Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:36,917 --> 00:03:40,458
Her address is on the back.
4
00:03:56,958 --> 00:03:58,833
She's in Korea?
5
00:03:59,708 --> 00:04:01,958
How long have you known?
6
00:04:08,667 --> 00:04:10,167
Dad!
7
00:04:13,625 --> 00:04:15,458
For a while.
8
00:04:46,333 --> 00:04:49,083
Zhenchen? Late again?
9
00:06:40,583 --> 00:06:42,375
Hello Stranger.
10
00:06:42,792 --> 00:06:44,500
Came alone?
11
00:06:51,625 --> 00:06:53,500
Would you like a beer?
12
00:07:03,750 --> 00:07:05,583
You're still at home?
13
00:07:06,292 --> 00:07:09,250
Hurry! Customers are waiting.
14
00:07:11,208 --> 00:07:14,333
Mr. Park wants to see you.
15
00:07:16,875 --> 00:07:20,167
No one can fill in for you.
16
00:07:20,333 --> 00:07:22,708
Just take a cab over.
17
00:07:23,667 --> 00:07:25,125
Hurry.
18
00:07:29,458 --> 00:07:32,708
Why's she always late like this?
19
00:07:32,792 --> 00:07:35,333
She's weird.
20
00:07:35,750 --> 00:07:37,958
Bring us more beer!
21
00:07:38,625 --> 00:07:39,583
Get the beer.
22
00:07:39,667 --> 00:07:41,000
Sure.
23
00:09:06,833 --> 00:09:08,583
Lock up.
24
00:09:08,667 --> 00:09:11,375
- Call if you need anything.
- Bye.
25
00:09:45,042 --> 00:09:47,875
Kid! You forgot to pay.
26
00:09:48,083 --> 00:09:49,292
Sorry.
27
00:11:49,250 --> 00:11:50,250
Fool!
28
00:11:52,208 --> 00:11:54,458
Who are you?
29
00:12:00,000 --> 00:12:01,375
Why'd you follow me?
30
00:12:06,625 --> 00:12:08,333
Heard that?
31
00:12:11,750 --> 00:12:12,750
Answer her!
32
00:12:12,958 --> 00:12:14,042
Zhenchen!
33
00:12:15,458 --> 00:12:18,333
I'm Zhenchen!
34
00:12:19,500 --> 00:12:21,125
What's he saying?
35
00:12:23,458 --> 00:12:24,958
Are you Chinese?
36
00:13:07,167 --> 00:13:09,208
Aren't you going to explain?
37
00:13:14,875 --> 00:13:17,250
What do you want to hear?
38
00:13:23,083 --> 00:13:24,375
Going somewhere?
39
00:13:27,708 --> 00:13:29,458
I'll give you some time.
40
00:14:08,833 --> 00:14:10,875
Why'd you come here?
41
00:14:24,000 --> 00:14:26,292
It's late. Sleep here.
42
00:14:36,875 --> 00:14:39,083
- Here's a...
- Close the door!
43
00:16:18,333 --> 00:16:20,042
Move over.
44
00:17:36,583 --> 00:17:38,417
The floor's cold.
45
00:17:40,833 --> 00:17:42,625
Why sleep there?
46
00:18:40,667 --> 00:18:42,125
Let's eat.
47
00:18:43,708 --> 00:18:46,375
Move the blankets.
48
00:18:57,833 --> 00:18:59,000
Eat up.
49
00:19:16,083 --> 00:19:17,792
Aren't you eating?
50
00:19:20,417 --> 00:19:22,125
I don't like soybean soup.
51
00:19:22,250 --> 00:19:24,417
You did as a boy.
52
00:19:43,125 --> 00:19:44,875
Thanks a lot.
53
00:19:55,292 --> 00:19:57,292
Oh no.
54
00:19:59,333 --> 00:20:01,000
Damn it.
55
00:20:07,292 --> 00:20:08,792
Damn it.
56
00:21:05,042 --> 00:21:06,333
You're back.
57
00:21:06,542 --> 00:21:08,667
Will you order today?
58
00:21:11,083 --> 00:21:13,000
Beer, please.
59
00:21:33,667 --> 00:21:35,750
Another one, please.
60
00:21:39,292 --> 00:21:41,417
I said, more beer!
61
00:22:05,167 --> 00:22:06,750
Just to do this,
62
00:22:07,958 --> 00:22:09,917
you left us?
63
00:22:15,042 --> 00:22:17,167
For this,
64
00:22:17,833 --> 00:22:20,833
you abandoned us?
65
00:22:21,750 --> 00:22:24,083
Let's talk outside.
66
00:22:28,833 --> 00:22:31,625
I'll buy him dinner.
Watch the shop for me?
67
00:22:32,333 --> 00:22:35,083
Do you have to go now?
68
00:22:35,833 --> 00:22:37,417
It'll get busy soon.
69
00:22:37,500 --> 00:22:39,083
I'll be right back.
70
00:22:39,375 --> 00:22:40,917
Let's go.
71
00:22:54,500 --> 00:22:56,000
Damn.
72
00:23:42,083 --> 00:23:43,667
The meat is burning.
73
00:24:12,583 --> 00:24:14,083
Stop drinking.
74
00:24:22,958 --> 00:24:24,542
How dare you?
75
00:24:29,375 --> 00:24:32,250
Go clean it up.
76
00:24:37,125 --> 00:24:38,500
I'm sorry.
77
00:25:11,750 --> 00:25:16,417
Where'd you get
that temper of yours?
78
00:25:20,000 --> 00:25:22,167
Obviously not from Dad!
79
00:25:25,500 --> 00:25:26,958
I guess.
80
00:25:28,750 --> 00:25:30,417
You're right.
81
00:25:46,125 --> 00:25:48,500
How can you work there?
82
00:25:54,958 --> 00:25:56,292
Why?
83
00:25:58,000 --> 00:26:00,375
What's wrong with it?
84
00:26:03,083 --> 00:26:05,667
I'm doing what I can do.
85
00:26:20,458 --> 00:26:22,542
How long will you stay here?
86
00:26:23,750 --> 00:26:25,958
I didn't come to live here.
87
00:26:27,167 --> 00:26:28,958
Don't worry about that.
88
00:26:31,083 --> 00:26:32,417
Take it.
89
00:26:32,708 --> 00:26:34,333
I don't need it.
90
00:26:34,542 --> 00:26:36,083
Here.
91
00:26:36,875 --> 00:26:38,125
No!
92
00:26:38,375 --> 00:26:40,042
Just take it.
93
00:26:40,375 --> 00:26:41,917
Screw it!
94
00:26:49,625 --> 00:26:51,250
Damn it.
95
00:28:39,708 --> 00:28:41,708
What the hell?
96
00:28:42,833 --> 00:28:44,708
Son of a bitch.
97
00:28:45,833 --> 00:28:48,250
Hand it over.
98
00:28:48,792 --> 00:28:50,167
Give it.
99
00:28:50,417 --> 00:28:52,000
Why you.
100
00:29:03,708 --> 00:29:05,958
Wait...
101
00:29:09,792 --> 00:29:11,000
What the hell...
102
00:30:16,250 --> 00:30:18,000
What happened?
103
00:30:21,167 --> 00:30:22,917
Were you in a fight?
104
00:30:23,458 --> 00:30:24,833
Tell me.
105
00:30:40,000 --> 00:30:41,583
Hello?
106
00:30:42,333 --> 00:30:44,167
Yes, I am.
107
00:30:46,083 --> 00:30:47,458
Pardon?
108
00:30:49,208 --> 00:30:50,958
Really?
109
00:30:54,458 --> 00:30:55,833
Yes.
110
00:31:03,250 --> 00:31:05,125
Thank you.
111
00:31:09,542 --> 00:31:11,458
What did you do?
112
00:31:13,333 --> 00:31:15,458
Explain yourself.
113
00:31:18,708 --> 00:31:22,875
That bastard deserves to rot!
114
00:31:30,458 --> 00:31:31,542
What?
115
00:31:32,042 --> 00:31:33,875
He deserves to die.
116
00:31:39,458 --> 00:31:41,500
How could you?
117
00:31:45,667 --> 00:31:47,667
Not you too.
118
00:31:48,667 --> 00:31:50,875
Filthy bitch.
119
00:31:53,917 --> 00:31:56,292
What did you say?
120
00:32:04,042 --> 00:32:07,958
I said, filthy bitch.
121
00:32:56,583 --> 00:33:00,708
Dad won't live long.
122
00:33:10,625 --> 00:33:13,125
His dying wish
123
00:33:17,000 --> 00:33:19,458
is to see you, Mom.
124
00:33:34,417 --> 00:33:36,208
Zhenchen.
125
00:33:38,333 --> 00:33:40,375
That man...
126
00:33:45,750 --> 00:33:51,208
He's hurt badly, but he'll live.
127
00:33:55,958 --> 00:33:58,083
Let's go see him.
128
00:33:58,333 --> 00:34:00,417
He'll understand.
129
00:34:04,208 --> 00:34:06,958
He's a good man.
130
00:34:10,625 --> 00:34:12,750
Come with me.
131
00:35:19,583 --> 00:35:22,583
Is Mom fine?
132
00:35:24,167 --> 00:35:27,083
Is Dad fine?
133
00:35:29,167 --> 00:35:34,292
Who is finer?
134
00:35:37,875 --> 00:35:40,958
Is Dad fine?
135
00:35:42,333 --> 00:35:45,458
Is Mom fine?
136
00:35:47,167 --> 00:35:53,208
Who is finer?
137
00:35:57,417 --> 00:36:01,125
When Mom was gone
138
00:36:02,417 --> 00:36:06,083
For all three meals
139
00:36:06,958 --> 00:36:13,583
We ate just rice
140
00:36:16,125 --> 00:36:20,208
When Dad was gone
141
00:36:20,583 --> 00:36:24,042
For all night
142
00:36:26,042 --> 00:36:31,250
We dreamt of goblins
143
00:36:34,250 --> 00:36:36,583
Mom
144
00:36:37,833 --> 00:36:40,833
Dad
145
00:36:42,125 --> 00:36:48,167
Let's all live together
146
00:36:50,375 --> 00:36:53,250
With the sun
147
00:36:54,208 --> 00:36:57,167
And the moon
148
00:36:57,833 --> 00:37:03,958
Like a house in the sky
149
00:37:04,542 --> 00:37:06,917
That kid has a temper.
150
00:37:09,708 --> 00:37:12,167
Maybe he takes after you.
151
00:37:13,958 --> 00:37:15,875
Maybe not.
152
00:37:20,583 --> 00:37:22,042
Look.
153
00:37:23,542 --> 00:37:26,458
Whatever you did in China,
154
00:37:28,625 --> 00:37:31,583
it doesn't matter now.
155
00:37:34,542 --> 00:37:35,708
Thanks.
156
00:37:36,625 --> 00:37:38,292
What now?
157
00:37:46,417 --> 00:37:47,375
Wow!
158
00:37:47,458 --> 00:37:49,792
It really suits you.
159
00:37:50,500 --> 00:37:53,292
Your brother looks great.
160
00:38:16,458 --> 00:38:18,167
Thank you.
161
00:39:45,125 --> 00:39:46,792
I'm sorry.
162
00:41:01,375 --> 00:41:02,833
Where'd you go?
163
00:41:03,708 --> 00:41:05,833
I went to Hae-sun's house.
164
00:41:06,167 --> 00:41:08,667
Why go there again?
165
00:41:10,208 --> 00:41:13,208
Mother worried about you.
166
00:41:15,250 --> 00:41:17,125
Did she go somewhere?
167
00:41:17,250 --> 00:41:19,875
She took Zhenchen
to look for you.
168
00:41:21,958 --> 00:41:24,875
Don't leave without telling us.
169
00:41:25,042 --> 00:41:26,250
I told you many times.
170
00:41:26,375 --> 00:41:27,875
I won't.
171
00:41:28,333 --> 00:41:31,500
It's because Mother worries.
172
00:41:32,458 --> 00:41:34,042
What if you get caught?
173
00:41:34,125 --> 00:41:35,917
I understand.
174
00:41:46,458 --> 00:41:48,250
What's that?
175
00:41:48,917 --> 00:41:50,458
Mommy!
176
00:42:56,417 --> 00:42:58,167
Are you Zhenchen?
177
00:43:43,083 --> 00:43:44,625
Zhenchen?
178
00:43:53,000 --> 00:43:55,167
Long time no see.
179
00:43:56,333 --> 00:43:57,958
I heard...
180
00:43:58,042 --> 00:44:00,042
That I was in prison?
181
00:44:02,917 --> 00:44:05,083
Who squealed on me?
182
00:44:05,167 --> 00:44:07,583
I was, but I got out.
183
00:44:08,083 --> 00:44:09,417
So here I am.
184
00:44:09,625 --> 00:44:14,167
Why'd you come here?
185
00:44:14,417 --> 00:44:17,500
I fed and raised you,
orphan girl!
186
00:44:17,667 --> 00:44:20,542
This is the thanks I get?
187
00:44:22,458 --> 00:44:23,792
Don't forget.
188
00:44:24,250 --> 00:44:26,917
Know how much it cost
to bring you from North Korea?
189
00:44:27,000 --> 00:44:31,375
I don't owe you anything.
190
00:44:32,333 --> 00:44:35,333
Think it's over
because you're here now?
191
00:44:39,000 --> 00:44:40,542
Never!
192
00:45:06,750 --> 00:45:08,208
You know?
193
00:45:08,750 --> 00:45:11,292
Kids like him are worth a lot
these days.
194
00:45:13,292 --> 00:45:16,917
He could pay off your debt.
195
00:45:32,042 --> 00:45:34,167
Remember my old place?
196
00:45:34,250 --> 00:45:36,583
Come before daybreak.
197
00:46:24,125 --> 00:46:25,458
Mommy!
198
00:46:26,458 --> 00:46:28,625
Stay back!
199
00:47:21,417 --> 00:47:22,500
It's okay.
200
00:47:32,875 --> 00:47:34,125
Zhenchen?
201
00:47:34,792 --> 00:47:37,333
I told you to eat big scoops.
202
00:47:37,708 --> 00:47:40,125
Be thankful
and don't be picky.
203
00:47:40,333 --> 00:47:42,750
There's nothing to eat.
204
00:47:43,000 --> 00:47:44,500
What do you mean?
205
00:47:44,625 --> 00:47:46,542
I made all this food for us.
206
00:47:46,583 --> 00:47:49,542
Your food tastes bad.
207
00:47:51,750 --> 00:47:53,417
Have some soybean soup.
208
00:47:53,792 --> 00:47:56,000
It's good! Eat it.
209
00:47:58,000 --> 00:47:59,833
You wanna go hungry?
210
00:48:11,125 --> 00:48:14,000
Don't cry, Zhenchen.
211
00:48:15,167 --> 00:48:17,042
Don't force him to eat.
212
00:48:17,833 --> 00:48:18,958
Want new rice?
213
00:48:19,042 --> 00:48:21,500
Want me to get it?
214
00:49:25,125 --> 00:49:26,375
Mommy?
215
00:49:29,500 --> 00:49:31,875
Why aren't you in bed?
216
00:49:49,917 --> 00:49:53,125
Is Mom fine?
217
00:49:54,042 --> 00:49:56,667
Is Dad fine?
218
00:49:58,875 --> 00:50:03,917
Who is finer?
219
00:50:06,542 --> 00:50:09,542
Is Dad fine?
220
00:50:10,583 --> 00:50:12,917
Is Mom fine?
221
00:50:14,375 --> 00:50:19,500
Who is finer?
222
00:50:21,708 --> 00:50:25,042
When Mom was gone
223
00:50:25,625 --> 00:50:28,500
For all three meals
224
00:50:30,625 --> 00:50:35,167
We ate just rice
225
00:50:36,583 --> 00:50:40,208
When Dad was gone
226
00:50:40,292 --> 00:50:43,167
For all night
227
00:50:43,375 --> 00:50:48,333
We dreamt of goblins
228
00:50:50,250 --> 00:50:53,167
Mom
229
00:50:53,875 --> 00:50:56,958
Dad
230
00:50:59,125 --> 00:51:04,833
Let's all live together
231
00:51:05,125 --> 00:51:07,792
With the sun
232
00:51:08,625 --> 00:51:11,083
And the moon
233
00:51:11,875 --> 00:51:16,375
Like a house in the sky
234
00:53:00,208 --> 00:53:02,958
You're back, Zhenchen?
235
00:53:16,708 --> 00:53:18,750
Your dad is in his room.
236
00:53:18,833 --> 00:53:20,542
Go see him.
237
00:54:13,250 --> 00:54:15,375
Got a cigarette?
238
00:54:28,250 --> 00:54:30,625
Keep them, Dad.
239
00:56:48,500 --> 00:56:49,667
Back off!
240
00:57:02,583 --> 00:57:05,000
Damn bastard!
241
00:58:01,042 --> 00:58:02,417
You know?
242
00:58:03,167 --> 00:58:05,875
If you act up and don't work,
243
00:58:06,208 --> 00:58:08,000
it's your loss.
244
00:58:51,458 --> 00:58:53,583
How long have you been here?
245
00:58:54,333 --> 00:58:56,083
Two years.
246
00:58:57,417 --> 00:58:58,875
Got a kid?
247
00:58:59,542 --> 00:59:00,792
No.
248
00:59:02,708 --> 00:59:05,833
Then don't work too hard.
249
00:59:06,667 --> 00:59:08,375
What's the use?
250
00:59:09,000 --> 00:59:12,500
I'm saving up
to go to South Korea.
251
00:59:15,292 --> 00:59:16,833
South Korea?
252
00:59:18,292 --> 00:59:20,042
Take your time.
253
01:00:02,500 --> 01:00:04,708
Go on. Eat.
254
01:00:08,542 --> 01:00:10,417
I'm not hungry.
255
01:00:14,042 --> 01:00:15,875
How old is your kid?
256
01:00:18,500 --> 01:00:20,375
Tell me.
257
01:00:24,500 --> 01:00:27,000
No need to know, boss.
258
01:00:38,625 --> 01:00:40,458
This month's pay.
259
01:00:48,500 --> 01:00:50,875
This is it?
260
01:00:51,500 --> 01:00:53,500
It's less than last time.
261
01:00:54,042 --> 01:00:56,458
It's because you won't work hard.
262
01:00:56,875 --> 01:00:58,250
It's not my fault.
263
01:01:00,583 --> 01:01:02,750
I need 500 more.
264
01:01:08,917 --> 01:01:10,833
Wanna do extra work?
265
01:02:18,417 --> 01:02:19,667
Zhenchen?
266
01:02:20,583 --> 01:02:21,833
Zhenchen?
267
01:02:23,542 --> 01:02:24,583
Zhenchen?
268
01:02:25,000 --> 01:02:26,417
What are you doing?
269
01:02:27,500 --> 01:02:29,500
Are you ready to present?
270
01:02:30,083 --> 01:02:31,125
Pardon?
271
01:02:31,792 --> 01:02:34,667
Your report is due today.
272
01:02:36,917 --> 01:02:39,167
Well...
273
01:02:39,667 --> 01:02:42,375
I'm not ready, sir.
274
01:02:43,125 --> 01:02:45,958
Where were you
the last few days?
275
01:02:46,792 --> 01:02:48,167
Are you dating?
276
01:02:51,083 --> 01:02:55,208
Focus!
Can you do it next week?
277
01:02:56,208 --> 01:02:57,000
Yes.
278
01:02:57,000 --> 01:02:57,792
Good.
279
01:02:59,958 --> 01:03:01,000
Jing-hao?
280
01:03:02,542 --> 01:03:05,583
You're not dating, right?
281
01:03:08,250 --> 01:03:09,792
Quiet!
282
01:03:09,792 --> 01:03:10,792
Are you ready?
283
01:03:10,958 --> 01:03:12,000
Yes, sir.
284
01:03:12,417 --> 01:03:13,792
Come on up.
285
01:04:00,333 --> 01:04:01,708
You came a long way.
286
01:04:06,500 --> 01:04:08,708
What brings you here?
287
01:04:10,083 --> 01:04:12,250
I know she's here.
288
01:04:13,833 --> 01:04:15,125
Who?
289
01:04:20,250 --> 01:04:21,875
Where is she?
290
01:04:28,833 --> 01:04:30,583
She walked out on you.
291
01:04:30,833 --> 01:04:32,708
Why are you here?
292
01:04:33,583 --> 01:04:35,458
You wanna see her?
293
01:04:37,500 --> 01:04:40,083
I must meet her.
294
01:04:43,917 --> 01:04:45,292
Back then...
295
01:04:45,417 --> 01:04:49,250
I know who reported me
to the cops.
296
01:04:51,417 --> 01:04:54,833
Isn't selling kids wrong?
297
01:05:04,000 --> 01:05:06,708
Weren't you desperate for a wife?
298
01:05:06,958 --> 01:05:08,458
Crazy?
299
01:05:08,917 --> 01:05:13,375
We should help each other
to survive out here.
300
01:05:13,667 --> 01:05:17,042
I make money. She has a son.
301
01:05:17,125 --> 01:05:18,750
It's all good.
302
01:05:24,875 --> 01:05:26,667
What can I do?
303
01:05:27,167 --> 01:05:29,833
Folks keep coming out
from North Korea.
304
01:05:29,958 --> 01:05:32,500
They gotta find ways to live.
305
01:05:32,667 --> 01:05:37,000
I'm here because
there's a need for them.
306
01:05:40,042 --> 01:05:41,250
So?
307
01:05:42,542 --> 01:05:44,458
Am I wrong?
308
01:06:27,958 --> 01:06:31,208
Sit down. Don't stand there.
309
01:06:34,917 --> 01:06:36,583
Did you eat?
310
01:06:37,292 --> 01:06:40,667
Bring two bowls of soup here.
311
01:06:50,333 --> 01:06:52,417
Enjoy your meal.
312
01:07:10,583 --> 01:07:12,792
Why are you here?
313
01:07:19,625 --> 01:07:21,875
I got your money.
314
01:07:25,167 --> 01:07:27,083
You came here
just to say that?
315
01:07:27,292 --> 01:07:29,125
Let's go back.
316
01:07:30,583 --> 01:07:32,417
I'm not going.
317
01:07:36,458 --> 01:07:40,125
Zhenchen misses his mom.
318
01:07:40,708 --> 01:07:43,000
I said you left to make money.
319
01:07:56,125 --> 01:07:59,292
Please come home.
320
01:08:04,292 --> 01:08:06,042
Just go back.
321
01:08:07,583 --> 01:08:10,750
I know what that was!
322
01:08:11,042 --> 01:08:12,833
It's dope, isn't it?
323
01:08:13,458 --> 01:08:16,000
Don't do things like that.
324
01:08:17,250 --> 01:08:19,500
Don't say that.
325
01:08:21,458 --> 01:08:23,500
You're living off my money.
326
01:08:27,667 --> 01:08:30,000
Don't come here again.
327
01:08:48,083 --> 01:08:50,042
Eat before you go.
328
01:13:10,083 --> 01:13:14,458
What did you do?
329
01:15:16,750 --> 01:15:20,417
I'm going to the bathroom.
330
01:15:22,167 --> 01:15:23,875
Wait here.
331
01:17:01,250 --> 01:17:03,500
Getting on?
332
01:17:05,208 --> 01:17:07,625
One moment, please.
333
01:17:34,083 --> 01:17:35,917
Zhenchen? Go to bed.
334
01:17:36,375 --> 01:17:39,000
I got an early morning class.
335
01:17:40,250 --> 01:17:43,167
Stop reading at nights.
336
01:18:07,292 --> 01:18:10,417
After Mom killed him,
337
01:18:11,000 --> 01:18:13,000
she ran away to Korea.
338
01:18:13,750 --> 01:18:16,333
She met a man there
339
01:18:17,125 --> 01:18:19,792
and started a new life.
340
01:20:53,917 --> 01:20:56,542
Why is it so messy here?
341
01:21:57,375 --> 01:22:00,458
Why is the light still broken?
342
01:22:00,833 --> 01:22:04,083
I told you to fix it.
343
01:22:23,708 --> 01:22:27,833
You talk like a South Korean now.
344
01:22:29,000 --> 01:22:31,000
You've changed.
345
01:22:36,000 --> 01:22:39,750
Zhenchen grew a lot, huh?
346
01:22:45,000 --> 01:22:46,875
I'm sorry.
347
01:22:47,458 --> 01:22:48,375
What?
348
01:22:50,250 --> 01:22:52,417
I'm so sorry.
349
01:23:07,625 --> 01:23:10,208
If I saw Zhenchen again,
350
01:23:13,167 --> 01:23:15,333
I thought I'd hate him.
351
01:23:21,042 --> 01:23:22,833
In middle school,
352
01:23:23,125 --> 01:23:26,375
Zhenchen didn't come home one day.
353
01:23:27,083 --> 01:23:29,042
We were so worried.
354
01:23:31,250 --> 01:23:33,250
Then 3 days later,
355
01:23:33,875 --> 01:23:37,458
he came back home.
356
01:23:39,208 --> 01:23:40,833
For a while,
357
01:23:41,875 --> 01:23:45,208
he just stayed in his room.
358
01:23:46,208 --> 01:23:47,958
He didn't go to school.
359
01:23:48,750 --> 01:23:52,542
He didn't say a word for days.
360
01:23:54,583 --> 01:23:57,000
I found out later
361
01:23:57,875 --> 01:24:04,167
that he went by himself
to find you.
362
01:24:42,167 --> 01:24:47,417
Are you happy with him?
363
01:24:49,125 --> 01:24:51,375
Why ask that?
364
01:24:54,500 --> 01:24:56,750
Just curious.
365
01:25:03,042 --> 01:25:06,125
If you've met someone nice,
366
01:25:07,583 --> 01:25:11,000
then I'd be happy.
367
01:25:19,208 --> 01:25:21,208
When I die,
368
01:25:22,458 --> 01:25:29,708
you're all
that Zhenchen has left.
369
01:27:46,208 --> 01:27:54,000
A year passed since I met Mom
in Korea after 14 years.
370
01:27:56,667 --> 01:27:59,250
I hate my life.
371
01:28:05,292 --> 01:28:08,875
I shouldn't have gone to her.
372
01:28:24,917 --> 01:28:29,125
Was Dad happy?
373
01:28:29,917 --> 01:28:31,167
What?
374
01:28:36,000 --> 01:28:40,583
Was Dad ever happy?
375
01:29:08,750 --> 01:29:12,417
Your dad left this for you.
376
01:29:50,625 --> 01:29:52,083
Dear Zhenchen.
377
01:29:52,417 --> 01:29:56,042
There's so much
I want to say to you,
378
01:29:56,917 --> 01:30:01,125
but I guess
heaven made us part like this.
379
01:30:02,167 --> 01:30:06,083
This bank account is yours.
380
01:30:06,250 --> 01:30:10,042
It's the money
your mom sent for 14 years.
381
01:30:13,333 --> 01:30:17,458
Don't resent your mom.
382
01:30:50,542 --> 01:30:52,833
Listen to me carefully.
383
01:30:53,333 --> 01:30:56,042
You wanna make money here?
384
01:30:57,208 --> 01:31:01,792
Don't think anything else
and just do as I say.
385
01:31:03,042 --> 01:31:06,667
You'll be better off
than the other girls.
386
01:31:07,167 --> 01:31:08,958
Listen to me.
387
01:31:09,125 --> 01:31:14,292
They work like hell to send money
to their families in North Korea.
388
01:31:25,917 --> 01:31:28,250
When a man takes you home later,
389
01:31:28,417 --> 01:31:32,250
live with him for a few months
then sneak out.
390
01:31:32,792 --> 01:31:34,875
I'll handle the rest.
391
01:31:35,875 --> 01:31:37,625
It's simple.
392
01:31:38,750 --> 01:31:41,583
It'll help pay off your debt.
393
01:31:43,500 --> 01:31:46,625
Just keep working hard.
394
01:32:15,792 --> 01:32:17,792
Make your choice.
395
01:33:38,083 --> 01:33:39,917
Don't be foolish!
396
01:33:41,208 --> 01:33:44,042
Your baby is innocent.
397
01:33:48,000 --> 01:33:51,042
It's not your fault.
398
01:34:44,083 --> 01:34:48,792
Stupid bitch!
You let yourself get knocked up?
399
01:34:51,417 --> 01:34:54,708
Rotten whore!
I said to wait a few months!
400
01:34:59,250 --> 01:35:01,083
You should've been careful!
401
01:35:03,375 --> 01:35:05,167
You still owe me!
402
01:35:13,542 --> 01:35:16,500
You're not having
another kid again!
403
01:35:23,792 --> 01:35:25,333
I'll be back.
404
01:36:06,250 --> 01:36:08,875
Don't resemble him.
405
01:36:11,542 --> 01:36:14,917
That damn son a bitch...
406
01:36:17,333 --> 01:36:20,000
Don't be like him.
407
01:39:33,083 --> 01:39:34,375
Let's eat.
22046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.