> 00:32:44,460
- She might be right.
- Or she might be wrong.
749
00:32:44,483 --> 00:32:47,151
Who cares
what other people think?
750
00:32:47,319 --> 00:32:49,820
Okay, if goat yoga
is your jam, your dream,
751
00:32:49,971 --> 00:32:52,138
then own goat yoga.
752
00:32:52,307 --> 00:32:54,567
Never apologize to anyone
for that, okay?
753
00:32:54,719 --> 00:32:56,305
Aw.
754
00:32:56,328 --> 00:32:57,737
- Thank you.
- Oh...
755
00:32:57,813 --> 00:32:59,404
Easy, easy, easy now.
756
00:32:59,557 --> 00:33:00,791
I still have a tool that can
make
757
00:33:00,816 --> 00:33:03,650
this whole blindness thing
permanent.
758
00:33:03,728 --> 00:33:06,819
Stay still.
It's only gonna take a second.
759
00:33:17,833 --> 00:33:20,496
Oh, I can see again.
760
00:33:20,519 --> 00:33:21,519
Oh, thank you.
761
00:33:24,766 --> 00:33:25,766
Oh, God.
762
00:33:28,102 --> 00:33:31,103
Uh... do rabbits have worms?
763
00:33:31,180 --> 00:33:33,271
Maybe bunny yoga is the future.
764
00:33:33,441 --> 00:33:36,252
Do rabbits have worms?
765
00:33:36,277 --> 00:33:37,996
Would you like to hear
what I found on the Internet?
766
00:33:38,019 --> 00:33:39,929
No!
767
00:33:40,097 --> 00:33:42,414
Would you like to hear
what I found on the Internet?
768
00:33:55,221 --> 00:33:57,721
Didn't expect to see you here
this late.
769
00:34:00,226 --> 00:34:01,703
Yeah, well, um.
770
00:34:01,728 --> 00:34:05,063
I've been feeling pretty
under the weather this week,
771
00:34:05,213 --> 00:34:08,065
and I can't let myself
fall behind.
772
00:34:08,217 --> 00:34:10,233
What are you doing here?
773
00:34:10,311 --> 00:34:13,737
I have a, uh,
thoroughly annoying lab partner
774
00:34:13,889 --> 00:34:16,239
that constantly makes me feel
like I'm failing
775
00:34:16,317 --> 00:34:19,452
before I've even
had the chance to try.
776
00:34:22,581 --> 00:34:24,989
I guess I'm so
used to pushing myself,
777
00:34:25,067 --> 00:34:25,916
I just assumed
that everyone else
778
00:34:26,068 --> 00:34:27,563
has the same level of intensity.
779
00:34:27,586 --> 00:34:29,565
- Sorry.
- See? There it is.
780
00:34:29,588 --> 00:34:32,923
It's such a specific
and precise way
781
00:34:33,000 --> 00:34:34,460
of insulting me.
782
00:34:34,485 --> 00:34:37,244
I don't mean to,
but I can't fail.
783
00:34:37,413 --> 00:34:38,722
- You wouldn't understand.
- You...
784
00:34:38,746 --> 00:34:41,092
You think I wouldn't?
785
00:34:41,117 --> 00:34:43,175
You've been in the field
for years.
786
00:34:43,327 --> 00:34:44,637
Practically doing the job,
787
00:34:44,661 --> 00:34:47,996
probably saved hundreds
of lives already.
788
00:34:48,166 --> 00:34:50,494
I'm a Black lesbian
789
00:34:50,518 --> 00:34:52,980
that joined the fire department
at 30,
790
00:34:53,003 --> 00:34:55,186
that started med school at 40.
791
00:34:55,340 --> 00:34:57,483
You think I've ever
walked into a room
792
00:34:57,507 --> 00:34:59,485
and not felt like I had to prove
793
00:34:59,510 --> 00:35:02,177
that I deserved to be there?
794
00:35:03,681 --> 00:35:05,081
Sorry.
795
00:35:06,199 --> 00:35:08,083
For real this time.
796
00:35:15,525 --> 00:35:18,260
You're on hormone
replacement therapy?
797
00:35:22,625 --> 00:35:24,625
Most people just assume
I'm trying to quit smoking.
798
00:35:24,793 --> 00:35:26,938
Most people
aren't paying attention.
799
00:35:26,961 --> 00:35:29,313
The headaches, nausea,
800
00:35:29,465 --> 00:35:31,126
increased irritability.
801
00:35:31,150 --> 00:35:33,985
Or at least I hope
it's increased.
802
00:35:34,135 --> 00:35:36,632
Could all be a reaction
to the patch.
803
00:35:36,655 --> 00:35:38,380
Not much I can do about it.
804
00:35:38,548 --> 00:35:40,324
Just gotta grit my teeth
and push through.
805
00:35:40,476 --> 00:35:42,346
Or you could talk
to your doctor.
806
00:35:42,369 --> 00:35:43,972
You might do better
with the tablets.
807
00:35:43,996 --> 00:35:45,306
Or if you're worried
808
00:35:45,331 --> 00:35:47,891
about blood clots,
there's always the gel.
809
00:35:48,817 --> 00:35:50,251
Um...
810
00:35:52,338 --> 00:35:55,391
I have the BRCA1 gene mutation.
811
00:35:55,416 --> 00:35:58,653
So six weeks
before medical school started,
812
00:35:58,677 --> 00:36:00,731
I had a double mastectomy
813
00:36:00,755 --> 00:36:02,420
and RRSO surgery
814
00:36:02,590 --> 00:36:05,016
to remove my ovaries
and fallopian tubes.
815
00:36:07,019 --> 00:36:09,164
That is why I have the patch.
816
00:36:09,188 --> 00:36:11,931
You're 20.
817
00:36:12,083 --> 00:36:13,911
- What doctor...
- Oh.
818
00:36:13,934 --> 00:36:15,215
Trust me, it was hard
to find one
819
00:36:15,344 --> 00:36:17,103
who'd perform the surgeries
on someone my age
820
00:36:17,179 --> 00:36:18,771
who doesn't already
have children,
821
00:36:18,847 --> 00:36:21,440
but you know me.
822
00:36:21,516 --> 00:36:23,275
I love to fight.
823
00:36:23,427 --> 00:36:25,588
That's a pretty aggressive move,
824
00:36:25,612 --> 00:36:26,893
even for you.
825
00:36:29,282 --> 00:36:32,251
My mother died when she was 34.
826
00:36:33,119 --> 00:36:36,005
My grandmother when she was 32.
827
00:36:37,291 --> 00:36:39,425
That's why I push myself
so hard.
828
00:36:40,628 --> 00:36:41,938
I don't just wanna be
the first woman
829
00:36:41,963 --> 00:36:43,364
in my family
to graduate medical school.
830
00:36:43,389 --> 00:36:45,597
I wanna be the first one
to live...
831
00:36:46,967 --> 00:36:48,559
Past 35.
832
00:36:53,807 --> 00:36:56,108
Then we'd better get to work.
833
00:37:37,777 --> 00:37:40,277
We got him.
834
00:37:44,784 --> 00:37:47,525
Thanks, Buck. Real funny.
835
00:37:49,864 --> 00:37:51,079
Yeah.
836
00:37:52,349 --> 00:37:53,666
You're welcome.
837
00:37:59,632 --> 00:38:02,340
- You're late.
- It was, like, 20 minutes.
838
00:38:05,119 --> 00:38:06,119
Sorry.
839
00:38:06,288 --> 00:38:07,713
I guess I'm just excited.
840
00:38:07,864 --> 00:38:09,806
Me too.
841
00:38:09,958 --> 00:38:12,384
But, uh,
842
00:38:12,460 --> 00:38:13,811
everything went okay, right?
843
00:38:13,961 --> 00:38:16,182
Yeah.
Doctor says I'm fine.
844
00:38:16,206 --> 00:38:18,632
- Baby's fine.
- Okay.
845
00:38:18,800 --> 00:38:20,318
It's just...
846
00:38:20,469 --> 00:38:22,614
You know, you seem
so worried lately.
847
00:38:22,637 --> 00:38:24,875
And you know, like,
we're in this together, right?
848
00:38:24,898 --> 00:38:26,467
If there's anything wrong,
you can tell me.
849
00:38:26,492 --> 00:38:28,809
- I'm not gonna run again.
- I know that.
850
00:38:28,885 --> 00:38:30,306
And I promise, if it had
851
00:38:30,329 --> 00:38:31,996
anything to do with you,
I would tell you.
852
00:38:32,146 --> 00:38:35,166
No, Maddie.
We're gonna be a family now.
853
00:38:35,317 --> 00:38:37,461
I'm here for you.
Whatever you need.
854
00:38:37,485 --> 00:38:38,485
Okay.
855
00:38:38,653 --> 00:38:42,581
So what I need is for you
to play this DVD.
856
00:38:43,826 --> 00:38:46,228
Yes.
857
00:38:46,253 --> 00:38:49,179
Let's go watch
858
00:38:49,255 --> 00:38:51,400
the greatest movie we ever made.
859
00:38:51,425 --> 00:38:52,724
Yeah.
860
00:38:56,003 --> 00:38:58,429
This is amazing.
861
00:38:58,507 --> 00:38:59,786
That's our baby.
862
00:38:59,842 --> 00:39:02,601
I'm sorry you couldn't be
at the ultrasound.
863
00:39:02,769 --> 00:39:05,403
Nah, it's okay,
this was worth the wait.
864
00:39:08,516 --> 00:39:11,610
I see we still
can't tell the sex.
865
00:39:11,686 --> 00:39:13,945
Guess the kid's shy.
866
00:39:14,114 --> 00:39:15,257
It's so weird.
867
00:39:15,282 --> 00:39:17,443
Dr. Heller said that
she could tell.
868
00:39:17,467 --> 00:39:18,708
Wait.
869
00:39:18,786 --> 00:39:21,211
You didn't look
while you were in the office?
870
00:39:23,215 --> 00:39:26,884
We've been apart for so many
firsts in this pregnancy,
871
00:39:27,052 --> 00:39:29,512
and I wanted to have
this first together.
872
00:39:35,469 --> 00:39:37,061
Hold on.
873
00:39:37,137 --> 00:39:38,603
Could it be?
874
00:39:39,806 --> 00:39:41,025
Oh.
875
00:39:41,048 --> 00:39:42,284
Oh, yeah, yeah.
876
00:39:42,309 --> 00:39:43,608
Yeah, I think...
877
00:39:44,978 --> 00:39:46,277
Oh...
878
00:39:49,056 --> 00:39:51,074
It's a girl.
879
00:39:54,563 --> 00:39:55,913
- Hi, sweetheart.
- Hi.
880
00:39:56,081 --> 00:39:57,393
Sorry I missed dinner.
881
00:39:57,416 --> 00:39:59,916
Ah. No, you didn't.
Saved you a plate.
882
00:40:00,085 --> 00:40:02,398
Oh, really?
Awesome.
883
00:40:02,422 --> 00:40:04,291
You're pulling overtime
already, huh?
884
00:40:04,315 --> 00:40:06,998
No, I had a counseling session.
885
00:40:07,150 --> 00:40:08,295
Did you have a rough call?
886
00:40:08,318 --> 00:40:09,463
No, it's just
a precautionary thing.
887
00:40:09,487 --> 00:40:12,798
Because of my age
and my history.
888
00:40:12,822 --> 00:40:14,505
Sue said that it would be good
889
00:40:14,659 --> 00:40:16,637
that I meet with a counselor
every other month.
890
00:40:16,661 --> 00:40:21,641
I didn't know you told them
about the suicide attempt.
891
00:40:21,666 --> 00:40:23,306
I didn't see the point
in lying to them.
892
00:40:23,425 --> 00:40:26,018
It's on their records.
You did call 9-1-1.
893
00:40:26,170 --> 00:40:28,315
Yes. I did.
894
00:40:28,338 --> 00:40:31,501
So I told them, and Sue said
it wasn't disqualifying,
895
00:40:31,525 --> 00:40:32,818
but she just wanted to make sure
896
00:40:32,842 --> 00:40:34,601
I had someone to talk to.
897
00:40:34,695 --> 00:40:35,914
Well, that's smart.
898
00:40:35,938 --> 00:40:36,603
I'm glad she's looking out
for you.
899
00:40:36,789 --> 00:40:37,824
Yeah, me too.
900
00:40:37,847 --> 00:40:39,268
It's just, I spent the whole day
901
00:40:39,291 --> 00:40:40,532
talking to people.
902
00:40:40,684 --> 00:40:41,994
Last thing I wanted to do
at the end of it
903
00:40:42,018 --> 00:40:43,202
was talk some more.
904
00:40:43,353 --> 00:40:44,588
Yeah, but that won't go on
forever
905
00:40:44,612 --> 00:40:46,666
once they see you know
how to handle yourself.
906
00:40:46,690 --> 00:40:48,168
But there's nothing wrong
907
00:40:48,192 --> 00:40:49,335
with seeing somebody forever.
908
00:40:49,360 --> 00:40:50,617
In this line of work, you...
909
00:40:50,695 --> 00:40:52,262
You have to have somebody
to talk to.
910
00:40:52,286 --> 00:40:54,804
I've got my meetings,
your mother's got Dr. Sanford.
911
00:40:54,956 --> 00:40:56,789
Oh, had Dr. Sanford.
912
00:40:56,958 --> 00:40:58,291
I mean, Kara was great.
913
00:40:58,369 --> 00:41:01,144
I would absolutely
see her again if I needed to.
914
00:41:01,295 --> 00:41:02,958
You stopped seeing her.
When?
915
00:41:02,981 --> 00:41:06,317
Um... few weeks ago.
916
00:41:07,987 --> 00:41:08,963
You didn't say anything.
917
00:41:08,987 --> 00:41:10,987
Um, I'm sorry.
918
00:41:11,139 --> 00:41:13,193
It just didn't occur to me.
919
00:41:13,217 --> 00:41:15,362
My sessions with Kara
were to prepare me
920
00:41:15,385 --> 00:41:17,472
for going back out
on the street, and now I am.
921
00:41:17,496 --> 00:41:19,474
No, these sessions
were for more than that.
922
00:41:19,498 --> 00:41:20,884
After everything
that you went through...
923
00:41:20,907 --> 00:41:22,268
Your heart is
in the right place,
924
00:41:22,317 --> 00:41:23,536
but I don't need anyone
to baby me.
925
00:41:23,561 --> 00:41:25,335
Never have and never will.
926
00:41:27,672 --> 00:41:29,041
So if I'm your daughter,
shouldn't that mean
927
00:41:29,065 --> 00:41:30,414
you don't have to baby me?
928
00:41:30,510 --> 00:41:31,728
Well, you're only half mine.
929
00:41:31,751 --> 00:41:33,396
Your daddy's side still need
looking after.
930
00:41:33,420 --> 00:41:35,065
Then maybe 50% less.
931
00:41:35,088 --> 00:41:36,516
This is not
"Let's Make a Deal."
932
00:41:36,539 --> 00:41:38,849
You're gonna be my baby forever.
933
00:41:40,760 --> 00:41:42,728
Baby girl Han.
934
00:41:44,264 --> 00:41:45,909
I guess we're gonna
have to get serious
935
00:41:45,932 --> 00:41:48,507
about finding a name now.
936
00:41:48,585 --> 00:41:50,230
Should we do
something traditional
937
00:41:50,253 --> 00:41:52,081
or more modern, like
938
00:41:52,106 --> 00:41:54,251
"Chicago."
939
00:41:54,275 --> 00:41:56,682
You were right.
940
00:41:56,760 --> 00:41:58,572
We are gonna be a family,
the three of us,
941
00:41:58,596 --> 00:42:00,871
and I don't wanna
keep hiding this from you.
942
00:42:01,097 --> 00:42:02,592
Look, I told you,
943
00:42:02,615 --> 00:42:04,927
you don't have to protect me.
944
00:42:04,952 --> 00:42:07,878
You're not the one
I'm trying to protect.
945
00:42:11,217 --> 00:42:13,385
The raging fires
have progressed in San Angelo.
946
00:42:13,409 --> 00:42:15,197
Response teams are exhausted.
947
00:42:15,221 --> 00:42:17,773
Further counties, including
Los Angeles Fire Department,
948
00:42:17,797 --> 00:42:21,041
have been summoned to help
contain the epic disaster.
949
00:42:21,117 --> 00:42:22,117
Come on. Let's go.
950
00:42:25,547 --> 00:42:27,376
I've been on the list
for special deployment
951
00:42:27,400 --> 00:42:29,360
ever since
I joined the department.
952
00:42:29,384 --> 00:42:31,150
Never got a call before today.
953
00:42:35,907 --> 00:42:37,552
Okay, we are ready to roll.
954
00:42:37,577 --> 00:42:40,889
Oh, no.
I know how you guys are.
955
00:42:40,913 --> 00:42:42,449
Everybody, make sure
956
00:42:42,472 --> 00:42:43,967
you use the bathroom
before we go.
957
00:42:43,990 --> 00:42:47,061
I don't care if you think
you need to or not.
958
00:42:47,085 --> 00:42:49,661
We have a 20-hour drive,
and we're gonna make good time.
959
00:42:49,813 --> 00:42:51,974
I didn't know you were
coming with us.
960
00:42:51,998 --> 00:42:54,925
I got two kids
and med school bills to pay.
961
00:42:55,077 --> 00:42:58,148
I'll take all the emergency
overtime I can get.
962
00:42:58,172 --> 00:43:00,322
Besides, it'll be fun.
963
00:43:00,414 --> 00:43:01,840
I've never been to Texas.
964
00:43:07,347 --> 00:43:09,148
All right, let's move out!
68123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.