All language subtitles for 9-1-1 - 04x03 - Future Tense.CAKES.English.HI.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,985 --> 00:00:04,561
(suspenseful music)
2
00:00:04,563 --> 00:00:07,155
♪ ♪
3
00:00:07,157 --> 00:00:09,679
(device chirping)
4
00:00:09,682 --> 00:00:11,106
Hey, Hildy. Good morning.
5
00:00:11,109 --> 00:00:12,684
HILDY: Good morning, Anthony.
6
00:00:12,687 --> 00:00:14,825
The time is 8:04 a.m.
7
00:00:14,828 --> 00:00:17,090
The current temperature in Los Angeles
8
00:00:17,092 --> 00:00:19,092
is 73 degrees and sunny.
9
00:00:19,094 --> 00:00:20,626
Today, it will be sunny
10
00:00:20,629 --> 00:00:24,097
with a forecasted high
of 82 and a low of 64.
11
00:00:24,100 --> 00:00:25,567
So why is it so cold in here?
12
00:00:26,906 --> 00:00:28,602
Hey, Hildy, turn off
the air conditioning.
13
00:00:28,604 --> 00:00:30,114
HILDY: Turning off air conditioning.
14
00:00:30,117 --> 00:00:32,406
(device chirping)
15
00:00:33,523 --> 00:00:34,689
Hildy, brew coffee.
16
00:00:34,692 --> 00:00:36,252
HILDY: Brewing coffee now.
17
00:00:37,195 --> 00:00:39,279
Hildy, play some happy music.
18
00:00:39,281 --> 00:00:41,598
(heavy metal playing loudly)
19
00:00:41,600 --> 00:00:43,950
Hildy, change the music!
20
00:00:43,952 --> 00:00:45,860
Hildy, change music.
21
00:00:45,862 --> 00:00:48,047
Hildy, change the music.
22
00:00:48,049 --> 00:00:49,790
And Hildy, stop the coffee.
23
00:00:49,792 --> 00:00:51,171
Hildy, stop coffee!
24
00:00:51,174 --> 00:00:53,457
HILDY: I'm sorry, I don't
know how to help with that.
25
00:00:53,460 --> 00:00:55,054
(opera music playing)
26
00:00:55,056 --> 00:00:56,601
What the hell, Hildy?
27
00:00:56,604 --> 00:00:59,724
HILDY: I'm sorry, I don't
know how to help with that.
28
00:00:59,727 --> 00:01:01,393
Hey, Hildy. Start morning shower.
29
00:01:01,395 --> 00:01:02,728
HILDY: Starting shower.
30
00:01:02,730 --> 00:01:06,065
Setting water temperature to 99 degrees.
31
00:01:06,067 --> 00:01:07,382
Perfect.
32
00:01:07,384 --> 00:01:10,218
(opera singer singing)
33
00:01:10,220 --> 00:01:11,962
♪ ♪
34
00:01:11,964 --> 00:01:13,764
ANTHONY: Thank you, Hildy.
35
00:01:14,799 --> 00:01:17,967
(opera music continues)
36
00:01:17,970 --> 00:01:19,161
Thank you, Hildy.
37
00:01:19,164 --> 00:01:20,996
Screw you, Anthony.
38
00:01:24,251 --> 00:01:27,811
Lukewarm. Just like you.
39
00:01:27,813 --> 00:01:29,646
I think we need to turn it up.
40
00:01:29,648 --> 00:01:31,815
- (device chirps)
- HILDY: Are you sure?
41
00:01:31,817 --> 00:01:34,284
Oh, yeah. I'm sure.
42
00:01:34,286 --> 00:01:36,486
HILDY: Raising temperature now.
43
00:01:36,488 --> 00:01:38,004
HILDY: Temperature rising.
44
00:01:38,006 --> 00:01:39,339
ANTHONY: Ooh, hot! hot!
45
00:01:39,341 --> 00:01:40,991
Hildy. Hildy, stop.
46
00:01:40,993 --> 00:01:42,159
Ow! Hildy, stop!
47
00:01:42,161 --> 00:01:43,894
(laughing)
48
00:01:44,997 --> 00:01:46,555
(groans) Hildy!
49
00:01:46,557 --> 00:01:47,998
ANTHONY: Hildy, shower off!
50
00:01:48,000 --> 00:01:50,109
Shower off! Shower off!
51
00:01:51,195 --> 00:01:52,236
(gasps)
52
00:01:53,339 --> 00:01:54,838
HILDY: Stopping shower.
53
00:01:54,840 --> 00:01:57,265
(tense music)
54
00:01:57,274 --> 00:02:01,043
♪
55
00:02:01,789 --> 00:02:03,080
Aw, crap.
56
00:02:03,828 --> 00:02:05,207
_
57
00:02:05,208 --> 00:02:08,775
_
58
00:02:08,778 --> 00:02:11,521
A man has been... injured.
59
00:02:11,524 --> 00:02:12,708
What is the nature of the injury?
60
00:02:12,710 --> 00:02:14,282
My boyfriend fell in the shower.
61
00:02:14,284 --> 00:02:15,783
I think he hit his head.
62
00:02:15,785 --> 00:02:16,969
Help is on the way.
63
00:02:16,971 --> 00:02:18,971
Can you tell me if he's still breathing?
64
00:02:18,973 --> 00:02:20,697
Hard to tell. I think so.
65
00:02:20,699 --> 00:02:22,324
If you place your hand below his nose,
66
00:02:22,326 --> 00:02:24,034
you should be able to feel him exhale,
67
00:02:24,036 --> 00:02:25,195
even if it's subtle.
68
00:02:25,198 --> 00:02:28,795
The thing is, I'm not in
the room with him right now.
69
00:02:28,798 --> 00:02:30,465
- Can you go in there and check?
- JUSTINE: Um...
70
00:02:30,467 --> 00:02:32,757
I'm not in the house either.
71
00:02:32,760 --> 00:02:35,137
- Where are you calling from?
- JUSTINE: A different house.
72
00:02:35,140 --> 00:02:37,322
But how do you know
he fell in the shower?
73
00:02:37,324 --> 00:02:39,399
I saw it on the video feed.
74
00:02:39,401 --> 00:02:41,632
There's a video feed in his shower?
75
00:02:42,905 --> 00:02:44,388
He has this smart home.
76
00:02:44,390 --> 00:02:47,171
Everything's online, and
he gave me the password
77
00:02:47,174 --> 00:02:48,816
in case of emergencies.
78
00:02:48,818 --> 00:02:50,227
This is an emergency, right?
79
00:02:50,229 --> 00:02:57,217
♪ ♪
80
00:02:58,420 --> 00:03:00,043
- (doorbell rings)
- LAFD.
81
00:03:00,046 --> 00:03:02,163
Dispatch said the
patient was unconscious.
82
00:03:02,165 --> 00:03:03,907
They also said it was a smart home.
83
00:03:03,909 --> 00:03:05,592
(device chirping)
84
00:03:05,594 --> 00:03:09,153
HILDY: Welcome, Los
Angeles Fire Department.
85
00:03:09,156 --> 00:03:11,598
Am I the only one really
creeped out right now?
86
00:03:11,600 --> 00:03:13,066
ALL: No.
87
00:03:14,890 --> 00:03:16,876
- BOBBY: Come on. Let's go.
- HEN: On it, Cap.
88
00:03:16,879 --> 00:03:18,379
BOBBY: Let's see what we got here.
89
00:03:18,382 --> 00:03:20,032
All right, what are his vitals?
90
00:03:20,034 --> 00:03:22,108
Pulse is steady. Scalp is lacerated.
91
00:03:22,110 --> 00:03:23,376
Probably a concussion.
92
00:03:23,379 --> 00:03:24,786
Anthony, can you hear us?
93
00:03:24,789 --> 00:03:27,113
Looks like first or
maybe second-degree burns
94
00:03:27,115 --> 00:03:29,176
from the water. His veins are collapsed.
95
00:03:29,179 --> 00:03:31,376
Probably hypovolemia. We'll
need a line in his ankle.
96
00:03:31,378 --> 00:03:32,953
There's still shampoo in his hair.
97
00:03:32,955 --> 00:03:34,379
He fell down with the water on.
98
00:03:34,381 --> 00:03:36,122
So who turned it off?
99
00:03:36,124 --> 00:03:39,218
♪
100
00:03:39,220 --> 00:03:41,035
JUSTINE: Okay, I see the firefighters.
101
00:03:41,037 --> 00:03:42,179
We're good, right?
102
00:03:42,182 --> 00:03:44,067
Just a few more
questions for the report.
103
00:03:44,070 --> 00:03:45,499
Did his smart home send you
104
00:03:45,502 --> 00:03:46,817
an alert this morning, or...
105
00:03:46,820 --> 00:03:47,976
JUSTINE: I...
106
00:03:48,896 --> 00:03:52,289
Happened to check in on
him and saw he needed help.
107
00:03:52,291 --> 00:03:55,883
He's very lucky you did. Check on him.
108
00:03:55,885 --> 00:03:57,461
In the shower.
109
00:03:57,463 --> 00:03:59,963
Now, who would wanna live like this?
110
00:03:59,965 --> 00:04:01,997
Cameras and microphones everywhere,
111
00:04:02,000 --> 00:04:04,134
not knowing who's watching or listening.
112
00:04:04,136 --> 00:04:05,393
BUCK: I hate to break it to you, Eddie,
113
00:04:05,395 --> 00:04:07,971
but if you got a
computer or a smart phone,
114
00:04:07,973 --> 00:04:09,806
smart TV, smart anything, really,
115
00:04:09,808 --> 00:04:12,709
then anyone can spy on you.
116
00:04:16,006 --> 00:04:17,588
Now I'm thinking I shouldn't buy that
117
00:04:17,591 --> 00:04:20,484
fancy smart coffee maker I
keep seeing commercials for.
118
00:04:20,486 --> 00:04:21,926
HILDY: Hello, Eddie.
119
00:04:21,929 --> 00:04:24,654
Here are some popular coffee makers.
120
00:04:24,656 --> 00:04:27,673
Would you like to hear the reviews?
121
00:04:27,676 --> 00:04:29,509
(whispering) Welcome to the future.
122
00:04:29,511 --> 00:04:31,320
Why does it sound terrifying to me?
123
00:04:31,323 --> 00:04:33,013
JUSTINE: I worry about him, you know.
124
00:04:33,015 --> 00:04:35,332
Alone in that house.
125
00:04:35,335 --> 00:04:37,301
- (Anthony groans)
- BOBBY: Anthony, Anthony.
126
00:04:37,304 --> 00:04:38,738
It's okay. You fell in the shower.
127
00:04:38,741 --> 00:04:39,927
Lucky for you, we found you in time.
128
00:04:39,929 --> 00:04:41,931
We were supposed to be
planning our future together,
129
00:04:41,933 --> 00:04:43,265
not giving each other space.
130
00:04:43,268 --> 00:04:45,320
- How?
- Your girlfriend called 9-1-1.
131
00:04:45,323 --> 00:04:46,577
No. No, no, no, no! No, no, no!
132
00:04:46,580 --> 00:04:47,945
CHIMNEY: Pulse is
racing. Let's sedate him.
133
00:04:47,947 --> 00:04:50,030
But if you're using the house
to check on him all the time,
134
00:04:50,032 --> 00:04:51,918
that's not giving him space, is it?
135
00:04:51,921 --> 00:04:53,107
Wonder what set that off.
136
00:04:53,109 --> 00:04:54,609
Maybe something about his girlfriend.
137
00:04:54,611 --> 00:04:56,295
It's my ex.
138
00:04:56,297 --> 00:04:58,059
EDDIE: Anybody can spy on you.
139
00:04:58,062 --> 00:04:59,947
JUSTINE: I'm just waiting
for him to remember
140
00:04:59,949 --> 00:05:02,149
how much better things
are when we're together.
141
00:05:04,954 --> 00:05:06,305
(siren wailing)
142
00:05:06,307 --> 00:05:09,457
(indistinct radio chatter)
143
00:05:09,459 --> 00:05:11,191
Justine Zerbiak?
144
00:05:11,194 --> 00:05:12,477
Can I help you?
145
00:05:12,479 --> 00:05:14,962
Just thought I'd come check in.
146
00:05:14,964 --> 00:05:16,631
That 9-1-1 lady sent you.
147
00:05:16,633 --> 00:05:19,421
She wanted us to have a
talk about your future.
148
00:05:20,546 --> 00:05:23,507
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
149
00:05:26,994 --> 00:05:28,902
Why do we have this?
150
00:05:28,904 --> 00:05:30,144
May.
151
00:05:30,146 --> 00:05:31,905
Now that she's working, she wanted
152
00:05:31,907 --> 00:05:34,148
to contribute to the house.
153
00:05:34,150 --> 00:05:36,910
She offered to pay rent,
but I told her to...
154
00:05:36,912 --> 00:05:38,074
ROBOT: Excuse me.
155
00:05:38,077 --> 00:05:39,396
Save her money.
156
00:05:39,398 --> 00:05:41,414
So she bought us something.
157
00:05:41,416 --> 00:05:44,918
And it is something, isn't it?
158
00:05:44,920 --> 00:05:46,801
ROBOT: I am stuck.
159
00:05:46,804 --> 00:05:48,738
- (chuckles)
- ROBOT: I am stuck.
160
00:05:48,740 --> 00:05:49,664
ATHENA: Ah!
161
00:05:49,666 --> 00:05:51,106
- Oh.
- Oh!
162
00:05:55,274 --> 00:05:57,441
I am not ready for the future.
163
00:05:57,444 --> 00:05:59,416
May can chip in for groceries.
164
00:05:59,419 --> 00:06:00,676
Oh.
165
00:06:00,679 --> 00:06:03,195
Does this mean you're finally
onboard with her new job?
166
00:06:03,197 --> 00:06:06,272
Did you know they're gonna
start putting her on calls?
167
00:06:06,274 --> 00:06:07,941
Well, with the supervisor listening in.
168
00:06:07,943 --> 00:06:09,171
It's part of her training.
169
00:06:09,174 --> 00:06:11,144
I cannot believe she made it this far.
170
00:06:11,147 --> 00:06:12,617
So you thought that she'd give it a try
171
00:06:12,619 --> 00:06:13,802
and then find out it's not for her.
172
00:06:13,804 --> 00:06:15,207
Which it isn't.
173
00:06:15,209 --> 00:06:16,933
Because she is not
doing this for herself.
174
00:06:16,936 --> 00:06:19,715
She's doing it because
of me. To protect me.
175
00:06:19,718 --> 00:06:22,363
Which, yes, I find sweet,
but also infuriating
176
00:06:22,365 --> 00:06:24,933
because how can I yell at
her about wasting her future
177
00:06:24,936 --> 00:06:26,785
when she says something like that?
178
00:06:26,788 --> 00:06:28,628
Maybe that's the point of her saying it.
179
00:06:28,630 --> 00:06:30,722
She outmaneuvered me?
180
00:06:30,724 --> 00:06:32,616
How?
181
00:06:32,618 --> 00:06:34,658
I'm pretty sure you taught
her everything she knows.
182
00:06:35,396 --> 00:06:37,062
ROBOT: I am stuck.
183
00:06:37,064 --> 00:06:39,289
I am stuck.
184
00:06:39,291 --> 00:06:41,382
- Look at this thing.
- ROBOT: Watch out.
185
00:06:41,384 --> 00:06:43,126
BOBBY: Give me your gun.
186
00:06:43,128 --> 00:06:46,296
(dramatic chords)
187
00:06:46,298 --> 00:06:48,632
DR. LANGFORD: Welcome
to Gross Anatomy Lab.
188
00:06:48,634 --> 00:06:50,683
You may uncover your cadavers.
189
00:06:50,686 --> 00:06:52,802
(low suspenseful music)
190
00:06:52,804 --> 00:06:54,896
♪
191
00:06:54,898 --> 00:06:58,308
Now, you may wonder
why we still do this.
192
00:06:58,310 --> 00:07:01,090
Why not a digital
presentation, a 3D model,
193
00:07:01,093 --> 00:07:03,055
something more futuristic?
The answer's simple...
194
00:07:03,058 --> 00:07:04,558
Hey, Luis, are you okay?
195
00:07:04,561 --> 00:07:07,817
Just a little... nauseous.
196
00:07:07,819 --> 00:07:09,502
That's not uncommon.
197
00:07:09,504 --> 00:07:12,394
Any other symptoms?
Headache, lightheadedness?
198
00:07:12,397 --> 00:07:13,823
Will you two shut up?
199
00:07:13,825 --> 00:07:16,801
- Luis isn't feeling well.
- Then take him outside.
200
00:07:16,804 --> 00:07:19,094
It is now time for each team
to make their first incision.
201
00:07:19,097 --> 00:07:22,482
If the student nearest the
head could pick up the scalpel.
202
00:07:23,760 --> 00:07:26,427
- You got this.
- Okay.
203
00:07:26,429 --> 00:07:28,338
HEN: Just breathe in,
204
00:07:28,340 --> 00:07:31,671
hold for three, and breathe out.
205
00:07:31,674 --> 00:07:33,526
DR. LANGFORD: Make the first incision
206
00:07:33,528 --> 00:07:35,433
beginning in the region
of the jugular vein
207
00:07:35,436 --> 00:07:37,522
extending approximately to the shoulder.
208
00:07:42,688 --> 00:07:45,061
Oh, come on. This is ridiculous.
209
00:07:47,859 --> 00:07:51,027
(suspenseful music)
210
00:07:51,029 --> 00:07:54,789
♪ ♪
211
00:07:54,792 --> 00:07:57,393
(students murmuring)
212
00:07:58,202 --> 00:08:00,561
_
213
00:08:05,301 --> 00:08:06,801
CHIMNEY: Okay.
214
00:08:06,803 --> 00:08:09,637
(suspenseful music)
215
00:08:09,639 --> 00:08:11,305
♪ ♪
216
00:08:11,307 --> 00:08:13,262
This thing looks like a death trap.
217
00:08:13,265 --> 00:08:16,092
Wait, I think we mixed up
the spacers with the supports.
218
00:08:16,095 --> 00:08:17,761
Yeah, but they look the same.
219
00:08:17,764 --> 00:08:19,672
Buck, did you steal
the screwdriver again?
220
00:08:19,674 --> 00:08:21,415
Yeah. It is all yours.
221
00:08:21,417 --> 00:08:24,751
I am finally finished
babyproofing this house.
222
00:08:24,753 --> 00:08:26,512
Here.
223
00:08:26,514 --> 00:08:28,848
Hey, I wonder if we should
put some alarm sensors
224
00:08:28,850 --> 00:08:30,468
on these windows.
225
00:08:30,471 --> 00:08:32,501
You know we live on
the second floor, right?
226
00:08:32,503 --> 00:08:33,927
BUCK: And what if the
baby tries to get out?
227
00:08:33,929 --> 00:08:36,188
Buck, I said that you could
babyproof the apartment,
228
00:08:36,190 --> 00:08:39,024
not turn it into an
unescapable fortress.
229
00:08:39,026 --> 00:08:40,693
I just don't wanna underestimate
230
00:08:40,695 --> 00:08:43,663
the curious interiority of my nephew.
231
00:08:43,666 --> 00:08:46,290
Uh, we don't know if it's a boy.
232
00:08:46,292 --> 00:08:48,626
The last ultrasound, the
baby was in the wrong position
233
00:08:48,628 --> 00:08:49,866
to tell the sex.
234
00:08:49,869 --> 00:08:52,238
Maddie said it looked like
the baby was mooning them.
235
00:08:52,241 --> 00:08:54,357
Ah, well, hey, definitely yours then.
236
00:08:54,359 --> 00:08:58,077
Well, if it is a boy,
I had some name ideas.
237
00:08:58,080 --> 00:09:00,805
You know, there's Buck or, uh, Buckley.
238
00:09:00,807 --> 00:09:02,974
Kid could be an Evan.
239
00:09:02,976 --> 00:09:05,551
Really dug deep for those, huh?
240
00:09:05,553 --> 00:09:07,219
(sighs) Seriously, Buck?
241
00:09:07,221 --> 00:09:08,220
It's an upper cabinet.
242
00:09:08,222 --> 00:09:09,453
How's the baby gonna reach that?
243
00:09:09,455 --> 00:09:10,352
CHIMNEY: Has your new girlfriend
244
00:09:10,354 --> 00:09:11,569
seen this side of you?
245
00:09:11,572 --> 00:09:13,558
Has she met Fire Marshall Buckley yet?
246
00:09:13,561 --> 00:09:16,070
Yeah, hey, about that. Um...
247
00:09:17,640 --> 00:09:19,730
- I don't have a girlfriend.
- MADDIE: Wait, what?
248
00:09:19,733 --> 00:09:21,384
I thought that you were seeing someone.
249
00:09:21,386 --> 00:09:23,494
BUCK: I am. She's a therapist.
250
00:09:23,496 --> 00:09:26,998
I'm seeing her
professionally. Not personally.
251
00:09:27,000 --> 00:09:28,224
(heartfelt music)
252
00:09:28,226 --> 00:09:29,925
Okay. Why would you lie about that?
253
00:09:29,928 --> 00:09:31,402
Yeah. Come on.
254
00:09:31,405 --> 00:09:33,028
We've all had our turn in the hot seat.
255
00:09:33,031 --> 00:09:34,181
It's the cost of doing our jobs.
256
00:09:34,183 --> 00:09:35,246
It's not a big deal.
257
00:09:35,249 --> 00:09:37,008
She's not a department shrink.
258
00:09:37,010 --> 00:09:39,402
Uh, and it's not about the job.
259
00:09:39,404 --> 00:09:41,804
It's... it's about me.
260
00:09:42,746 --> 00:09:44,331
- What about you?
- (Buck chuckles)
261
00:09:44,333 --> 00:09:46,742
I don't know, um, just... just stuff.
262
00:09:46,744 --> 00:09:49,840
I mean, everyone has issues, right?
263
00:09:49,843 --> 00:09:51,263
CHIMNEY: (chuckles) Seriously.
264
00:09:51,265 --> 00:09:53,480
Hey, maybe instead of college funds,
265
00:09:53,483 --> 00:09:55,751
new parents should start therapy funds.
266
00:09:55,753 --> 00:09:56,769
BUCK: There you go.
267
00:09:56,771 --> 00:09:58,587
I know what I'm getting you guys
268
00:09:58,589 --> 00:09:59,922
for a baby gift.
269
00:09:59,924 --> 00:10:02,325
I thought that's what
the baby latches were.
270
00:10:08,099 --> 00:10:10,616
HEN: Looks like 3+ pitting edema.
271
00:10:10,618 --> 00:10:12,435
(suspenseful music)
272
00:10:12,437 --> 00:10:13,711
Singed hairs on the chest.
273
00:10:13,713 --> 00:10:15,438
Probably from the defib pads.
274
00:10:15,440 --> 00:10:16,652
Heart failure?
275
00:10:16,655 --> 00:10:18,699
Can't be sure unless we see the heart,
276
00:10:18,701 --> 00:10:20,292
which won't be for a few weeks.
277
00:10:20,294 --> 00:10:22,854
Or you could look at his chart.
278
00:10:23,706 --> 00:10:25,706
Well, it won't be on the chart.
279
00:10:25,708 --> 00:10:26,891
They don't give us the cause of death
280
00:10:26,893 --> 00:10:28,398
until the end of the course.
281
00:10:28,401 --> 00:10:30,158
I thought you were
going to the hospital.
282
00:10:30,161 --> 00:10:32,878
- The paramedics said that you...
- They're medical Uber drivers.
283
00:10:32,881 --> 00:10:35,624
Their opinions don't count. I'm fine.
284
00:10:35,626 --> 00:10:37,065
Hen's a paramedic.
285
00:10:37,068 --> 00:10:38,861
Oh. Right.
286
00:10:40,563 --> 00:10:41,987
No cause of death.
287
00:10:41,990 --> 00:10:45,224
Guess we're gonna have to
figure it out for ourselves.
288
00:10:45,227 --> 00:10:46,485
Huh, Nancy Drew?
289
00:10:47,488 --> 00:10:49,396
Well, since you missed the first cut,
290
00:10:49,398 --> 00:10:51,064
wanna try this one?
291
00:10:51,066 --> 00:10:52,416
Medial line.
292
00:10:52,418 --> 00:10:57,571
♪ ♪
293
00:10:57,573 --> 00:10:59,173
(flesh tearing)
294
00:11:00,426 --> 00:11:02,409
Wanna apply a little more pressure
295
00:11:02,411 --> 00:11:03,612
than you might think.
296
00:11:03,615 --> 00:11:05,263
It's a lot of layers to break through.
297
00:11:05,265 --> 00:11:06,639
I got it.
298
00:11:07,549 --> 00:11:09,394
And if you want, I can help...
299
00:11:09,397 --> 00:11:11,130
I said I got it.
300
00:11:16,440 --> 00:11:21,168
Okay, now we're supposed
to peel back the skin.
301
00:11:26,360 --> 00:11:28,193
Are you okay?
302
00:11:28,195 --> 00:11:29,862
This man died of cancer.
303
00:11:29,864 --> 00:11:32,014
- How do you know?
- SYDNEY: Here.
304
00:11:32,016 --> 00:11:34,700
Scarring indicative of
chemo port placement.
305
00:11:34,702 --> 00:11:36,535
HEN: Huh.
306
00:11:36,537 --> 00:11:37,853
Good eye.
307
00:11:37,855 --> 00:11:41,206
(somber music)
308
00:11:41,208 --> 00:11:43,709
Listen, you don't
have to be embarrassed.
309
00:11:43,711 --> 00:11:46,028
I remember when I saw my first trauma.
310
00:11:46,030 --> 00:11:48,306
I'm not grossed out or traumatized.
311
00:11:48,308 --> 00:11:50,049
So you can save your pity, all right?
312
00:11:50,051 --> 00:11:52,535
It's not pity. I was trying to help.
313
00:11:52,537 --> 00:11:54,645
Thanks, but I don't need
a ride to the hospital.
314
00:11:54,647 --> 00:11:56,814
I'm fine.
315
00:11:57,817 --> 00:11:59,391
(knock at door)
316
00:11:59,393 --> 00:12:02,320
(soft rock music playing)
317
00:12:02,322 --> 00:12:05,214
♪
318
00:12:05,216 --> 00:12:07,444
Uh, didn't I just leave your place?
319
00:12:07,447 --> 00:12:09,218
Yeah, I just, you know,
320
00:12:09,220 --> 00:12:11,108
wanted to come and talk
about the therapy thing.
321
00:12:11,111 --> 00:12:13,722
Okay, but I was just at your house.
322
00:12:13,724 --> 00:12:15,682
Yes, I know, and I thought maybe
323
00:12:15,685 --> 00:12:17,150
you didn't feel
comfortable talking about it
324
00:12:17,152 --> 00:12:19,061
in front of Chimney, so here I am.
325
00:12:19,063 --> 00:12:22,064
We're alone now, so, you
know, tell me the truth.
326
00:12:22,066 --> 00:12:23,674
There's nothing to tell.
327
00:12:24,677 --> 00:12:27,236
You know, it's all your fault.
328
00:12:27,238 --> 00:12:28,932
Wha... what?
329
00:12:28,935 --> 00:12:31,907
You called me sad and lonely.
330
00:12:31,909 --> 00:12:34,025
Evan, that was months ago.
331
00:12:34,028 --> 00:12:36,762
Well, it's the kind of
thing that sticks with you.
332
00:12:36,764 --> 00:12:39,582
Honestly, you, uh,
333
00:12:39,584 --> 00:12:41,083
you weren't wrong.
334
00:12:41,085 --> 00:12:44,140
I mean, even after I finally
got to say my piece to Abby,
335
00:12:44,143 --> 00:12:46,105
you know, I thought I'd be better,
336
00:12:46,107 --> 00:12:49,775
- but I still felt...
- Sad and lonely.
337
00:12:49,777 --> 00:12:51,093
Look, I know I got a great life.
338
00:12:51,095 --> 00:12:54,613
A job I love, people I love.
339
00:12:54,615 --> 00:12:58,358
Just... I just never
feel like I can trust it.
340
00:12:58,360 --> 00:13:02,046
"The world is an uncertain place, Evan.
341
00:13:02,048 --> 00:13:03,697
You have to protect yourself."
342
00:13:03,699 --> 00:13:05,532
(chuckles) Thanks, Mom and Dad.
343
00:13:05,534 --> 00:13:07,276
Have you talked to them about this?
344
00:13:07,278 --> 00:13:10,112
No. You know how they are.
345
00:13:10,114 --> 00:13:11,130
Yeah.
346
00:13:11,132 --> 00:13:13,282
Hey, look, this is not a big deal.
347
00:13:13,284 --> 00:13:14,783
I'm fine.
348
00:13:14,785 --> 00:13:18,954
Just I wanna be finer.
349
00:13:18,956 --> 00:13:21,548
You know that I'm here for you, right?
350
00:13:21,550 --> 00:13:23,383
- Whatever you need?
- Yeah.
351
00:13:24,462 --> 00:13:27,405
I just don't think this is
something you know how to fix.
352
00:13:27,407 --> 00:13:29,240
Why not?
353
00:13:29,242 --> 00:13:31,802
'Cause I always felt
like you were sad too.
354
00:13:34,597 --> 00:13:37,731
(tense music)
355
00:13:37,733 --> 00:13:44,630
♪ ♪
356
00:13:58,587 --> 00:14:00,921
What can I do for you, sir?
357
00:14:00,923 --> 00:14:03,322
- (quietly) I have a gun.
- What was that, sir?
358
00:14:04,502 --> 00:14:06,168
I have a gun.
359
00:14:06,170 --> 00:14:08,687
Sorry, it's really hard to
hear you through the mask.
360
00:14:08,689 --> 00:14:10,263
(laughs)
361
00:14:10,265 --> 00:14:16,996
♪ ♪
362
00:14:21,510 --> 00:14:23,294
You get me now?
363
00:14:23,296 --> 00:14:24,576
Come on, hurry up.
364
00:14:25,856 --> 00:14:28,466
All right, let's go. Let's go.
365
00:14:28,468 --> 00:14:30,176
Empty the whole drawer.
366
00:14:33,531 --> 00:14:35,119
Come on, hurry up.
367
00:14:37,125 --> 00:14:38,684
That's all of it.
368
00:14:43,057 --> 00:14:44,257
_
369
00:14:44,258 --> 00:14:46,551
_
370
00:14:46,552 --> 00:14:47,803
_
371
00:14:47,804 --> 00:14:49,305
_
372
00:14:49,312 --> 00:14:51,397
_
373
00:14:55,408 --> 00:14:57,575
(sirens wailing)
374
00:14:57,578 --> 00:14:59,497
JACKSON: Seems like they just let him
375
00:14:59,500 --> 00:15:01,015
walk out the door with the cash.
376
00:15:01,018 --> 00:15:02,382
Yeah, bank policy.
377
00:15:02,385 --> 00:15:04,890
"Do not pursue a
potentially armed suspect."
378
00:15:04,893 --> 00:15:06,311
Did anyone get a good look at him?
379
00:15:06,314 --> 00:15:08,311
Average build, probably a guy,
380
00:15:08,314 --> 00:15:10,415
probably white, definitely in a mask.
381
00:15:10,417 --> 00:15:12,741
- You got the footage up?
- Right this way, Sergeant.
382
00:15:12,744 --> 00:15:15,904
(suspenseful music)
383
00:15:15,906 --> 00:15:17,239
Stop it there.
384
00:15:17,241 --> 00:15:18,832
Back it up a little.
385
00:15:18,834 --> 00:15:20,909
I should be able to read the plate.
386
00:15:20,911 --> 00:15:23,718
Dispatch, this is 727-L-30.
387
00:15:23,721 --> 00:15:26,897
I need an APB on a black
sedan. California plate:
388
00:15:26,900 --> 00:15:29,693
Three, John, Robert, Queen, 1-5-8.
389
00:15:30,696 --> 00:15:32,087
Allen Robertson?
390
00:15:32,089 --> 00:15:33,423
I already told the other officers.
391
00:15:33,425 --> 00:15:35,054
You got the wrong guy.
392
00:15:35,057 --> 00:15:36,799
I never set foot in that bank.
393
00:15:37,596 --> 00:15:39,762
Actually, you're the getaway driver.
394
00:15:39,764 --> 00:15:41,478
- You just didn't know it.
- What?
395
00:15:41,481 --> 00:15:44,355
You have any way of pulling up
a passenger's name and address?
396
00:15:44,358 --> 00:15:46,033
Yeah. It's on my phone.
397
00:15:47,137 --> 00:15:49,863
Hey. Take off those cuffs.
398
00:15:49,865 --> 00:15:52,425
I need his name and
where you dropped him off.
399
00:15:52,868 --> 00:15:55,117
Raymond Dykstra. It's the police.
400
00:15:55,120 --> 00:15:56,269
Open the door!
401
00:15:56,762 --> 00:15:57,796
(footsteps pounding)
402
00:15:57,798 --> 00:15:59,247
(door slams)
403
00:15:59,249 --> 00:16:01,950
- We got a runner.
- Round the back!
404
00:16:01,952 --> 00:16:04,711
ALLEN: Hey, Sergeant!
You might wanna see this.
405
00:16:04,713 --> 00:16:05,788
(indistinct radio chatter)
406
00:16:05,790 --> 00:16:07,566
JACKSON: 7-8-31...
407
00:16:10,699 --> 00:16:13,467
Oh, he is not that stupid.
408
00:16:14,799 --> 00:16:16,384
APP VOICE: Your ride has arrived.
409
00:16:16,387 --> 00:16:22,997
♪ ♪
410
00:16:24,733 --> 00:16:26,738
LAPD! Hands up!
411
00:16:28,137 --> 00:16:30,160
- Don't move.
- ATHENA: Raymond Dykstra.
412
00:16:30,172 --> 00:16:32,607
You're under arrest for bank robbery.
413
00:16:33,643 --> 00:16:35,151
Cuff him.
414
00:16:37,387 --> 00:16:39,220
But how'd you find me?
415
00:16:39,223 --> 00:16:41,024
ATHENA: Welcome to the future, Raymond.
416
00:16:41,027 --> 00:16:43,464
Turns out, there's an app for that.
417
00:16:46,588 --> 00:16:48,814
CHRISTOPHER: Come on, Buck.
418
00:16:51,018 --> 00:16:53,149
- (character growling)
- CHRISTOPHER: I'm beating you.
419
00:16:53,152 --> 00:16:54,670
You're cheating.
420
00:16:54,672 --> 00:16:57,656
(characters grunting)
421
00:16:59,888 --> 00:17:00,938
Come on, Buck.
422
00:17:01,933 --> 00:17:03,933
Hey, man, you need to talk to your kid
423
00:17:03,936 --> 00:17:05,598
about playing... fair.
424
00:17:06,764 --> 00:17:08,357
Or you could just do that.
425
00:17:08,360 --> 00:17:10,602
(sighs) Dad, I was beating him.
426
00:17:10,604 --> 00:17:11,770
Well, we're taking a little break
427
00:17:11,772 --> 00:17:12,957
from the Internet right now.
428
00:17:12,960 --> 00:17:14,837
But how am I supposed
to talk to my friends?
429
00:17:14,840 --> 00:17:16,174
You're talking to people on this thing?
430
00:17:16,176 --> 00:17:18,035
Kay, hey, um, you know I was kidding
431
00:17:18,037 --> 00:17:19,110
the other day, right?
432
00:17:19,112 --> 00:17:20,929
About the spying?
433
00:17:20,931 --> 00:17:22,152
Were you?
434
00:17:22,155 --> 00:17:24,207
'Cause ever since that
call, every time I go online,
435
00:17:24,209 --> 00:17:25,642
there's an ad for coffee makers.
436
00:17:25,645 --> 00:17:27,285
Read the news, coffee maker.
437
00:17:27,287 --> 00:17:29,046
Check the weather, coffee maker.
438
00:17:29,048 --> 00:17:32,049
Yeah, it's, uh, it's called
"targeted advertising."
439
00:17:32,051 --> 00:17:33,717
I didn't even want a new coffee maker!
440
00:17:33,719 --> 00:17:35,103
The one I have is fine!
441
00:17:35,106 --> 00:17:37,481
I only mentioned it in front of you...
442
00:17:38,066 --> 00:17:39,222
And Hildy.
443
00:17:39,224 --> 00:17:41,058
Hildy? Are we getting a Hildy?
444
00:17:41,060 --> 00:17:42,582
No, we are definitely not.
445
00:17:42,585 --> 00:17:45,590
Buck, can we go to your
house and play video games?
446
00:17:47,566 --> 00:17:49,291
Uh, sorry, kid.
447
00:17:49,293 --> 00:17:51,293
I think we're gonna be playing it
448
00:17:51,295 --> 00:17:53,461
old school for a while.
449
00:17:53,463 --> 00:17:54,988
CHRISTOPHER: What's old school?
450
00:17:56,466 --> 00:17:58,224
Have you ever heard of Scrabble?
451
00:17:58,226 --> 00:18:00,468
(somber music)
452
00:18:00,470 --> 00:18:02,470
Maddie?
453
00:18:02,472 --> 00:18:03,805
You okay?
454
00:18:03,807 --> 00:18:05,640
Baby keeping you up?
455
00:18:05,643 --> 00:18:07,376
Oh.
456
00:18:08,754 --> 00:18:11,046
Hey. What's wrong?
457
00:18:13,258 --> 00:18:15,317
I think I'm scared.
458
00:18:15,319 --> 00:18:16,927
About the baby?
459
00:18:18,004 --> 00:18:21,556
You know, right now,
everything is great.
460
00:18:22,659 --> 00:18:25,160
And the baby's safe and sound in here.
461
00:18:25,162 --> 00:18:27,559
Probably safer than
he or she will ever be.
462
00:18:28,832 --> 00:18:32,758
And then they're born,
and everything changes.
463
00:18:32,760 --> 00:18:34,836
Yeah, but in a good way.
464
00:18:34,838 --> 00:18:38,264
I mean, we finally get
to meet our kid, you know?
465
00:18:38,266 --> 00:18:41,676
Hold them in our arms, see their face.
466
00:18:41,678 --> 00:18:44,270
Hear their voice.
467
00:18:44,272 --> 00:18:46,665
Get to know this person that we made.
468
00:18:46,668 --> 00:18:50,460
Yeah, but we're not done
making that person yet.
469
00:18:50,462 --> 00:18:53,188
You know, and then they
go out into the world,
470
00:18:53,190 --> 00:18:56,024
and that's when everything gets harder.
471
00:18:56,026 --> 00:19:00,053
It's like, every decision,
every choice that we make...
472
00:19:01,198 --> 00:19:03,020
It impacts who they become.
473
00:19:04,125 --> 00:19:06,476
But we're gonna make good choices.
474
00:19:06,478 --> 00:19:13,057
♪ ♪
475
00:19:13,059 --> 00:19:15,068
What if we get it wrong?
476
00:19:17,397 --> 00:19:20,473
What if everything you...
You do to protect someone
477
00:19:20,475 --> 00:19:22,325
only ends up hurting them?
478
00:19:23,645 --> 00:19:25,311
Are... are you talking about Buck?
479
00:19:25,313 --> 00:19:26,923
You think your parents might've...
480
00:19:26,926 --> 00:19:30,650
I told you that my parents
were not bad people.
481
00:19:30,652 --> 00:19:33,420
All right, just...
They're just bad parents.
482
00:19:35,749 --> 00:19:38,566
What if I'm more like them than I think?
483
00:19:38,568 --> 00:19:39,848
You're not.
484
00:19:40,904 --> 00:19:42,921
Look.
485
00:19:42,923 --> 00:19:44,681
I don't know them.
486
00:19:44,684 --> 00:19:46,925
But I know you.
487
00:19:46,927 --> 00:19:49,928
I know us, and... (chuckles)
488
00:19:49,930 --> 00:19:51,746
Yeah, we're gonna make mistakes,
489
00:19:51,748 --> 00:19:52,931
but they're gonna forgive us
490
00:19:52,933 --> 00:19:55,734
because they'll know
how much we love them.
491
00:19:59,773 --> 00:20:02,774
I think you're gonna
be a really great dad.
492
00:20:02,776 --> 00:20:04,759
I'm gonna try.
493
00:20:04,761 --> 00:20:06,611
Maybe that's all we can do.
494
00:20:06,613 --> 00:20:08,763
(softly) Yeah.
495
00:20:08,765 --> 00:20:10,598
- Come here.
- Please.
496
00:20:10,600 --> 00:20:11,875
Oh, come here.
497
00:20:11,877 --> 00:20:18,715
♪
498
00:20:26,299 --> 00:20:28,103
DENNY: (groans) Nia, no!
499
00:20:28,106 --> 00:20:29,749
NIA: I want! I want!
500
00:20:29,752 --> 00:20:32,419
- DENNY: Nia, stop!
- NIA: I want!
501
00:20:32,422 --> 00:20:34,142
HEN: Kids, what... what...
502
00:20:35,367 --> 00:20:37,425
She wrote on my face
while I was sleeping.
503
00:20:37,427 --> 00:20:39,735
I made Denny pretty.
504
00:20:39,737 --> 00:20:41,728
Nia, may I please have the marker?
505
00:20:41,731 --> 00:20:44,115
I make things pretty.
506
00:20:44,117 --> 00:20:45,266
Nia.
507
00:20:45,268 --> 00:20:46,645
No, Mama Hen.
508
00:20:46,656 --> 00:20:47,817
- (knock at door)
- I'll see who it is.
509
00:20:47,819 --> 00:20:49,103
Denny, no, don't... (sighs)
510
00:20:49,105 --> 00:20:50,547
Nia, give me the marker.
511
00:20:51,369 --> 00:20:52,918
- Mine!
- Trade.
512
00:20:52,921 --> 00:20:54,601
- Trade.
- Thank you.
513
00:20:56,184 --> 00:20:57,821
- Hi.
- HEN: Denny, who's at the door?
514
00:20:57,824 --> 00:20:59,614
It's the social worker. Come in.
515
00:20:59,616 --> 00:21:01,115
- HEN: Oh!
- Hi.
516
00:21:01,117 --> 00:21:03,223
Hi. Dierdra. (chuckles)
517
00:21:03,226 --> 00:21:05,469
- We weren't expecting you.
- Uh...
518
00:21:05,471 --> 00:21:07,238
Which is the point, I know.
519
00:21:07,241 --> 00:21:09,074
I'm sure it's no less weird for you.
520
00:21:09,077 --> 00:21:11,740
(sighs) I'm sorry. Karen
is at the supermarket.
521
00:21:11,743 --> 00:21:14,795
I was about to clean up,
but someone found a marker.
522
00:21:14,798 --> 00:21:17,293
- (chuckles) I see.
- And it's not looking good.
523
00:21:17,296 --> 00:21:19,133
Yeah, looks like chaos.
524
00:21:19,135 --> 00:21:21,673
Well, also known as normal family life.
525
00:21:21,676 --> 00:21:23,228
(knock at door)
526
00:21:23,230 --> 00:21:24,322
- Oh.
- HEN: I'm sorry.
527
00:21:24,324 --> 00:21:25,473
No, no, really.
528
00:21:25,475 --> 00:21:26,974
You deal with this,
529
00:21:26,976 --> 00:21:29,493
and, uh, Nia will show me her room.
530
00:21:29,495 --> 00:21:30,645
Show me your room, Nia?
531
00:21:30,647 --> 00:21:32,738
- Sure.
- Come on, let's go look.
532
00:21:32,740 --> 00:21:34,049
I wanna see what you've been up to.
533
00:21:34,051 --> 00:21:35,925
- (knock at door)
- I'll get it.
534
00:21:35,927 --> 00:21:39,512
Little man, you have to stop
opening the door to strangers.
535
00:21:40,521 --> 00:21:42,188
Sydney?
536
00:21:42,191 --> 00:21:44,157
Someone wrote on this child's face.
537
00:21:44,160 --> 00:21:45,268
Do you know how to get it off?
538
00:21:45,270 --> 00:21:46,661
Uh, I don't know.
539
00:21:46,663 --> 00:21:47,753
Maybe try nail polish remover.
540
00:21:47,755 --> 00:21:49,497
Do not listen to her.
541
00:21:49,499 --> 00:21:51,256
Start with soap and water, okay?
542
00:21:51,258 --> 00:21:53,512
And if that doesn't work,
then we'll try baby oil next.
543
00:21:53,515 --> 00:21:54,597
Okay.
544
00:21:57,098 --> 00:21:58,263
What are you doing here?
545
00:21:58,265 --> 00:22:00,215
I wanted to talk. About the other day.
546
00:22:00,218 --> 00:22:01,451
Now is not the time.
547
00:22:01,453 --> 00:22:02,863
And by the way, here's a tip.
548
00:22:02,866 --> 00:22:04,620
It is never the time to just show up
549
00:22:04,623 --> 00:22:06,184
unannounced at my home.
550
00:22:06,187 --> 00:22:07,715
I really needed to talk to you.
551
00:22:07,718 --> 00:22:10,184
And I really need to get
marker off of my son's face
552
00:22:10,187 --> 00:22:12,277
and figure out what my daughter
is saying in the other room.
553
00:22:12,279 --> 00:22:13,779
How many kids do you have?
554
00:22:13,781 --> 00:22:15,373
What are you still doing here?
555
00:22:15,375 --> 00:22:18,526
Look, I saw Dr. Langford yesterday,
556
00:22:18,528 --> 00:22:21,120
and he asked if everything was okay.
557
00:22:21,122 --> 00:22:22,530
Between us.
558
00:22:22,532 --> 00:22:24,382
And I told him it
was, so if he asks you,
559
00:22:24,384 --> 00:22:26,973
you have to say the same thing.
560
00:22:26,976 --> 00:22:29,552
And that's why you're standing
on my doorstep at 8:00 a.m.?
561
00:22:29,555 --> 00:22:32,238
First I fainted, then
you got all weird with me.
562
00:22:32,241 --> 00:22:33,541
It's put me on Dr. Langford's
563
00:22:33,543 --> 00:22:35,042
radar for all the wrong reasons.
564
00:22:35,044 --> 00:22:38,321
I can't afford to look
this bad this early.
565
00:22:38,324 --> 00:22:40,564
Because it's all about you.
566
00:22:40,566 --> 00:22:43,246
Being a doctor is
really important to me.
567
00:22:43,249 --> 00:22:44,568
It's really important to me too.
568
00:22:44,570 --> 00:22:47,221
Oh, please. You gotta be what, 40?
569
00:22:47,223 --> 00:22:48,389
You've already got a job.
570
00:22:48,391 --> 00:22:49,557
You're married, there's apparently
571
00:22:49,559 --> 00:22:51,392
at least two kids.
572
00:22:51,394 --> 00:22:52,923
There's no way you can juggle all that.
573
00:22:52,925 --> 00:22:54,166
You can barely handle a marker already.
574
00:22:54,168 --> 00:22:56,339
You don't know the first thing about me.
575
00:22:56,341 --> 00:22:58,395
I know that I need to be a doctor,
576
00:22:58,398 --> 00:23:00,343
and I just wanna be sure
that when you quit med school,
577
00:23:00,345 --> 00:23:01,854
you don't take my reputation with you
578
00:23:01,857 --> 00:23:03,501
- on your way out the door.
- What, you...
579
00:23:03,504 --> 00:23:05,372
You selfish little...
580
00:23:05,375 --> 00:23:06,426
Mama.
581
00:23:08,710 --> 00:23:09,951
Sorry to interrupt.
582
00:23:09,954 --> 00:23:12,847
It's fine. Sydney was just leaving.
583
00:23:15,393 --> 00:23:17,026
You say, uh,
584
00:23:17,028 --> 00:23:19,011
- Karen will be back soon?
- HEN: Yeah.
585
00:23:19,013 --> 00:23:20,363
Why don't I, uh,
586
00:23:20,365 --> 00:23:22,623
why don't I make us some
coffee while we wait?
587
00:23:22,625 --> 00:23:23,925
Okay. All right.
588
00:23:23,927 --> 00:23:26,494
Show me the way? Okay, thank you, buddy.
589
00:23:29,708 --> 00:23:31,432
What?
590
00:23:31,434 --> 00:23:33,459
Bad Mama Hen!
591
00:23:35,029 --> 00:23:37,939
- Come on.
- Okay.
592
00:23:37,941 --> 00:23:41,609
(tense music)
593
00:23:41,611 --> 00:23:44,399
NEWS ANCHOR: These wildfires
could not come at a worse time
594
00:23:44,402 --> 00:23:46,157
for firefighters in Texas.
595
00:23:46,160 --> 00:23:48,337
You may recall that, just a week ago,
596
00:23:48,340 --> 00:23:50,968
the Pilot Knob volcano erupted.
597
00:23:50,970 --> 00:23:54,253
Oh, whoa. Volcano. Crazy.
598
00:23:54,256 --> 00:23:55,363
So crazy.
599
00:23:55,366 --> 00:23:57,113
Still can't believe
it didn't happen here.
600
00:23:57,116 --> 00:23:59,488
NEWS ANCHOR: ...including
surrounding counties,
601
00:23:59,491 --> 00:24:00,993
and even states are being...
602
00:24:00,996 --> 00:24:02,918
Hey, uh,
603
00:24:02,921 --> 00:24:04,914
I wanted to ask you about something.
604
00:24:06,193 --> 00:24:08,193
Okay.
605
00:24:08,195 --> 00:24:09,953
This might be a little too personal
606
00:24:09,955 --> 00:24:11,272
and none of my business,
607
00:24:11,274 --> 00:24:12,983
so you can totally
tell me to go to hell...
608
00:24:12,986 --> 00:24:14,844
Chimney, spit it out.
609
00:24:16,036 --> 00:24:17,536
What's the deal with your parents?
610
00:24:17,538 --> 00:24:19,371
Uh, what do you mean?
611
00:24:19,373 --> 00:24:21,615
Well, you never talk
about them, for starters.
612
00:24:21,617 --> 00:24:23,784
And I feel like I know way
more about your sex life
613
00:24:23,787 --> 00:24:24,989
than I do about your parents.
614
00:24:24,992 --> 00:24:27,212
Well, that's 'cause my sex
life is more interesting.
615
00:24:27,214 --> 00:24:29,381
- (Chimney chuckles)
- At least it used to be.
616
00:24:29,383 --> 00:24:32,050
But seriously, uh,
617
00:24:32,052 --> 00:24:33,961
Maddie barely talks about them either.
618
00:24:33,963 --> 00:24:36,463
Or to them, for that matter.
619
00:24:36,465 --> 00:24:37,965
(sentimental music)
620
00:24:37,967 --> 00:24:39,891
And the other night, I
found her all freaked out
621
00:24:39,893 --> 00:24:41,485
like something was wrong.
622
00:24:42,313 --> 00:24:45,890
She said she was scared
of screwing up with our kid
623
00:24:45,893 --> 00:24:49,077
the way your parents screwed
up with the two of you guys.
624
00:24:49,080 --> 00:24:50,569
She said that?
625
00:24:50,571 --> 00:24:52,162
Kinda.
626
00:24:52,164 --> 00:24:54,072
I mean, she wasn't
specific, but she never is.
627
00:24:54,074 --> 00:24:56,408
She said that they're not bad people,
628
00:24:56,410 --> 00:24:59,595
so I'm guessing that
they weren't abusive.
629
00:24:59,597 --> 00:25:01,413
No, no, they weren't.
630
00:25:01,415 --> 00:25:03,641
Um, they were just...
631
00:25:05,091 --> 00:25:06,808
Absent, you know?
632
00:25:08,363 --> 00:25:09,941
I mean, they were in the house,
633
00:25:09,944 --> 00:25:12,348
they were cooking
meals, washing clothes,
634
00:25:12,351 --> 00:25:14,652
usual stuff, just...
635
00:25:15,671 --> 00:25:17,004
It always felt like
636
00:25:17,006 --> 00:25:18,989
they were a million miles away.
637
00:25:20,176 --> 00:25:21,692
Well, that must've been weird.
638
00:25:21,694 --> 00:25:24,845
Ah, I just figured they liked each other
639
00:25:24,847 --> 00:25:26,163
more than they liked us.
640
00:25:26,926 --> 00:25:28,913
Well, they... They
weren't great with kids.
641
00:25:28,916 --> 00:25:32,127
Okay, so I shouldn't be
worried that you guys are hiding
642
00:25:32,130 --> 00:25:34,887
some deep, dark, Buckley
family secret from me?
643
00:25:34,890 --> 00:25:36,205
Nah.
644
00:25:36,208 --> 00:25:39,129
Just your average
run-of-the-mill dysfunctional.
645
00:25:42,046 --> 00:25:43,863
Hey.
646
00:25:43,866 --> 00:25:45,215
Welcome to the family.
647
00:25:45,217 --> 00:25:47,143
(both laugh)
648
00:25:47,145 --> 00:25:50,387
(siren wailing)
649
00:25:50,389 --> 00:25:52,964
But you guys aren't in
trouble with the social worker.
650
00:25:52,966 --> 00:25:55,800
I explained the situation.
651
00:25:55,802 --> 00:25:58,303
She understood. It was just a bad day.
652
00:25:58,305 --> 00:25:59,396
Mm.
653
00:25:59,398 --> 00:26:02,140
But it also doesn't sound like you.
654
00:26:02,142 --> 00:26:04,643
To let this girl get
under your skin like that.
655
00:26:04,645 --> 00:26:06,387
(soft R&B music)
656
00:26:06,389 --> 00:26:08,998
You know that voice in
the back of your head?
657
00:26:09,000 --> 00:26:14,228
The one that tells you you
can't do anything right.
658
00:26:14,230 --> 00:26:15,819
You know?
659
00:26:15,822 --> 00:26:18,751
It tells you that you're crazy,
you're stupid for even trying.
660
00:26:18,754 --> 00:26:21,068
It's, like, all your
doubts and all your fears
661
00:26:21,070 --> 00:26:25,239
just playing on loop right up here.
662
00:26:25,241 --> 00:26:26,457
Well, that's Sydney.
663
00:26:26,460 --> 00:26:27,908
Sydney is a liar.
664
00:26:27,910 --> 00:26:29,167
Is she, Athena?
665
00:26:29,169 --> 00:26:31,912
I mean, two kids, a full-time job,
666
00:26:31,914 --> 00:26:33,004
and medical school?
667
00:26:33,006 --> 00:26:34,915
Where is this coming from?
668
00:26:34,917 --> 00:26:36,808
I'm just tired.
669
00:26:37,862 --> 00:26:41,104
I'm tired of... of
having to always prove
670
00:26:41,106 --> 00:26:44,258
that I belong, that I'm worthy.
671
00:26:44,260 --> 00:26:47,428
That I'm just as good
as the rest of them.
672
00:26:47,430 --> 00:26:49,020
But you don't.
673
00:26:49,022 --> 00:26:51,265
Because you're strong, you're smart,
674
00:26:51,267 --> 00:26:54,117
you're a self-made
woman who built a family
675
00:26:54,119 --> 00:26:55,602
and a career.
676
00:26:55,604 --> 00:26:58,530
And now you're putting
yourself through medical school.
677
00:26:58,532 --> 00:27:00,966
You are formidable, my friend!
678
00:27:02,536 --> 00:27:04,637
I don't feel formidable.
679
00:27:05,948 --> 00:27:08,782
Just exhausted.
680
00:27:08,784 --> 00:27:10,300
(chuckles)
681
00:27:10,302 --> 00:27:14,212
At least I'm not the
one passing out in class.
682
00:27:14,214 --> 00:27:15,622
Sydney is.
683
00:27:15,624 --> 00:27:17,624
(laughs)
684
00:27:17,626 --> 00:27:20,569
She straight fainted in our first lab.
685
00:27:20,571 --> 00:27:22,652
Mm, maybe you're not the only one
686
00:27:22,655 --> 00:27:24,822
with too much on your plate.
687
00:27:24,825 --> 00:27:27,660
I don't know anything
about her outside of school.
688
00:27:29,396 --> 00:27:30,895
And she ain't gonna talk to me.
689
00:27:30,897 --> 00:27:32,230
Well, it wouldn't be the first time
690
00:27:32,232 --> 00:27:34,566
that you had to diagnose someone
691
00:27:34,568 --> 00:27:36,919
who couldn't tell you what was wrong.
692
00:27:36,921 --> 00:27:39,922
I should think of her as a patient?
693
00:27:39,924 --> 00:27:42,316
Find out what ails her.
694
00:27:42,318 --> 00:27:43,834
And heal yourself.
695
00:27:43,836 --> 00:27:47,763
♪
696
00:27:47,765 --> 00:27:49,581
(line trilling)
697
00:27:49,583 --> 00:27:51,416
MADDIE: Hey, uh, Mom.
698
00:27:51,418 --> 00:27:53,677
It's me. Maddie.
699
00:27:53,679 --> 00:27:55,345
(chuckles)
700
00:27:55,347 --> 00:27:58,757
Yeah, I know, we usually text or email.
701
00:27:58,759 --> 00:28:01,018
Oh, ah, no, I'm... I'm fine.
702
00:28:01,020 --> 00:28:03,687
I'm fine. Baby is... baby's fine.
703
00:28:03,689 --> 00:28:06,173
I have one of those, um,
704
00:28:06,176 --> 00:28:07,591
doctor's appointments coming up.
705
00:28:07,594 --> 00:28:10,324
Like, the 4-D ultrasound. Anyway.
706
00:28:10,327 --> 00:28:12,962
Hopefully we'll find
out the sex this time.
707
00:28:15,442 --> 00:28:16,959
Well, I would like to know.
708
00:28:16,961 --> 00:28:19,628
You know, so I can be prepared.
709
00:28:19,630 --> 00:28:21,538
(sighs quietly)
710
00:28:21,540 --> 00:28:23,215
It's still gonna be a surprise.
711
00:28:23,218 --> 00:28:25,481
It's just gonna be a surprise now.
712
00:28:27,287 --> 00:28:29,712
Okay, um, listen,
713
00:28:29,715 --> 00:28:32,975
have you... have you
talked to Evan lately?
714
00:28:33,978 --> 00:28:35,811
I'm a little worried about him.
715
00:28:35,813 --> 00:28:38,889
(sentimental music)
716
00:28:38,891 --> 00:28:41,650
Did you know that he's
talking to a therapist?
717
00:28:43,637 --> 00:28:46,655
I... no.
718
00:28:46,657 --> 00:28:48,640
No... no, it's not like that.
719
00:28:48,642 --> 00:28:50,993
He doesn't know anything.
720
00:28:52,830 --> 00:28:54,830
But maybe he should.
721
00:28:57,220 --> 00:28:58,810
I don't know, Mom.
722
00:28:58,813 --> 00:29:00,389
I mean, how do you tell somebody
723
00:29:00,392 --> 00:29:03,126
that you've been lying to
them for their entire life?
724
00:29:08,263 --> 00:29:12,071
(mystical music)
725
00:29:12,074 --> 00:29:15,075
HILDY: Keep your eyes
closed and breathe deeply
726
00:29:15,077 --> 00:29:19,504
as you cast off yesterday
and look to the future,
727
00:29:19,506 --> 00:29:22,887
drawing breath, and with it, possibility.
728
00:29:24,195 --> 00:29:25,361
Exhale.
729
00:29:26,530 --> 00:29:31,775
Now sit up, open your
eyes, and greet the world.
730
00:29:31,777 --> 00:29:33,744
Good morning, world.
731
00:29:35,264 --> 00:29:37,764
Uh... world? Hello?
732
00:29:37,766 --> 00:29:39,433
Uh.
733
00:29:39,435 --> 00:29:41,118
What? What? No, what?
734
00:29:41,120 --> 00:29:43,361
(gasping) Oh, my God. I can't see.
735
00:29:43,363 --> 00:29:44,605
(gasping)
736
00:29:44,607 --> 00:29:46,364
I can't see! Hildy!
737
00:29:46,366 --> 00:29:48,125
Call 9-1-1!
738
00:29:48,127 --> 00:29:49,301
(dial beeping)
739
00:29:50,330 --> 00:29:51,622
_
740
00:29:51,623 --> 00:29:54,280
_
741
00:29:54,283 --> 00:29:55,782
(sirens wailing)
742
00:29:55,784 --> 00:29:57,618
Los Angeles Fire Department.
743
00:29:57,620 --> 00:29:58,877
We got a call from this address.
744
00:29:58,879 --> 00:30:00,229
I'm coming! I'm coming! Ow.
745
00:30:00,231 --> 00:30:02,833
- Uh, hold on.
- EDDIE: Cap, battering ram.
746
00:30:02,836 --> 00:30:04,124
BOBBY: Ma'am, step away from the door.
747
00:30:04,126 --> 00:30:05,550
- We're coming in.
- Okay.
748
00:30:05,552 --> 00:30:07,886
(tense music)
749
00:30:07,888 --> 00:30:09,331
BOBBY: Let's get her up off the floor.
750
00:30:09,333 --> 00:30:11,240
Come on. Help her up.
751
00:30:11,242 --> 00:30:13,150
EDDIE: Let's get you to a chair, okay?
752
00:30:13,152 --> 00:30:15,059
- Easy, easy.
- HEN: I'm right here.
753
00:30:15,061 --> 00:30:17,548
- EDDIE: Right over here.
- HEN: Okay.
754
00:30:17,551 --> 00:30:19,458
Can you tell us about your symptoms?
755
00:30:19,461 --> 00:30:21,312
Well, it's really just the one symptom.
756
00:30:21,315 --> 00:30:22,389
I can't see anything.
757
00:30:22,392 --> 00:30:23,317
EDDIE: Have you been having trouble
758
00:30:23,319 --> 00:30:24,385
with your vision before today?
759
00:30:24,387 --> 00:30:26,012
No, always been 20/20.
760
00:30:26,015 --> 00:30:28,397
And this morning, just completely gone?
761
00:30:28,400 --> 00:30:30,808
I woke to greet the
world, and it wasn't there.
762
00:30:30,810 --> 00:30:33,386
Ma'am, have you been
using any new skin care
763
00:30:33,388 --> 00:30:34,737
or makeup products, anything that might
764
00:30:34,739 --> 00:30:36,665
- cause an allergic reaction?
- No, nothing like that.
765
00:30:36,667 --> 00:30:37,712
BOBBY: What about household cleaners?
766
00:30:37,714 --> 00:30:39,649
Anything with fumes or a strong scent?
767
00:30:39,652 --> 00:30:41,598
Just some essential oils.
768
00:30:41,601 --> 00:30:43,709
- Yeah, that wouldn't do this.
- Blood pressure is normal,
769
00:30:43,711 --> 00:30:45,324
so it's probably not
a circulation problem.
770
00:30:45,326 --> 00:30:47,021
HEN: You've got some swelling
771
00:30:47,024 --> 00:30:49,215
and minor irritation on the eyelid.
772
00:30:49,218 --> 00:30:51,251
Ma'am, I'm gonna open up your eyelid,
773
00:30:51,254 --> 00:30:53,589
and I'm gonna shine this
light up there, okay?
774
00:30:53,592 --> 00:30:55,925
Just relax.
775
00:30:55,927 --> 00:30:59,262
Diminished pupillary response.
Minor clouding on the lenses.
776
00:30:59,264 --> 00:31:01,097
Almost like they're covered in a film.
777
00:31:01,099 --> 00:31:03,859
Cataracts don't just appear overnight.
778
00:31:03,861 --> 00:31:05,278
- What was that?
- HEN: What?
779
00:31:05,281 --> 00:31:07,278
- Thought I saw something move.
- In my eyes?
780
00:31:07,281 --> 00:31:09,028
Something like a... a worm?
781
00:31:09,031 --> 00:31:11,106
Oh, God. Oh, God, I'm gonna throw up.
782
00:31:11,109 --> 00:31:12,425
I'm gonna throw up.
783
00:31:12,427 --> 00:31:14,352
Just try and stay calm for us, okay?
784
00:31:14,354 --> 00:31:16,204
HEN: Let me grab a
forceps and a sample jar.
785
00:31:16,206 --> 00:31:18,039
Worm? How did a worm get in my eye?
786
00:31:18,041 --> 00:31:19,876
Maybe it could be some kind of bug.
787
00:31:19,879 --> 00:31:21,379
Face flies.
788
00:31:21,382 --> 00:31:23,785
It's a type of parasite
that infects livestock.
789
00:31:23,788 --> 00:31:26,122
They feed off the tears,
lay eggs in the eyes.
790
00:31:26,125 --> 00:31:28,224
You don't normally see it in
people, though. Mostly cattle.
791
00:31:28,226 --> 00:31:29,684
BECKY: I haven't been around cattle.
792
00:31:29,687 --> 00:31:30,482
I don't think I've even been
793
00:31:30,484 --> 00:31:32,553
in the same room with
a burger since 2004.
794
00:31:32,556 --> 00:31:34,130
You probably haven't taken a trip.
795
00:31:34,133 --> 00:31:36,068
Everything's closed.
796
00:31:36,071 --> 00:31:37,784
Maybe something in your workspace.
797
00:31:37,786 --> 00:31:39,561
What do you do for a living?
798
00:31:39,563 --> 00:31:41,062
I teach yoga.
799
00:31:42,575 --> 00:31:44,058
What kind of yoga?
800
00:31:45,551 --> 00:31:49,629
Good, guys, now transition
from plank to tabletop.
801
00:31:49,631 --> 00:31:52,132
Really focus on keeping
that core engaged.
802
00:31:52,134 --> 00:31:53,633
(goat bleats)
803
00:31:53,635 --> 00:31:55,243
Nice.
804
00:31:55,245 --> 00:31:57,145
Great form.
805
00:31:57,148 --> 00:31:58,998
Hold your form.
806
00:31:59,001 --> 00:32:01,590
Be one with the goat.
807
00:32:01,593 --> 00:32:05,144
Keep that core engaged. Nice.
808
00:32:05,147 --> 00:32:07,905
Really breathe in this nature around us.
809
00:32:07,907 --> 00:32:09,499
Excellent, you guys.
810
00:32:09,501 --> 00:32:12,168
Really breathe through that stretch.
811
00:32:12,170 --> 00:32:15,301
(tense music)
812
00:32:15,304 --> 00:32:16,787
And people pay to do that?
813
00:32:16,790 --> 00:32:18,430
Well, people say that baby goats offer
814
00:32:18,440 --> 00:32:19,708
the perfect weight and resistance
815
00:32:19,710 --> 00:32:20,935
to hold a plank position.
816
00:32:22,696 --> 00:32:24,286
- I can know weird stuff too.
- (laughs)
817
00:32:24,289 --> 00:32:25,923
BECKY: No, it's not weird.
818
00:32:25,925 --> 00:32:27,731
Okay, it's a little weird.
819
00:32:27,734 --> 00:32:30,169
But people really like the class,
820
00:32:30,172 --> 00:32:31,981
and... and goat yoga's the only thing
821
00:32:31,984 --> 00:32:34,223
that's keeping me afloat
while the studio's closed.
822
00:32:34,226 --> 00:32:36,374
Hey, no offense, but if
you're gonna stick with goats,
823
00:32:36,377 --> 00:32:37,935
you might wanna
consider wearing goggles.
824
00:32:37,937 --> 00:32:40,346
Maybe it's a sign.
825
00:32:40,348 --> 00:32:42,567
My sister keeps telling
me to grow up already
826
00:32:42,570 --> 00:32:44,293
and get a real job.
827
00:32:44,296 --> 00:32:46,460
- She might be right.
- Or she might be wrong.
828
00:32:46,463 --> 00:32:48,879
Who cares what other people think?
829
00:32:48,882 --> 00:32:51,948
Okay, if goat yoga is
your jam, your dream,
830
00:32:51,951 --> 00:32:53,926
then own goat yoga.
831
00:32:53,929 --> 00:32:56,695
Never apologize to
anyone for that, okay?
832
00:32:56,698 --> 00:32:58,306
Aw.
833
00:32:58,308 --> 00:32:59,790
Thank you.
- HEN: Oh...
834
00:32:59,792 --> 00:33:01,325
Easy, easy, easy now.
835
00:33:01,328 --> 00:33:02,792
I still have a tool that can make
836
00:33:02,795 --> 00:33:05,262
this whole blindness thing permanent.
837
00:33:05,265 --> 00:33:08,819
Stay still. It's only
gonna take a second.
838
00:33:08,822 --> 00:33:15,576
♪ ♪
839
00:33:18,311 --> 00:33:19,810
BECKY: (laughs)
840
00:33:19,812 --> 00:33:22,153
Oh, I can see again.
841
00:33:22,156 --> 00:33:23,419
Oh, thank you.
842
00:33:26,379 --> 00:33:27,711
Oh, God.
843
00:33:28,913 --> 00:33:30,079
(retching)
844
00:33:30,081 --> 00:33:33,157
Uh... do rabbits have worms?
845
00:33:33,159 --> 00:33:35,418
Maybe bunny yoga is the future.
846
00:33:35,420 --> 00:33:37,934
HILDY: Do rabbits have worms?
847
00:33:37,937 --> 00:33:40,384
Would you like to hear what
I found on the Internet?
848
00:33:40,387 --> 00:33:41,394
No!
849
00:33:41,397 --> 00:33:44,145
HILDY: Would you like to hear
what I found on the Internet?
850
00:33:45,597 --> 00:33:47,397
(siren wailing)
851
00:33:50,101 --> 00:33:52,027
(door opens)
852
00:33:53,938 --> 00:33:55,697
(Sydney sighs)
853
00:33:57,200 --> 00:33:59,701
Didn't expect to see you here this late.
854
00:34:02,205 --> 00:34:03,705
Yeah, well, um.
855
00:34:03,707 --> 00:34:07,191
I've been feeling pretty
under the weather this week,
856
00:34:07,193 --> 00:34:10,194
and I can't let myself fall behind.
857
00:34:10,196 --> 00:34:12,288
What are you doing here?
858
00:34:12,290 --> 00:34:15,866
I have a, uh, thoroughly
annoying lab partner
859
00:34:15,868 --> 00:34:18,689
that constantly makes
me feel like I'm failing
860
00:34:18,692 --> 00:34:21,431
before I've even had the chance to try.
861
00:34:24,561 --> 00:34:27,044
I guess I'm so used to pushing myself,
862
00:34:27,046 --> 00:34:28,252
I just assumed that everyone else
863
00:34:28,254 --> 00:34:29,928
has the same level of intensity.
864
00:34:29,931 --> 00:34:31,908
- Sorry.
- See? There it is.
865
00:34:31,911 --> 00:34:34,977
It's such a specific and precise way
866
00:34:34,979 --> 00:34:36,462
of insulting me.
867
00:34:36,464 --> 00:34:39,145
I don't mean to, but I can't fail.
868
00:34:39,148 --> 00:34:40,724
- You wouldn't understand.
- You...
869
00:34:40,726 --> 00:34:43,094
You think I wouldn't?
870
00:34:43,096 --> 00:34:45,305
You've been in the field for years.
871
00:34:45,307 --> 00:34:46,639
Practically doing the job,
872
00:34:46,641 --> 00:34:50,143
probably saved hundreds
of lives already.
873
00:34:50,145 --> 00:34:52,495
I'm a Black lesbian
874
00:34:52,497 --> 00:34:54,981
that joined the fire department at 30,
875
00:34:54,983 --> 00:34:57,317
that started med school at 40.
876
00:34:57,319 --> 00:34:59,485
You think I've ever walked into a room
877
00:34:59,487 --> 00:35:01,487
and not felt like I had to prove
878
00:35:01,489 --> 00:35:04,173
that I deserved to be there?
879
00:35:04,175 --> 00:35:05,658
(soft apprehensive music)
880
00:35:05,660 --> 00:35:07,060
Sorry.
881
00:35:08,179 --> 00:35:10,063
For real this time.
882
00:35:17,505 --> 00:35:20,240
You're on hormone replacement therapy?
883
00:35:24,595 --> 00:35:26,761
Most people just assume
I'm trying to quit smoking.
884
00:35:26,772 --> 00:35:28,939
Most people aren't paying attention.
885
00:35:28,941 --> 00:35:31,573
The headaches, nausea,
886
00:35:31,576 --> 00:35:33,260
increased irritability.
887
00:35:33,263 --> 00:35:36,113
Or at least I hope it's increased.
888
00:35:36,115 --> 00:35:38,892
Could all be a reaction to the patch.
889
00:35:38,895 --> 00:35:40,526
Not much I can do about it.
890
00:35:40,528 --> 00:35:42,642
Just gotta grit my
teeth and push through.
891
00:35:42,645 --> 00:35:44,028
Or you could talk to your doctor.
892
00:35:44,031 --> 00:35:45,974
You might do better with the tablets.
893
00:35:45,976 --> 00:35:47,308
Or if you're worried
894
00:35:47,310 --> 00:35:49,870
about blood clots,
there's always the gel.
895
00:35:50,796 --> 00:35:52,230
Um...
896
00:35:54,316 --> 00:35:57,392
I have the BRCA1 gene mutation.
897
00:35:57,395 --> 00:36:00,655
So six weeks before
medical school started,
898
00:36:00,657 --> 00:36:02,732
I had a double mastectomy
899
00:36:02,734 --> 00:36:04,567
and RRSO surgery
900
00:36:04,569 --> 00:36:06,995
to remove my ovaries
and fallopian tubes.
901
00:36:08,999 --> 00:36:11,166
That is why I have the patch.
902
00:36:11,168 --> 00:36:14,060
You're 20.
903
00:36:14,062 --> 00:36:15,912
- What doctor...
- Oh.
904
00:36:15,914 --> 00:36:17,321
Trust me, it was hard to find one
905
00:36:17,323 --> 00:36:19,156
who'd perform the
surgeries on someone my age
906
00:36:19,158 --> 00:36:20,824
who doesn't already have children,
907
00:36:20,826 --> 00:36:23,494
but you know me.
908
00:36:23,496 --> 00:36:25,405
I love to fight.
909
00:36:25,407 --> 00:36:27,590
That's a pretty aggressive move,
910
00:36:27,592 --> 00:36:28,872
even for you.
911
00:36:30,078 --> 00:36:31,260
(solemn music)
912
00:36:31,262 --> 00:36:34,230
My mother died when she was 34.
913
00:36:35,099 --> 00:36:37,984
My grandmother when she was 32.
914
00:36:39,270 --> 00:36:41,404
That's why I push myself so hard.
915
00:36:42,294 --> 00:36:43,939
I don't just wanna be the first woman
916
00:36:43,942 --> 00:36:45,591
in my family to graduate medical school.
917
00:36:45,594 --> 00:36:47,803
I wanna be the first one to live...
918
00:36:48,947 --> 00:36:50,705
Past 35.
919
00:36:50,707 --> 00:36:55,785
♪ ♪
920
00:36:55,787 --> 00:36:58,192
Then we'd better get to work.
921
00:37:06,389 --> 00:37:07,555
(knock at door)
922
00:37:09,709 --> 00:37:12,618
(mysterious music)
923
00:37:12,620 --> 00:37:18,624
♪ ♪
924
00:37:18,626 --> 00:37:20,401
(sighs)
925
00:37:37,312 --> 00:37:39,606
(numbers dialing)
926
00:37:39,609 --> 00:37:42,103
- We got him.
- (Laughs)
927
00:37:46,763 --> 00:37:49,655
- Thanks, Buck. Real funny.
- (dial tone)
928
00:37:49,657 --> 00:37:51,841
(laughs)
929
00:37:51,843 --> 00:37:53,059
Yeah.
930
00:37:54,329 --> 00:37:55,645
You're welcome.
931
00:37:58,333 --> 00:38:00,632
(lock clanking)
932
00:38:01,611 --> 00:38:04,320
- You're late.
- It was, like, 20 minutes.
933
00:38:07,258 --> 00:38:08,424
- Sorry.
- (chuckles)
934
00:38:08,427 --> 00:38:09,842
I guess I'm just excited.
935
00:38:09,844 --> 00:38:11,935
Me too.
936
00:38:11,937 --> 00:38:14,438
- (water running)
- But, uh,
937
00:38:14,440 --> 00:38:15,939
everything went okay, right?
938
00:38:15,941 --> 00:38:18,184
Yeah. Doctor says I'm fine.
939
00:38:18,186 --> 00:38:20,778
- Baby's fine.
- Okay.
940
00:38:20,780 --> 00:38:22,446
It's just...
941
00:38:22,448 --> 00:38:24,615
You know, you seem so worried lately.
942
00:38:24,617 --> 00:38:26,876
And you know, like, we're
in this together, right?
943
00:38:26,878 --> 00:38:28,822
If there's anything
wrong, you can tell me.
944
00:38:28,825 --> 00:38:30,863
- I'm not gonna run again.
- I know that.
945
00:38:30,865 --> 00:38:32,598
And I promise, if it had
946
00:38:32,601 --> 00:38:34,416
anything to do with
you, I would tell you.
947
00:38:34,419 --> 00:38:37,294
No, Maddie. We're gonna be a family now.
948
00:38:37,296 --> 00:38:39,703
I'm here for you. Whatever you need.
949
00:38:39,706 --> 00:38:40,630
Okay.
950
00:38:40,633 --> 00:38:44,888
So what I need is for
you to play this DVD.
951
00:38:44,891 --> 00:38:46,057
(soft music)
952
00:38:46,060 --> 00:38:48,230
Yes.
953
00:38:48,232 --> 00:38:51,233
Let's go watch
954
00:38:51,235 --> 00:38:53,635
the greatest movie we ever made.
955
00:38:53,638 --> 00:38:54,938
Yeah.
956
00:38:57,983 --> 00:39:00,484
This is amazing.
957
00:39:00,486 --> 00:39:02,090
That's our baby.
958
00:39:02,093 --> 00:39:05,019
I'm sorry you couldn't
be at the ultrasound.
959
00:39:05,022 --> 00:39:07,656
Nah, it's okay, this was worth the wait.
960
00:39:10,495 --> 00:39:13,663
I see we still can't tell the sex.
961
00:39:13,666 --> 00:39:16,092
Guess the kid's shy.
962
00:39:16,094 --> 00:39:17,361
It's so weird.
963
00:39:17,364 --> 00:39:19,445
Dr. Heller said that she could tell.
964
00:39:19,447 --> 00:39:20,763
Wait.
965
00:39:20,765 --> 00:39:23,191
You didn't look while
you were in the office?
966
00:39:25,428 --> 00:39:29,263
We've been apart for so many
firsts in this pregnancy,
967
00:39:29,266 --> 00:39:31,725
and I wanted to have
this first together.
968
00:39:37,447 --> 00:39:39,114
Hold on.
969
00:39:39,117 --> 00:39:40,583
Could it be?
970
00:39:42,190 --> 00:39:43,430
Oh.
971
00:39:43,433 --> 00:39:44,691
MADDIE: Oh, yeah, yeah.
972
00:39:44,694 --> 00:39:45,994
Yeah, I think...
973
00:39:46,966 --> 00:39:48,265
Oh...
974
00:39:51,035 --> 00:39:53,128
BOTH: It's a girl.
975
00:39:53,131 --> 00:39:55,056
(door opens)
976
00:39:56,542 --> 00:39:58,346
- Hi, sweetheart.
- MAY: Hi.
977
00:39:58,349 --> 00:39:59,682
Sorry I missed dinner.
978
00:39:59,685 --> 00:40:02,063
Ah. No, you didn't. Saved you a plate.
979
00:40:02,065 --> 00:40:04,698
Oh, really? Awesome.
980
00:40:04,701 --> 00:40:06,592
You're pulling overtime already, huh?
981
00:40:06,594 --> 00:40:09,364
No, I had a counseling session.
982
00:40:09,367 --> 00:40:10,287
Did you have a rough call?
983
00:40:10,289 --> 00:40:11,854
MAY: No, it's just a
precautionary thing.
984
00:40:11,856 --> 00:40:15,100
Because of my age and my history.
985
00:40:15,102 --> 00:40:16,936
Sue said that it would be good
986
00:40:16,938 --> 00:40:18,938
that I meet with a
counselor every other month.
987
00:40:18,940 --> 00:40:23,943
I didn't know you told them
about the suicide attempt.
988
00:40:23,945 --> 00:40:25,702
MAY: I didn't see the
point in lying to them.
989
00:40:25,704 --> 00:40:28,447
It's on their records.
You did call 9-1-1.
990
00:40:28,449 --> 00:40:30,616
Yes. I did.
991
00:40:30,618 --> 00:40:33,802
So I told them, and Sue
said it wasn't disqualifying,
992
00:40:33,804 --> 00:40:35,120
but she just wanted to make sure
993
00:40:35,122 --> 00:40:36,810
I had someone to talk to.
994
00:40:36,813 --> 00:40:38,047
Well, that's smart.
995
00:40:38,050 --> 00:40:39,237
I'm glad she's looking out for you.
996
00:40:39,239 --> 00:40:40,125
MAY: Yeah, me too.
997
00:40:40,127 --> 00:40:41,569
It's just, I spent the whole day
998
00:40:41,571 --> 00:40:42,962
talking to people.
999
00:40:42,964 --> 00:40:44,303
Last thing I wanted
to do at the end of it
1000
00:40:44,305 --> 00:40:45,270
was talk some more.
1001
00:40:45,273 --> 00:40:46,708
Yeah, but that won't go on forever
1002
00:40:46,711 --> 00:40:49,236
once they see you know
how to handle yourself.
1003
00:40:49,239 --> 00:40:50,469
BOBBY: But there's nothing wrong
1004
00:40:50,471 --> 00:40:51,637
with seeing somebody forever.
1005
00:40:51,639 --> 00:40:52,972
In this line of work, you...
1006
00:40:52,974 --> 00:40:54,564
You have to have somebody to talk to.
1007
00:40:54,566 --> 00:40:57,005
I've got my meetings, your
mother's got Dr. Sanford.
1008
00:40:57,008 --> 00:40:59,235
Oh, had Dr. Sanford.
1009
00:40:59,238 --> 00:41:00,885
I mean, Kara was great.
1010
00:41:00,888 --> 00:41:03,573
I would absolutely see
her again if I needed to.
1011
00:41:03,575 --> 00:41:05,453
You stopped seeing her. When?
1012
00:41:05,456 --> 00:41:08,791
Um... few weeks ago.
1013
00:41:10,250 --> 00:41:11,463
You didn't say anything.
1014
00:41:11,466 --> 00:41:13,416
Um, I'm sorry.
1015
00:41:13,418 --> 00:41:15,494
It just didn't occur to me.
1016
00:41:15,496 --> 00:41:17,458
My sessions with Kara were to prepare me
1017
00:41:17,461 --> 00:41:19,774
for going back out on
the street, and now I am.
1018
00:41:19,776 --> 00:41:21,776
No, these sessions
were for more than that.
1019
00:41:21,778 --> 00:41:23,185
After everything that
you went through...
1020
00:41:23,187 --> 00:41:24,279
ATHENA: Your heart
is in the right place,
1021
00:41:24,281 --> 00:41:25,838
but I don't need anyone to baby me.
1022
00:41:25,840 --> 00:41:27,661
Never have and never will.
1023
00:41:29,474 --> 00:41:31,343
So if I'm your daughter,
shouldn't that mean
1024
00:41:31,345 --> 00:41:32,630
you don't have to baby me?
1025
00:41:32,633 --> 00:41:34,029
ATHENA: Well, you're only half mine.
1026
00:41:34,031 --> 00:41:35,697
Your daddy's side still
need looking after.
1027
00:41:35,699 --> 00:41:37,083
Then maybe 50% less.
1028
00:41:37,086 --> 00:41:39,033
This is not "Let's Make a Deal."
1029
00:41:39,036 --> 00:41:41,128
You're gonna be my baby forever.
1030
00:41:43,250 --> 00:41:45,217
Baby girl Han.
1031
00:41:46,544 --> 00:41:48,210
I guess we're gonna have to get serious
1032
00:41:48,212 --> 00:41:50,863
about finding a name now.
1033
00:41:50,865 --> 00:41:52,531
Should we do something traditional
1034
00:41:52,533 --> 00:41:54,383
or more modern, like
1035
00:41:54,385 --> 00:41:56,552
"Chicago."
1036
00:41:56,554 --> 00:41:59,038
You were right.
1037
00:41:59,040 --> 00:42:01,096
We are gonna be a
family, the three of us,
1038
00:42:01,099 --> 00:42:03,374
and I don't wanna keep
hiding this from you.
1039
00:42:03,377 --> 00:42:05,103
Look, I told you,
1040
00:42:05,106 --> 00:42:07,229
you don't have to protect me.
1041
00:42:07,231 --> 00:42:10,157
You're not the one
I'm trying to protect.
1042
00:42:10,160 --> 00:42:13,494
- (twangy Western music)
- (sirens wail)
1043
00:42:13,497 --> 00:42:16,034
NEWS ANCHOR: The raging fires
have progressed in San Angelo.
1044
00:42:16,037 --> 00:42:17,846
Response teams are exhausted.
1045
00:42:17,849 --> 00:42:20,377
Further counties, including
Los Angeles Fire Department,
1046
00:42:20,380 --> 00:42:23,395
have been summoned to help
contain the epic disaster.
1047
00:42:23,397 --> 00:42:24,650
BUCK: Come on. Let's go.
1048
00:42:24,653 --> 00:42:27,824
♪ ♪
1049
00:42:27,826 --> 00:42:29,677
I've been on the list
for special deployment
1050
00:42:29,679 --> 00:42:31,661
ever since I joined the department.
1051
00:42:31,663 --> 00:42:33,497
Never got a call before today.
1052
00:42:37,244 --> 00:42:38,410
(siren chirps)
1053
00:42:38,413 --> 00:42:40,080
Okay, we are ready to roll.
1054
00:42:40,083 --> 00:42:43,190
Oh, no. I know how you guys are.
1055
00:42:43,192 --> 00:42:45,002
Everybody, make sure
1056
00:42:45,005 --> 00:42:46,705
you use the bathroom before we go.
1057
00:42:46,708 --> 00:42:49,363
I don't care if you
think you need to or not.
1058
00:42:49,365 --> 00:42:52,299
We have a 20-hour drive, and
we're gonna make good time.
1059
00:42:52,302 --> 00:42:54,276
I didn't know you were coming with us.
1060
00:42:54,278 --> 00:42:57,354
I got two kids and med
school bills to pay.
1061
00:42:57,356 --> 00:43:00,449
I'll take all the emergency
overtime I can get.
1062
00:43:00,451 --> 00:43:02,692
Besides, it'll be fun.
1063
00:43:02,694 --> 00:43:04,377
I've never been to Texas.
1064
00:43:04,380 --> 00:43:09,625
♪
1065
00:43:09,627 --> 00:43:11,587
BUCK: All right, let's move out!
1066
00:43:21,934 --> 00:43:28,528
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
75100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.