Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,922 --> 00:00:19,922
www.titlovi.com
2
00:00:22,922 --> 00:00:25,049
I'll give you that third birthmark
right on your ass.
3
00:00:25,125 --> 00:00:26,114
Let's go!
4
00:00:29,863 --> 00:00:33,230
I'll take that hockey mask
and shove it right up your butt.
5
00:00:51,351 --> 00:00:52,340
You see him?
6
00:00:53,386 --> 00:00:54,546
No.
7
00:00:56,489 --> 00:00:58,753
Come on, Jacob.
It's cool.
8
00:00:58,825 --> 00:01:00,656
Ow!
9
00:01:01,428 --> 00:01:03,362
Oh, you got him.
10
00:01:09,903 --> 00:01:11,097
Come on, come on.
11
00:01:18,645 --> 00:01:20,704
- What the hell is that?
- Piss.
12
00:01:22,615 --> 00:01:24,412
Hurry up.
Go!
13
00:01:26,686 --> 00:01:28,586
Oh, shit!
14
00:01:30,056 --> 00:01:31,523
It's piss!
15
00:01:34,761 --> 00:01:36,956
You and your ugly-ass brother
are so dead.
16
00:01:37,030 --> 00:01:38,827
Anytime you're ready, dickhead.
17
00:01:39,365 --> 00:01:40,559
Stop throwing up!
18
00:01:40,633 --> 00:01:42,100
You're dead!
19
00:02:23,877 --> 00:02:25,640
I'm past the deadline
on my thesis, Lee.
20
00:02:25,712 --> 00:02:27,304
I don't have time to debate you.
She's your daughter.
21
00:02:27,380 --> 00:02:29,473
Ma!
I need help.
22
00:02:29,549 --> 00:02:30,709
You know what, Lee?
23
00:02:30,783 --> 00:02:35,186
Any parent would be parent of the
year next to you, selfish prick.
24
00:02:35,989 --> 00:02:38,116
Yeah, well...
25
00:02:49,035 --> 00:02:50,366
You're late.
26
00:02:50,904 --> 00:02:54,431
Yeah, well, I began
menstruating this morning,
27
00:02:54,507 --> 00:02:56,566
and I had some difficulty
inserting the tampon.
28
00:02:58,344 --> 00:03:00,835
What? It's a natural process.
29
00:03:01,915 --> 00:03:04,475
You know I could conceive and
carry and birth a child right now?
30
00:03:05,485 --> 00:03:06,884
Big deal.
You won't.
31
00:03:07,787 --> 00:03:08,981
But I could.
32
00:03:14,360 --> 00:03:16,794
Do you think I should
have Mom look at it?
33
00:03:16,863 --> 00:03:20,299
Our birthday comes once a year,
and you ask for a hockey mask.
34
00:03:20,366 --> 00:03:21,390
You don't even play.
35
00:03:21,467 --> 00:03:25,301
Jason from "Friday the 13th" wears one.
He's bad-ass.
36
00:03:28,074 --> 00:03:30,565
I dropped piss on Kenny's head.
37
00:03:30,643 --> 00:03:31,905
What?
38
00:03:31,978 --> 00:03:33,036
Jeff and Kenny were here.
39
00:03:33,112 --> 00:03:35,876
I dropped the piss I've been
saving on their heads.
40
00:03:35,949 --> 00:03:38,247
Why were you saving piss?
41
00:03:38,318 --> 00:03:40,115
Just in case.
Pretty smart, huh?
42
00:03:40,186 --> 00:03:41,380
No.
It's stupid.
43
00:03:41,454 --> 00:03:44,252
'Cause now they're gonna come
back here and kick all of our asses.
44
00:03:44,324 --> 00:03:45,689
You're such a butt munch!
45
00:03:48,661 --> 00:03:49,923
You guys!
46
00:03:49,996 --> 00:03:51,258
It's your birthday!
47
00:03:51,331 --> 00:03:52,628
Try to get along.
48
00:03:54,567 --> 00:03:56,933
Malee.
Take this up, please.
49
00:04:01,307 --> 00:04:02,296
Cheese.
50
00:04:04,944 --> 00:04:07,845
Okay, you got your small
gifts this morning.
51
00:04:07,914 --> 00:04:09,279
Now for the big ones.
52
00:04:13,186 --> 00:04:14,483
Oh, my God!
53
00:04:15,088 --> 00:04:17,079
Yes!
This is too cool.
54
00:04:17,156 --> 00:04:20,091
- Do you like it, Jacob?
- Thanks.
55
00:04:28,268 --> 00:04:31,396
# Copper head on
a sunny pillow #
56
00:04:31,471 --> 00:04:34,167
# Brown eyes open,
go straight to the window #
57
00:04:34,240 --> 00:04:36,538
# As she opens her mind #
58
00:04:37,610 --> 00:04:39,407
# Another dream tonight #
59
00:04:41,247 --> 00:04:44,648
# Snow falls hard on a... #
60
00:04:45,952 --> 00:04:48,546
- It's ten acres.
- I'm not selling that land.
61
00:04:48,621 --> 00:04:50,680
I'm willing to pay top dollar.
62
00:04:51,324 --> 00:04:54,487
All right, you know what I'm gonna do?
I'm gonna write down a number.
63
00:04:54,560 --> 00:04:56,721
Look, our kids play in those
woods all the time.
64
00:04:56,796 --> 00:04:58,388
You can't put a price on that.
65
00:04:58,464 --> 00:04:59,931
I believe I can.
66
00:05:05,438 --> 00:05:09,898
# You #
67
00:05:09,976 --> 00:05:14,003
# Are my everything... #
68
00:05:19,118 --> 00:05:20,642
Go, man!
Come on!
69
00:05:23,723 --> 00:05:25,156
They're gonna tear down
the tree house tonight.
70
00:05:25,224 --> 00:05:26,623
We gotta stop them.
71
00:05:26,693 --> 00:05:28,854
So?
It's just a tree house.
72
00:05:29,896 --> 00:05:30,920
You suck.
73
00:05:30,997 --> 00:05:31,986
Leonard, you in?
74
00:05:32,065 --> 00:05:34,533
You don't have to go
if you don't want to.
75
00:05:35,601 --> 00:05:36,795
I'll go.
76
00:05:46,446 --> 00:05:47,572
Let him go.
77
00:06:17,143 --> 00:06:18,167
Rudy?
78
00:06:18,244 --> 00:06:20,872
Unless you're coming with me,
I don't wanna hear about it.
79
00:06:23,716 --> 00:06:27,049
Jeff and Kenny pick on you all the time,
and you don't do shit.
80
00:06:27,120 --> 00:06:28,417
It's my problem.
81
00:06:28,488 --> 00:06:31,218
No, it's my problem, too,
because we're brothers.
82
00:06:31,290 --> 00:06:32,723
That's what brothers do.
83
00:06:33,359 --> 00:06:34,917
I don't feel that way.
84
00:06:39,799 --> 00:06:41,130
'Cause you're a pussy.
85
00:07:03,222 --> 00:07:04,484
Rudy?
86
00:07:13,399 --> 00:07:14,764
What?
87
00:07:23,743 --> 00:07:25,176
Maybe we shouldn't talk.
88
00:07:26,312 --> 00:07:27,836
Just listen for 'em.
89
00:07:29,115 --> 00:07:30,946
And don't you fall asleep.
90
00:07:31,017 --> 00:07:32,541
I'm wide awake.
91
00:07:40,426 --> 00:07:42,018
Can you stop walking?
92
00:07:43,029 --> 00:07:44,394
Wait up.
I've gotta get my lighter out.
93
00:07:44,464 --> 00:07:45,863
All right, hurry up, man.
94
00:07:48,668 --> 00:07:49,657
Come here.
95
00:07:50,903 --> 00:07:52,666
We're gonna burn it down.
Here, come here.
96
00:07:52,738 --> 00:07:54,000
Hell yeah, man.
97
00:07:54,073 --> 00:07:55,700
Let's go.
98
00:07:57,310 --> 00:07:59,301
- Light mine, too.
- It's lit!
99
00:07:59,378 --> 00:08:00,743
Move. You go first, you go first.
100
00:08:00,813 --> 00:08:01,802
All right.
101
00:08:08,821 --> 00:08:09,810
Go.
102
00:08:12,558 --> 00:08:14,150
- You suck.
- Got it.
103
00:08:14,227 --> 00:08:15,251
What?
104
00:08:15,328 --> 00:08:16,454
- You hear that?
- Put it out!
105
00:08:16,529 --> 00:08:18,053
Aw, shit, man!
They're in there!
106
00:08:18,130 --> 00:08:20,064
- Where are you going?!
- Go! Run!
107
00:08:20,132 --> 00:08:21,258
Get back here!
108
00:08:23,169 --> 00:08:25,899
Leonard!
Aah!
109
00:08:40,019 --> 00:08:41,043
Come on, wake up!
110
00:08:41,921 --> 00:08:43,411
Come on!
111
00:08:52,431 --> 00:08:55,366
Come on, you better get...
Shit!
112
00:09:00,773 --> 00:09:01,865
Oh, my God.
113
00:09:59,465 --> 00:10:00,727
'Cause you're a pussy.
114
00:10:03,135 --> 00:10:04,762
My baby!
115
00:10:04,837 --> 00:10:06,429
Oh, my God!
116
00:10:10,042 --> 00:10:12,340
Oh, my... my baby!
117
00:10:16,849 --> 00:10:20,148
Jim, I, uh...
I've gotta leave.
118
00:10:20,219 --> 00:10:21,846
Again, I'm just...
119
00:10:22,855 --> 00:10:24,379
I'm so, so sorry.
120
00:10:31,664 --> 00:10:34,030
You still interested in
buying that land?
121
00:10:35,267 --> 00:10:36,928
We can talk about it
later if you'd like.
122
00:10:37,003 --> 00:10:39,494
Build houses, condos, 7-Eleven,
I don't care.
123
00:10:39,572 --> 00:10:42,302
I just don't wanna recognize it
ever again.
124
00:10:45,277 --> 00:10:46,266
Okay.
125
00:10:51,817 --> 00:10:53,751
This hospital is a nightmare.
126
00:10:58,024 --> 00:11:01,289
- How are you feeling?
- My head hurts.
127
00:11:02,862 --> 00:11:04,921
You're lucky you
didn't get killed.
128
00:11:04,997 --> 00:11:06,464
I told you I'm sorry.
129
00:11:06,532 --> 00:11:09,023
I've never been
so scared in my life.
130
00:11:09,669 --> 00:11:12,137
And... poor Rudy.
131
00:11:53,846 --> 00:11:55,313
Was it a friend or family?
132
00:11:56,315 --> 00:11:57,407
Huh?
133
00:11:58,451 --> 00:11:59,884
The person who died.
134
00:12:01,921 --> 00:12:03,081
Friend.
135
00:12:05,991 --> 00:12:07,083
I'm sorry.
136
00:12:11,263 --> 00:12:13,128
Well, you're...
you're gonna like Dr. Chung.
137
00:12:13,999 --> 00:12:16,058
This is only my second session.
138
00:12:17,236 --> 00:12:18,498
She's really good.
139
00:12:18,571 --> 00:12:20,596
I'm not a patient.
I'm her daughter.
140
00:12:21,774 --> 00:12:23,901
Oh, yeah!
141
00:12:23,976 --> 00:12:25,443
I can see the resemblance.
142
00:12:25,511 --> 00:12:27,706
You trying to make me sick?
143
00:12:31,617 --> 00:12:33,676
Miss Farland,
you can come in now.
144
00:12:36,622 --> 00:12:37,782
Mr. Maitland?
145
00:12:42,228 --> 00:12:43,889
I... I'll be just a second.
146
00:12:52,738 --> 00:12:54,137
You're upset...
147
00:12:55,274 --> 00:12:56,468
...and that's good.
148
00:13:01,447 --> 00:13:03,381
And it's okay to cry, you know?
149
00:13:03,449 --> 00:13:04,438
Ma.
150
00:13:04,517 --> 00:13:06,678
I know it's okay to cry, okay?
151
00:13:06,752 --> 00:13:09,220
I don't need you to tell me
it's okay to cry.
152
00:13:09,688 --> 00:13:11,212
If I wanna cry, I'll cry.
153
00:13:14,226 --> 00:13:15,250
Fine.
154
00:13:27,840 --> 00:13:29,740
You've gotta eat something.
155
00:13:29,809 --> 00:13:31,777
Leonard has a condition.
156
00:13:31,844 --> 00:13:33,903
It's called anosmia.
157
00:13:33,979 --> 00:13:36,539
Oh, my God.
Is it serious?
158
00:13:36,615 --> 00:13:40,142
No. Anosmia is when a person
loses their sense of smell.
159
00:13:40,219 --> 00:13:43,620
It's not uncommon in patients
who suffer severe head injuries.
160
00:13:43,689 --> 00:13:47,181
Unfortunately, it's also affecting
his ability to taste.
161
00:13:47,259 --> 00:13:48,988
Again, not uncommon.
162
00:13:50,162 --> 00:13:53,791
- I-is it permanent?
- That depends upon the patient.
163
00:13:55,334 --> 00:13:57,996
What... what do we do?
164
00:13:58,070 --> 00:13:59,503
He can't eat.
165
00:13:59,572 --> 00:14:03,565
Oh, he can eat.
He just can't taste what he's eating.
166
00:14:04,109 --> 00:14:06,373
I... I can't believe this is happening.
167
00:14:06,445 --> 00:14:09,937
Considering what Leonard
could have suffered, he's lucky.
168
00:14:10,015 --> 00:14:12,540
And he is severely overweight.
169
00:14:13,085 --> 00:14:16,054
Perhaps a loss of appetite
will be a benefit.
170
00:14:18,123 --> 00:14:21,422
It feels gross,
this film on my tongue.
171
00:14:21,794 --> 00:14:22,988
Hey.
172
00:14:28,868 --> 00:14:30,028
I don't like apples.
173
00:14:30,102 --> 00:14:32,070
So, you can't taste it, right?
174
00:14:32,137 --> 00:14:33,695
Maybe you'll like the crunch.
175
00:15:33,265 --> 00:15:34,323
Oh, my God.
176
00:15:34,867 --> 00:15:36,061
That guy...
177
00:15:36,702 --> 00:15:38,567
I... I.. like, know him.
178
00:15:39,438 --> 00:15:41,906
He... he's one of my
mom's patients.
179
00:15:46,078 --> 00:15:47,067
So?
180
00:15:50,716 --> 00:15:52,343
Should we go over and say hi?
181
00:15:53,319 --> 00:15:54,786
I just wanna get out of here.
182
00:16:00,326 --> 00:16:01,816
You coming, Malee?
183
00:16:11,637 --> 00:16:13,264
Tommy Camacho.
184
00:16:14,673 --> 00:16:16,300
Jacob Carges.
185
00:16:18,978 --> 00:16:20,240
Rudy Carges.
186
00:16:23,816 --> 00:16:25,249
Rudy Carges.
187
00:16:29,321 --> 00:16:30,788
He's not in class anymore.
188
00:16:31,824 --> 00:16:33,121
Now, how do you know?
189
00:16:33,926 --> 00:16:35,450
'Cause he's dead.
190
00:16:35,527 --> 00:16:37,859
It is not funny
to joke like that
191
00:16:37,930 --> 00:16:42,458
about a fellow classmate's death,
Mr. Carges.
192
00:16:43,669 --> 00:16:45,899
- Are you...
- His brother.
193
00:16:46,905 --> 00:16:48,236
Was.
194
00:16:48,474 --> 00:16:51,341
And I'm not kidding.
He's dead.
195
00:16:54,113 --> 00:16:55,637
I'm so sorry.
196
00:16:58,217 --> 00:16:59,707
Eight.
197
00:17:01,086 --> 00:17:02,314
Ooh!
198
00:17:05,391 --> 00:17:08,622
The state's requirement for upper
body strength is ten chin-ups.
199
00:17:08,694 --> 00:17:10,286
Leonard, you're up.
200
00:17:26,578 --> 00:17:27,602
Come on, son.
201
00:17:30,115 --> 00:17:31,548
Come on, son!
Fight it.
202
00:17:34,920 --> 00:17:36,615
Hey.
That's enough.
203
00:17:37,623 --> 00:17:38,885
All right, good job.
204
00:17:40,692 --> 00:17:42,023
Who hasn't gone?
205
00:17:56,008 --> 00:17:58,533
Did anyone practice
over the summer?
206
00:18:01,113 --> 00:18:06,107
Great. Well, we still have
a fall recital coming up.
207
00:18:06,185 --> 00:18:10,019
If anyone would like to perform a solo,
the sign-up sheet is on the door.
208
00:18:10,089 --> 00:18:11,454
Class dismissed.
209
00:18:33,946 --> 00:18:35,311
Not you, Leonard.
210
00:18:41,053 --> 00:18:45,080
Center. That's the position
you'll be playing in two years.
211
00:18:45,157 --> 00:18:46,488
Football?
212
00:18:46,558 --> 00:18:49,254
- You don't like football?
- I love it.
213
00:18:49,328 --> 00:18:52,161
It's just... I'll never make
the weight requirement.
214
00:18:52,231 --> 00:18:54,927
Oh, there's no weight requirement
in high school, son.
215
00:18:58,504 --> 00:19:00,199
These are your new bibles.
216
00:19:01,273 --> 00:19:04,538
One on nutrition,
the other exercise.
217
00:19:04,610 --> 00:19:06,441
Now, you do what they say,
218
00:19:06,512 --> 00:19:09,345
and you can play for me
once you come to high school.
219
00:19:10,249 --> 00:19:11,477
Thanks.
220
00:19:18,690 --> 00:19:20,988
Coach, why are you
doing this for me?
221
00:19:23,295 --> 00:19:26,321
Because I've never met a child
so out of shape in my life.
222
00:19:34,940 --> 00:19:36,100
I'm being stupid?
223
00:19:36,308 --> 00:19:37,969
No, they are wrong.
You call them back.
224
00:19:38,043 --> 00:19:40,307
Ashley, I talked to the lawyer.
He wouldn't lie.
225
00:19:40,379 --> 00:19:41,471
What's going on?
226
00:19:41,547 --> 00:19:42,605
You know what?
This is all your fault.
227
00:19:42,681 --> 00:19:43,670
- Me?
- Yes.
228
00:19:43,749 --> 00:19:44,841
Because if you'd done what
I said and gone to the trial,
229
00:19:44,917 --> 00:19:45,906
this never would have happened!
230
00:19:45,984 --> 00:19:48,782
We both agreed it would be
too painful! We both agreed!
231
00:19:48,854 --> 00:19:50,048
You agreed!
232
00:19:50,722 --> 00:19:52,952
- Mom, what happened?
- Tell him.
233
00:19:53,025 --> 00:19:55,118
Tell your son.
234
00:20:02,034 --> 00:20:04,628
The boys who killed Rudy
cut a deal.
235
00:20:04,703 --> 00:20:08,696
They got a year in juvenile hall
and five years' probation.
236
00:20:08,774 --> 00:20:11,834
One year.
That's what his life is wroth.
237
00:20:11,910 --> 00:20:13,138
- Ashley.
- One year.
238
00:20:13,212 --> 00:20:15,237
- Just calm down. - How can
you be so unaffected by this?
239
00:20:15,314 --> 00:20:17,248
Your son was murdered!
240
00:20:17,316 --> 00:20:19,648
It was an accident.
241
00:20:21,486 --> 00:20:24,819
It was an accident.
And those boys were juveniles.
242
00:20:24,890 --> 00:20:26,448
So that makes it okay?
243
00:21:03,495 --> 00:21:04,587
You're dead!
244
00:21:07,399 --> 00:21:10,368
- You don't believe me.
- No, they're wrong!
245
00:21:10,435 --> 00:21:11,766
It was an accident.
246
00:21:11,837 --> 00:21:14,738
One. That's what his
life is worth. One year.
247
00:21:14,806 --> 00:21:16,740
- Ashley, just...
- Your son was murdered!
248
00:21:23,749 --> 00:21:25,842
I can't believe how much you suck.
249
00:21:31,990 --> 00:21:33,480
I want them dead.
250
00:21:35,360 --> 00:21:38,659
I wanna kill them.
I could handle a year in prison.
251
00:21:41,600 --> 00:21:42,931
Don't you miss him?
252
00:21:43,669 --> 00:21:45,193
You don't even care!
253
00:21:45,771 --> 00:21:48,069
It's not that we don't care.
254
00:21:48,140 --> 00:21:49,266
It's just...
255
00:21:49,341 --> 00:21:50,706
Life goes on.
256
00:21:51,410 --> 00:21:52,570
It does.
257
00:21:53,312 --> 00:21:54,609
You have to deal with it.
258
00:21:54,680 --> 00:21:59,583
You know 90% of people's problems are
due to their inability to get over the past?
259
00:21:59,651 --> 00:22:00,618
How do you know?
260
00:22:02,254 --> 00:22:03,949
Mom tells that to all her patients.
261
00:22:04,022 --> 00:22:06,252
I've eavesdropped on some
of her therapy sessions.
262
00:22:06,325 --> 00:22:09,226
That's cool.
Can I listen in sometime?
263
00:22:09,294 --> 00:22:10,488
No.
264
00:22:11,697 --> 00:22:15,531
Anyway, she says if a
person wants closure,
265
00:22:15,600 --> 00:22:17,864
they gotta deal with their
problems head-on.
266
00:22:18,937 --> 00:22:20,871
Go see these guys and
tell them how you feel.
267
00:22:20,939 --> 00:22:23,305
Juvy hall's only like
40 minutes from here.
268
00:22:24,409 --> 00:22:25,706
Take a taxi.
269
00:22:25,777 --> 00:22:31,660
# You can't change without
someone's shadow #
270
00:22:36,488 --> 00:22:42,225
# 'Cause then it's gone
when you still shine #
271
00:22:47,699 --> 00:22:49,811
# You can't change,
272
00:22:49,930 --> 00:22:54,720
# to solve somebody's name... #
273
00:22:59,981 --> 00:23:02,155
# Don't blink,
274
00:23:02,362 --> 00:23:06,056
# until you're made #
275
00:23:39,718 --> 00:23:41,185
I hate you!
You know that?!
276
00:23:41,253 --> 00:23:42,743
Hmm?
277
00:23:43,922 --> 00:23:46,482
All this happened 'cause of you.
278
00:23:46,558 --> 00:23:48,492
You deformed retard!
279
00:23:51,296 --> 00:23:54,129
Every night I lie in bed
and plan your murder.
280
00:23:54,866 --> 00:23:56,299
I'm shaking.
281
00:24:00,539 --> 00:24:03,975
I'm gonna take a kitchen knife
and chop off your fingers.
282
00:24:04,042 --> 00:24:06,636
Then your nose,
and then your tongue.
283
00:24:07,612 --> 00:24:10,308
Then I'm gonna take scissors
and cut off your ears.
284
00:24:11,383 --> 00:24:16,082
When they find you, it'll be like
putting a jigsaw puzzle back together.
285
00:24:18,824 --> 00:24:21,588
You kill me, you come here.
286
00:24:21,660 --> 00:24:24,128
So? What do I have
to look forward to?
287
00:24:24,196 --> 00:24:26,664
You destroyed my life!
288
00:24:26,731 --> 00:24:28,892
What happened was
an accident!
289
00:24:29,668 --> 00:24:31,693
There are no accidents.
290
00:24:32,671 --> 00:24:34,798
You're gonna pay
for what you did.
291
00:24:34,873 --> 00:24:36,966
And it's gonna hurt like hell.
292
00:24:52,557 --> 00:24:54,149
Don't I know you?
293
00:24:55,527 --> 00:24:57,085
You're Dr. Chung's daughter.
294
00:24:58,196 --> 00:24:59,891
Yeah.
You remember. Um...
295
00:25:00,832 --> 00:25:03,528
We were never introduced.
My name's Malee.
296
00:25:03,602 --> 00:25:04,762
Oh, hey.
297
00:25:04,836 --> 00:25:06,599
Hi.
298
00:25:06,671 --> 00:25:07,933
Gus. Hi.
299
00:25:10,141 --> 00:25:11,540
What are you doing here?
300
00:25:12,844 --> 00:25:15,278
I... I was in the mood
for a picnic, um...
301
00:25:16,481 --> 00:25:19,780
And I thought this would be
a nice place to have one.
302
00:25:19,851 --> 00:25:21,216
Move that fucking truck!
303
00:25:21,286 --> 00:25:23,345
- Right.
- Um...
304
00:25:23,421 --> 00:25:27,357
Would you like to join me?
'Cause there's plenty of food.
305
00:25:29,194 --> 00:25:32,925
Uh, you know what, I don't go for lunch
for another ten minutes, so...
306
00:25:32,998 --> 00:25:34,022
I'll wait.
307
00:25:37,068 --> 00:25:40,504
Meet me by that cement mixer
when... when you're ready.
308
00:25:44,576 --> 00:25:49,275
So last time I saw you, you were
just getting back from a funeral.
309
00:25:49,347 --> 00:25:50,939
How are you doing?
310
00:25:52,284 --> 00:25:53,376
Okay.
311
00:25:56,388 --> 00:25:58,948
Death is, like, so weird, you know?
312
00:26:01,026 --> 00:26:02,516
I mean, it's sad...
313
00:26:04,129 --> 00:26:06,893
...but I also feel like I've
been given this sign.
314
00:26:07,465 --> 00:26:12,300
A sign which is telling me life is short,
so you gotta do what makes you happy.
315
00:26:12,370 --> 00:26:15,066
You gotta take chances and...
316
00:26:15,140 --> 00:26:16,471
get crazy!
317
00:26:17,409 --> 00:26:18,808
And what are you
doing to get crazy?
318
00:26:20,912 --> 00:26:22,402
I... I play the flute.
319
00:26:26,217 --> 00:26:28,777
Well, you know,
that's... that's totally nuts.
320
00:26:28,853 --> 00:26:31,083
The flute.
321
00:26:31,156 --> 00:26:32,316
No, not like that.
322
00:26:32,390 --> 00:26:36,520
Just, you know, like every year
my school has this recital.
323
00:26:37,462 --> 00:26:39,487
Um, and, you know, every year,
324
00:26:39,564 --> 00:26:41,580
I've been, like...
325
00:26:41,702 --> 00:26:46,062
too chicken to play a
solo in front of people.
326
00:26:46,097 --> 00:26:49,834
Um, but I'm gonna do it.
I'm gonna do it this year.
327
00:26:52,043 --> 00:26:54,238
You know what, good for you.
328
00:26:55,146 --> 00:26:56,943
That's great.
Good for you.
329
00:26:57,983 --> 00:26:58,972
When is it?
330
00:27:01,486 --> 00:27:02,976
Why do you care?
331
00:27:03,054 --> 00:27:04,248
Oh, 'cause I'm gonna come.
332
00:27:04,322 --> 00:27:05,880
What?
333
00:27:05,957 --> 00:27:07,754
- Yeah.
- You can't go!
334
00:27:07,826 --> 00:27:08,952
Sure I can.
335
00:27:09,027 --> 00:27:10,961
Nobody goes to these things.
336
00:27:11,796 --> 00:27:13,263
I don't even think
my mom's coming.
337
00:27:13,331 --> 00:27:16,164
Well, you're gonna need somebody
to root for you, right?
338
00:27:16,234 --> 00:27:17,758
And besides, I love music.
339
00:27:17,836 --> 00:27:23,172
And, you know, I owe you
for this terrific lunch, right?
340
00:27:27,779 --> 00:27:29,269
Are we having company?
341
00:27:29,347 --> 00:27:31,645
It is all for you.
342
00:27:31,716 --> 00:27:33,650
Your favorites.
343
00:27:34,446 --> 00:27:40,351
Oh, and I... made everything
extra spicy so you can taste it.
344
00:27:40,425 --> 00:27:42,620
Mom, it doesn't matter
how spicy the food is.
345
00:27:44,329 --> 00:27:46,422
So you're not gonna even try it?
346
00:27:46,498 --> 00:27:48,466
I'm sure it's delicious.
347
00:27:50,235 --> 00:27:51,429
Forget it.
348
00:27:52,971 --> 00:27:54,336
Don't eat.
349
00:27:55,940 --> 00:27:58,306
You can't just eat apples
all the time.
350
00:28:00,045 --> 00:28:01,034
Why not?
351
00:28:03,181 --> 00:28:04,739
It's unhealthy.
352
00:28:29,708 --> 00:28:32,973
# We've gathered the corn
and ground it flat #
353
00:28:33,611 --> 00:28:36,671
# Wrestled the meat
and trimmed the fat #
354
00:28:37,415 --> 00:28:42,910
# I think it was wheat, and we deserve
ten times better than that #
355
00:28:56,968 --> 00:28:59,664
But why now, though?
I mean, I...
356
00:28:59,738 --> 00:29:01,535
I haven't fought fires
in over three years.
357
00:29:01,606 --> 00:29:03,437
Something stirred
your unconscious.
358
00:29:03,508 --> 00:29:07,103
If we can figure out what that was,
we can get some answers.
359
00:29:08,947 --> 00:29:09,936
Okay.
360
00:29:10,014 --> 00:29:11,982
All right!
361
00:29:13,718 --> 00:29:14,776
Let's do it!
362
00:29:14,853 --> 00:29:19,483
You said that your nightmares started
around the time that you moved here.
363
00:29:19,557 --> 00:29:20,546
Yeah.
364
00:29:20,625 --> 00:29:21,956
Let's explore that.
365
00:29:22,026 --> 00:29:23,653
Why did you move here?
366
00:29:23,728 --> 00:29:26,891
A friend of mine was
working construction.
367
00:29:26,965 --> 00:29:31,800
He got a job offer over at the...
the Lindsay Acres job,
368
00:29:31,870 --> 00:29:36,603
and, uh, I thought it'd be a good idea
to come work with him for a little while.
369
00:29:36,674 --> 00:29:41,737
Are there any recurring elements
to your dreams?
370
00:29:41,813 --> 00:29:43,713
Faces?
371
00:29:47,886 --> 00:29:50,320
"Burnin' for You" keeps playing.
372
00:29:50,388 --> 00:29:52,083
Burnin' for you?
373
00:29:52,157 --> 00:29:54,523
Yeah, you know,
the Blue Oyster Cult song?
374
00:30:07,238 --> 00:30:09,502
- Dad?
- Jacob.
375
00:30:09,574 --> 00:30:11,166
Y... you okay?
376
00:30:12,310 --> 00:30:14,175
Fantastic.
377
00:30:15,246 --> 00:30:16,474
You know...
378
00:30:18,416 --> 00:30:21,943
For the past few weeks,
I sat in this house...
379
00:30:23,254 --> 00:30:24,482
I couldn't move.
380
00:30:25,490 --> 00:30:28,118
Everything reminded me of Rudy.
381
00:30:29,027 --> 00:30:30,927
And then from out of nowhere...
382
00:30:31,996 --> 00:30:33,520
...I had a revelation.
383
00:30:34,833 --> 00:30:36,198
I'm alive.
384
00:30:36,267 --> 00:30:38,258
Your mother is alive.
385
00:30:38,336 --> 00:30:40,201
And I became overcome...
386
00:30:42,373 --> 00:30:46,901
...with joy, because I realized
how lucky we are to still have you.
387
00:30:49,848 --> 00:30:50,906
Me?
388
00:30:52,584 --> 00:30:54,176
Jacob.
389
00:30:59,090 --> 00:31:00,352
I love you.
390
00:31:07,599 --> 00:31:10,693
I went to work today
for the first time in weeks.
391
00:31:10,768 --> 00:31:11,962
I was fearless.
392
00:31:12,036 --> 00:31:14,436
It was as if I'd just
gotten out of college.
393
00:31:14,505 --> 00:31:16,996
I went after accounts
I'd avoided for years
394
00:31:17,075 --> 00:31:19,509
because I thought they
were out of my league.
395
00:31:20,245 --> 00:31:21,837
And I was amazing.
396
00:31:21,913 --> 00:31:24,040
I was magic!
397
00:31:24,115 --> 00:31:25,980
But then when I came home
to share the news with your mother,
398
00:31:26,050 --> 00:31:28,314
I found her asleep, and then
when I looked at the house,
399
00:31:28,386 --> 00:31:31,355
I realized that her office,
for lack of a better word,
400
00:31:31,422 --> 00:31:34,323
was also piled up,
so I took to the house.
401
00:31:34,392 --> 00:31:37,919
I have made it my duty to clean
this place from top to bottom,
402
00:31:37,996 --> 00:31:40,123
even if it takes me
all freakin' night.
403
00:31:41,466 --> 00:31:42,455
Jacob.
404
00:31:43,935 --> 00:31:46,369
- Yeah?
- Will you join me?
405
00:31:46,437 --> 00:31:50,134
Join me in this symbolic gesture
of cleaning out the old
406
00:31:50,208 --> 00:31:52,073
and bringing in the new.
407
00:31:53,878 --> 00:31:55,243
Do I have to?
408
00:31:59,550 --> 00:32:00,574
No.
409
00:32:20,405 --> 00:32:24,774
#... With a banjo on my #
410
00:32:24,842 --> 00:32:27,718
# Knee #
411
00:32:27,818 --> 00:32:31,636
# Knee #
412
00:32:31,683 --> 00:32:33,167
Thank you.
413
00:32:38,189 --> 00:32:40,680
A wonderfully rousing rendition.
414
00:32:40,758 --> 00:32:44,250
Our next soloist is Malee Chung.
415
00:32:44,329 --> 00:32:47,992
She will play the theme from
"Love Story" on the flute.
416
00:32:53,638 --> 00:32:55,128
Thank you, Mr. Farmer.
417
00:32:56,407 --> 00:32:59,433
Um, there's actually
been a change.
418
00:33:00,812 --> 00:33:03,406
I'm not gonna play the theme
from "Love Story. "
419
00:33:04,649 --> 00:33:06,082
Um, this is a s... s...
420
00:33:06,150 --> 00:33:07,879
What?
421
00:33:08,419 --> 00:33:09,716
I can't hear you!
422
00:33:11,889 --> 00:33:16,724
Anyway, um, this is a song
from the Blue Oyster Cult.
423
00:33:19,497 --> 00:33:21,431
One, two, three, four.
424
00:33:38,549 --> 00:33:40,517
# Home in the valley #
425
00:33:41,953 --> 00:33:43,477
# Home in the city #
426
00:33:45,390 --> 00:33:46,880
# Home isn't pretty #
427
00:33:48,192 --> 00:33:50,285
# Ain't no home for me #
428
00:33:51,863 --> 00:33:53,831
# Home in the darkness #
429
00:33:55,233 --> 00:33:57,167
# Home in the highway #
430
00:33:58,403 --> 00:34:00,394
# Home isn't my way #
431
00:34:01,239 --> 00:34:03,173
# Home will never be #
432
00:34:04,742 --> 00:34:06,642
# Burn out the day #
433
00:34:07,645 --> 00:34:10,273
# Burn out the night #
434
00:34:10,715 --> 00:34:15,118
# I can't see no reason
to put up a fight #
435
00:34:16,687 --> 00:34:20,453
# I'm living for giving
the devil his due #
436
00:34:22,226 --> 00:34:25,889
# And I'm burnin', I'm burnin',
I'm burnin' for you #
437
00:34:27,732 --> 00:34:31,828
# I'm burnin', I'm burnin',
I'm burnin' for you #
438
00:34:31,903 --> 00:34:33,530
Can I see that?
439
00:34:34,072 --> 00:34:36,506
Malee, you are always
surprising me.
440
00:34:36,574 --> 00:34:37,871
That was great.
441
00:34:37,942 --> 00:34:39,500
Malee.
442
00:34:41,145 --> 00:34:44,137
Wow!
Wow, wow, wow.
443
00:34:44,215 --> 00:34:47,673
You... you were awesome.
444
00:34:47,752 --> 00:34:49,379
- Really?
- Yeah.
445
00:34:49,454 --> 00:34:52,787
Be honest, because I'd rather
you told me I suck than lie.
446
00:34:52,857 --> 00:34:54,984
No, no. You were... you were great.
447
00:34:55,059 --> 00:34:57,220
Hi, I'm Leonard Fisher.
It's nice to meet you.
448
00:34:57,295 --> 00:34:58,557
- Hey. Gus.
- Gus.
449
00:34:58,629 --> 00:34:59,960
Excuse me.
450
00:35:00,031 --> 00:35:01,896
Okay, okay, I'm leaving.
Nice to meet you.
451
00:35:01,966 --> 00:35:03,126
We'll see you later.
452
00:35:05,703 --> 00:35:08,763
- Y-you really enjoyed it?
- Yeah, yeah.
453
00:35:10,041 --> 00:35:12,566
- It's a good song.
- Yeah.
454
00:35:12,643 --> 00:35:14,167
What made you choose that?
455
00:35:16,948 --> 00:35:20,714
My mother. She was humming it
all last week, you know,
456
00:35:20,785 --> 00:35:23,720
'cause she's a big B.O.C. fan.
457
00:35:24,689 --> 00:35:26,350
- Right.
- Yeah.
458
00:35:26,424 --> 00:35:29,552
- Was she here?
- No. No, she's got class.
459
00:35:31,329 --> 00:35:32,591
- Hmm.
- Yeah.
460
00:35:35,333 --> 00:35:37,995
Well, she missed out.
461
00:35:38,936 --> 00:35:40,403
You're so sweet.
462
00:35:41,572 --> 00:35:43,699
Malee, I, uh...
I had a really good time.
463
00:35:43,774 --> 00:35:46,641
- I... I gotta run, but, uh...
- Okay.
464
00:35:46,711 --> 00:35:49,612
But thank you.
Really, thanks.
465
00:35:50,414 --> 00:35:51,745
Bye, hon.
466
00:36:12,670 --> 00:36:16,697
# We gathered the corn
and ground it flat #
467
00:36:16,774 --> 00:36:20,437
# And wrestled the mean
and trimmed the fat #
468
00:36:20,511 --> 00:36:26,416
# I think it was wheat, and we deserve
ten times better than that #
469
00:36:27,852 --> 00:36:31,845
# Wired nights, wired nights,
wired nights, wired nights #
470
00:36:31,923 --> 00:36:35,859
# Sleepy days, sleepy days,
sleepy days, sleepy days... #
471
00:36:37,495 --> 00:36:39,622
Leonard threw our candy
down the gutter.
472
00:36:39,697 --> 00:36:40,664
- What?!
- What?
473
00:36:40,731 --> 00:36:42,392
- You suck!
- Shut up.
474
00:36:42,466 --> 00:36:43,626
Hey.
Hayley.
475
00:36:43,701 --> 00:36:46,169
Hey. Why'd you
throw their candy away?
476
00:36:46,237 --> 00:36:47,226
It's crap.
477
00:36:49,740 --> 00:36:53,574
I'm gonna ask you this once,
and I want a straight answer.
478
00:36:54,712 --> 00:36:56,009
Are you in a cult?
479
00:36:56,080 --> 00:36:57,138
Grace.
480
00:36:57,215 --> 00:36:59,581
This is exactly what happens
when kids join cults.
481
00:36:59,650 --> 00:37:02,118
The first thing they change
is their diets.
482
00:37:02,186 --> 00:37:03,585
I'm not in a cult.
483
00:37:04,755 --> 00:37:07,485
The issue is that
you have stolen
484
00:37:07,558 --> 00:37:10,823
one of the most exciting nights
of the year from your sisters.
485
00:37:10,895 --> 00:37:12,021
If anybody had done this to you
when you were a kid,
486
00:37:12,096 --> 00:37:13,154
we never would've
heard the end of it.
487
00:37:13,231 --> 00:37:14,892
- Exactly.
- Now, get upstairs.
488
00:37:17,235 --> 00:37:18,532
Now!
489
00:37:19,237 --> 00:37:21,296
I wish somebody had
done it to me.
490
00:37:22,240 --> 00:37:24,868
Maybe then I wouldn't be
such a fat pig.
491
00:38:00,444 --> 00:38:01,672
What'd you say to him?
492
00:38:05,016 --> 00:38:06,506
Just stop.
493
00:38:09,320 --> 00:38:10,719
Why are you doing this?
494
00:38:10,788 --> 00:38:12,221
To remind you.
495
00:38:12,290 --> 00:38:13,814
How could we forget?
496
00:38:13,891 --> 00:38:17,224
You've been coming here
for months to remind us.
497
00:38:17,361 --> 00:38:19,989
No one's forcing
you to talk to me.
498
00:38:22,733 --> 00:38:24,667
Anything to get
out of my cell.
499
00:38:24,735 --> 00:38:25,963
Is your cell small?
500
00:38:27,071 --> 00:38:28,060
Yes.
501
00:38:28,139 --> 00:38:29,868
So is a coffin.
502
00:38:30,741 --> 00:38:33,073
Look, I'd do anything
to bring him back,
503
00:38:33,144 --> 00:38:34,941
but I can't.
504
00:38:35,646 --> 00:38:37,170
It's not easy being in here.
505
00:38:38,449 --> 00:38:39,780
You saw Jeff.
506
00:38:39,850 --> 00:38:41,374
Oh, what happened to him?
507
00:38:44,555 --> 00:38:45,852
Pissed the wrong guy off.
508
00:38:45,923 --> 00:38:48,983
- Jeff's totally fucked right now.
- Good.
509
00:38:49,060 --> 00:38:51,119
Look, don't come back
here ever again.
510
00:38:51,195 --> 00:38:52,890
Free country.
I'll come if I want.
511
00:38:52,963 --> 00:38:54,897
Don't expect me to show up!
512
00:38:57,601 --> 00:39:00,069
Get off me, man!
513
00:39:07,545 --> 00:39:09,445
I am not taking your
Halloween candy.
514
00:39:09,513 --> 00:39:11,310
Come on.
515
00:39:12,717 --> 00:39:16,676
If I wanna keep this firm ass as an adult,
I gotta develop good eating habits now.
516
00:39:18,222 --> 00:39:20,713
And this is not good.
Not good for me.
517
00:39:23,127 --> 00:39:26,494
All right, maybe just,
uh, the spider ring.
518
00:39:26,564 --> 00:39:28,031
Okay.
519
00:39:30,368 --> 00:39:32,700
All right.
520
00:39:33,704 --> 00:39:35,672
So, work is good.
521
00:39:39,210 --> 00:39:43,544
You know what, to be honest with you,
I can't wait till this job is finished.
522
00:39:44,582 --> 00:39:46,311
Kind of creepy here, you know.
523
00:39:47,184 --> 00:39:49,379
You know that a...
a boy died here?
524
00:39:49,453 --> 00:39:51,819
Right before we started this job?
525
00:39:52,790 --> 00:39:54,553
Rudy.
His name was Rudy.
526
00:39:55,292 --> 00:39:56,384
Oh, you knew him?
527
00:39:56,460 --> 00:40:00,260
Yeah. Um, he's one
of my best friends.
528
00:40:00,331 --> 00:40:02,265
You remember that
funeral I went to?
529
00:40:02,333 --> 00:40:04,494
Yeah. That was him, huh?
530
00:40:04,568 --> 00:40:07,128
Some kids threw a
flaming cocktail at him.
531
00:40:08,839 --> 00:40:10,966
Can you imagine killing
someone like that?
532
00:40:11,976 --> 00:40:14,069
I mean, how evil can you get?
533
00:40:18,749 --> 00:40:19,738
Gus?
534
00:40:21,652 --> 00:40:23,051
Yes.
535
00:40:24,388 --> 00:40:25,548
You okay?
536
00:40:27,625 --> 00:40:28,785
Yeah.
537
00:40:35,766 --> 00:40:37,631
Jeff Laskey is dead.
538
00:40:39,403 --> 00:40:40,631
What?
539
00:40:42,072 --> 00:40:44,734
He committed suicide
in his jail cell last night.
540
00:40:46,377 --> 00:40:48,572
Carol Evey just called to tell me.
541
00:40:49,413 --> 00:40:50,812
Justice is served.
542
00:40:55,886 --> 00:40:57,319
End of story.
543
00:41:16,273 --> 00:41:18,207
What the hell do you want?
544
00:41:21,178 --> 00:41:22,873
I'm sorry about Jeff.
545
00:41:22,947 --> 00:41:24,608
Like you give a shit!
546
00:41:27,251 --> 00:41:29,446
I bet when you heard,
you started dancing.
547
00:42:58,042 --> 00:43:02,809
# Pretty thing, I've got you #
548
00:43:06,150 --> 00:43:11,995
# Right where I used to be #
549
00:43:18,462 --> 00:43:23,991
# We ride across this city #
550
00:43:27,037 --> 00:43:33,011
# Starting fires recklessly #
551
00:43:39,650 --> 00:43:44,849
# And everything is closing #
552
00:43:48,225 --> 00:43:50,294
# But tonight,
553
00:43:50,406 --> 00:43:54,773
# we'll stay a while #
554
00:44:34,805 --> 00:44:35,829
Hmm.
555
00:44:42,246 --> 00:44:43,474
Ha!
556
00:45:47,444 --> 00:45:48,638
Uhh!
557
00:46:10,434 --> 00:46:12,197
# Deck the halls with
boughs of holly #
558
00:46:12,269 --> 00:46:14,931
# Fa la la la la
La la la la #
559
00:46:15,005 --> 00:46:17,064
# 'Tis the season to be jolly #
560
00:46:17,141 --> 00:46:18,836
# Fa la la la la
La la la... #
561
00:46:20,277 --> 00:46:23,337
- I was watching that.
- Well, finish your homework.
562
00:46:25,582 --> 00:46:28,881
So because you're an atheist,
I don't get to celebrate the holidays?
563
00:46:28,952 --> 00:46:34,151
Just because I don't turn our home
into a Jesus-themed disco once a year
564
00:46:34,224 --> 00:46:35,714
does not mean I'm an atheist.
565
00:46:35,793 --> 00:46:39,627
All I'm asking for is a tree, Ma.
Maybe a stocking.
566
00:46:40,931 --> 00:46:44,332
How does nailing a sock to the
wall reconnect you with God?
567
00:46:47,404 --> 00:46:49,838
- I don't know.
- Hmm?
568
00:46:51,141 --> 00:46:52,608
Forget it, Ma, okay?
569
00:46:55,078 --> 00:46:58,070
An iPod?
Sweet!
570
00:46:58,148 --> 00:46:59,581
Do you like it?
571
00:46:59,650 --> 00:47:00,639
I love it.
572
00:47:02,886 --> 00:47:05,116
You guys went crazy this year.
573
00:47:21,371 --> 00:47:23,134
May I be excused?
574
00:47:24,541 --> 00:47:25,530
No.
575
00:47:44,161 --> 00:47:47,653
- I'm gonna take a shower.
- No, we have one more present.
576
00:47:48,432 --> 00:47:49,729
I thought we were gonna wait.
577
00:47:49,800 --> 00:47:52,234
No, do it now!
Come on, do it now!
578
00:47:58,742 --> 00:48:02,075
Your father and I have
seriously discussed...
579
00:48:04,448 --> 00:48:07,383
...adopting for many
years now, so...
580
00:48:07,451 --> 00:48:09,681
we decided to adopt a baby.
581
00:48:12,489 --> 00:48:14,184
Hopefully a boy.
582
00:48:25,569 --> 00:48:29,061
Don't worry. White male infants
are the hardest to come by.
583
00:48:29,139 --> 00:48:31,164
"60 Minutes" did a whole story on it.
584
00:48:31,241 --> 00:48:33,232
Any adoption agency
worth its salt
585
00:48:33,310 --> 00:48:35,244
has at least a three-year waiting list.
586
00:48:35,312 --> 00:48:37,872
By the time your parents get a kid,
you'll be in college.
587
00:48:37,948 --> 00:48:40,815
You think they'll want to start over
with that baby shit?
588
00:48:40,884 --> 00:48:44,786
No. It's just... It's like they're
trying to replace Rudy.
589
00:48:45,789 --> 00:48:48,155
Doesn't matter, man,
'cause it's not gonna happen.
590
00:48:49,760 --> 00:48:51,318
I'm thirsty.
591
00:48:51,395 --> 00:48:53,056
Can you get us some drinks?
592
00:48:53,897 --> 00:48:55,057
Why me?
593
00:48:55,565 --> 00:48:57,294
'Cause it's the gentlemanly
thing to do.
594
00:48:57,367 --> 00:48:59,232
- I'll get drinks.
- I'll go with you.
595
00:48:59,303 --> 00:49:01,533
Why are you guys all of a
sudden going to get drinks?
596
00:49:02,973 --> 00:49:05,965
Because you've upset me,
and I don't wanna talk to you right now.
597
00:49:11,214 --> 00:49:12,704
Fine.
I'll get the drinks.
598
00:49:21,124 --> 00:49:23,684
I need you to hide
something for me.
599
00:49:23,760 --> 00:49:24,852
What?
600
00:49:27,297 --> 00:49:29,424
- Promise you won't freak?
- I won't.
601
00:49:34,037 --> 00:49:35,265
Holy shit!
602
00:49:35,339 --> 00:49:36,738
You said you wouldn't freak!
603
00:49:36,807 --> 00:49:38,274
That's a gun!
604
00:49:40,677 --> 00:49:42,338
Wh-where did you get it?
605
00:49:43,380 --> 00:49:44,369
I can't tell you.
606
00:49:45,749 --> 00:49:47,341
I just need you to
hide it for a while.
607
00:49:53,090 --> 00:49:54,785
Why can't you keep it?
608
00:49:55,392 --> 00:49:56,984
My mother's a total snoop.
609
00:49:57,060 --> 00:49:59,153
She goes through my stuff,
like, all the time.
610
00:49:59,229 --> 00:50:01,026
Please, Jacob.
611
00:50:01,098 --> 00:50:03,293
Somebody's life might
depend on it.
612
00:50:19,850 --> 00:50:21,579
# One, two, three! #
613
00:50:22,953 --> 00:50:23,942
# Whoo! #
614
00:50:25,889 --> 00:50:27,686
# You gotta love everybody #
615
00:50:27,758 --> 00:50:30,090
# Make 'em feel good
about themselves #
616
00:50:31,194 --> 00:50:32,923
# You gotta love everybody #
617
00:50:32,996 --> 00:50:35,157
# Make 'em feel good
about themselves #
618
00:50:36,099 --> 00:50:40,058
# You got to love everybody tonight,
You gotta love... #
619
00:50:48,712 --> 00:50:49,940
Here's the deal.
620
00:50:51,548 --> 00:50:54,176
You know how my company
flies me to Florida every year?
621
00:50:54,251 --> 00:50:56,913
Yeah. You and I go every year.
It's the guys' week off.
622
00:50:58,522 --> 00:51:00,046
This year I'm taking the girls.
623
00:51:01,291 --> 00:51:02,588
Just the girls.
624
00:51:02,659 --> 00:51:04,217
You're staying home.
625
00:51:06,396 --> 00:51:07,863
Why can't we all go?
626
00:51:08,598 --> 00:51:10,725
I'm not staying here all alone.
627
00:51:10,801 --> 00:51:14,237
Besides, like you said,
you've been going for years.
628
00:51:14,304 --> 00:51:15,862
Give your sisters a chance.
629
00:51:22,379 --> 00:51:23,607
Whatever.
630
00:51:24,981 --> 00:51:26,141
I need money.
631
00:51:27,451 --> 00:51:28,440
What for?
632
00:51:28,518 --> 00:51:29,985
New clothes.
633
00:51:30,454 --> 00:51:33,252
- Nothing I have fits anymore.
- Your father and I aren't rich.
634
00:51:33,323 --> 00:51:35,951
You can't get a new wardrobe
anytime you want.
635
00:51:36,493 --> 00:51:38,620
What am I supposed to do?
Go to school naked?
636
00:51:38,695 --> 00:51:40,754
Wear a belt.
637
00:51:40,831 --> 00:51:43,698
I'll... give him some cash.
You can get some clothes.
638
00:51:43,767 --> 00:51:44,961
No!
639
00:51:49,172 --> 00:51:50,901
- Grace.
- What?!
640
00:52:03,019 --> 00:52:05,249
The X-men one's pretty sweet.
641
00:52:06,823 --> 00:52:08,450
The last batch was awesome.
642
00:52:14,664 --> 00:52:15,653
I gotta go.
643
00:52:15,732 --> 00:52:17,632
Wait.
Wait.
644
00:52:21,738 --> 00:52:24,263
Parole board feels
I've been a model prisoner.
645
00:52:24,341 --> 00:52:26,468
They're giving me an early release.
646
00:52:30,947 --> 00:52:33,677
- How can they do that?
- I don't know.
647
00:52:33,750 --> 00:52:35,081
They just did.
648
00:52:38,522 --> 00:52:39,887
You're pissed, aren't you?
649
00:52:41,658 --> 00:52:43,091
I knew you'd be.
650
00:52:46,563 --> 00:52:48,690
What happened
was an accident, Jacob.
651
00:52:52,035 --> 00:52:53,662
So, you're gettin' out.
652
00:52:56,806 --> 00:52:58,296
Gonna head back to school?
653
00:52:58,375 --> 00:52:59,706
Fuck school.
654
00:52:59,776 --> 00:53:01,573
I'm going to New Mexico.
655
00:53:02,212 --> 00:53:03,338
Live with my dad.
656
00:53:04,581 --> 00:53:06,515
Works on a ranch out there.
657
00:53:06,583 --> 00:53:09,984
You can't leave the state.
It violates your probation.
658
00:53:10,053 --> 00:53:11,748
My dad won't tell anybody.
659
00:53:13,523 --> 00:53:15,548
No one will even
notice I'm out there.
660
00:53:16,026 --> 00:53:17,391
Your mom will.
661
00:53:20,630 --> 00:53:23,565
Jacob, the entire time
I've been in here,
662
00:53:23,633 --> 00:53:25,965
you're the only one
that came to see me.
663
00:53:26,036 --> 00:53:27,162
She won't care.
664
00:53:33,944 --> 00:53:36,674
#... giving the devil his due #
665
00:53:39,583 --> 00:53:43,679
# And I'm burnin', I'm burnin',
I'm burnin' for you #
666
00:53:47,093 --> 00:53:52,255
# I'm burnin', I'm burnin',
I'm burnin' for you #
667
00:54:10,914 --> 00:54:12,108
Malee!
668
00:54:12,616 --> 00:54:15,244
Wow.
My God!
669
00:54:15,318 --> 00:54:18,310
- You look, uh...
- Different?
670
00:54:20,056 --> 00:54:21,045
Beautiful.
671
00:54:21,124 --> 00:54:22,955
You look beautiful.
672
00:54:27,097 --> 00:54:30,726
Well, I bet you are driving
the boys at school crazy.
673
00:54:32,602 --> 00:54:34,695
Boys my age are so immature,
you know?
674
00:54:36,506 --> 00:54:38,940
I'm more attracted to
older gentlemen.
675
00:54:41,745 --> 00:54:44,213
Well, you know, you don't wanna
date somebody older than you,
676
00:54:44,281 --> 00:54:45,714
do you?
677
00:54:45,782 --> 00:54:48,683
I mean, an age difference,
that can cause problems.
678
00:54:48,752 --> 00:54:50,652
What kind of problems?
679
00:54:52,155 --> 00:54:53,986
Well, I don't...
you know, problems.
680
00:54:54,057 --> 00:54:58,084
You know, I think when a couple
has an age difference,
681
00:54:58,161 --> 00:55:01,824
they, um... they end up splitting up
because they want different things.
682
00:55:01,898 --> 00:55:03,092
You mean sex?
683
00:55:04,267 --> 00:55:06,895
Uh, no.
No.
684
00:55:06,970 --> 00:55:08,460
No.
685
00:55:10,707 --> 00:55:14,040
Well, yeah, yeah.
Let's say, you know, you're 12, right?
686
00:55:15,045 --> 00:55:18,242
And a boy just a few
years older than ya,
687
00:55:18,315 --> 00:55:20,306
well, you know,
he'll be more experienced,
688
00:55:20,383 --> 00:55:24,752
and boys... they can be impatient
about that sort of thing.
689
00:55:24,821 --> 00:55:27,381
- Are you impatient?
- No.
690
00:55:27,924 --> 00:55:29,755
But I was when I was a kid.
691
00:55:29,826 --> 00:55:31,316
Yeah.
692
00:55:31,394 --> 00:55:32,759
Why don't you have a girlfriend?
693
00:55:35,031 --> 00:55:37,465
Well, I did, but that didn't, uh...
694
00:55:38,735 --> 00:55:41,704
That didn't work out so well.
695
00:55:43,239 --> 00:55:44,331
How old was she?
696
00:55:45,775 --> 00:55:46,833
About my age.
697
00:55:47,744 --> 00:55:51,475
See that?
Age wasn't an issue, you know?
698
00:55:51,548 --> 00:55:53,413
You still wanted different things.
699
00:55:54,150 --> 00:55:56,175
I don't think it's about age.
700
00:55:57,087 --> 00:56:00,523
I think when two people
really connect,
701
00:56:00,590 --> 00:56:02,182
they connect for other reasons.
702
00:56:03,560 --> 00:56:05,892
And since soul mates are eternal...
703
00:56:06,529 --> 00:56:08,258
...they have no age.
704
00:56:18,475 --> 00:56:20,625
Take care of your mom, huh?
705
00:56:20,777 --> 00:56:21,766
Have fun.
706
00:56:28,952 --> 00:56:30,146
Bye.
707
00:57:22,038 --> 00:57:23,300
We're home.
708
00:57:23,373 --> 00:57:24,704
- Hi.
- Hi.
709
00:57:25,975 --> 00:57:28,944
He's here.
Why don't you come out?
710
00:57:35,351 --> 00:57:38,650
Jacob.
This is Keith Gardner,
711
00:57:38,721 --> 00:57:40,382
your new brother.
712
00:57:41,157 --> 00:57:43,250
Keith, our son Jacob.
713
00:57:43,326 --> 00:57:45,521
It's nice to meet you.
714
00:57:52,635 --> 00:57:54,193
Help!
715
00:57:54,270 --> 00:57:55,498
Leonard?
716
00:57:55,572 --> 00:57:57,597
...pour it in slowly.
or all of this crust...
717
00:57:57,674 --> 00:57:59,005
Leonard!
718
00:57:59,075 --> 00:58:03,171
...wash away.
Just put it in nice and easy.
719
00:58:03,246 --> 00:58:05,146
See, it's kind of thick already.
720
00:58:05,215 --> 00:58:06,773
What's wrong?
721
00:58:06,850 --> 00:58:09,216
It's on top of me!
I can't get up!
722
00:58:09,285 --> 00:58:11,310
Mom, there's so much blood!
723
00:58:11,387 --> 00:58:14,584
- Leonard?
- I'm bleeding!
724
00:58:16,059 --> 00:58:17,253
Oh, Jesus!
725
00:58:17,327 --> 00:58:19,693
Leonard?
Leonard?
726
00:58:19,896 --> 00:58:22,160
Leonard?
Leonard, where...
727
00:58:22,232 --> 00:58:24,223
Leonard, where...
What are you doing?
728
00:58:25,268 --> 00:58:28,169
What...
Are you okay?
729
00:58:28,238 --> 00:58:30,536
Leonard, what...
Don't shut the door.
730
00:58:30,607 --> 00:58:32,837
Open the door.
731
00:58:33,710 --> 00:58:36,543
Leonard...
Leonard, what are you doing?
732
00:58:36,613 --> 00:58:40,049
Leonard?
Leonard, open the door.
733
00:58:40,116 --> 00:58:41,583
You get top bunk.
734
00:58:49,225 --> 00:58:53,855
No offense, but I never thought
my future brother would be...
735
00:58:54,597 --> 00:58:56,224
...a brotha.
736
00:58:57,634 --> 00:58:59,124
I never thought my
future brother
737
00:58:59,202 --> 00:59:01,602
would have a Kool-Aid stain
smeared across his face.
738
00:59:01,671 --> 00:59:03,571
Fuck you!
It's a birthmark.
739
00:59:13,316 --> 00:59:15,682
Leonard, what are you doing?
Open the door.
740
00:59:30,099 --> 00:59:31,896
That's what this is about?
741
00:59:32,435 --> 00:59:33,424
Food?
742
00:59:33,503 --> 00:59:35,266
I'm trying to save your life, Mom.
743
00:59:35,338 --> 00:59:37,101
I don't need you to save my life.
744
00:59:37,173 --> 00:59:40,165
I need you to open
the fucking door!
745
00:59:43,346 --> 00:59:44,938
I'm doing this because I love you.
746
00:59:59,195 --> 01:00:01,629
Because she's getting older
and she needs a father.
747
01:00:03,199 --> 01:00:04,496
Call collect.
748
01:00:04,567 --> 01:00:07,229
Ma, is that Dad?
Let me talk to him, okay?
749
01:00:07,303 --> 01:00:09,737
That's not good enough.
You can't just...
750
01:00:16,245 --> 01:00:17,405
He hung up.
751
01:00:18,881 --> 01:00:20,371
What do you expect, Ma?
752
01:00:21,584 --> 01:00:22,949
All you ever do is yell at him.
753
01:00:23,019 --> 01:00:24,543
Oh, Malee.
754
01:00:24,621 --> 01:00:26,418
You don't know
what you're talking about.
755
01:00:27,023 --> 01:00:28,388
If you keep this up...
756
01:00:29,859 --> 01:00:31,292
...I'll leave this place
757
01:00:31,361 --> 01:00:32,760
and go live with him.
758
01:00:35,064 --> 01:00:38,659
Really? I would love to hear
his reaction to that proposal.
759
01:00:39,869 --> 01:00:41,200
You're a bitch.
760
01:00:43,840 --> 01:00:45,364
What did you just say?
761
01:00:47,710 --> 01:00:49,234
Come here.
No, no!
762
01:00:49,312 --> 01:00:50,472
- Come here, sit down.
- Let go of me!
763
01:00:50,546 --> 01:00:52,707
You wanna call him?
You wanna go live with him?
764
01:00:52,782 --> 01:00:54,409
Look at me when
I'm talking to you!
765
01:00:54,484 --> 01:00:56,213
Here! I'll dial the phone!
Okay?
766
01:00:56,285 --> 01:00:58,879
- What is wrong with you?
- There is nothing wrong with me!
767
01:01:00,023 --> 01:01:02,218
You wanna go live with him?
768
01:01:02,291 --> 01:01:05,158
Don't you realize that if your father
wanted you in his life,
769
01:01:05,228 --> 01:01:07,389
the phone wouldn't be the
only means of communication?
770
01:01:07,463 --> 01:01:09,954
I mean, wake up, Malee!
He's gone!
771
01:01:13,936 --> 01:01:15,563
I gotta get out of there, man.
772
01:01:15,638 --> 01:01:17,765
I can't live in that house
one more day.
773
01:01:19,742 --> 01:01:21,937
I wanna come with you
to New Mexico.
774
01:01:24,013 --> 01:01:25,344
No way.
775
01:01:25,415 --> 01:01:27,713
You've never even
been out on of the road.
776
01:01:27,784 --> 01:01:28,808
So?
777
01:01:29,352 --> 01:01:31,047
You don't need me
to run away from home.
778
01:01:33,423 --> 01:01:35,914
And you wanna go with me,
of all people.
779
01:01:38,895 --> 01:01:40,362
That was an accident.
780
01:01:50,573 --> 01:01:54,031
I can be helpful. I can get
everything we need ready.
781
01:01:54,110 --> 01:01:56,078
As soon as you're released, we'll go.
782
01:01:58,214 --> 01:01:59,442
Please, Kenny.
783
01:02:06,222 --> 01:02:07,621
If this is what you want...
784
01:02:09,058 --> 01:02:10,116
...all right.
785
01:02:40,156 --> 01:02:41,282
Help!
786
01:03:11,621 --> 01:03:13,612
# You gotta love everybody,
make 'em feel... #
787
01:03:13,689 --> 01:03:15,350
Leonard!
788
01:03:16,192 --> 01:03:19,719
Leonard!
Open the door now!
789
01:03:19,796 --> 01:03:20,956
Unh!
790
01:03:21,664 --> 01:03:23,029
Leonard!
791
01:03:24,167 --> 01:03:27,261
Let me out of here, God damn it!
792
01:03:29,005 --> 01:03:30,336
Leo...
793
01:03:33,009 --> 01:03:35,705
# Sally could barely rally,
she livin' in cardboard alley #
794
01:03:35,778 --> 01:03:37,803
# Convinced she
was doin' fine #
795
01:03:38,915 --> 01:03:39,973
Leonard!
796
01:03:40,917 --> 01:03:42,782
Damn it, let me out!
797
01:03:42,852 --> 01:03:43,841
Leonard!
798
01:03:43,920 --> 01:03:45,945
# She was hardly handling
and panhandling #
799
01:03:46,022 --> 01:03:48,684
# Off-times she was squeezing
out a dime at a time #
800
01:03:48,758 --> 01:03:51,693
# From his limousine he could see
beauty underneath the dit #
801
01:03:51,761 --> 01:03:53,626
# And this is what it
said on the sign #
802
01:03:53,696 --> 01:03:55,926
# It said you gotta
love everybody... #
803
01:05:40,303 --> 01:05:45,002
# Pretty thing, I've got you #
804
01:05:48,244 --> 01:05:54,165
# Right where this trouble lands #
805
01:06:01,157 --> 01:06:07,124
# With reckless burning #
806
01:06:28,150 --> 01:06:33,952
# I think it was wheat, and we deserve
ten times better than that #
807
01:06:35,758 --> 01:06:40,627
# Wired nights, wired nights,
wired nights, wired nights... #
808
01:06:48,904 --> 01:06:50,064
Oh, my God.
809
01:06:50,806 --> 01:06:52,239
I smell gas.
810
01:06:55,945 --> 01:06:57,503
Leonard.
811
01:06:58,447 --> 01:06:59,641
Leonard!
812
01:06:59,715 --> 01:07:02,013
Don't you smell the gas?!
813
01:07:04,887 --> 01:07:06,218
Leonard!
814
01:07:07,390 --> 01:07:09,085
Leonard!
The gas!
815
01:07:11,193 --> 01:07:13,354
The gas is on, Leonard!
816
01:07:13,429 --> 01:07:15,056
Leonard, the gas...
817
01:07:15,131 --> 01:07:17,031
Okay, okay.
818
01:07:17,967 --> 01:07:19,400
Leonard!
819
01:07:25,474 --> 01:07:27,465
Aah!
820
01:07:29,545 --> 01:07:31,843
# Sleepy days... #
821
01:07:31,914 --> 01:07:32,903
Leonard.
822
01:07:32,982 --> 01:07:37,146
# Wired nights #
823
01:07:37,219 --> 01:07:40,985
# Sleepy days #
824
01:07:41,057 --> 01:07:43,548
Leonard.
Leonard, wake up.
825
01:07:48,431 --> 01:07:49,455
Leonard.
826
01:08:00,242 --> 01:08:01,402
No!
827
01:08:02,845 --> 01:08:04,073
Please!
828
01:08:04,847 --> 01:08:06,371
Aah!
829
01:08:06,449 --> 01:08:07,347
Please!
830
01:08:17,960 --> 01:08:19,291
What the hell is this?
831
01:08:23,199 --> 01:08:24,757
I made dinner, my love.
832
01:08:26,936 --> 01:08:28,028
Right.
833
01:08:28,104 --> 01:08:29,969
And I have a surprise.
834
01:08:30,906 --> 01:08:32,874
You've been in here before,
haven't you?
835
01:08:35,544 --> 01:08:36,636
Oh, Malee.
836
01:08:38,247 --> 01:08:40,807
Malee, you gotta...
you gotta put on your clothes.
837
01:08:45,488 --> 01:08:47,080
Don't you like my body?
838
01:08:50,359 --> 01:08:52,623
Now, Malee.
839
01:08:54,663 --> 01:08:55,891
It's okay.
840
01:08:58,067 --> 01:08:59,227
I love you.
841
01:09:01,670 --> 01:09:04,764
Malee.
Stop.
842
01:09:13,249 --> 01:09:17,583
# Pretty thing, I've got you #
843
01:09:17,653 --> 01:09:19,052
Touch me.
844
01:09:21,490 --> 01:09:27,349
# Right where I used to be #
845
01:09:33,669 --> 01:09:39,073
# We ride across this city #
846
01:09:42,144 --> 01:09:45,272
# Starting fires recklessly... #
847
01:09:45,347 --> 01:09:46,871
Where are you going?
848
01:09:48,384 --> 01:09:49,851
To call your mother.
849
01:09:56,125 --> 01:09:57,558
But we're soul mates.
850
01:10:22,851 --> 01:10:26,719
I... I don't even...
know what to say.
851
01:10:54,917 --> 01:10:56,942
It's alive.
852
01:10:58,887 --> 01:11:01,481
- What happened?
- Gas leak.
853
01:11:01,557 --> 01:11:03,525
- My mom, is she...
- She'll be fine.
854
01:11:03,592 --> 01:11:05,150
She broke her hip
and a few ribs.
855
01:11:05,227 --> 01:11:07,855
We're trying to get your father
on the phone right now.
856
01:11:07,930 --> 01:11:10,899
- I have to see her.
- Shh.
857
01:11:11,634 --> 01:11:13,158
You need your rest.
858
01:11:13,702 --> 01:11:15,897
Everything is fine now.
859
01:11:37,893 --> 01:11:38,985
Uh, you know, it's...
860
01:11:39,061 --> 01:11:40,494
Before we begin,
I want to apologize...
861
01:11:40,562 --> 01:11:42,052
You know what?
It's my fault.
862
01:11:43,165 --> 01:11:45,133
Uh, I knew she had
a crush on me.
863
01:11:47,336 --> 01:11:49,634
I... I just felt bad for her,
you know?
864
01:11:52,675 --> 01:11:54,142
She's a very lonely girl.
865
01:11:57,413 --> 01:12:01,679
If it's any consolation, uh...
866
01:12:01,750 --> 01:12:04,150
the whole thing was kinda
therapeutic for me.
867
01:12:06,989 --> 01:12:09,583
Right.
868
01:12:09,658 --> 01:12:10,647
Sorry.
869
01:12:10,726 --> 01:12:12,318
I, uh...
870
01:12:12,394 --> 01:12:13,793
It's okay.
871
01:12:15,164 --> 01:12:17,496
It's your therapy, not mine.
872
01:12:21,603 --> 01:12:24,163
Well, so, how was it therapeutic?
873
01:12:26,008 --> 01:12:30,035
I don't remember the last time
I slept so deep and so sound.
874
01:12:30,412 --> 01:12:32,380
Don't remember dreaming.
875
01:12:32,448 --> 01:12:33,745
Nothing.
876
01:12:34,650 --> 01:12:36,015
Why do you think that is?
877
01:12:41,590 --> 01:12:44,184
One of the last fires
I ever fought...
878
01:12:44,259 --> 01:12:45,851
was a brownstone.
879
01:12:46,595 --> 01:12:48,392
Whole families wiped out.
880
01:12:50,499 --> 01:12:54,196
During the inspection,
I went upstairs.
881
01:12:56,271 --> 01:12:57,761
And I found a little girl.
882
01:13:00,175 --> 01:13:02,871
The whole right side of
her face was burned off.
883
01:13:06,281 --> 01:13:07,748
But her eyes were open.
884
01:13:10,853 --> 01:13:12,616
She was still alive.
885
01:13:17,860 --> 01:13:19,020
Uh...
886
01:13:24,066 --> 01:13:27,058
You know that the... the pain
must've been...
887
01:13:28,337 --> 01:13:30,134
...excruciating.
888
01:13:31,240 --> 01:13:32,434
You know?
889
01:13:43,552 --> 01:13:48,580
She was... she was begging for me
to... to kill her.
890
01:13:53,262 --> 01:13:54,559
And what did you do?
891
01:14:00,469 --> 01:14:02,232
I did what she wanted me to do.
892
01:14:09,178 --> 01:14:10,167
I killed her.
893
01:14:18,554 --> 01:14:21,682
I kept telling myself that that
was the right thing to do.
894
01:14:22,591 --> 01:14:24,115
You know, it's... just...
895
01:14:30,999 --> 01:14:32,159
But, uh...
896
01:14:33,268 --> 01:14:35,293
I've never been so sure.
897
01:14:38,907 --> 01:14:40,374
I'm sorry.
898
01:14:40,442 --> 01:14:42,774
Gus, that's devastating.
899
01:14:47,616 --> 01:14:50,642
What does all this have to do
with Malee?
900
01:14:53,789 --> 01:14:55,882
When I saw her last night...
901
01:14:58,827 --> 01:15:02,957
...she had the same look on
her face as that little girl.
902
01:15:04,833 --> 01:15:07,267
She just wanted me
to take her pain away.
903
01:15:17,579 --> 01:15:18,568
Doctor?
904
01:15:25,821 --> 01:15:29,257
I heard it's supposed to rain,
so I packed a poncho.
905
01:15:33,529 --> 01:15:36,726
You're acting weird, man.
You're not gonna be a chicken.
906
01:15:36,798 --> 01:15:37,890
No.
907
01:15:41,203 --> 01:15:43,137
I'm telling you, man,
it's gonna be great.
908
01:15:46,174 --> 01:15:48,074
You ain't gonna be a pussy, right?
909
01:15:48,143 --> 01:15:49,201
No.
910
01:16:06,428 --> 01:16:07,588
Wanna play some catch?
911
01:16:07,663 --> 01:16:09,130
Where the hell
did you get that?!
912
01:16:10,999 --> 01:16:13,024
Did I say you could touch this?
Did I?!
913
01:16:14,303 --> 01:16:17,534
Okay, everything... and I mean everything...
in this house is mine.
914
01:16:17,606 --> 01:16:19,039
You got it?
915
01:16:19,107 --> 01:16:22,099
You are not allowed to touch a thing,
including this glove!
916
01:16:33,889 --> 01:16:35,186
What's wrong now?
917
01:16:37,059 --> 01:16:40,551
I was just looking at a picture
of you and Rudy when you were born.
918
01:16:42,731 --> 01:16:44,289
God, I miss him.
919
01:16:45,467 --> 01:16:46,832
But you have Keith now.
920
01:16:48,670 --> 01:16:50,137
What the hell does that mean?
921
01:16:50,205 --> 01:16:51,433
You have Keith.
922
01:16:52,207 --> 01:16:54,300
Two boys again.
Everything's fine.
923
01:16:54,376 --> 01:16:57,038
We didn't adopt Keith
to replace Rudy.
924
01:16:57,112 --> 01:16:58,545
Didn't you?
925
01:16:58,614 --> 01:17:01,242
No. Your father and I
discussed adoption for years.
926
01:17:01,316 --> 01:17:02,977
Honey, we...
we told you that.
927
01:17:03,051 --> 01:17:04,382
Right.
928
01:17:04,453 --> 01:17:07,945
Maybe if it was me that died, you wouldn't
need another kid to get over it.
929
01:17:08,023 --> 01:17:09,752
What are you talking about?
930
01:17:09,825 --> 01:17:11,986
I wouldn't wish that
on any of my children.
931
01:17:12,060 --> 01:17:13,925
But one of us died.
932
01:17:14,596 --> 01:17:18,555
And I bet if you could choose which one,
you wish it was me.
933
01:17:18,634 --> 01:17:20,761
You know what? I...
934
01:17:22,671 --> 01:17:24,730
I know that you feel
we favored Rudy.
935
01:17:24,806 --> 01:17:26,137
You did! Admit it.
936
01:17:26,208 --> 01:17:29,268
I admit that he was easier to raise,
but that doesn't we loved him more.
937
01:17:29,344 --> 01:17:33,075
Honey, Jacob, you were born
with a different set of challenges.
938
01:17:33,148 --> 01:17:34,240
- My birthmark?
- Yes.
939
01:17:34,316 --> 01:17:35,943
And it's not easy being different.
940
01:17:36,018 --> 01:17:37,610
I'm not different!
941
01:17:38,487 --> 01:17:40,478
You always made it seem like
there was something wrong!
942
01:17:40,555 --> 01:17:41,920
There's nothing
wrong with me!
943
01:17:41,990 --> 01:17:43,548
- I know that...
- No, you don't!
944
01:17:45,560 --> 01:17:47,460
It's like you don't know
what to do with me.
945
01:17:48,063 --> 01:17:49,155
You never did.
946
01:17:49,331 --> 01:17:51,265
Well, I'm sorry that
you feel that way.
947
01:17:51,333 --> 01:17:53,164
You know, you do what
you can as a parent
948
01:17:53,235 --> 01:17:55,533
and sometimes you don't
always make the right choices,
949
01:17:55,604 --> 01:17:59,938
but you are my son and I love you,
and I would do anything for you.
950
01:18:00,008 --> 01:18:04,001
I would fight for you, I would
kill for you, I'd die for you!
951
01:18:07,516 --> 01:18:09,916
Rudy used to say
the same thing.
952
01:18:11,653 --> 01:18:13,052
And he was right.
953
01:18:15,757 --> 01:18:18,453
And as un-Christian as it sounds,
I still want the...
954
01:18:20,729 --> 01:18:22,822
...boy that killed Rudy dead.
955
01:18:25,534 --> 01:18:27,695
And someday,
when you grow up,
956
01:18:27,769 --> 01:18:29,703
you'll understand that.
957
01:18:34,076 --> 01:18:35,202
Someday.
958
01:19:18,487 --> 01:19:19,852
A week?
959
01:19:21,156 --> 01:19:22,145
No...
960
01:19:23,058 --> 01:19:25,618
Dad. Dad, I can take a train alone.
961
01:19:28,530 --> 01:19:29,792
I understand.
962
01:19:30,499 --> 01:19:31,659
You, too.
963
01:19:39,407 --> 01:19:41,102
He really hates me.
964
01:19:41,843 --> 01:19:43,435
He doesn't hate you.
965
01:19:45,914 --> 01:19:47,313
I'm just gonna go see him.
966
01:19:47,382 --> 01:19:49,646
That is not a good idea.
967
01:19:51,686 --> 01:19:54,883
He doesn't wanna see me. Fine.
968
01:19:54,956 --> 01:19:57,891
I just want him to
look me in the eyes and say it.
969
01:20:02,164 --> 01:20:04,928
- I can handle it, Ma.
- You don't know him.
970
01:20:05,000 --> 01:20:06,627
That's the problem.
971
01:20:08,336 --> 01:20:10,930
Aren't you sick of being
angry at him all the time?
972
01:20:19,281 --> 01:20:20,509
He hurt me.
973
01:20:29,958 --> 01:20:31,755
But you have to take
me to see him.
974
01:20:33,495 --> 01:20:34,621
You have to.
975
01:20:40,001 --> 01:20:41,263
Okay.
976
01:21:27,682 --> 01:21:28,808
You're late.
977
01:21:30,218 --> 01:21:31,207
Put this on.
978
01:21:46,935 --> 01:21:48,402
What the fuck is that?
979
01:21:50,272 --> 01:21:51,864
You didn't bring a disguise?
980
01:21:51,940 --> 01:21:53,771
No one gives a shit
what I'm up to.
981
01:22:04,786 --> 01:22:06,276
Where are you going?
982
01:22:08,323 --> 01:22:09,881
The main road's this way.
983
01:22:09,958 --> 01:22:12,051
Yeah, but if we cut through
the construction site,
984
01:22:12,127 --> 01:22:13,594
we'll hit the railroad tracks faster.
985
01:22:14,663 --> 01:22:15,789
Good point.
986
01:22:16,531 --> 01:22:17,725
After you.
987
01:22:43,358 --> 01:22:44,620
I'm sorry, Mom.
988
01:22:47,629 --> 01:22:49,426
I just wanted to help you.
989
01:22:53,001 --> 01:22:54,161
I spoke with your father.
990
01:22:54,235 --> 01:22:58,331
He and the girls caught a flight.
They should be here by morning.
991
01:22:59,474 --> 01:23:01,135
Did you tell him what happened?
992
01:23:02,110 --> 01:23:04,135
I told him there was a gas leak.
993
01:23:05,814 --> 01:23:07,008
I meant the...
994
01:23:08,283 --> 01:23:09,807
I know what you meant.
995
01:23:11,252 --> 01:23:12,651
I didn't tell him.
996
01:23:13,588 --> 01:23:14,987
I don't think I will.
997
01:23:19,327 --> 01:23:20,487
Are you mad?
998
01:23:23,898 --> 01:23:24,887
You know...
999
01:23:26,868 --> 01:23:30,326
Even if I could manage the food...
1000
01:23:31,973 --> 01:23:34,999
...can you really see me
running a marathon?
1001
01:23:38,713 --> 01:23:41,147
You just have to run
to the end of the block.
1002
01:23:41,216 --> 01:23:43,343
It's not as hard as you think it is.
1003
01:23:45,587 --> 01:23:47,020
Easy for you to say.
1004
01:23:51,359 --> 01:23:52,417
No.
1005
01:23:53,528 --> 01:23:54,790
It's not.
1006
01:24:01,970 --> 01:24:03,096
Okay.
1007
01:24:04,372 --> 01:24:05,862
I'll try.
1008
01:24:13,448 --> 01:24:14,881
Ow, ow, ow.
1009
01:24:30,532 --> 01:24:31,692
Son of a bitch!
1010
01:24:33,601 --> 01:24:35,262
I knew you'd chicken out.
1011
01:24:41,643 --> 01:24:43,235
Where'd you get that shit?
1012
01:24:43,311 --> 01:24:44,801
Is that real?
1013
01:25:01,162 --> 01:25:02,288
You killed him.
1014
01:25:04,232 --> 01:25:05,756
Come on, man.
Stop jo...
1015
01:26:45,389 --> 01:26:51,232
# You can't change without
someone's shadow #
1016
01:26:55,843 --> 01:27:01,793
# 'Cause then it's gone
when you still shine #
1017
01:27:07,055 --> 01:27:09,415
# You can't change,
1018
01:27:09,560 --> 01:27:14,272
# to solve somebody's name #
1019
01:27:19,000 --> 01:27:21,194
# Don't blink,
1020
01:27:21,421 --> 01:27:25,564
# until you're made #
1021
01:28:46,954 --> 01:28:51,914
# The concrete broke your fall #
1022
01:28:55,530 --> 01:28:59,296
# To hear you speak of it #
1023
01:29:04,038 --> 01:29:07,974
# I'd have done anything #
1024
01:29:12,613 --> 01:29:16,982
# I would do anything #
1025
01:29:20,154 --> 01:29:22,271
# I feel...
1026
01:29:22,514 --> 01:29:27,068
# like a cartoon brick wall #
1027
01:29:29,864 --> 01:29:33,857
# To hear you speak of it #
1028
01:29:38,606 --> 01:29:41,473
# You've been so sad #
1029
01:29:42,877 --> 01:29:45,675
# It makes me worry #
1030
01:29:46,681 --> 01:29:52,278
# Why not smile? #
1031
01:29:56,491 --> 01:30:01,224
# You've been sad for a while #
1032
01:30:03,965 --> 01:30:09,699
# Why not smile? #
1033
01:30:17,545 --> 01:30:21,504
# I would do anything #
1034
01:30:26,020 --> 01:30:29,854
# To hear you speak of it #
1035
01:30:34,162 --> 01:30:40,067
# Why not smile? #
1036
01:30:43,704 --> 01:30:48,403
# You've been sad
for a while #
1037
01:30:52,313 --> 01:30:57,478
# You've been sad
for a while #
1038
01:30:57,886 --> 01:31:03,223
Subtitle:
sync, fix: titler
1039
01:31:06,223 --> 01:31:10,223
Preuzeto sa www.titlovi.com
71701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.