All language subtitles for 12 and Holding

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,922 --> 00:00:19,922 www.titlovi.com 2 00:00:22,922 --> 00:00:25,049 I'll give you that third birthmark right on your ass. 3 00:00:25,125 --> 00:00:26,114 Let's go! 4 00:00:29,863 --> 00:00:33,230 I'll take that hockey mask and shove it right up your butt. 5 00:00:51,351 --> 00:00:52,340 You see him? 6 00:00:53,386 --> 00:00:54,546 No. 7 00:00:56,489 --> 00:00:58,753 Come on, Jacob. It's cool. 8 00:00:58,825 --> 00:01:00,656 Ow! 9 00:01:01,428 --> 00:01:03,362 Oh, you got him. 10 00:01:09,903 --> 00:01:11,097 Come on, come on. 11 00:01:18,645 --> 00:01:20,704 - What the hell is that? - Piss. 12 00:01:22,615 --> 00:01:24,412 Hurry up. Go! 13 00:01:26,686 --> 00:01:28,586 Oh, shit! 14 00:01:30,056 --> 00:01:31,523 It's piss! 15 00:01:34,761 --> 00:01:36,956 You and your ugly-ass brother are so dead. 16 00:01:37,030 --> 00:01:38,827 Anytime you're ready, dickhead. 17 00:01:39,365 --> 00:01:40,559 Stop throwing up! 18 00:01:40,633 --> 00:01:42,100 You're dead! 19 00:02:23,877 --> 00:02:25,640 I'm past the deadline on my thesis, Lee. 20 00:02:25,712 --> 00:02:27,304 I don't have time to debate you. She's your daughter. 21 00:02:27,380 --> 00:02:29,473 Ma! I need help. 22 00:02:29,549 --> 00:02:30,709 You know what, Lee? 23 00:02:30,783 --> 00:02:35,186 Any parent would be parent of the year next to you, selfish prick. 24 00:02:35,989 --> 00:02:38,116 Yeah, well... 25 00:02:49,035 --> 00:02:50,366 You're late. 26 00:02:50,904 --> 00:02:54,431 Yeah, well, I began menstruating this morning, 27 00:02:54,507 --> 00:02:56,566 and I had some difficulty inserting the tampon. 28 00:02:58,344 --> 00:03:00,835 What? It's a natural process. 29 00:03:01,915 --> 00:03:04,475 You know I could conceive and carry and birth a child right now? 30 00:03:05,485 --> 00:03:06,884 Big deal. You won't. 31 00:03:07,787 --> 00:03:08,981 But I could. 32 00:03:14,360 --> 00:03:16,794 Do you think I should have Mom look at it? 33 00:03:16,863 --> 00:03:20,299 Our birthday comes once a year, and you ask for a hockey mask. 34 00:03:20,366 --> 00:03:21,390 You don't even play. 35 00:03:21,467 --> 00:03:25,301 Jason from "Friday the 13th" wears one. He's bad-ass. 36 00:03:28,074 --> 00:03:30,565 I dropped piss on Kenny's head. 37 00:03:30,643 --> 00:03:31,905 What? 38 00:03:31,978 --> 00:03:33,036 Jeff and Kenny were here. 39 00:03:33,112 --> 00:03:35,876 I dropped the piss I've been saving on their heads. 40 00:03:35,949 --> 00:03:38,247 Why were you saving piss? 41 00:03:38,318 --> 00:03:40,115 Just in case. Pretty smart, huh? 42 00:03:40,186 --> 00:03:41,380 No. It's stupid. 43 00:03:41,454 --> 00:03:44,252 'Cause now they're gonna come back here and kick all of our asses. 44 00:03:44,324 --> 00:03:45,689 You're such a butt munch! 45 00:03:48,661 --> 00:03:49,923 You guys! 46 00:03:49,996 --> 00:03:51,258 It's your birthday! 47 00:03:51,331 --> 00:03:52,628 Try to get along. 48 00:03:54,567 --> 00:03:56,933 Malee. Take this up, please. 49 00:04:01,307 --> 00:04:02,296 Cheese. 50 00:04:04,944 --> 00:04:07,845 Okay, you got your small gifts this morning. 51 00:04:07,914 --> 00:04:09,279 Now for the big ones. 52 00:04:13,186 --> 00:04:14,483 Oh, my God! 53 00:04:15,088 --> 00:04:17,079 Yes! This is too cool. 54 00:04:17,156 --> 00:04:20,091 - Do you like it, Jacob? - Thanks. 55 00:04:28,268 --> 00:04:31,396 # Copper head on a sunny pillow # 56 00:04:31,471 --> 00:04:34,167 # Brown eyes open, go straight to the window # 57 00:04:34,240 --> 00:04:36,538 # As she opens her mind # 58 00:04:37,610 --> 00:04:39,407 # Another dream tonight # 59 00:04:41,247 --> 00:04:44,648 # Snow falls hard on a... # 60 00:04:45,952 --> 00:04:48,546 - It's ten acres. - I'm not selling that land. 61 00:04:48,621 --> 00:04:50,680 I'm willing to pay top dollar. 62 00:04:51,324 --> 00:04:54,487 All right, you know what I'm gonna do? I'm gonna write down a number. 63 00:04:54,560 --> 00:04:56,721 Look, our kids play in those woods all the time. 64 00:04:56,796 --> 00:04:58,388 You can't put a price on that. 65 00:04:58,464 --> 00:04:59,931 I believe I can. 66 00:05:05,438 --> 00:05:09,898 # You # 67 00:05:09,976 --> 00:05:14,003 # Are my everything... # 68 00:05:19,118 --> 00:05:20,642 Go, man! Come on! 69 00:05:23,723 --> 00:05:25,156 They're gonna tear down the tree house tonight. 70 00:05:25,224 --> 00:05:26,623 We gotta stop them. 71 00:05:26,693 --> 00:05:28,854 So? It's just a tree house. 72 00:05:29,896 --> 00:05:30,920 You suck. 73 00:05:30,997 --> 00:05:31,986 Leonard, you in? 74 00:05:32,065 --> 00:05:34,533 You don't have to go if you don't want to. 75 00:05:35,601 --> 00:05:36,795 I'll go. 76 00:05:46,446 --> 00:05:47,572 Let him go. 77 00:06:17,143 --> 00:06:18,167 Rudy? 78 00:06:18,244 --> 00:06:20,872 Unless you're coming with me, I don't wanna hear about it. 79 00:06:23,716 --> 00:06:27,049 Jeff and Kenny pick on you all the time, and you don't do shit. 80 00:06:27,120 --> 00:06:28,417 It's my problem. 81 00:06:28,488 --> 00:06:31,218 No, it's my problem, too, because we're brothers. 82 00:06:31,290 --> 00:06:32,723 That's what brothers do. 83 00:06:33,359 --> 00:06:34,917 I don't feel that way. 84 00:06:39,799 --> 00:06:41,130 'Cause you're a pussy. 85 00:07:03,222 --> 00:07:04,484 Rudy? 86 00:07:13,399 --> 00:07:14,764 What? 87 00:07:23,743 --> 00:07:25,176 Maybe we shouldn't talk. 88 00:07:26,312 --> 00:07:27,836 Just listen for 'em. 89 00:07:29,115 --> 00:07:30,946 And don't you fall asleep. 90 00:07:31,017 --> 00:07:32,541 I'm wide awake. 91 00:07:40,426 --> 00:07:42,018 Can you stop walking? 92 00:07:43,029 --> 00:07:44,394 Wait up. I've gotta get my lighter out. 93 00:07:44,464 --> 00:07:45,863 All right, hurry up, man. 94 00:07:48,668 --> 00:07:49,657 Come here. 95 00:07:50,903 --> 00:07:52,666 We're gonna burn it down. Here, come here. 96 00:07:52,738 --> 00:07:54,000 Hell yeah, man. 97 00:07:54,073 --> 00:07:55,700 Let's go. 98 00:07:57,310 --> 00:07:59,301 - Light mine, too. - It's lit! 99 00:07:59,378 --> 00:08:00,743 Move. You go first, you go first. 100 00:08:00,813 --> 00:08:01,802 All right. 101 00:08:08,821 --> 00:08:09,810 Go. 102 00:08:12,558 --> 00:08:14,150 - You suck. - Got it. 103 00:08:14,227 --> 00:08:15,251 What? 104 00:08:15,328 --> 00:08:16,454 - You hear that? - Put it out! 105 00:08:16,529 --> 00:08:18,053 Aw, shit, man! They're in there! 106 00:08:18,130 --> 00:08:20,064 - Where are you going?! - Go! Run! 107 00:08:20,132 --> 00:08:21,258 Get back here! 108 00:08:23,169 --> 00:08:25,899 Leonard! Aah! 109 00:08:40,019 --> 00:08:41,043 Come on, wake up! 110 00:08:41,921 --> 00:08:43,411 Come on! 111 00:08:52,431 --> 00:08:55,366 Come on, you better get... Shit! 112 00:09:00,773 --> 00:09:01,865 Oh, my God. 113 00:09:59,465 --> 00:10:00,727 'Cause you're a pussy. 114 00:10:03,135 --> 00:10:04,762 My baby! 115 00:10:04,837 --> 00:10:06,429 Oh, my God! 116 00:10:10,042 --> 00:10:12,340 Oh, my... my baby! 117 00:10:16,849 --> 00:10:20,148 Jim, I, uh... I've gotta leave. 118 00:10:20,219 --> 00:10:21,846 Again, I'm just... 119 00:10:22,855 --> 00:10:24,379 I'm so, so sorry. 120 00:10:31,664 --> 00:10:34,030 You still interested in buying that land? 121 00:10:35,267 --> 00:10:36,928 We can talk about it later if you'd like. 122 00:10:37,003 --> 00:10:39,494 Build houses, condos, 7-Eleven, I don't care. 123 00:10:39,572 --> 00:10:42,302 I just don't wanna recognize it ever again. 124 00:10:45,277 --> 00:10:46,266 Okay. 125 00:10:51,817 --> 00:10:53,751 This hospital is a nightmare. 126 00:10:58,024 --> 00:11:01,289 - How are you feeling? - My head hurts. 127 00:11:02,862 --> 00:11:04,921 You're lucky you didn't get killed. 128 00:11:04,997 --> 00:11:06,464 I told you I'm sorry. 129 00:11:06,532 --> 00:11:09,023 I've never been so scared in my life. 130 00:11:09,669 --> 00:11:12,137 And... poor Rudy. 131 00:11:53,846 --> 00:11:55,313 Was it a friend or family? 132 00:11:56,315 --> 00:11:57,407 Huh? 133 00:11:58,451 --> 00:11:59,884 The person who died. 134 00:12:01,921 --> 00:12:03,081 Friend. 135 00:12:05,991 --> 00:12:07,083 I'm sorry. 136 00:12:11,263 --> 00:12:13,128 Well, you're... you're gonna like Dr. Chung. 137 00:12:13,999 --> 00:12:16,058 This is only my second session. 138 00:12:17,236 --> 00:12:18,498 She's really good. 139 00:12:18,571 --> 00:12:20,596 I'm not a patient. I'm her daughter. 140 00:12:21,774 --> 00:12:23,901 Oh, yeah! 141 00:12:23,976 --> 00:12:25,443 I can see the resemblance. 142 00:12:25,511 --> 00:12:27,706 You trying to make me sick? 143 00:12:31,617 --> 00:12:33,676 Miss Farland, you can come in now. 144 00:12:36,622 --> 00:12:37,782 Mr. Maitland? 145 00:12:42,228 --> 00:12:43,889 I... I'll be just a second. 146 00:12:52,738 --> 00:12:54,137 You're upset... 147 00:12:55,274 --> 00:12:56,468 ...and that's good. 148 00:13:01,447 --> 00:13:03,381 And it's okay to cry, you know? 149 00:13:03,449 --> 00:13:04,438 Ma. 150 00:13:04,517 --> 00:13:06,678 I know it's okay to cry, okay? 151 00:13:06,752 --> 00:13:09,220 I don't need you to tell me it's okay to cry. 152 00:13:09,688 --> 00:13:11,212 If I wanna cry, I'll cry. 153 00:13:14,226 --> 00:13:15,250 Fine. 154 00:13:27,840 --> 00:13:29,740 You've gotta eat something. 155 00:13:29,809 --> 00:13:31,777 Leonard has a condition. 156 00:13:31,844 --> 00:13:33,903 It's called anosmia. 157 00:13:33,979 --> 00:13:36,539 Oh, my God. Is it serious? 158 00:13:36,615 --> 00:13:40,142 No. Anosmia is when a person loses their sense of smell. 159 00:13:40,219 --> 00:13:43,620 It's not uncommon in patients who suffer severe head injuries. 160 00:13:43,689 --> 00:13:47,181 Unfortunately, it's also affecting his ability to taste. 161 00:13:47,259 --> 00:13:48,988 Again, not uncommon. 162 00:13:50,162 --> 00:13:53,791 - I-is it permanent? - That depends upon the patient. 163 00:13:55,334 --> 00:13:57,996 What... what do we do? 164 00:13:58,070 --> 00:13:59,503 He can't eat. 165 00:13:59,572 --> 00:14:03,565 Oh, he can eat. He just can't taste what he's eating. 166 00:14:04,109 --> 00:14:06,373 I... I can't believe this is happening. 167 00:14:06,445 --> 00:14:09,937 Considering what Leonard could have suffered, he's lucky. 168 00:14:10,015 --> 00:14:12,540 And he is severely overweight. 169 00:14:13,085 --> 00:14:16,054 Perhaps a loss of appetite will be a benefit. 170 00:14:18,123 --> 00:14:21,422 It feels gross, this film on my tongue. 171 00:14:21,794 --> 00:14:22,988 Hey. 172 00:14:28,868 --> 00:14:30,028 I don't like apples. 173 00:14:30,102 --> 00:14:32,070 So, you can't taste it, right? 174 00:14:32,137 --> 00:14:33,695 Maybe you'll like the crunch. 175 00:15:33,265 --> 00:15:34,323 Oh, my God. 176 00:15:34,867 --> 00:15:36,061 That guy... 177 00:15:36,702 --> 00:15:38,567 I... I.. like, know him. 178 00:15:39,438 --> 00:15:41,906 He... he's one of my mom's patients. 179 00:15:46,078 --> 00:15:47,067 So? 180 00:15:50,716 --> 00:15:52,343 Should we go over and say hi? 181 00:15:53,319 --> 00:15:54,786 I just wanna get out of here. 182 00:16:00,326 --> 00:16:01,816 You coming, Malee? 183 00:16:11,637 --> 00:16:13,264 Tommy Camacho. 184 00:16:14,673 --> 00:16:16,300 Jacob Carges. 185 00:16:18,978 --> 00:16:20,240 Rudy Carges. 186 00:16:23,816 --> 00:16:25,249 Rudy Carges. 187 00:16:29,321 --> 00:16:30,788 He's not in class anymore. 188 00:16:31,824 --> 00:16:33,121 Now, how do you know? 189 00:16:33,926 --> 00:16:35,450 'Cause he's dead. 190 00:16:35,527 --> 00:16:37,859 It is not funny to joke like that 191 00:16:37,930 --> 00:16:42,458 about a fellow classmate's death, Mr. Carges. 192 00:16:43,669 --> 00:16:45,899 - Are you... - His brother. 193 00:16:46,905 --> 00:16:48,236 Was. 194 00:16:48,474 --> 00:16:51,341 And I'm not kidding. He's dead. 195 00:16:54,113 --> 00:16:55,637 I'm so sorry. 196 00:16:58,217 --> 00:16:59,707 Eight. 197 00:17:01,086 --> 00:17:02,314 Ooh! 198 00:17:05,391 --> 00:17:08,622 The state's requirement for upper body strength is ten chin-ups. 199 00:17:08,694 --> 00:17:10,286 Leonard, you're up. 200 00:17:26,578 --> 00:17:27,602 Come on, son. 201 00:17:30,115 --> 00:17:31,548 Come on, son! Fight it. 202 00:17:34,920 --> 00:17:36,615 Hey. That's enough. 203 00:17:37,623 --> 00:17:38,885 All right, good job. 204 00:17:40,692 --> 00:17:42,023 Who hasn't gone? 205 00:17:56,008 --> 00:17:58,533 Did anyone practice over the summer? 206 00:18:01,113 --> 00:18:06,107 Great. Well, we still have a fall recital coming up. 207 00:18:06,185 --> 00:18:10,019 If anyone would like to perform a solo, the sign-up sheet is on the door. 208 00:18:10,089 --> 00:18:11,454 Class dismissed. 209 00:18:33,946 --> 00:18:35,311 Not you, Leonard. 210 00:18:41,053 --> 00:18:45,080 Center. That's the position you'll be playing in two years. 211 00:18:45,157 --> 00:18:46,488 Football? 212 00:18:46,558 --> 00:18:49,254 - You don't like football? - I love it. 213 00:18:49,328 --> 00:18:52,161 It's just... I'll never make the weight requirement. 214 00:18:52,231 --> 00:18:54,927 Oh, there's no weight requirement in high school, son. 215 00:18:58,504 --> 00:19:00,199 These are your new bibles. 216 00:19:01,273 --> 00:19:04,538 One on nutrition, the other exercise. 217 00:19:04,610 --> 00:19:06,441 Now, you do what they say, 218 00:19:06,512 --> 00:19:09,345 and you can play for me once you come to high school. 219 00:19:10,249 --> 00:19:11,477 Thanks. 220 00:19:18,690 --> 00:19:20,988 Coach, why are you doing this for me? 221 00:19:23,295 --> 00:19:26,321 Because I've never met a child so out of shape in my life. 222 00:19:34,940 --> 00:19:36,100 I'm being stupid? 223 00:19:36,308 --> 00:19:37,969 No, they are wrong. You call them back. 224 00:19:38,043 --> 00:19:40,307 Ashley, I talked to the lawyer. He wouldn't lie. 225 00:19:40,379 --> 00:19:41,471 What's going on? 226 00:19:41,547 --> 00:19:42,605 You know what? This is all your fault. 227 00:19:42,681 --> 00:19:43,670 - Me? - Yes. 228 00:19:43,749 --> 00:19:44,841 Because if you'd done what I said and gone to the trial, 229 00:19:44,917 --> 00:19:45,906 this never would have happened! 230 00:19:45,984 --> 00:19:48,782 We both agreed it would be too painful! We both agreed! 231 00:19:48,854 --> 00:19:50,048 You agreed! 232 00:19:50,722 --> 00:19:52,952 - Mom, what happened? - Tell him. 233 00:19:53,025 --> 00:19:55,118 Tell your son. 234 00:20:02,034 --> 00:20:04,628 The boys who killed Rudy cut a deal. 235 00:20:04,703 --> 00:20:08,696 They got a year in juvenile hall and five years' probation. 236 00:20:08,774 --> 00:20:11,834 One year. That's what his life is wroth. 237 00:20:11,910 --> 00:20:13,138 - Ashley. - One year. 238 00:20:13,212 --> 00:20:15,237 - Just calm down. - How can you be so unaffected by this? 239 00:20:15,314 --> 00:20:17,248 Your son was murdered! 240 00:20:17,316 --> 00:20:19,648 It was an accident. 241 00:20:21,486 --> 00:20:24,819 It was an accident. And those boys were juveniles. 242 00:20:24,890 --> 00:20:26,448 So that makes it okay? 243 00:21:03,495 --> 00:21:04,587 You're dead! 244 00:21:07,399 --> 00:21:10,368 - You don't believe me. - No, they're wrong! 245 00:21:10,435 --> 00:21:11,766 It was an accident. 246 00:21:11,837 --> 00:21:14,738 One. That's what his life is worth. One year. 247 00:21:14,806 --> 00:21:16,740 - Ashley, just... - Your son was murdered! 248 00:21:23,749 --> 00:21:25,842 I can't believe how much you suck. 249 00:21:31,990 --> 00:21:33,480 I want them dead. 250 00:21:35,360 --> 00:21:38,659 I wanna kill them. I could handle a year in prison. 251 00:21:41,600 --> 00:21:42,931 Don't you miss him? 252 00:21:43,669 --> 00:21:45,193 You don't even care! 253 00:21:45,771 --> 00:21:48,069 It's not that we don't care. 254 00:21:48,140 --> 00:21:49,266 It's just... 255 00:21:49,341 --> 00:21:50,706 Life goes on. 256 00:21:51,410 --> 00:21:52,570 It does. 257 00:21:53,312 --> 00:21:54,609 You have to deal with it. 258 00:21:54,680 --> 00:21:59,583 You know 90% of people's problems are due to their inability to get over the past? 259 00:21:59,651 --> 00:22:00,618 How do you know? 260 00:22:02,254 --> 00:22:03,949 Mom tells that to all her patients. 261 00:22:04,022 --> 00:22:06,252 I've eavesdropped on some of her therapy sessions. 262 00:22:06,325 --> 00:22:09,226 That's cool. Can I listen in sometime? 263 00:22:09,294 --> 00:22:10,488 No. 264 00:22:11,697 --> 00:22:15,531 Anyway, she says if a person wants closure, 265 00:22:15,600 --> 00:22:17,864 they gotta deal with their problems head-on. 266 00:22:18,937 --> 00:22:20,871 Go see these guys and tell them how you feel. 267 00:22:20,939 --> 00:22:23,305 Juvy hall's only like 40 minutes from here. 268 00:22:24,409 --> 00:22:25,706 Take a taxi. 269 00:22:25,777 --> 00:22:31,660 # You can't change without someone's shadow # 270 00:22:36,488 --> 00:22:42,225 # 'Cause then it's gone when you still shine # 271 00:22:47,699 --> 00:22:49,811 # You can't change, 272 00:22:49,930 --> 00:22:54,720 # to solve somebody's name... # 273 00:22:59,981 --> 00:23:02,155 # Don't blink, 274 00:23:02,362 --> 00:23:06,056 # until you're made # 275 00:23:39,718 --> 00:23:41,185 I hate you! You know that?! 276 00:23:41,253 --> 00:23:42,743 Hmm? 277 00:23:43,922 --> 00:23:46,482 All this happened 'cause of you. 278 00:23:46,558 --> 00:23:48,492 You deformed retard! 279 00:23:51,296 --> 00:23:54,129 Every night I lie in bed and plan your murder. 280 00:23:54,866 --> 00:23:56,299 I'm shaking. 281 00:24:00,539 --> 00:24:03,975 I'm gonna take a kitchen knife and chop off your fingers. 282 00:24:04,042 --> 00:24:06,636 Then your nose, and then your tongue. 283 00:24:07,612 --> 00:24:10,308 Then I'm gonna take scissors and cut off your ears. 284 00:24:11,383 --> 00:24:16,082 When they find you, it'll be like putting a jigsaw puzzle back together. 285 00:24:18,824 --> 00:24:21,588 You kill me, you come here. 286 00:24:21,660 --> 00:24:24,128 So? What do I have to look forward to? 287 00:24:24,196 --> 00:24:26,664 You destroyed my life! 288 00:24:26,731 --> 00:24:28,892 What happened was an accident! 289 00:24:29,668 --> 00:24:31,693 There are no accidents. 290 00:24:32,671 --> 00:24:34,798 You're gonna pay for what you did. 291 00:24:34,873 --> 00:24:36,966 And it's gonna hurt like hell. 292 00:24:52,557 --> 00:24:54,149 Don't I know you? 293 00:24:55,527 --> 00:24:57,085 You're Dr. Chung's daughter. 294 00:24:58,196 --> 00:24:59,891 Yeah. You remember. Um... 295 00:25:00,832 --> 00:25:03,528 We were never introduced. My name's Malee. 296 00:25:03,602 --> 00:25:04,762 Oh, hey. 297 00:25:04,836 --> 00:25:06,599 Hi. 298 00:25:06,671 --> 00:25:07,933 Gus. Hi. 299 00:25:10,141 --> 00:25:11,540 What are you doing here? 300 00:25:12,844 --> 00:25:15,278 I... I was in the mood for a picnic, um... 301 00:25:16,481 --> 00:25:19,780 And I thought this would be a nice place to have one. 302 00:25:19,851 --> 00:25:21,216 Move that fucking truck! 303 00:25:21,286 --> 00:25:23,345 - Right. - Um... 304 00:25:23,421 --> 00:25:27,357 Would you like to join me? 'Cause there's plenty of food. 305 00:25:29,194 --> 00:25:32,925 Uh, you know what, I don't go for lunch for another ten minutes, so... 306 00:25:32,998 --> 00:25:34,022 I'll wait. 307 00:25:37,068 --> 00:25:40,504 Meet me by that cement mixer when... when you're ready. 308 00:25:44,576 --> 00:25:49,275 So last time I saw you, you were just getting back from a funeral. 309 00:25:49,347 --> 00:25:50,939 How are you doing? 310 00:25:52,284 --> 00:25:53,376 Okay. 311 00:25:56,388 --> 00:25:58,948 Death is, like, so weird, you know? 312 00:26:01,026 --> 00:26:02,516 I mean, it's sad... 313 00:26:04,129 --> 00:26:06,893 ...but I also feel like I've been given this sign. 314 00:26:07,465 --> 00:26:12,300 A sign which is telling me life is short, so you gotta do what makes you happy. 315 00:26:12,370 --> 00:26:15,066 You gotta take chances and... 316 00:26:15,140 --> 00:26:16,471 get crazy! 317 00:26:17,409 --> 00:26:18,808 And what are you doing to get crazy? 318 00:26:20,912 --> 00:26:22,402 I... I play the flute. 319 00:26:26,217 --> 00:26:28,777 Well, you know, that's... that's totally nuts. 320 00:26:28,853 --> 00:26:31,083 The flute. 321 00:26:31,156 --> 00:26:32,316 No, not like that. 322 00:26:32,390 --> 00:26:36,520 Just, you know, like every year my school has this recital. 323 00:26:37,462 --> 00:26:39,487 Um, and, you know, every year, 324 00:26:39,564 --> 00:26:41,580 I've been, like... 325 00:26:41,702 --> 00:26:46,062 too chicken to play a solo in front of people. 326 00:26:46,097 --> 00:26:49,834 Um, but I'm gonna do it. I'm gonna do it this year. 327 00:26:52,043 --> 00:26:54,238 You know what, good for you. 328 00:26:55,146 --> 00:26:56,943 That's great. Good for you. 329 00:26:57,983 --> 00:26:58,972 When is it? 330 00:27:01,486 --> 00:27:02,976 Why do you care? 331 00:27:03,054 --> 00:27:04,248 Oh, 'cause I'm gonna come. 332 00:27:04,322 --> 00:27:05,880 What? 333 00:27:05,957 --> 00:27:07,754 - Yeah. - You can't go! 334 00:27:07,826 --> 00:27:08,952 Sure I can. 335 00:27:09,027 --> 00:27:10,961 Nobody goes to these things. 336 00:27:11,796 --> 00:27:13,263 I don't even think my mom's coming. 337 00:27:13,331 --> 00:27:16,164 Well, you're gonna need somebody to root for you, right? 338 00:27:16,234 --> 00:27:17,758 And besides, I love music. 339 00:27:17,836 --> 00:27:23,172 And, you know, I owe you for this terrific lunch, right? 340 00:27:27,779 --> 00:27:29,269 Are we having company? 341 00:27:29,347 --> 00:27:31,645 It is all for you. 342 00:27:31,716 --> 00:27:33,650 Your favorites. 343 00:27:34,446 --> 00:27:40,351 Oh, and I... made everything extra spicy so you can taste it. 344 00:27:40,425 --> 00:27:42,620 Mom, it doesn't matter how spicy the food is. 345 00:27:44,329 --> 00:27:46,422 So you're not gonna even try it? 346 00:27:46,498 --> 00:27:48,466 I'm sure it's delicious. 347 00:27:50,235 --> 00:27:51,429 Forget it. 348 00:27:52,971 --> 00:27:54,336 Don't eat. 349 00:27:55,940 --> 00:27:58,306 You can't just eat apples all the time. 350 00:28:00,045 --> 00:28:01,034 Why not? 351 00:28:03,181 --> 00:28:04,739 It's unhealthy. 352 00:28:29,708 --> 00:28:32,973 # We've gathered the corn and ground it flat # 353 00:28:33,611 --> 00:28:36,671 # Wrestled the meat and trimmed the fat # 354 00:28:37,415 --> 00:28:42,910 # I think it was wheat, and we deserve ten times better than that # 355 00:28:56,968 --> 00:28:59,664 But why now, though? I mean, I... 356 00:28:59,738 --> 00:29:01,535 I haven't fought fires in over three years. 357 00:29:01,606 --> 00:29:03,437 Something stirred your unconscious. 358 00:29:03,508 --> 00:29:07,103 If we can figure out what that was, we can get some answers. 359 00:29:08,947 --> 00:29:09,936 Okay. 360 00:29:10,014 --> 00:29:11,982 All right! 361 00:29:13,718 --> 00:29:14,776 Let's do it! 362 00:29:14,853 --> 00:29:19,483 You said that your nightmares started around the time that you moved here. 363 00:29:19,557 --> 00:29:20,546 Yeah. 364 00:29:20,625 --> 00:29:21,956 Let's explore that. 365 00:29:22,026 --> 00:29:23,653 Why did you move here? 366 00:29:23,728 --> 00:29:26,891 A friend of mine was working construction. 367 00:29:26,965 --> 00:29:31,800 He got a job offer over at the... the Lindsay Acres job, 368 00:29:31,870 --> 00:29:36,603 and, uh, I thought it'd be a good idea to come work with him for a little while. 369 00:29:36,674 --> 00:29:41,737 Are there any recurring elements to your dreams? 370 00:29:41,813 --> 00:29:43,713 Faces? 371 00:29:47,886 --> 00:29:50,320 "Burnin' for You" keeps playing. 372 00:29:50,388 --> 00:29:52,083 Burnin' for you? 373 00:29:52,157 --> 00:29:54,523 Yeah, you know, the Blue Oyster Cult song? 374 00:30:07,238 --> 00:30:09,502 - Dad? - Jacob. 375 00:30:09,574 --> 00:30:11,166 Y... you okay? 376 00:30:12,310 --> 00:30:14,175 Fantastic. 377 00:30:15,246 --> 00:30:16,474 You know... 378 00:30:18,416 --> 00:30:21,943 For the past few weeks, I sat in this house... 379 00:30:23,254 --> 00:30:24,482 I couldn't move. 380 00:30:25,490 --> 00:30:28,118 Everything reminded me of Rudy. 381 00:30:29,027 --> 00:30:30,927 And then from out of nowhere... 382 00:30:31,996 --> 00:30:33,520 ...I had a revelation. 383 00:30:34,833 --> 00:30:36,198 I'm alive. 384 00:30:36,267 --> 00:30:38,258 Your mother is alive. 385 00:30:38,336 --> 00:30:40,201 And I became overcome... 386 00:30:42,373 --> 00:30:46,901 ...with joy, because I realized how lucky we are to still have you. 387 00:30:49,848 --> 00:30:50,906 Me? 388 00:30:52,584 --> 00:30:54,176 Jacob. 389 00:30:59,090 --> 00:31:00,352 I love you. 390 00:31:07,599 --> 00:31:10,693 I went to work today for the first time in weeks. 391 00:31:10,768 --> 00:31:11,962 I was fearless. 392 00:31:12,036 --> 00:31:14,436 It was as if I'd just gotten out of college. 393 00:31:14,505 --> 00:31:16,996 I went after accounts I'd avoided for years 394 00:31:17,075 --> 00:31:19,509 because I thought they were out of my league. 395 00:31:20,245 --> 00:31:21,837 And I was amazing. 396 00:31:21,913 --> 00:31:24,040 I was magic! 397 00:31:24,115 --> 00:31:25,980 But then when I came home to share the news with your mother, 398 00:31:26,050 --> 00:31:28,314 I found her asleep, and then when I looked at the house, 399 00:31:28,386 --> 00:31:31,355 I realized that her office, for lack of a better word, 400 00:31:31,422 --> 00:31:34,323 was also piled up, so I took to the house. 401 00:31:34,392 --> 00:31:37,919 I have made it my duty to clean this place from top to bottom, 402 00:31:37,996 --> 00:31:40,123 even if it takes me all freakin' night. 403 00:31:41,466 --> 00:31:42,455 Jacob. 404 00:31:43,935 --> 00:31:46,369 - Yeah? - Will you join me? 405 00:31:46,437 --> 00:31:50,134 Join me in this symbolic gesture of cleaning out the old 406 00:31:50,208 --> 00:31:52,073 and bringing in the new. 407 00:31:53,878 --> 00:31:55,243 Do I have to? 408 00:31:59,550 --> 00:32:00,574 No. 409 00:32:20,405 --> 00:32:24,774 #... With a banjo on my # 410 00:32:24,842 --> 00:32:27,718 # Knee # 411 00:32:27,818 --> 00:32:31,636 # Knee # 412 00:32:31,683 --> 00:32:33,167 Thank you. 413 00:32:38,189 --> 00:32:40,680 A wonderfully rousing rendition. 414 00:32:40,758 --> 00:32:44,250 Our next soloist is Malee Chung. 415 00:32:44,329 --> 00:32:47,992 She will play the theme from "Love Story" on the flute. 416 00:32:53,638 --> 00:32:55,128 Thank you, Mr. Farmer. 417 00:32:56,407 --> 00:32:59,433 Um, there's actually been a change. 418 00:33:00,812 --> 00:33:03,406 I'm not gonna play the theme from "Love Story. " 419 00:33:04,649 --> 00:33:06,082 Um, this is a s... s... 420 00:33:06,150 --> 00:33:07,879 What? 421 00:33:08,419 --> 00:33:09,716 I can't hear you! 422 00:33:11,889 --> 00:33:16,724 Anyway, um, this is a song from the Blue Oyster Cult. 423 00:33:19,497 --> 00:33:21,431 One, two, three, four. 424 00:33:38,549 --> 00:33:40,517 # Home in the valley # 425 00:33:41,953 --> 00:33:43,477 # Home in the city # 426 00:33:45,390 --> 00:33:46,880 # Home isn't pretty # 427 00:33:48,192 --> 00:33:50,285 # Ain't no home for me # 428 00:33:51,863 --> 00:33:53,831 # Home in the darkness # 429 00:33:55,233 --> 00:33:57,167 # Home in the highway # 430 00:33:58,403 --> 00:34:00,394 # Home isn't my way # 431 00:34:01,239 --> 00:34:03,173 # Home will never be # 432 00:34:04,742 --> 00:34:06,642 # Burn out the day # 433 00:34:07,645 --> 00:34:10,273 # Burn out the night # 434 00:34:10,715 --> 00:34:15,118 # I can't see no reason to put up a fight # 435 00:34:16,687 --> 00:34:20,453 # I'm living for giving the devil his due # 436 00:34:22,226 --> 00:34:25,889 # And I'm burnin', I'm burnin', I'm burnin' for you # 437 00:34:27,732 --> 00:34:31,828 # I'm burnin', I'm burnin', I'm burnin' for you # 438 00:34:31,903 --> 00:34:33,530 Can I see that? 439 00:34:34,072 --> 00:34:36,506 Malee, you are always surprising me. 440 00:34:36,574 --> 00:34:37,871 That was great. 441 00:34:37,942 --> 00:34:39,500 Malee. 442 00:34:41,145 --> 00:34:44,137 Wow! Wow, wow, wow. 443 00:34:44,215 --> 00:34:47,673 You... you were awesome. 444 00:34:47,752 --> 00:34:49,379 - Really? - Yeah. 445 00:34:49,454 --> 00:34:52,787 Be honest, because I'd rather you told me I suck than lie. 446 00:34:52,857 --> 00:34:54,984 No, no. You were... you were great. 447 00:34:55,059 --> 00:34:57,220 Hi, I'm Leonard Fisher. It's nice to meet you. 448 00:34:57,295 --> 00:34:58,557 - Hey. Gus. - Gus. 449 00:34:58,629 --> 00:34:59,960 Excuse me. 450 00:35:00,031 --> 00:35:01,896 Okay, okay, I'm leaving. Nice to meet you. 451 00:35:01,966 --> 00:35:03,126 We'll see you later. 452 00:35:05,703 --> 00:35:08,763 - Y-you really enjoyed it? - Yeah, yeah. 453 00:35:10,041 --> 00:35:12,566 - It's a good song. - Yeah. 454 00:35:12,643 --> 00:35:14,167 What made you choose that? 455 00:35:16,948 --> 00:35:20,714 My mother. She was humming it all last week, you know, 456 00:35:20,785 --> 00:35:23,720 'cause she's a big B.O.C. fan. 457 00:35:24,689 --> 00:35:26,350 - Right. - Yeah. 458 00:35:26,424 --> 00:35:29,552 - Was she here? - No. No, she's got class. 459 00:35:31,329 --> 00:35:32,591 - Hmm. - Yeah. 460 00:35:35,333 --> 00:35:37,995 Well, she missed out. 461 00:35:38,936 --> 00:35:40,403 You're so sweet. 462 00:35:41,572 --> 00:35:43,699 Malee, I, uh... I had a really good time. 463 00:35:43,774 --> 00:35:46,641 - I... I gotta run, but, uh... - Okay. 464 00:35:46,711 --> 00:35:49,612 But thank you. Really, thanks. 465 00:35:50,414 --> 00:35:51,745 Bye, hon. 466 00:36:12,670 --> 00:36:16,697 # We gathered the corn and ground it flat # 467 00:36:16,774 --> 00:36:20,437 # And wrestled the mean and trimmed the fat # 468 00:36:20,511 --> 00:36:26,416 # I think it was wheat, and we deserve ten times better than that # 469 00:36:27,852 --> 00:36:31,845 # Wired nights, wired nights, wired nights, wired nights # 470 00:36:31,923 --> 00:36:35,859 # Sleepy days, sleepy days, sleepy days, sleepy days... # 471 00:36:37,495 --> 00:36:39,622 Leonard threw our candy down the gutter. 472 00:36:39,697 --> 00:36:40,664 - What?! - What? 473 00:36:40,731 --> 00:36:42,392 - You suck! - Shut up. 474 00:36:42,466 --> 00:36:43,626 Hey. Hayley. 475 00:36:43,701 --> 00:36:46,169 Hey. Why'd you throw their candy away? 476 00:36:46,237 --> 00:36:47,226 It's crap. 477 00:36:49,740 --> 00:36:53,574 I'm gonna ask you this once, and I want a straight answer. 478 00:36:54,712 --> 00:36:56,009 Are you in a cult? 479 00:36:56,080 --> 00:36:57,138 Grace. 480 00:36:57,215 --> 00:36:59,581 This is exactly what happens when kids join cults. 481 00:36:59,650 --> 00:37:02,118 The first thing they change is their diets. 482 00:37:02,186 --> 00:37:03,585 I'm not in a cult. 483 00:37:04,755 --> 00:37:07,485 The issue is that you have stolen 484 00:37:07,558 --> 00:37:10,823 one of the most exciting nights of the year from your sisters. 485 00:37:10,895 --> 00:37:12,021 If anybody had done this to you when you were a kid, 486 00:37:12,096 --> 00:37:13,154 we never would've heard the end of it. 487 00:37:13,231 --> 00:37:14,892 - Exactly. - Now, get upstairs. 488 00:37:17,235 --> 00:37:18,532 Now! 489 00:37:19,237 --> 00:37:21,296 I wish somebody had done it to me. 490 00:37:22,240 --> 00:37:24,868 Maybe then I wouldn't be such a fat pig. 491 00:38:00,444 --> 00:38:01,672 What'd you say to him? 492 00:38:05,016 --> 00:38:06,506 Just stop. 493 00:38:09,320 --> 00:38:10,719 Why are you doing this? 494 00:38:10,788 --> 00:38:12,221 To remind you. 495 00:38:12,290 --> 00:38:13,814 How could we forget? 496 00:38:13,891 --> 00:38:17,224 You've been coming here for months to remind us. 497 00:38:17,361 --> 00:38:19,989 No one's forcing you to talk to me. 498 00:38:22,733 --> 00:38:24,667 Anything to get out of my cell. 499 00:38:24,735 --> 00:38:25,963 Is your cell small? 500 00:38:27,071 --> 00:38:28,060 Yes. 501 00:38:28,139 --> 00:38:29,868 So is a coffin. 502 00:38:30,741 --> 00:38:33,073 Look, I'd do anything to bring him back, 503 00:38:33,144 --> 00:38:34,941 but I can't. 504 00:38:35,646 --> 00:38:37,170 It's not easy being in here. 505 00:38:38,449 --> 00:38:39,780 You saw Jeff. 506 00:38:39,850 --> 00:38:41,374 Oh, what happened to him? 507 00:38:44,555 --> 00:38:45,852 Pissed the wrong guy off. 508 00:38:45,923 --> 00:38:48,983 - Jeff's totally fucked right now. - Good. 509 00:38:49,060 --> 00:38:51,119 Look, don't come back here ever again. 510 00:38:51,195 --> 00:38:52,890 Free country. I'll come if I want. 511 00:38:52,963 --> 00:38:54,897 Don't expect me to show up! 512 00:38:57,601 --> 00:39:00,069 Get off me, man! 513 00:39:07,545 --> 00:39:09,445 I am not taking your Halloween candy. 514 00:39:09,513 --> 00:39:11,310 Come on. 515 00:39:12,717 --> 00:39:16,676 If I wanna keep this firm ass as an adult, I gotta develop good eating habits now. 516 00:39:18,222 --> 00:39:20,713 And this is not good. Not good for me. 517 00:39:23,127 --> 00:39:26,494 All right, maybe just, uh, the spider ring. 518 00:39:26,564 --> 00:39:28,031 Okay. 519 00:39:30,368 --> 00:39:32,700 All right. 520 00:39:33,704 --> 00:39:35,672 So, work is good. 521 00:39:39,210 --> 00:39:43,544 You know what, to be honest with you, I can't wait till this job is finished. 522 00:39:44,582 --> 00:39:46,311 Kind of creepy here, you know. 523 00:39:47,184 --> 00:39:49,379 You know that a... a boy died here? 524 00:39:49,453 --> 00:39:51,819 Right before we started this job? 525 00:39:52,790 --> 00:39:54,553 Rudy. His name was Rudy. 526 00:39:55,292 --> 00:39:56,384 Oh, you knew him? 527 00:39:56,460 --> 00:40:00,260 Yeah. Um, he's one of my best friends. 528 00:40:00,331 --> 00:40:02,265 You remember that funeral I went to? 529 00:40:02,333 --> 00:40:04,494 Yeah. That was him, huh? 530 00:40:04,568 --> 00:40:07,128 Some kids threw a flaming cocktail at him. 531 00:40:08,839 --> 00:40:10,966 Can you imagine killing someone like that? 532 00:40:11,976 --> 00:40:14,069 I mean, how evil can you get? 533 00:40:18,749 --> 00:40:19,738 Gus? 534 00:40:21,652 --> 00:40:23,051 Yes. 535 00:40:24,388 --> 00:40:25,548 You okay? 536 00:40:27,625 --> 00:40:28,785 Yeah. 537 00:40:35,766 --> 00:40:37,631 Jeff Laskey is dead. 538 00:40:39,403 --> 00:40:40,631 What? 539 00:40:42,072 --> 00:40:44,734 He committed suicide in his jail cell last night. 540 00:40:46,377 --> 00:40:48,572 Carol Evey just called to tell me. 541 00:40:49,413 --> 00:40:50,812 Justice is served. 542 00:40:55,886 --> 00:40:57,319 End of story. 543 00:41:16,273 --> 00:41:18,207 What the hell do you want? 544 00:41:21,178 --> 00:41:22,873 I'm sorry about Jeff. 545 00:41:22,947 --> 00:41:24,608 Like you give a shit! 546 00:41:27,251 --> 00:41:29,446 I bet when you heard, you started dancing. 547 00:42:58,042 --> 00:43:02,809 # Pretty thing, I've got you # 548 00:43:06,150 --> 00:43:11,995 # Right where I used to be # 549 00:43:18,462 --> 00:43:23,991 # We ride across this city # 550 00:43:27,037 --> 00:43:33,011 # Starting fires recklessly # 551 00:43:39,650 --> 00:43:44,849 # And everything is closing # 552 00:43:48,225 --> 00:43:50,294 # But tonight, 553 00:43:50,406 --> 00:43:54,773 # we'll stay a while # 554 00:44:34,805 --> 00:44:35,829 Hmm. 555 00:44:42,246 --> 00:44:43,474 Ha! 556 00:45:47,444 --> 00:45:48,638 Uhh! 557 00:46:10,434 --> 00:46:12,197 # Deck the halls with boughs of holly # 558 00:46:12,269 --> 00:46:14,931 # Fa la la la la La la la la # 559 00:46:15,005 --> 00:46:17,064 # 'Tis the season to be jolly # 560 00:46:17,141 --> 00:46:18,836 # Fa la la la la La la la... # 561 00:46:20,277 --> 00:46:23,337 - I was watching that. - Well, finish your homework. 562 00:46:25,582 --> 00:46:28,881 So because you're an atheist, I don't get to celebrate the holidays? 563 00:46:28,952 --> 00:46:34,151 Just because I don't turn our home into a Jesus-themed disco once a year 564 00:46:34,224 --> 00:46:35,714 does not mean I'm an atheist. 565 00:46:35,793 --> 00:46:39,627 All I'm asking for is a tree, Ma. Maybe a stocking. 566 00:46:40,931 --> 00:46:44,332 How does nailing a sock to the wall reconnect you with God? 567 00:46:47,404 --> 00:46:49,838 - I don't know. - Hmm? 568 00:46:51,141 --> 00:46:52,608 Forget it, Ma, okay? 569 00:46:55,078 --> 00:46:58,070 An iPod? Sweet! 570 00:46:58,148 --> 00:46:59,581 Do you like it? 571 00:46:59,650 --> 00:47:00,639 I love it. 572 00:47:02,886 --> 00:47:05,116 You guys went crazy this year. 573 00:47:21,371 --> 00:47:23,134 May I be excused? 574 00:47:24,541 --> 00:47:25,530 No. 575 00:47:44,161 --> 00:47:47,653 - I'm gonna take a shower. - No, we have one more present. 576 00:47:48,432 --> 00:47:49,729 I thought we were gonna wait. 577 00:47:49,800 --> 00:47:52,234 No, do it now! Come on, do it now! 578 00:47:58,742 --> 00:48:02,075 Your father and I have seriously discussed... 579 00:48:04,448 --> 00:48:07,383 ...adopting for many years now, so... 580 00:48:07,451 --> 00:48:09,681 we decided to adopt a baby. 581 00:48:12,489 --> 00:48:14,184 Hopefully a boy. 582 00:48:25,569 --> 00:48:29,061 Don't worry. White male infants are the hardest to come by. 583 00:48:29,139 --> 00:48:31,164 "60 Minutes" did a whole story on it. 584 00:48:31,241 --> 00:48:33,232 Any adoption agency worth its salt 585 00:48:33,310 --> 00:48:35,244 has at least a three-year waiting list. 586 00:48:35,312 --> 00:48:37,872 By the time your parents get a kid, you'll be in college. 587 00:48:37,948 --> 00:48:40,815 You think they'll want to start over with that baby shit? 588 00:48:40,884 --> 00:48:44,786 No. It's just... It's like they're trying to replace Rudy. 589 00:48:45,789 --> 00:48:48,155 Doesn't matter, man, 'cause it's not gonna happen. 590 00:48:49,760 --> 00:48:51,318 I'm thirsty. 591 00:48:51,395 --> 00:48:53,056 Can you get us some drinks? 592 00:48:53,897 --> 00:48:55,057 Why me? 593 00:48:55,565 --> 00:48:57,294 'Cause it's the gentlemanly thing to do. 594 00:48:57,367 --> 00:48:59,232 - I'll get drinks. - I'll go with you. 595 00:48:59,303 --> 00:49:01,533 Why are you guys all of a sudden going to get drinks? 596 00:49:02,973 --> 00:49:05,965 Because you've upset me, and I don't wanna talk to you right now. 597 00:49:11,214 --> 00:49:12,704 Fine. I'll get the drinks. 598 00:49:21,124 --> 00:49:23,684 I need you to hide something for me. 599 00:49:23,760 --> 00:49:24,852 What? 600 00:49:27,297 --> 00:49:29,424 - Promise you won't freak? - I won't. 601 00:49:34,037 --> 00:49:35,265 Holy shit! 602 00:49:35,339 --> 00:49:36,738 You said you wouldn't freak! 603 00:49:36,807 --> 00:49:38,274 That's a gun! 604 00:49:40,677 --> 00:49:42,338 Wh-where did you get it? 605 00:49:43,380 --> 00:49:44,369 I can't tell you. 606 00:49:45,749 --> 00:49:47,341 I just need you to hide it for a while. 607 00:49:53,090 --> 00:49:54,785 Why can't you keep it? 608 00:49:55,392 --> 00:49:56,984 My mother's a total snoop. 609 00:49:57,060 --> 00:49:59,153 She goes through my stuff, like, all the time. 610 00:49:59,229 --> 00:50:01,026 Please, Jacob. 611 00:50:01,098 --> 00:50:03,293 Somebody's life might depend on it. 612 00:50:19,850 --> 00:50:21,579 # One, two, three! # 613 00:50:22,953 --> 00:50:23,942 # Whoo! # 614 00:50:25,889 --> 00:50:27,686 # You gotta love everybody # 615 00:50:27,758 --> 00:50:30,090 # Make 'em feel good about themselves # 616 00:50:31,194 --> 00:50:32,923 # You gotta love everybody # 617 00:50:32,996 --> 00:50:35,157 # Make 'em feel good about themselves # 618 00:50:36,099 --> 00:50:40,058 # You got to love everybody tonight, You gotta love... # 619 00:50:48,712 --> 00:50:49,940 Here's the deal. 620 00:50:51,548 --> 00:50:54,176 You know how my company flies me to Florida every year? 621 00:50:54,251 --> 00:50:56,913 Yeah. You and I go every year. It's the guys' week off. 622 00:50:58,522 --> 00:51:00,046 This year I'm taking the girls. 623 00:51:01,291 --> 00:51:02,588 Just the girls. 624 00:51:02,659 --> 00:51:04,217 You're staying home. 625 00:51:06,396 --> 00:51:07,863 Why can't we all go? 626 00:51:08,598 --> 00:51:10,725 I'm not staying here all alone. 627 00:51:10,801 --> 00:51:14,237 Besides, like you said, you've been going for years. 628 00:51:14,304 --> 00:51:15,862 Give your sisters a chance. 629 00:51:22,379 --> 00:51:23,607 Whatever. 630 00:51:24,981 --> 00:51:26,141 I need money. 631 00:51:27,451 --> 00:51:28,440 What for? 632 00:51:28,518 --> 00:51:29,985 New clothes. 633 00:51:30,454 --> 00:51:33,252 - Nothing I have fits anymore. - Your father and I aren't rich. 634 00:51:33,323 --> 00:51:35,951 You can't get a new wardrobe anytime you want. 635 00:51:36,493 --> 00:51:38,620 What am I supposed to do? Go to school naked? 636 00:51:38,695 --> 00:51:40,754 Wear a belt. 637 00:51:40,831 --> 00:51:43,698 I'll... give him some cash. You can get some clothes. 638 00:51:43,767 --> 00:51:44,961 No! 639 00:51:49,172 --> 00:51:50,901 - Grace. - What?! 640 00:52:03,019 --> 00:52:05,249 The X-men one's pretty sweet. 641 00:52:06,823 --> 00:52:08,450 The last batch was awesome. 642 00:52:14,664 --> 00:52:15,653 I gotta go. 643 00:52:15,732 --> 00:52:17,632 Wait. Wait. 644 00:52:21,738 --> 00:52:24,263 Parole board feels I've been a model prisoner. 645 00:52:24,341 --> 00:52:26,468 They're giving me an early release. 646 00:52:30,947 --> 00:52:33,677 - How can they do that? - I don't know. 647 00:52:33,750 --> 00:52:35,081 They just did. 648 00:52:38,522 --> 00:52:39,887 You're pissed, aren't you? 649 00:52:41,658 --> 00:52:43,091 I knew you'd be. 650 00:52:46,563 --> 00:52:48,690 What happened was an accident, Jacob. 651 00:52:52,035 --> 00:52:53,662 So, you're gettin' out. 652 00:52:56,806 --> 00:52:58,296 Gonna head back to school? 653 00:52:58,375 --> 00:52:59,706 Fuck school. 654 00:52:59,776 --> 00:53:01,573 I'm going to New Mexico. 655 00:53:02,212 --> 00:53:03,338 Live with my dad. 656 00:53:04,581 --> 00:53:06,515 Works on a ranch out there. 657 00:53:06,583 --> 00:53:09,984 You can't leave the state. It violates your probation. 658 00:53:10,053 --> 00:53:11,748 My dad won't tell anybody. 659 00:53:13,523 --> 00:53:15,548 No one will even notice I'm out there. 660 00:53:16,026 --> 00:53:17,391 Your mom will. 661 00:53:20,630 --> 00:53:23,565 Jacob, the entire time I've been in here, 662 00:53:23,633 --> 00:53:25,965 you're the only one that came to see me. 663 00:53:26,036 --> 00:53:27,162 She won't care. 664 00:53:33,944 --> 00:53:36,674 #... giving the devil his due # 665 00:53:39,583 --> 00:53:43,679 # And I'm burnin', I'm burnin', I'm burnin' for you # 666 00:53:47,093 --> 00:53:52,255 # I'm burnin', I'm burnin', I'm burnin' for you # 667 00:54:10,914 --> 00:54:12,108 Malee! 668 00:54:12,616 --> 00:54:15,244 Wow. My God! 669 00:54:15,318 --> 00:54:18,310 - You look, uh... - Different? 670 00:54:20,056 --> 00:54:21,045 Beautiful. 671 00:54:21,124 --> 00:54:22,955 You look beautiful. 672 00:54:27,097 --> 00:54:30,726 Well, I bet you are driving the boys at school crazy. 673 00:54:32,602 --> 00:54:34,695 Boys my age are so immature, you know? 674 00:54:36,506 --> 00:54:38,940 I'm more attracted to older gentlemen. 675 00:54:41,745 --> 00:54:44,213 Well, you know, you don't wanna date somebody older than you, 676 00:54:44,281 --> 00:54:45,714 do you? 677 00:54:45,782 --> 00:54:48,683 I mean, an age difference, that can cause problems. 678 00:54:48,752 --> 00:54:50,652 What kind of problems? 679 00:54:52,155 --> 00:54:53,986 Well, I don't... you know, problems. 680 00:54:54,057 --> 00:54:58,084 You know, I think when a couple has an age difference, 681 00:54:58,161 --> 00:55:01,824 they, um... they end up splitting up because they want different things. 682 00:55:01,898 --> 00:55:03,092 You mean sex? 683 00:55:04,267 --> 00:55:06,895 Uh, no. No. 684 00:55:06,970 --> 00:55:08,460 No. 685 00:55:10,707 --> 00:55:14,040 Well, yeah, yeah. Let's say, you know, you're 12, right? 686 00:55:15,045 --> 00:55:18,242 And a boy just a few years older than ya, 687 00:55:18,315 --> 00:55:20,306 well, you know, he'll be more experienced, 688 00:55:20,383 --> 00:55:24,752 and boys... they can be impatient about that sort of thing. 689 00:55:24,821 --> 00:55:27,381 - Are you impatient? - No. 690 00:55:27,924 --> 00:55:29,755 But I was when I was a kid. 691 00:55:29,826 --> 00:55:31,316 Yeah. 692 00:55:31,394 --> 00:55:32,759 Why don't you have a girlfriend? 693 00:55:35,031 --> 00:55:37,465 Well, I did, but that didn't, uh... 694 00:55:38,735 --> 00:55:41,704 That didn't work out so well. 695 00:55:43,239 --> 00:55:44,331 How old was she? 696 00:55:45,775 --> 00:55:46,833 About my age. 697 00:55:47,744 --> 00:55:51,475 See that? Age wasn't an issue, you know? 698 00:55:51,548 --> 00:55:53,413 You still wanted different things. 699 00:55:54,150 --> 00:55:56,175 I don't think it's about age. 700 00:55:57,087 --> 00:56:00,523 I think when two people really connect, 701 00:56:00,590 --> 00:56:02,182 they connect for other reasons. 702 00:56:03,560 --> 00:56:05,892 And since soul mates are eternal... 703 00:56:06,529 --> 00:56:08,258 ...they have no age. 704 00:56:18,475 --> 00:56:20,625 Take care of your mom, huh? 705 00:56:20,777 --> 00:56:21,766 Have fun. 706 00:56:28,952 --> 00:56:30,146 Bye. 707 00:57:22,038 --> 00:57:23,300 We're home. 708 00:57:23,373 --> 00:57:24,704 - Hi. - Hi. 709 00:57:25,975 --> 00:57:28,944 He's here. Why don't you come out? 710 00:57:35,351 --> 00:57:38,650 Jacob. This is Keith Gardner, 711 00:57:38,721 --> 00:57:40,382 your new brother. 712 00:57:41,157 --> 00:57:43,250 Keith, our son Jacob. 713 00:57:43,326 --> 00:57:45,521 It's nice to meet you. 714 00:57:52,635 --> 00:57:54,193 Help! 715 00:57:54,270 --> 00:57:55,498 Leonard? 716 00:57:55,572 --> 00:57:57,597 ...pour it in slowly. or all of this crust... 717 00:57:57,674 --> 00:57:59,005 Leonard! 718 00:57:59,075 --> 00:58:03,171 ...wash away. Just put it in nice and easy. 719 00:58:03,246 --> 00:58:05,146 See, it's kind of thick already. 720 00:58:05,215 --> 00:58:06,773 What's wrong? 721 00:58:06,850 --> 00:58:09,216 It's on top of me! I can't get up! 722 00:58:09,285 --> 00:58:11,310 Mom, there's so much blood! 723 00:58:11,387 --> 00:58:14,584 - Leonard? - I'm bleeding! 724 00:58:16,059 --> 00:58:17,253 Oh, Jesus! 725 00:58:17,327 --> 00:58:19,693 Leonard? Leonard? 726 00:58:19,896 --> 00:58:22,160 Leonard? Leonard, where... 727 00:58:22,232 --> 00:58:24,223 Leonard, where... What are you doing? 728 00:58:25,268 --> 00:58:28,169 What... Are you okay? 729 00:58:28,238 --> 00:58:30,536 Leonard, what... Don't shut the door. 730 00:58:30,607 --> 00:58:32,837 Open the door. 731 00:58:33,710 --> 00:58:36,543 Leonard... Leonard, what are you doing? 732 00:58:36,613 --> 00:58:40,049 Leonard? Leonard, open the door. 733 00:58:40,116 --> 00:58:41,583 You get top bunk. 734 00:58:49,225 --> 00:58:53,855 No offense, but I never thought my future brother would be... 735 00:58:54,597 --> 00:58:56,224 ...a brotha. 736 00:58:57,634 --> 00:58:59,124 I never thought my future brother 737 00:58:59,202 --> 00:59:01,602 would have a Kool-Aid stain smeared across his face. 738 00:59:01,671 --> 00:59:03,571 Fuck you! It's a birthmark. 739 00:59:13,316 --> 00:59:15,682 Leonard, what are you doing? Open the door. 740 00:59:30,099 --> 00:59:31,896 That's what this is about? 741 00:59:32,435 --> 00:59:33,424 Food? 742 00:59:33,503 --> 00:59:35,266 I'm trying to save your life, Mom. 743 00:59:35,338 --> 00:59:37,101 I don't need you to save my life. 744 00:59:37,173 --> 00:59:40,165 I need you to open the fucking door! 745 00:59:43,346 --> 00:59:44,938 I'm doing this because I love you. 746 00:59:59,195 --> 01:00:01,629 Because she's getting older and she needs a father. 747 01:00:03,199 --> 01:00:04,496 Call collect. 748 01:00:04,567 --> 01:00:07,229 Ma, is that Dad? Let me talk to him, okay? 749 01:00:07,303 --> 01:00:09,737 That's not good enough. You can't just... 750 01:00:16,245 --> 01:00:17,405 He hung up. 751 01:00:18,881 --> 01:00:20,371 What do you expect, Ma? 752 01:00:21,584 --> 01:00:22,949 All you ever do is yell at him. 753 01:00:23,019 --> 01:00:24,543 Oh, Malee. 754 01:00:24,621 --> 01:00:26,418 You don't know what you're talking about. 755 01:00:27,023 --> 01:00:28,388 If you keep this up... 756 01:00:29,859 --> 01:00:31,292 ...I'll leave this place 757 01:00:31,361 --> 01:00:32,760 and go live with him. 758 01:00:35,064 --> 01:00:38,659 Really? I would love to hear his reaction to that proposal. 759 01:00:39,869 --> 01:00:41,200 You're a bitch. 760 01:00:43,840 --> 01:00:45,364 What did you just say? 761 01:00:47,710 --> 01:00:49,234 Come here. No, no! 762 01:00:49,312 --> 01:00:50,472 - Come here, sit down. - Let go of me! 763 01:00:50,546 --> 01:00:52,707 You wanna call him? You wanna go live with him? 764 01:00:52,782 --> 01:00:54,409 Look at me when I'm talking to you! 765 01:00:54,484 --> 01:00:56,213 Here! I'll dial the phone! Okay? 766 01:00:56,285 --> 01:00:58,879 - What is wrong with you? - There is nothing wrong with me! 767 01:01:00,023 --> 01:01:02,218 You wanna go live with him? 768 01:01:02,291 --> 01:01:05,158 Don't you realize that if your father wanted you in his life, 769 01:01:05,228 --> 01:01:07,389 the phone wouldn't be the only means of communication? 770 01:01:07,463 --> 01:01:09,954 I mean, wake up, Malee! He's gone! 771 01:01:13,936 --> 01:01:15,563 I gotta get out of there, man. 772 01:01:15,638 --> 01:01:17,765 I can't live in that house one more day. 773 01:01:19,742 --> 01:01:21,937 I wanna come with you to New Mexico. 774 01:01:24,013 --> 01:01:25,344 No way. 775 01:01:25,415 --> 01:01:27,713 You've never even been out on of the road. 776 01:01:27,784 --> 01:01:28,808 So? 777 01:01:29,352 --> 01:01:31,047 You don't need me to run away from home. 778 01:01:33,423 --> 01:01:35,914 And you wanna go with me, of all people. 779 01:01:38,895 --> 01:01:40,362 That was an accident. 780 01:01:50,573 --> 01:01:54,031 I can be helpful. I can get everything we need ready. 781 01:01:54,110 --> 01:01:56,078 As soon as you're released, we'll go. 782 01:01:58,214 --> 01:01:59,442 Please, Kenny. 783 01:02:06,222 --> 01:02:07,621 If this is what you want... 784 01:02:09,058 --> 01:02:10,116 ...all right. 785 01:02:40,156 --> 01:02:41,282 Help! 786 01:03:11,621 --> 01:03:13,612 # You gotta love everybody, make 'em feel... # 787 01:03:13,689 --> 01:03:15,350 Leonard! 788 01:03:16,192 --> 01:03:19,719 Leonard! Open the door now! 789 01:03:19,796 --> 01:03:20,956 Unh! 790 01:03:21,664 --> 01:03:23,029 Leonard! 791 01:03:24,167 --> 01:03:27,261 Let me out of here, God damn it! 792 01:03:29,005 --> 01:03:30,336 Leo... 793 01:03:33,009 --> 01:03:35,705 # Sally could barely rally, she livin' in cardboard alley # 794 01:03:35,778 --> 01:03:37,803 # Convinced she was doin' fine # 795 01:03:38,915 --> 01:03:39,973 Leonard! 796 01:03:40,917 --> 01:03:42,782 Damn it, let me out! 797 01:03:42,852 --> 01:03:43,841 Leonard! 798 01:03:43,920 --> 01:03:45,945 # She was hardly handling and panhandling # 799 01:03:46,022 --> 01:03:48,684 # Off-times she was squeezing out a dime at a time # 800 01:03:48,758 --> 01:03:51,693 # From his limousine he could see beauty underneath the dit # 801 01:03:51,761 --> 01:03:53,626 # And this is what it said on the sign # 802 01:03:53,696 --> 01:03:55,926 # It said you gotta love everybody... # 803 01:05:40,303 --> 01:05:45,002 # Pretty thing, I've got you # 804 01:05:48,244 --> 01:05:54,165 # Right where this trouble lands # 805 01:06:01,157 --> 01:06:07,124 # With reckless burning # 806 01:06:28,150 --> 01:06:33,952 # I think it was wheat, and we deserve ten times better than that # 807 01:06:35,758 --> 01:06:40,627 # Wired nights, wired nights, wired nights, wired nights... # 808 01:06:48,904 --> 01:06:50,064 Oh, my God. 809 01:06:50,806 --> 01:06:52,239 I smell gas. 810 01:06:55,945 --> 01:06:57,503 Leonard. 811 01:06:58,447 --> 01:06:59,641 Leonard! 812 01:06:59,715 --> 01:07:02,013 Don't you smell the gas?! 813 01:07:04,887 --> 01:07:06,218 Leonard! 814 01:07:07,390 --> 01:07:09,085 Leonard! The gas! 815 01:07:11,193 --> 01:07:13,354 The gas is on, Leonard! 816 01:07:13,429 --> 01:07:15,056 Leonard, the gas... 817 01:07:15,131 --> 01:07:17,031 Okay, okay. 818 01:07:17,967 --> 01:07:19,400 Leonard! 819 01:07:25,474 --> 01:07:27,465 Aah! 820 01:07:29,545 --> 01:07:31,843 # Sleepy days... # 821 01:07:31,914 --> 01:07:32,903 Leonard. 822 01:07:32,982 --> 01:07:37,146 # Wired nights # 823 01:07:37,219 --> 01:07:40,985 # Sleepy days # 824 01:07:41,057 --> 01:07:43,548 Leonard. Leonard, wake up. 825 01:07:48,431 --> 01:07:49,455 Leonard. 826 01:08:00,242 --> 01:08:01,402 No! 827 01:08:02,845 --> 01:08:04,073 Please! 828 01:08:04,847 --> 01:08:06,371 Aah! 829 01:08:06,449 --> 01:08:07,347 Please! 830 01:08:17,960 --> 01:08:19,291 What the hell is this? 831 01:08:23,199 --> 01:08:24,757 I made dinner, my love. 832 01:08:26,936 --> 01:08:28,028 Right. 833 01:08:28,104 --> 01:08:29,969 And I have a surprise. 834 01:08:30,906 --> 01:08:32,874 You've been in here before, haven't you? 835 01:08:35,544 --> 01:08:36,636 Oh, Malee. 836 01:08:38,247 --> 01:08:40,807 Malee, you gotta... you gotta put on your clothes. 837 01:08:45,488 --> 01:08:47,080 Don't you like my body? 838 01:08:50,359 --> 01:08:52,623 Now, Malee. 839 01:08:54,663 --> 01:08:55,891 It's okay. 840 01:08:58,067 --> 01:08:59,227 I love you. 841 01:09:01,670 --> 01:09:04,764 Malee. Stop. 842 01:09:13,249 --> 01:09:17,583 # Pretty thing, I've got you # 843 01:09:17,653 --> 01:09:19,052 Touch me. 844 01:09:21,490 --> 01:09:27,349 # Right where I used to be # 845 01:09:33,669 --> 01:09:39,073 # We ride across this city # 846 01:09:42,144 --> 01:09:45,272 # Starting fires recklessly... # 847 01:09:45,347 --> 01:09:46,871 Where are you going? 848 01:09:48,384 --> 01:09:49,851 To call your mother. 849 01:09:56,125 --> 01:09:57,558 But we're soul mates. 850 01:10:22,851 --> 01:10:26,719 I... I don't even... know what to say. 851 01:10:54,917 --> 01:10:56,942 It's alive. 852 01:10:58,887 --> 01:11:01,481 - What happened? - Gas leak. 853 01:11:01,557 --> 01:11:03,525 - My mom, is she... - She'll be fine. 854 01:11:03,592 --> 01:11:05,150 She broke her hip and a few ribs. 855 01:11:05,227 --> 01:11:07,855 We're trying to get your father on the phone right now. 856 01:11:07,930 --> 01:11:10,899 - I have to see her. - Shh. 857 01:11:11,634 --> 01:11:13,158 You need your rest. 858 01:11:13,702 --> 01:11:15,897 Everything is fine now. 859 01:11:37,893 --> 01:11:38,985 Uh, you know, it's... 860 01:11:39,061 --> 01:11:40,494 Before we begin, I want to apologize... 861 01:11:40,562 --> 01:11:42,052 You know what? It's my fault. 862 01:11:43,165 --> 01:11:45,133 Uh, I knew she had a crush on me. 863 01:11:47,336 --> 01:11:49,634 I... I just felt bad for her, you know? 864 01:11:52,675 --> 01:11:54,142 She's a very lonely girl. 865 01:11:57,413 --> 01:12:01,679 If it's any consolation, uh... 866 01:12:01,750 --> 01:12:04,150 the whole thing was kinda therapeutic for me. 867 01:12:06,989 --> 01:12:09,583 Right. 868 01:12:09,658 --> 01:12:10,647 Sorry. 869 01:12:10,726 --> 01:12:12,318 I, uh... 870 01:12:12,394 --> 01:12:13,793 It's okay. 871 01:12:15,164 --> 01:12:17,496 It's your therapy, not mine. 872 01:12:21,603 --> 01:12:24,163 Well, so, how was it therapeutic? 873 01:12:26,008 --> 01:12:30,035 I don't remember the last time I slept so deep and so sound. 874 01:12:30,412 --> 01:12:32,380 Don't remember dreaming. 875 01:12:32,448 --> 01:12:33,745 Nothing. 876 01:12:34,650 --> 01:12:36,015 Why do you think that is? 877 01:12:41,590 --> 01:12:44,184 One of the last fires I ever fought... 878 01:12:44,259 --> 01:12:45,851 was a brownstone. 879 01:12:46,595 --> 01:12:48,392 Whole families wiped out. 880 01:12:50,499 --> 01:12:54,196 During the inspection, I went upstairs. 881 01:12:56,271 --> 01:12:57,761 And I found a little girl. 882 01:13:00,175 --> 01:13:02,871 The whole right side of her face was burned off. 883 01:13:06,281 --> 01:13:07,748 But her eyes were open. 884 01:13:10,853 --> 01:13:12,616 She was still alive. 885 01:13:17,860 --> 01:13:19,020 Uh... 886 01:13:24,066 --> 01:13:27,058 You know that the... the pain must've been... 887 01:13:28,337 --> 01:13:30,134 ...excruciating. 888 01:13:31,240 --> 01:13:32,434 You know? 889 01:13:43,552 --> 01:13:48,580 She was... she was begging for me to... to kill her. 890 01:13:53,262 --> 01:13:54,559 And what did you do? 891 01:14:00,469 --> 01:14:02,232 I did what she wanted me to do. 892 01:14:09,178 --> 01:14:10,167 I killed her. 893 01:14:18,554 --> 01:14:21,682 I kept telling myself that that was the right thing to do. 894 01:14:22,591 --> 01:14:24,115 You know, it's... just... 895 01:14:30,999 --> 01:14:32,159 But, uh... 896 01:14:33,268 --> 01:14:35,293 I've never been so sure. 897 01:14:38,907 --> 01:14:40,374 I'm sorry. 898 01:14:40,442 --> 01:14:42,774 Gus, that's devastating. 899 01:14:47,616 --> 01:14:50,642 What does all this have to do with Malee? 900 01:14:53,789 --> 01:14:55,882 When I saw her last night... 901 01:14:58,827 --> 01:15:02,957 ...she had the same look on her face as that little girl. 902 01:15:04,833 --> 01:15:07,267 She just wanted me to take her pain away. 903 01:15:17,579 --> 01:15:18,568 Doctor? 904 01:15:25,821 --> 01:15:29,257 I heard it's supposed to rain, so I packed a poncho. 905 01:15:33,529 --> 01:15:36,726 You're acting weird, man. You're not gonna be a chicken. 906 01:15:36,798 --> 01:15:37,890 No. 907 01:15:41,203 --> 01:15:43,137 I'm telling you, man, it's gonna be great. 908 01:15:46,174 --> 01:15:48,074 You ain't gonna be a pussy, right? 909 01:15:48,143 --> 01:15:49,201 No. 910 01:16:06,428 --> 01:16:07,588 Wanna play some catch? 911 01:16:07,663 --> 01:16:09,130 Where the hell did you get that?! 912 01:16:10,999 --> 01:16:13,024 Did I say you could touch this? Did I?! 913 01:16:14,303 --> 01:16:17,534 Okay, everything... and I mean everything... in this house is mine. 914 01:16:17,606 --> 01:16:19,039 You got it? 915 01:16:19,107 --> 01:16:22,099 You are not allowed to touch a thing, including this glove! 916 01:16:33,889 --> 01:16:35,186 What's wrong now? 917 01:16:37,059 --> 01:16:40,551 I was just looking at a picture of you and Rudy when you were born. 918 01:16:42,731 --> 01:16:44,289 God, I miss him. 919 01:16:45,467 --> 01:16:46,832 But you have Keith now. 920 01:16:48,670 --> 01:16:50,137 What the hell does that mean? 921 01:16:50,205 --> 01:16:51,433 You have Keith. 922 01:16:52,207 --> 01:16:54,300 Two boys again. Everything's fine. 923 01:16:54,376 --> 01:16:57,038 We didn't adopt Keith to replace Rudy. 924 01:16:57,112 --> 01:16:58,545 Didn't you? 925 01:16:58,614 --> 01:17:01,242 No. Your father and I discussed adoption for years. 926 01:17:01,316 --> 01:17:02,977 Honey, we... we told you that. 927 01:17:03,051 --> 01:17:04,382 Right. 928 01:17:04,453 --> 01:17:07,945 Maybe if it was me that died, you wouldn't need another kid to get over it. 929 01:17:08,023 --> 01:17:09,752 What are you talking about? 930 01:17:09,825 --> 01:17:11,986 I wouldn't wish that on any of my children. 931 01:17:12,060 --> 01:17:13,925 But one of us died. 932 01:17:14,596 --> 01:17:18,555 And I bet if you could choose which one, you wish it was me. 933 01:17:18,634 --> 01:17:20,761 You know what? I... 934 01:17:22,671 --> 01:17:24,730 I know that you feel we favored Rudy. 935 01:17:24,806 --> 01:17:26,137 You did! Admit it. 936 01:17:26,208 --> 01:17:29,268 I admit that he was easier to raise, but that doesn't we loved him more. 937 01:17:29,344 --> 01:17:33,075 Honey, Jacob, you were born with a different set of challenges. 938 01:17:33,148 --> 01:17:34,240 - My birthmark? - Yes. 939 01:17:34,316 --> 01:17:35,943 And it's not easy being different. 940 01:17:36,018 --> 01:17:37,610 I'm not different! 941 01:17:38,487 --> 01:17:40,478 You always made it seem like there was something wrong! 942 01:17:40,555 --> 01:17:41,920 There's nothing wrong with me! 943 01:17:41,990 --> 01:17:43,548 - I know that... - No, you don't! 944 01:17:45,560 --> 01:17:47,460 It's like you don't know what to do with me. 945 01:17:48,063 --> 01:17:49,155 You never did. 946 01:17:49,331 --> 01:17:51,265 Well, I'm sorry that you feel that way. 947 01:17:51,333 --> 01:17:53,164 You know, you do what you can as a parent 948 01:17:53,235 --> 01:17:55,533 and sometimes you don't always make the right choices, 949 01:17:55,604 --> 01:17:59,938 but you are my son and I love you, and I would do anything for you. 950 01:18:00,008 --> 01:18:04,001 I would fight for you, I would kill for you, I'd die for you! 951 01:18:07,516 --> 01:18:09,916 Rudy used to say the same thing. 952 01:18:11,653 --> 01:18:13,052 And he was right. 953 01:18:15,757 --> 01:18:18,453 And as un-Christian as it sounds, I still want the... 954 01:18:20,729 --> 01:18:22,822 ...boy that killed Rudy dead. 955 01:18:25,534 --> 01:18:27,695 And someday, when you grow up, 956 01:18:27,769 --> 01:18:29,703 you'll understand that. 957 01:18:34,076 --> 01:18:35,202 Someday. 958 01:19:18,487 --> 01:19:19,852 A week? 959 01:19:21,156 --> 01:19:22,145 No... 960 01:19:23,058 --> 01:19:25,618 Dad. Dad, I can take a train alone. 961 01:19:28,530 --> 01:19:29,792 I understand. 962 01:19:30,499 --> 01:19:31,659 You, too. 963 01:19:39,407 --> 01:19:41,102 He really hates me. 964 01:19:41,843 --> 01:19:43,435 He doesn't hate you. 965 01:19:45,914 --> 01:19:47,313 I'm just gonna go see him. 966 01:19:47,382 --> 01:19:49,646 That is not a good idea. 967 01:19:51,686 --> 01:19:54,883 He doesn't wanna see me. Fine. 968 01:19:54,956 --> 01:19:57,891 I just want him to look me in the eyes and say it. 969 01:20:02,164 --> 01:20:04,928 - I can handle it, Ma. - You don't know him. 970 01:20:05,000 --> 01:20:06,627 That's the problem. 971 01:20:08,336 --> 01:20:10,930 Aren't you sick of being angry at him all the time? 972 01:20:19,281 --> 01:20:20,509 He hurt me. 973 01:20:29,958 --> 01:20:31,755 But you have to take me to see him. 974 01:20:33,495 --> 01:20:34,621 You have to. 975 01:20:40,001 --> 01:20:41,263 Okay. 976 01:21:27,682 --> 01:21:28,808 You're late. 977 01:21:30,218 --> 01:21:31,207 Put this on. 978 01:21:46,935 --> 01:21:48,402 What the fuck is that? 979 01:21:50,272 --> 01:21:51,864 You didn't bring a disguise? 980 01:21:51,940 --> 01:21:53,771 No one gives a shit what I'm up to. 981 01:22:04,786 --> 01:22:06,276 Where are you going? 982 01:22:08,323 --> 01:22:09,881 The main road's this way. 983 01:22:09,958 --> 01:22:12,051 Yeah, but if we cut through the construction site, 984 01:22:12,127 --> 01:22:13,594 we'll hit the railroad tracks faster. 985 01:22:14,663 --> 01:22:15,789 Good point. 986 01:22:16,531 --> 01:22:17,725 After you. 987 01:22:43,358 --> 01:22:44,620 I'm sorry, Mom. 988 01:22:47,629 --> 01:22:49,426 I just wanted to help you. 989 01:22:53,001 --> 01:22:54,161 I spoke with your father. 990 01:22:54,235 --> 01:22:58,331 He and the girls caught a flight. They should be here by morning. 991 01:22:59,474 --> 01:23:01,135 Did you tell him what happened? 992 01:23:02,110 --> 01:23:04,135 I told him there was a gas leak. 993 01:23:05,814 --> 01:23:07,008 I meant the... 994 01:23:08,283 --> 01:23:09,807 I know what you meant. 995 01:23:11,252 --> 01:23:12,651 I didn't tell him. 996 01:23:13,588 --> 01:23:14,987 I don't think I will. 997 01:23:19,327 --> 01:23:20,487 Are you mad? 998 01:23:23,898 --> 01:23:24,887 You know... 999 01:23:26,868 --> 01:23:30,326 Even if I could manage the food... 1000 01:23:31,973 --> 01:23:34,999 ...can you really see me running a marathon? 1001 01:23:38,713 --> 01:23:41,147 You just have to run to the end of the block. 1002 01:23:41,216 --> 01:23:43,343 It's not as hard as you think it is. 1003 01:23:45,587 --> 01:23:47,020 Easy for you to say. 1004 01:23:51,359 --> 01:23:52,417 No. 1005 01:23:53,528 --> 01:23:54,790 It's not. 1006 01:24:01,970 --> 01:24:03,096 Okay. 1007 01:24:04,372 --> 01:24:05,862 I'll try. 1008 01:24:13,448 --> 01:24:14,881 Ow, ow, ow. 1009 01:24:30,532 --> 01:24:31,692 Son of a bitch! 1010 01:24:33,601 --> 01:24:35,262 I knew you'd chicken out. 1011 01:24:41,643 --> 01:24:43,235 Where'd you get that shit? 1012 01:24:43,311 --> 01:24:44,801 Is that real? 1013 01:25:01,162 --> 01:25:02,288 You killed him. 1014 01:25:04,232 --> 01:25:05,756 Come on, man. Stop jo... 1015 01:26:45,389 --> 01:26:51,232 # You can't change without someone's shadow # 1016 01:26:55,843 --> 01:27:01,793 # 'Cause then it's gone when you still shine # 1017 01:27:07,055 --> 01:27:09,415 # You can't change, 1018 01:27:09,560 --> 01:27:14,272 # to solve somebody's name # 1019 01:27:19,000 --> 01:27:21,194 # Don't blink, 1020 01:27:21,421 --> 01:27:25,564 # until you're made # 1021 01:28:46,954 --> 01:28:51,914 # The concrete broke your fall # 1022 01:28:55,530 --> 01:28:59,296 # To hear you speak of it # 1023 01:29:04,038 --> 01:29:07,974 # I'd have done anything # 1024 01:29:12,613 --> 01:29:16,982 # I would do anything # 1025 01:29:20,154 --> 01:29:22,271 # I feel... 1026 01:29:22,514 --> 01:29:27,068 # like a cartoon brick wall # 1027 01:29:29,864 --> 01:29:33,857 # To hear you speak of it # 1028 01:29:38,606 --> 01:29:41,473 # You've been so sad # 1029 01:29:42,877 --> 01:29:45,675 # It makes me worry # 1030 01:29:46,681 --> 01:29:52,278 # Why not smile? # 1031 01:29:56,491 --> 01:30:01,224 # You've been sad for a while # 1032 01:30:03,965 --> 01:30:09,699 # Why not smile? # 1033 01:30:17,545 --> 01:30:21,504 # I would do anything # 1034 01:30:26,020 --> 01:30:29,854 # To hear you speak of it # 1035 01:30:34,162 --> 01:30:40,067 # Why not smile? # 1036 01:30:43,704 --> 01:30:48,403 # You've been sad for a while # 1037 01:30:52,313 --> 01:30:57,478 # You've been sad for a while # 1038 01:30:57,886 --> 01:31:03,223 Subtitle: sync, fix: titler 1039 01:31:06,223 --> 01:31:10,223 Preuzeto sa www.titlovi.com 71701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.