All language subtitles for 100.Days.to.Live.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,834 --> 00:00:20,834 You are watching this movie from the website [[[MIXTIME.NET]]] Please register and subscribe to the site 2 00:00:46,097 --> 00:00:47,631 Hi, Tanya. 3 00:00:47,697 --> 00:00:48,565 Hey, Max. 4 00:02:46,250 --> 00:02:47,717 I was up all night. 5 00:02:50,221 --> 00:02:52,189 And I got out a buncha pills 6 00:02:58,930 --> 00:03:00,831 and I was just staring at 'em, you know? 7 00:03:07,805 --> 00:03:12,209 But, I'm too much of a pussy to... to actually do it. 8 00:03:16,680 --> 00:03:18,082 But I wanted to, you know? 9 00:03:19,283 --> 00:03:21,518 I guess that's why we're all here, right? 10 00:03:23,321 --> 00:03:25,056 Not following through doesn't make you weak, 11 00:03:25,122 --> 00:03:26,690 it makes you strong. 12 00:03:28,826 --> 00:03:30,061 Okay? 13 00:03:30,127 --> 00:03:32,930 Fred, what you're feeling right now is so common. 14 00:03:32,997 --> 00:03:33,998 Trust me. 15 00:03:34,065 --> 00:03:35,199 Yeah, because wanting to die is just 16 00:03:35,266 --> 00:03:38,002 a rage that's sweeping the country right now. 17 00:03:38,069 --> 00:03:41,604 Every 10 minutes someone in America kills themselves. 18 00:03:41,671 --> 00:03:43,174 - It's true. - Do you really think 19 00:03:44,909 --> 00:03:46,476 something like this, 20 00:03:49,780 --> 00:03:51,548 that therapy, can help? 21 00:03:52,249 --> 00:03:54,185 Can I tell you a story? 22 00:03:54,251 --> 00:03:58,322 My mom, she was... 23 00:03:58,389 --> 00:04:00,690 She was always angry and sad 24 00:04:00,758 --> 00:04:05,062 and one morning when I was nine she killed herself. 25 00:04:10,101 --> 00:04:12,702 And I have wished every morning since 26 00:04:14,105 --> 00:04:17,741 that she would have had the strength to walk in that door 27 00:04:18,976 --> 00:04:20,044 like you guys did. 28 00:04:22,013 --> 00:04:25,049 To meet people, because I know it makes a difference. 29 00:04:44,667 --> 00:04:47,004 So, I was thinking. 30 00:04:47,071 --> 00:04:49,639 Maybe you could get your own clinic 31 00:04:49,706 --> 00:04:51,308 and then your hours would be better. 32 00:04:51,375 --> 00:04:54,111 You know I need to be on the front line. 33 00:04:54,178 --> 00:04:57,982 And, you know, I was thinking one of us 34 00:04:58,049 --> 00:05:00,051 should probably have a full time job. 35 00:05:01,152 --> 00:05:03,854 Is that a dig at my retired lifestyle? 36 00:05:08,092 --> 00:05:08,959 No. 37 00:05:09,994 --> 00:05:11,862 But you know I have to do what I do. 38 00:05:18,936 --> 00:05:22,973 So, I know we've only been dating for a few months, 39 00:05:24,008 --> 00:05:25,309 but they've been amazing. 40 00:05:25,376 --> 00:05:26,243 Yeah. 41 00:05:27,311 --> 00:05:29,213 And I know you get down on yourself, 42 00:05:30,948 --> 00:05:33,250 but I've seen what's really inside of you and 43 00:05:35,786 --> 00:05:36,787 it's wonderful. 44 00:05:38,422 --> 00:05:39,857 And strong and... 45 00:05:45,396 --> 00:05:47,131 Now, don't freak out. 46 00:05:48,598 --> 00:05:51,168 For right now the only thing that can make me any happier 47 00:05:53,904 --> 00:05:55,272 is if you were to say yes. 48 00:05:57,775 --> 00:05:58,641 Yes. 49 00:06:00,811 --> 00:06:01,678 Yes. 50 00:06:07,384 --> 00:06:08,618 I love you. 51 00:06:09,420 --> 00:06:10,321 I love you, too. 52 00:06:13,324 --> 00:06:14,458 She said yes. 53 00:06:14,525 --> 00:06:15,459 - Congratulations. - Thank you. 54 00:07:03,073 --> 00:07:03,941 Good morning. 55 00:07:06,410 --> 00:07:07,244 Morning. 56 00:07:08,279 --> 00:07:10,181 Now that we're gonna get married 57 00:07:13,083 --> 00:07:16,887 maybe we should think about getting a dog or a cat. 58 00:07:16,954 --> 00:07:18,189 What about a cat? 59 00:07:18,255 --> 00:07:19,523 Ye... I.... 60 00:07:19,590 --> 00:07:20,690 Cats are cute. 61 00:07:20,758 --> 00:07:21,992 - Cats are cute. - But they just kinda sit 62 00:07:22,059 --> 00:07:24,328 - there and litterboxes are- - I know, but they purr. 63 00:07:24,395 --> 00:07:26,063 Yeah, dogs are much cuter. 64 00:07:26,130 --> 00:07:27,398 - Sure. - Fetch it, 65 00:07:27,464 --> 00:07:28,332 then bring it back. 66 00:07:28,399 --> 00:07:31,168 Kitties purr. 67 00:07:31,235 --> 00:07:32,870 We'll talk about this when I come back. 68 00:07:32,937 --> 00:07:34,004 Yeah, okay. 69 00:07:35,839 --> 00:07:38,842 Love you. 70 00:07:58,128 --> 00:07:59,163 May I use the ladies room? 71 00:07:59,230 --> 00:08:00,030 Where is it? 72 00:08:00,097 --> 00:08:00,898 Thank you. 73 00:10:14,064 --> 00:10:15,265 I'm Detective Neese. 74 00:10:16,266 --> 00:10:17,534 I'm assigned to your case. 75 00:10:19,269 --> 00:10:20,270 How you holding up? 76 00:10:21,672 --> 00:10:23,173 What happened to Gabriel? 77 00:10:25,309 --> 00:10:26,543 Okay, um... 78 00:10:28,011 --> 00:10:29,413 I'm just gonna level with you. 79 00:10:31,783 --> 00:10:33,550 Your fiance's the latest victim of a known criminal. 80 00:10:34,786 --> 00:10:37,955 He stalks his victims for months, 81 00:10:38,021 --> 00:10:41,125 takes pictures of what seems to be everywhere they go, 82 00:10:41,191 --> 00:10:42,292 everything they do. 83 00:10:45,162 --> 00:10:48,065 Then he drugs and kidnaps them and leaves behind 84 00:10:48,132 --> 00:10:49,500 a scrapbook saying they were saved. 85 00:10:49,566 --> 00:10:51,335 We call him The Savior. 86 00:10:53,070 --> 00:10:55,973 What does he do to them, then? 87 00:10:56,039 --> 00:10:57,074 What does he do to them? 88 00:10:57,141 --> 00:10:59,143 He shoots them and dumps their bodies. 89 00:11:05,682 --> 00:11:08,352 Does this mean that Gabriel's dead? 90 00:11:08,419 --> 00:11:09,586 We don't know that yet. 91 00:11:10,721 --> 00:11:12,456 We're doing everything we can. 92 00:11:18,328 --> 00:11:19,463 No sightings yet. 93 00:11:19,530 --> 00:11:21,598 Humboldt Park, Englewood, Oak Park, nothing. 94 00:11:22,801 --> 00:11:23,934 How's it going in there? 95 00:11:24,001 --> 00:11:26,470 She had like an anxiety attack, poor girl. 96 00:11:26,537 --> 00:11:28,105 Think she's gonna be okay to do this now? 97 00:11:28,172 --> 00:11:29,273 Relatively speaking. 98 00:11:31,208 --> 00:11:31,843 Did you ask her? 99 00:11:31,910 --> 00:11:33,143 Ah, Jesus, come on. 100 00:11:33,210 --> 00:11:34,211 You didn't ask her. 101 00:11:36,547 --> 00:11:38,215 Hi. 102 00:11:38,282 --> 00:11:39,416 I'm Detective Byers. 103 00:11:39,483 --> 00:11:41,018 Please, have a seat. 104 00:11:49,726 --> 00:11:50,762 I, uh... 105 00:11:50,829 --> 00:11:53,497 I'm very sorry for what happened to you. 106 00:11:53,564 --> 00:11:57,334 I have a question for you that might seem a little odd. 107 00:11:58,770 --> 00:12:03,674 I have this theory that The Savior might be targeting people 108 00:12:04,809 --> 00:12:07,244 who have attempted suicide in the past. 109 00:12:09,346 --> 00:12:10,614 What? 110 00:12:10,681 --> 00:12:14,351 Two out of the three victims have suicide attempts. 111 00:12:14,418 --> 00:12:16,520 It's the only link we have between them. 112 00:12:16,587 --> 00:12:18,555 It's an unproven theory. 113 00:12:18,622 --> 00:12:23,227 Rebecca, did Gabriel ever try to kill himself? 114 00:12:26,363 --> 00:12:27,464 Yes. 115 00:12:27,531 --> 00:12:28,398 Yeah. 116 00:12:29,500 --> 00:12:30,367 He did. 117 00:12:32,169 --> 00:12:33,704 I run a suicide prevention group. 118 00:12:35,272 --> 00:12:36,507 That's where we met. 119 00:12:36,573 --> 00:12:38,108 He came in one day 120 00:12:38,175 --> 00:12:39,811 after my group session. 121 00:12:39,878 --> 00:12:42,780 I'm Dr. Church, you can call me Rebecca, I run the group. 122 00:12:42,847 --> 00:12:43,714 I'm Gabriel. 123 00:12:45,749 --> 00:12:47,518 Um, what's up? 124 00:12:49,419 --> 00:12:50,254 I... 125 00:12:51,890 --> 00:12:57,060 My wife and daughter died last year and... 126 00:12:59,663 --> 00:13:00,597 And I'm just... 127 00:13:03,835 --> 00:13:05,202 Just start talking. 128 00:13:05,269 --> 00:13:06,103 You can do that. 129 00:13:12,175 --> 00:13:13,544 I'm sorry, I can't do this. 130 00:13:14,846 --> 00:13:16,113 Just wait. 131 00:13:17,815 --> 00:13:19,283 Just wait, please! 132 00:13:23,487 --> 00:13:24,756 What's that? 133 00:13:24,822 --> 00:13:25,757 It's my number. 134 00:13:26,858 --> 00:13:28,826 I can tell there's more you need to say. 135 00:13:28,893 --> 00:13:29,761 Thank you. 136 00:13:33,898 --> 00:13:35,632 People come and go every night. 137 00:13:37,869 --> 00:13:40,737 I never thought I'd hear from him. 138 00:13:54,484 --> 00:13:55,686 - Hello? - Rebecca. 139 00:13:55,753 --> 00:13:58,288 Hi, you know, after I saw you tonight 140 00:13:58,355 --> 00:14:00,591 I think something clicked for me. 141 00:14:00,657 --> 00:14:02,927 I think I'm actually really starting to feel better. 142 00:14:02,994 --> 00:14:04,328 This is Gabriel, by the way. 143 00:14:04,394 --> 00:14:06,229 Uh, yeah, I know. 144 00:14:07,230 --> 00:14:08,332 Are you feeling manic? 145 00:14:08,398 --> 00:14:09,767 No, no. 146 00:14:09,834 --> 00:14:13,236 I actually feel relaxed. 147 00:14:13,303 --> 00:14:15,739 He seemed so positive. 148 00:14:15,807 --> 00:14:19,209 He asked me to have coffee and I said no, 149 00:14:19,276 --> 00:14:22,379 but he was so persistent so I agreed 150 00:14:22,446 --> 00:14:23,614 just to check in on him. 151 00:14:26,516 --> 00:14:28,518 He was already following him. 152 00:14:32,255 --> 00:14:33,457 Then what happened? 153 00:14:34,625 --> 00:14:36,761 He offered to make me breakfast. 154 00:14:38,629 --> 00:14:40,798 He wasn't a patient, so I agreed. 155 00:14:42,499 --> 00:14:44,401 We had a lot in common. 156 00:14:44,468 --> 00:14:46,370 We both had losses in our lives. 157 00:14:47,571 --> 00:14:50,173 Be prepared to be amazed. 158 00:14:53,410 --> 00:14:56,413 I'm just so freaking sick of being depressed. 159 00:14:56,480 --> 00:14:58,482 I mean, life is short, right? 160 00:14:58,548 --> 00:15:00,450 I don't know, I think I'm just having some sort of 161 00:15:01,418 --> 00:15:02,820 positive epiphany. 162 00:15:03,720 --> 00:15:04,721 Is that normal? 163 00:15:04,789 --> 00:15:07,357 Sometimes people just turn a corner. 164 00:15:07,424 --> 00:15:08,291 It can happen. 165 00:15:09,961 --> 00:15:10,862 I think it did. 166 00:15:12,496 --> 00:15:14,598 And I've done a little research on you, too. 167 00:15:15,900 --> 00:15:18,836 You've written a lot about suicide prevention. 168 00:15:18,903 --> 00:15:20,972 Most of that's from my doctoral research. 169 00:15:21,039 --> 00:15:22,807 For insomniacs it works wonders. 170 00:15:24,307 --> 00:15:27,845 I read an article, they called you The Wounded Healer. 171 00:15:30,480 --> 00:15:33,650 I can tell you still carry around a lot of that sadness. 172 00:15:36,087 --> 00:15:37,789 Do you mind if I use... 173 00:15:37,855 --> 00:15:38,990 Oh yeah, sure, go ahead. 174 00:15:39,057 --> 00:15:41,324 Just right on the corner. 175 00:15:59,543 --> 00:16:00,444 Thanks, bye. 176 00:16:04,614 --> 00:16:06,616 Hi, sorry, I just had a work call. 177 00:16:07,819 --> 00:16:09,686 So, what do you do for work anyway? 178 00:16:10,822 --> 00:16:11,923 I'm an option trader. 179 00:16:13,223 --> 00:16:16,593 Which basically means I steal money for a living. 180 00:16:18,029 --> 00:16:19,496 Oh, these were, uh... 181 00:16:20,597 --> 00:16:22,332 These were designed to hold guitars. 182 00:16:23,768 --> 00:16:27,839 I planned on learning, but with marriage and my kid 183 00:16:27,905 --> 00:16:30,640 and work, I never even bought a guitar. 184 00:16:32,609 --> 00:16:34,611 You know what? The new Gabe is retiring. 185 00:16:35,780 --> 00:16:37,915 Fuck options trading, I've got enough money. 186 00:16:39,851 --> 00:16:42,452 I'm sorry, I don't mean to keep dumping on you like this, 187 00:16:42,519 --> 00:16:43,386 it's just... 188 00:16:46,723 --> 00:16:49,659 I wanna buy guitars, I wanna eat great food, 189 00:16:51,528 --> 00:16:54,832 and do whatever the else I want for the rest of my life. 190 00:16:54,899 --> 00:16:57,935 I don't know, it just kind of happened. 191 00:16:58,002 --> 00:17:01,404 We were inseparable after that day. 192 00:17:03,540 --> 00:17:05,342 We just got engaged yesterday. 193 00:17:05,408 --> 00:17:06,543 Is there anything else you can remember? 194 00:17:06,610 --> 00:17:07,577 Anything you can tell us? 195 00:17:07,644 --> 00:17:11,048 This guy followed Gabriel for months. 196 00:17:11,115 --> 00:17:12,649 You are all over this thing. 197 00:17:15,485 --> 00:17:16,419 Wait a second. 198 00:17:16,486 --> 00:17:18,622 I mean, we're sleeping here, so... 199 00:17:18,688 --> 00:17:20,490 The Savior was inside my house? 200 00:17:20,557 --> 00:17:22,894 Yes, he's done that with a few of the other victims. 201 00:17:22,960 --> 00:17:25,129 He slips in and takes these photos. 202 00:17:25,196 --> 00:17:26,563 I remember this night. 203 00:17:29,033 --> 00:17:31,836 It was at my place, it was before I moved in with Gabriel. 204 00:17:31,903 --> 00:17:33,537 Maybe our fifth date. 205 00:18:18,115 --> 00:18:20,852 Did you leave the door open? 206 00:18:20,918 --> 00:18:22,186 - No. - It was open. 207 00:18:29,626 --> 00:18:31,028 Hello? 208 00:18:47,912 --> 00:18:50,915 So, I always ask my group what are you grateful for today? 209 00:18:52,049 --> 00:18:54,852 I just figured that it was an angry patient 210 00:18:54,919 --> 00:18:58,055 or a twisted practical joke. 211 00:18:58,956 --> 00:18:59,824 But it was him. 212 00:19:01,092 --> 00:19:03,693 He's never left notes before, why would he start? 213 00:19:03,761 --> 00:19:05,796 - Yeah. - I've been in this career 214 00:19:06,931 --> 00:19:08,698 my entire life. 215 00:19:10,034 --> 00:19:11,135 Maybe I know him. 216 00:19:45,970 --> 00:19:46,837 What? 217 00:19:48,638 --> 00:19:49,439 What is it? What's the matter? 218 00:19:49,506 --> 00:19:51,075 It's the guy with the camera. 219 00:19:52,575 --> 00:19:53,778 This isn't possible. 220 00:19:53,844 --> 00:19:54,912 - Is he a patient? - No, he's... 221 00:19:54,979 --> 00:19:56,613 Whoa, whoa, whoa. 222 00:19:58,648 --> 00:20:01,786 He's dead. 223 00:20:01,852 --> 00:20:03,187 We used to work together. 224 00:20:05,756 --> 00:20:07,158 Rebecca? 225 00:20:07,224 --> 00:20:08,558 Victor. Victor Quinn. 226 00:20:08,625 --> 00:20:09,760 I'm starting today. 227 00:20:09,827 --> 00:20:11,095 Yeah, welcome aboard. 228 00:20:11,162 --> 00:20:11,996 Thanks. 229 00:20:16,968 --> 00:20:19,804 No, I can imagine what it's like for you, all right? 230 00:20:19,870 --> 00:20:23,174 But I'm here and I'm listening, and right now it... 231 00:20:23,240 --> 00:20:25,542 Please, Henry, I'm still listening, all right? 232 00:20:25,608 --> 00:20:28,212 I'm still here, we don't have to figure this... 233 00:20:28,279 --> 00:20:31,015 He's in his garage with the car started. 234 00:20:31,082 --> 00:20:34,118 Henry, Henry, I need you to get out of the garage, okay? 235 00:20:35,219 --> 00:20:36,120 Henry! 236 00:20:36,187 --> 00:20:37,620 Hey, hey, hey, hey. 237 00:20:37,687 --> 00:20:39,256 Call 9-1-1. 238 00:20:41,092 --> 00:20:43,160 - 911, what's your emergency? - Hi, this is Victor Quinn, 239 00:20:43,227 --> 00:20:45,096 I'm at Chicago West Clinic. 240 00:20:45,162 --> 00:20:48,598 Subject is a male, he's in his garage with his car started. 241 00:20:52,837 --> 00:20:54,138 Hey, that's all we can do. 242 00:20:55,106 --> 00:20:56,240 They'll get there, okay? 243 00:20:56,307 --> 00:20:57,174 Yeah. 244 00:20:58,508 --> 00:21:01,979 But so often there just isn't enough time. 245 00:21:03,114 --> 00:21:04,647 You're fucking kidding me! 246 00:21:14,191 --> 00:21:15,760 This is fucking ridiculous. 247 00:21:15,826 --> 00:21:17,228 Jesus, I could've saved that guy if the cops 248 00:21:17,294 --> 00:21:18,329 just got off their ass. 249 00:21:18,396 --> 00:21:19,897 Sometimes the cops get there in time, 250 00:21:19,964 --> 00:21:21,966 sometimes they don't. 251 00:21:22,033 --> 00:21:23,067 It's how it goes. 252 00:21:34,879 --> 00:21:36,579 Victor was missing the next day. 253 00:21:45,022 --> 00:21:45,856 Hello? 254 00:21:47,291 --> 00:21:49,026 Victor, where are you? 255 00:21:59,370 --> 00:22:00,404 What are you doing? 256 00:22:00,471 --> 00:22:02,039 Apologizing. 257 00:22:06,377 --> 00:22:10,181 There are two people buried here that I failed. 258 00:22:10,247 --> 00:22:13,150 And 15 others scattered across the city. 259 00:22:13,217 --> 00:22:14,985 Some I talked to for hours. 260 00:22:17,254 --> 00:22:18,789 Some just once. 261 00:22:18,856 --> 00:22:21,192 You probably think I'm crazy, right? 262 00:22:21,258 --> 00:22:24,929 I just think you need to lighten up a little bit. 263 00:22:24,995 --> 00:22:26,030 Let's get outta here. 264 00:22:27,031 --> 00:22:27,898 Yeah. 265 00:22:31,734 --> 00:22:33,304 My boss thought I could help him. 266 00:22:36,340 --> 00:22:37,208 Be careful. 267 00:22:38,976 --> 00:22:42,113 I think this is the first time that oven's been used. 268 00:22:42,179 --> 00:22:43,214 This is my mom's recipe, 269 00:22:43,280 --> 00:22:45,316 she used to make them when I was little. 270 00:22:45,382 --> 00:22:47,218 When she killed herself I used to make 'em 271 00:22:47,284 --> 00:22:49,753 and they would just always make me feel better. 272 00:22:50,921 --> 00:22:54,624 What was it like, you know, after she died? 273 00:22:57,161 --> 00:22:58,162 Well, uh... 274 00:22:59,430 --> 00:23:02,266 I moved in with my dad who was an abusive drunk. 275 00:23:04,368 --> 00:23:05,302 Not a good guy. 276 00:23:10,040 --> 00:23:11,108 Anyway, uh... 277 00:23:11,175 --> 00:23:13,844 I take my meds and I feel like I've beaten it 278 00:23:13,911 --> 00:23:15,379 by helping other people. 279 00:23:15,446 --> 00:23:19,083 Yeah, you wanna help people, you can't just try. 280 00:23:19,150 --> 00:23:21,051 I mean, you have to succeed, you have to. 281 00:23:24,922 --> 00:23:27,158 What's in here? 282 00:23:34,798 --> 00:23:37,368 They're the people I've lost over the last 20 years. 283 00:23:48,979 --> 00:23:51,515 Some nights I don't sleep 'cause there's 284 00:23:51,582 --> 00:23:54,485 still so much I need to learn about helping people. 285 00:23:54,552 --> 00:23:56,820 I, uh, called your last employer. 286 00:23:58,222 --> 00:24:00,758 They said you were fired for getting fixated on callers. 287 00:24:00,824 --> 00:24:03,861 You see, why is it so hard for people to understand 288 00:24:04,828 --> 00:24:06,163 I was trying to save them- 289 00:24:06,230 --> 00:24:08,232 - I get it, I love your passion. 290 00:24:08,299 --> 00:24:11,268 But if you step out of line, Victor, I will not keep quiet. 291 00:24:13,904 --> 00:24:14,772 Fine. 292 00:24:17,508 --> 00:24:19,977 I begged the clinic to fire Victor, 293 00:24:20,044 --> 00:24:21,111 but nobody listened. 294 00:24:24,348 --> 00:24:25,349 I'm done. 295 00:24:25,416 --> 00:24:26,150 Please calm down, Maggie, 296 00:24:26,217 --> 00:24:27,785 I'm listening, all right? 297 00:24:27,851 --> 00:24:29,053 I'm still here! 298 00:24:29,119 --> 00:24:30,854 Are you still there? 299 00:24:35,326 --> 00:24:37,061 I'm tired. 300 00:24:39,563 --> 00:24:40,431 Fuck it... 301 00:24:41,365 --> 00:24:43,234 I'm gonna do it. 302 00:24:43,300 --> 00:24:47,905 Hold on. 303 00:24:47,972 --> 00:24:49,340 What are you doing? 304 00:24:49,406 --> 00:24:51,041 She's right around the corner. 305 00:24:51,108 --> 00:24:52,076 Are you crazy? 306 00:24:52,142 --> 00:24:54,111 Either you're in or you're out. 307 00:24:55,346 --> 00:24:57,114 Let's go. 308 00:24:57,181 --> 00:24:59,083 I'm calling 911. 309 00:25:14,398 --> 00:25:15,266 Maggie! 310 00:25:18,569 --> 00:25:19,436 Oh shit. 311 00:25:26,377 --> 00:25:29,380 Maggie, you need hospitalization. 312 00:25:29,446 --> 00:25:30,514 I'm so stupid. 313 00:25:30,581 --> 00:25:33,284 I stopped taking my medications a month ago. 314 00:25:34,618 --> 00:25:37,521 The second I kicked out the chair I knew I made a mistake. 315 00:25:37,588 --> 00:25:39,590 What medications were you on? 316 00:25:39,657 --> 00:25:40,257 I don't even know. 317 00:25:40,324 --> 00:25:41,392 It was a new one. 318 00:25:43,260 --> 00:25:46,397 Just promise me you're gonna get help now. 319 00:25:46,463 --> 00:25:47,264 For real. 320 00:25:47,331 --> 00:25:48,198 I will. 321 00:25:53,404 --> 00:25:56,473 I've spoken to him so many times, but never met him. 322 00:25:58,676 --> 00:26:02,012 I'll go to the hospital, but I wanna grab my journal first. 323 00:26:02,079 --> 00:26:02,946 Sure. 324 00:26:07,618 --> 00:26:11,422 See, this woman, Rebecca, she needed help 325 00:26:11,488 --> 00:26:12,156 and I saved her. 326 00:26:14,058 --> 00:26:17,061 I mean, not the system. Me. 327 00:26:17,127 --> 00:26:18,996 Victor, you haven't saved anybody, 328 00:26:19,063 --> 00:26:20,597 this is not about you. 329 00:26:21,465 --> 00:26:24,034 Maggie? 330 00:26:25,169 --> 00:26:26,503 God, where are the cops? 331 00:26:30,007 --> 00:26:31,308 Fuck. 332 00:26:31,375 --> 00:26:32,242 Maggie? 333 00:26:42,519 --> 00:26:44,021 No, no, no, no. 334 00:26:57,267 --> 00:27:00,839 I still regret every single thing about that day. 335 00:27:06,477 --> 00:27:07,978 And Victor disappeared. 336 00:27:32,771 --> 00:27:36,106 Victor! 337 00:27:37,541 --> 00:27:40,411 Victor! 338 00:27:42,546 --> 00:27:44,114 God! 339 00:27:44,181 --> 00:27:46,116 Victor, I'm here. 340 00:27:46,183 --> 00:27:47,084 You're all right. 341 00:27:50,587 --> 00:27:53,090 I understand now why people wanna die. 342 00:27:53,157 --> 00:27:55,225 I'm such a coward. 343 00:27:55,292 --> 00:27:56,693 Come on now, don't say that. 344 00:27:57,796 --> 00:27:59,596 I failed so many people. 345 00:28:14,278 --> 00:28:15,612 My god, Victor. 346 00:28:16,480 --> 00:28:18,649 This is not your fault. 347 00:28:18,715 --> 00:28:22,319 I mean, you're blaming yourself for things 348 00:28:23,420 --> 00:28:26,523 that are so far out of your control. 349 00:28:26,590 --> 00:28:29,693 Let me take you on as a client, okay? 350 00:28:29,761 --> 00:28:31,161 You'd do that for me? 351 00:28:31,228 --> 00:28:32,229 Of course. 352 00:28:41,505 --> 00:28:42,639 Come on, don't, don't- 353 00:28:42,706 --> 00:28:45,108 - No more of your bullshit! 354 00:28:46,543 --> 00:28:48,245 You know how many I've told people 355 00:28:48,312 --> 00:28:50,714 "Everything's gonna be okay" when I knew it wasn't? 356 00:28:50,782 --> 00:28:53,984 And to hell with all your gratefulness spiel. 357 00:28:55,854 --> 00:29:00,157 I can see it in your eyes you are just as fucked up as me. 358 00:29:00,224 --> 00:29:01,759 Please don't. Please. 359 00:29:01,826 --> 00:29:02,726 Stop it. 360 00:29:02,794 --> 00:29:03,727 It's all bullshit. 361 00:29:03,795 --> 00:29:05,295 Please don't. 362 00:29:05,362 --> 00:29:06,230 Please, Victor. 363 00:29:09,266 --> 00:29:10,133 Oh my god. 364 00:29:21,378 --> 00:29:23,647 Mr. Quinn is on a ventilator. 365 00:29:23,714 --> 00:29:26,283 His best case scenario is that he's what's called 366 00:29:26,350 --> 00:29:28,719 a persistent vegetative state. 367 00:29:28,786 --> 00:29:32,422 But with his wounds he's not gonna live very long. 368 00:29:34,558 --> 00:29:35,592 I'm very sorry. 369 00:29:37,594 --> 00:29:39,096 And when did this all take place? 370 00:29:39,162 --> 00:29:40,765 About three years ago. 371 00:29:40,832 --> 00:29:44,268 If he's dead, how is he in this photo? 372 00:29:44,334 --> 00:29:47,371 I have no idea, but it's him. 373 00:29:47,437 --> 00:29:48,639 Greg, check the hospitals to see if and when 374 00:29:48,705 --> 00:29:50,240 this victim Quinn died. 375 00:29:50,307 --> 00:29:51,408 - On it. - Let's roll some cars out 376 00:29:51,475 --> 00:29:53,277 to the last known address. 377 00:29:53,343 --> 00:29:55,445 You guys talk to Chicago West Clinic. 378 00:29:55,512 --> 00:29:57,782 Canvas the whole area, shop keepers, neighbors. 379 00:29:57,849 --> 00:29:59,750 This guy's on the move, we don't have much time. 380 00:30:18,468 --> 00:30:21,405 So, the house that Victor lived in is abandoned 381 00:30:21,471 --> 00:30:24,508 and the clinic that you both worked at is shut down. 382 00:30:24,575 --> 00:30:27,144 But two years ago a Victor Quinn applied 383 00:30:27,210 --> 00:30:30,414 for several jobs at multiple suicide prevention clinics. 384 00:30:30,480 --> 00:30:32,817 Did Gabriel ever call a suicide hotline? 385 00:30:36,921 --> 00:30:39,356 Honey, do you mind if I move your sweaters? 386 00:30:39,423 --> 00:30:40,257 Sure, go ahead. 387 00:31:01,813 --> 00:31:03,213 What is this? 388 00:31:09,787 --> 00:31:11,254 After my family died 389 00:31:14,926 --> 00:31:16,894 I would stick this under my chin. 390 00:31:20,464 --> 00:31:22,265 I've been meaning to get rid of it. 391 00:31:30,842 --> 00:31:34,678 You know, I almost actually did it one night. 392 00:31:35,947 --> 00:31:40,651 I called one of those suicide prevention hotlines. 393 00:31:41,819 --> 00:31:44,154 Talked to this guy, he talked me out of it. 394 00:31:45,522 --> 00:31:46,356 Saved my life. 395 00:31:51,495 --> 00:31:53,163 I don't even know who he was. 396 00:31:56,633 --> 00:31:59,236 That had to have been Victor Quinn. 397 00:31:59,302 --> 00:32:00,270 Possibly. 398 00:32:00,337 --> 00:32:01,072 Why haven't you guys found him yet? 399 00:32:01,139 --> 00:32:02,639 You have a picture of him. 400 00:32:02,706 --> 00:32:03,908 We're doing everything we can. 401 00:32:03,975 --> 00:32:04,976 And what can I do? 402 00:32:05,043 --> 00:32:06,077 Go home, get some rest. 403 00:32:06,144 --> 00:32:08,445 If you want I can provide a police escort, 404 00:32:08,512 --> 00:32:11,682 but you really don't need to stay here. 405 00:32:11,748 --> 00:32:13,183 Ma'am, come on. 406 00:32:55,492 --> 00:32:58,228 What are you doing here? 407 00:33:01,999 --> 00:33:03,801 Dad, when Chicago West shut down I think 408 00:33:03,868 --> 00:33:05,335 they sent some of my stuff here. 409 00:33:05,402 --> 00:33:08,072 Notebooks, papers. Do you remember that? 410 00:33:08,139 --> 00:33:10,507 Christ, you are your mother's daughter. 411 00:33:12,409 --> 00:33:13,878 Do you have any of the stuff? 412 00:33:19,416 --> 00:33:21,685 Give me your hand, honey. 413 00:33:22,652 --> 00:33:23,620 I'm leaving. 414 00:33:23,687 --> 00:33:27,825 Your box is in the basement. 415 00:34:30,087 --> 00:34:31,823 Have you spoken with the dead before, Rebecca? 416 00:34:31,889 --> 00:34:32,990 Victor. 417 00:34:33,057 --> 00:34:35,960 I knew you'd figure it out sooner or later. 418 00:34:36,027 --> 00:34:37,028 You're smart. 419 00:34:37,094 --> 00:34:39,729 I want you to know that I know that. 420 00:34:39,797 --> 00:34:41,464 Where is Gabriel? 421 00:34:42,233 --> 00:34:43,868 He's sleeping. 422 00:34:43,935 --> 00:34:45,803 He can't come to the phone right now. 423 00:34:49,240 --> 00:34:50,107 Why are you doing this? 424 00:34:50,174 --> 00:34:52,409 Because I survived. 425 00:35:00,017 --> 00:35:02,619 They said I was in a coma from brain bleeding. 426 00:35:05,990 --> 00:35:07,758 They said I was lucky to be alive. 427 00:35:08,793 --> 00:35:10,427 Lucky. 428 00:35:10,493 --> 00:35:13,496 For 100 days I couldn't move or speak, 429 00:35:14,232 --> 00:35:15,565 but I could feel pain. 430 00:35:16,801 --> 00:35:17,902 I was locked in. 431 00:35:19,502 --> 00:35:23,140 100 days of agony, misery, and suffering. 432 00:35:23,207 --> 00:35:25,176 Help me, help me. 433 00:35:25,243 --> 00:35:25,843 Help me. 434 00:35:28,179 --> 00:35:29,881 I'm in... I'm in here! 435 00:35:29,947 --> 00:35:30,982 Can you hear me? 436 00:35:31,048 --> 00:35:34,018 100 days to be tortured by those I failed. 437 00:35:34,085 --> 00:35:36,921 - I couldn't do it. - I'm coming, I'm coming! 438 00:35:42,659 --> 00:35:43,895 You failed us. 439 00:35:45,796 --> 00:35:47,564 - You failed us. - You failed us. 440 00:35:47,631 --> 00:35:49,867 - You failed us. - Failed us. 441 00:35:49,934 --> 00:35:51,135 You failed us. 442 00:35:51,202 --> 00:35:53,536 You failed us, you failed us. 443 00:35:53,603 --> 00:35:55,806 You failed us, you failed us. 444 00:35:55,873 --> 00:36:00,811 You failed us, you failed us. 445 00:36:02,579 --> 00:36:03,814 Then I woke up. 446 00:36:13,157 --> 00:36:14,892 Something changed inside of me. 447 00:36:24,101 --> 00:36:26,703 Hey, looking good, Mr. Quinn. 448 00:36:26,771 --> 00:36:28,139 You just keep on going, okay? 449 00:36:30,274 --> 00:36:31,508 Okay. 450 00:36:31,574 --> 00:36:34,111 Just, I'll see you around. 451 00:36:40,184 --> 00:36:42,853 And I grew stronger. 452 00:36:47,224 --> 00:36:50,061 One day I met a woman named Barbara. 453 00:36:51,728 --> 00:36:52,930 I'm waiting for a room. 454 00:36:54,098 --> 00:36:55,800 We're all waiting on something. 455 00:36:58,970 --> 00:37:03,908 I see what you did there. 456 00:37:06,243 --> 00:37:08,712 I'm going to hell. 457 00:37:08,779 --> 00:37:10,014 Yes, you are. 458 00:37:13,150 --> 00:37:14,484 Who are you? 459 00:37:15,585 --> 00:37:17,788 I have a solution for people like you. 460 00:37:18,823 --> 00:37:20,157 To fix your defective brain. 461 00:37:22,726 --> 00:37:23,995 What are you doing? 462 00:37:24,061 --> 00:37:24,862 Get away from her. 463 00:37:24,929 --> 00:37:26,097 Get back to your room, let's go. 464 00:37:26,163 --> 00:37:27,198 I'll see you again. 465 00:37:27,264 --> 00:37:27,965 Let's go. 466 00:37:28,032 --> 00:37:29,666 - I promise. - Now. 467 00:37:29,733 --> 00:37:30,935 Let's go, move it. 468 00:37:40,710 --> 00:37:42,780 Where is Gabriel? 469 00:37:42,847 --> 00:37:44,281 He's gonna be just fine. 470 00:37:46,083 --> 00:37:46,984 She talked to him. 471 00:37:47,051 --> 00:37:49,286 Victor Quinn is alive. 472 00:37:49,353 --> 00:37:51,322 I want Victor's phone pinged! 473 00:37:51,389 --> 00:37:52,990 Get that girl back in here. 474 00:37:53,057 --> 00:37:54,291 Cap, I'm showing her. 475 00:37:58,929 --> 00:38:01,531 The woman that Victor said he met at the hospital... 476 00:38:02,333 --> 00:38:04,869 Did he say her name was Barbara? 477 00:38:04,935 --> 00:38:05,803 Yeah. 478 00:38:07,204 --> 00:38:10,107 His first victim. Barbara Peters. 479 00:38:12,675 --> 00:38:14,378 We weren't sure how they met. 480 00:38:17,214 --> 00:38:21,684 After she left the hospital he took her in broad daylight. 481 00:38:22,420 --> 00:38:23,854 He left that by the steps. 482 00:38:24,989 --> 00:38:26,723 What did he do to her? 483 00:38:36,233 --> 00:38:38,135 This is how we found her. 484 00:38:38,202 --> 00:38:40,204 My god, Victor. 485 00:38:40,271 --> 00:38:42,239 Next victim. Tanya Williams. 486 00:38:51,916 --> 00:38:55,352 The same drug was found in her system. 487 00:38:55,419 --> 00:38:58,856 A boy in her apartment complex found this. 488 00:39:08,966 --> 00:39:10,367 We found her the next morning. 489 00:39:13,170 --> 00:39:14,205 Seven months later. 490 00:39:15,239 --> 00:39:18,008 Harry Parker was leaving work. 491 00:39:20,444 --> 00:39:22,980 The cleaning people found this next to his car. 492 00:39:25,216 --> 00:39:26,117 That's how we found him. 493 00:39:29,353 --> 00:39:31,621 Victor is angry at suicidal people, 494 00:39:32,756 --> 00:39:35,359 so he's killing those with suicide attempts. 495 00:39:35,426 --> 00:39:37,962 I'm gonna share something with you 496 00:39:38,028 --> 00:39:39,330 that we haven't made public. 497 00:39:43,267 --> 00:39:47,338 All of these victims were followed exactly for 100 days. 498 00:39:51,909 --> 00:39:53,978 Victor was in a coma for 100 days. 499 00:39:54,044 --> 00:39:56,981 We were stumped on that, that's why I'm showing you these. 500 00:40:00,317 --> 00:40:01,185 Yeah? 501 00:40:03,787 --> 00:40:04,522 Be right there. 502 00:40:04,588 --> 00:40:05,923 We might have a sighting. 503 00:40:08,225 --> 00:40:10,394 He's got multiple cell phones. 504 00:40:10,461 --> 00:40:12,830 Give me something good, Captain. 505 00:40:12,897 --> 00:40:14,131 It wasn't him. 506 00:40:14,198 --> 00:40:15,032 False alarm. 507 00:40:15,099 --> 00:40:15,732 - Shit. - Hey, you let her 508 00:40:15,799 --> 00:40:16,600 in the evidence room? 509 00:40:16,666 --> 00:40:17,268 - What are you- - Calm down, 510 00:40:17,334 --> 00:40:18,102 she knows the guy. 511 00:40:18,169 --> 00:40:19,770 Captain? 512 00:40:19,837 --> 00:40:20,304 Easy. 513 00:40:21,338 --> 00:40:23,841 Everyone shut up. 514 00:40:27,011 --> 00:40:28,479 I hope your police friends are getting off 515 00:40:28,546 --> 00:40:29,980 on our relationship. 516 00:40:30,047 --> 00:40:30,915 Victor. 517 00:40:32,283 --> 00:40:36,387 Please, whatever you're doing just... 518 00:40:36,453 --> 00:40:37,454 Please don't hurt him. 519 00:40:38,489 --> 00:40:40,124 I'll do whatever you want. 520 00:40:40,191 --> 00:40:42,793 I've been following Gabriel for months. 521 00:40:42,860 --> 00:40:44,395 Watched him fall in love with you. 522 00:40:46,163 --> 00:40:48,999 So, even though it's against my rules 523 00:40:49,066 --> 00:40:51,202 I wanted you to get a goodbye. 524 00:40:53,103 --> 00:40:55,940 After all, it's the least I can do for an old colleague. 525 00:40:56,840 --> 00:40:58,175 Victor. 526 00:40:58,242 --> 00:41:02,046 Wherever you are, just listen to me, okay? 527 00:41:02,980 --> 00:41:03,847 You're right. 528 00:41:04,915 --> 00:41:08,519 The police, they're listening to this, 529 00:41:08,586 --> 00:41:10,254 but I won't involve them, okay? 530 00:41:11,422 --> 00:41:12,957 Just come get me, all right? 531 00:41:13,857 --> 00:41:15,259 - I promise I- - Shut up! 532 00:41:16,527 --> 00:41:17,995 Just answer my questions. 533 00:41:20,631 --> 00:41:22,433 Do you love Gabriel? 534 00:41:24,868 --> 00:41:28,973 Yes. Yes, more than anything in the world. 535 00:41:29,039 --> 00:41:30,274 Is Gabriel strong? 536 00:41:33,644 --> 00:41:35,879 Yes. 537 00:41:35,946 --> 00:41:37,348 Is Gabriel happy? 538 00:41:40,184 --> 00:41:41,051 Yes. 539 00:41:42,319 --> 00:41:44,488 This isn't personal, Rebecca. 540 00:41:46,957 --> 00:41:47,791 Please. 541 00:42:01,305 --> 00:42:02,506 Victor, Victor. 542 00:42:03,907 --> 00:42:05,276 Are you there? 543 00:42:07,044 --> 00:42:08,212 He's not there. 544 00:42:09,546 --> 00:42:10,948 He's not there. 545 00:44:00,224 --> 00:44:03,494 She said yes. 546 00:44:03,560 --> 00:44:07,664 I wanna buy guitars, I wanna eat great food, 547 00:44:07,731 --> 00:44:10,901 and do whatever else I want for the rest of my life. 548 00:44:26,617 --> 00:44:29,153 Jack, I just realized something. 549 00:44:29,219 --> 00:44:30,320 I need a big favor. 550 00:44:32,656 --> 00:44:34,291 Thank you, you guys. 551 00:44:34,358 --> 00:44:35,225 Good week. 552 00:44:45,736 --> 00:44:47,604 Look at these pictures. 553 00:44:47,671 --> 00:44:49,206 Barbara 554 00:44:49,273 --> 00:44:50,307 Tanya 555 00:44:50,374 --> 00:44:51,241 Harry 556 00:44:52,209 --> 00:44:53,444 and Gabriel. 557 00:44:53,510 --> 00:44:54,478 What do you notice? 558 00:44:58,182 --> 00:44:59,283 They're happy, Jack. 559 00:44:59,349 --> 00:45:00,484 Look at their faces. 560 00:45:16,133 --> 00:45:18,435 Every one of them that was murdered had recovered 561 00:45:18,502 --> 00:45:20,437 in the months before they were killed. 562 00:45:31,248 --> 00:45:34,786 People who are deeply suicidal, they usually never recover 563 00:45:34,853 --> 00:45:36,587 like this, and these people did. 564 00:45:38,155 --> 00:45:40,290 Victor isn't killing them because they're suicidal, 565 00:45:40,357 --> 00:45:42,493 Victor's killing them because they beat it. 566 00:45:43,694 --> 00:45:44,929 Think about it, all right? 567 00:45:44,995 --> 00:45:47,331 You were there, you heard the phone conversation. 568 00:45:47,397 --> 00:45:50,567 Why else would Victor ask if Gabriel was happy? 569 00:45:50,634 --> 00:45:52,202 Happy? 570 00:45:52,269 --> 00:45:53,103 That's what you got? 571 00:45:54,671 --> 00:45:58,208 Okay, I need you to listen to me very carefully. 572 00:45:58,275 --> 00:46:00,477 Do not go around town sniffing out clues 573 00:46:00,544 --> 00:46:03,614 and asking victim's families questions without me. 574 00:47:18,422 --> 00:47:20,257 Long time no see. 575 00:47:47,885 --> 00:47:49,653 Should've left it alone, Rebecca. 576 00:47:55,626 --> 00:47:58,261 Had to go and play detective, didn't you? 577 00:47:58,328 --> 00:47:59,196 Rebecca? 578 00:48:00,430 --> 00:48:01,264 Rebecca! 579 00:48:07,704 --> 00:48:09,206 I know your secret. 580 00:48:11,742 --> 00:48:13,276 I'm gonna save you next. 581 00:48:18,950 --> 00:48:21,618 Fuck. 582 00:48:21,685 --> 00:48:23,520 Jack, come on. 583 00:48:23,587 --> 00:48:24,321 Come on. 584 00:48:24,388 --> 00:48:25,322 He's got my gear. 585 00:48:25,389 --> 00:48:28,158 It doesn't matter, we gotta go. 586 00:48:57,855 --> 00:48:59,791 Is there something you're not telling me? 587 00:49:01,959 --> 00:49:05,429 I mean, why is Victor coming after you now? 588 00:49:12,436 --> 00:49:14,705 Gabriel, are you sleeping? 589 00:49:49,974 --> 00:49:51,776 What are you doing? 590 00:49:53,778 --> 00:49:54,644 Babe. 591 00:49:55,579 --> 00:49:56,848 Are you okay? 592 00:50:00,684 --> 00:50:02,285 Hey, what's wrong? 593 00:50:06,090 --> 00:50:09,861 When I was 18 I took 40 sleeping pills. 594 00:50:11,829 --> 00:50:16,666 I woke up in a pool of vomit completely ashamed. 595 00:50:18,468 --> 00:50:23,241 But then I did it again in grad school two years ago. 596 00:50:24,541 --> 00:50:25,408 Babe, I'm cursed. 597 00:50:26,743 --> 00:50:31,281 Even when things are going great, I get really down. 598 00:50:32,415 --> 00:50:33,918 I still hate myself for it. 599 00:50:35,052 --> 00:50:37,054 Don't do that to yourself. Don't. 600 00:50:39,456 --> 00:50:41,993 He's out there. I know it. 601 00:50:51,836 --> 00:50:56,841 I think it's time to move you to a safe house now. 602 00:50:57,641 --> 00:50:58,075 No, I wanna stay here. 603 00:51:01,611 --> 00:51:02,980 This is where I feel safe. 604 00:51:06,716 --> 00:51:07,584 Okay. 605 00:51:08,886 --> 00:51:10,320 Let's make it safe here. 606 00:51:23,000 --> 00:51:23,968 Wa-la. 607 00:51:24,035 --> 00:51:26,003 Your apartment is now your safe house 608 00:51:26,070 --> 00:51:27,604 and I'm the gatekeeper. 609 00:51:27,671 --> 00:51:29,739 I have units downstairs in 20 minutes. 610 00:51:59,971 --> 00:52:01,438 Jesus! 611 00:52:01,504 --> 00:52:04,441 Rebecca, don't sneak up on me like that. 612 00:52:04,507 --> 00:52:05,877 What is it? 613 00:52:05,943 --> 00:52:07,078 I was thinking about it. 614 00:52:07,144 --> 00:52:10,214 How did Victor know that I tried to kill myself? 615 00:52:10,281 --> 00:52:11,782 Maybe Gabriel told Victor. 616 00:52:11,849 --> 00:52:13,483 No, no. 617 00:52:13,550 --> 00:52:15,452 That doesn't make any sense. 618 00:52:15,518 --> 00:52:17,755 Okay, so when Gabriel called the suicide hotline 619 00:52:17,822 --> 00:52:19,656 we didn't even know each other. 620 00:52:19,723 --> 00:52:21,225 Look, I don't know about the where, when, hows, 621 00:52:21,292 --> 00:52:24,561 all I know is I'm catching him, that's it. 622 00:52:25,729 --> 00:52:26,696 No, no. 623 00:52:26,764 --> 00:52:27,697 Victor... 624 00:52:28,698 --> 00:52:30,533 He's trying to tell me something. 625 00:52:33,971 --> 00:52:35,472 Who is that? 626 00:52:35,538 --> 00:52:37,041 It's an email from Victor. 627 00:52:38,075 --> 00:52:40,011 Do you understand yet? 628 00:52:40,077 --> 00:52:41,846 This is why I'm The Savior. 629 00:52:42,980 --> 00:52:45,016 He attached audio files to this email. 630 00:52:46,650 --> 00:52:47,818 I'm gonna play the file. 631 00:52:51,956 --> 00:52:53,224 Hey, doc, yeah, I'm on a first date 632 00:52:53,291 --> 00:52:57,061 with that girl I told you about who gave me her number. 633 00:52:57,128 --> 00:52:59,529 This is a recording of a phone call. 634 00:52:59,596 --> 00:53:01,498 I know, start it over. 635 00:53:03,067 --> 00:53:05,502 Uh, do you mind if I use... 636 00:53:05,568 --> 00:53:06,370 Oh yeah, sure, go ahead. 637 00:53:06,436 --> 00:53:08,906 It's just right on the corner. 638 00:53:26,690 --> 00:53:28,025 Gabriel. 639 00:53:28,092 --> 00:53:30,694 Yeah, I'm on a first date with that girl I told you about. 640 00:53:30,761 --> 00:53:34,165 The one I met last night who gave me her number. 641 00:53:35,132 --> 00:53:36,867 I am just so nervous. 642 00:53:40,805 --> 00:53:42,039 I'm not sure if I can do this. 643 00:53:42,106 --> 00:53:44,108 Just be yourself. 644 00:53:44,175 --> 00:53:46,743 If she's a counselor, she'll understand. 645 00:53:47,711 --> 00:53:49,479 Okay, all right. Thanks. 646 00:53:51,015 --> 00:53:52,817 Hi, sorry, I just had a work call. 647 00:53:54,318 --> 00:53:55,685 Play the next one. 648 00:54:02,326 --> 00:54:03,828 You know, this is my investment manager. 649 00:54:03,894 --> 00:54:05,262 I'll be right back. 650 00:54:05,329 --> 00:54:05,930 Hello? 651 00:54:05,997 --> 00:54:07,198 How's it going. 652 00:54:07,264 --> 00:54:09,166 Fifth date in seven days. 653 00:54:09,233 --> 00:54:11,836 This woman is incredible. 654 00:54:11,902 --> 00:54:13,037 She really is amazing. 655 00:54:14,805 --> 00:54:18,809 I don't know, do you think I'm really ready for this? 656 00:54:18,876 --> 00:54:20,945 You sound like a man in love. 657 00:54:22,279 --> 00:54:26,150 If you get anxious, just breathe, relax. 658 00:54:28,352 --> 00:54:29,353 Okay, will do. 659 00:54:29,420 --> 00:54:30,720 Thanks, doc. 660 00:54:30,788 --> 00:54:32,990 Talk to you later. 661 00:54:39,063 --> 00:54:40,798 Play the next one. 662 00:54:46,037 --> 00:54:47,604 Gabriel. 663 00:54:47,670 --> 00:54:49,273 Hey, doc. You got a second? 664 00:54:49,340 --> 00:54:51,608 Sure, what's going on? 665 00:54:51,674 --> 00:54:54,812 Oh, Rebecca's been real down lately. 666 00:54:55,678 --> 00:54:56,480 Just trying to cheer her up, 667 00:54:56,546 --> 00:54:58,082 get her out in nature, you know? 668 00:54:59,216 --> 00:55:01,152 Nice work, I'm proud of you. 669 00:55:01,218 --> 00:55:04,088 Thanks for always making me appreciate stuff like this. 670 00:55:07,958 --> 00:55:09,659 I get more out of your pleasure than you know. 671 00:55:16,367 --> 00:55:17,567 Play the last one. 672 00:55:20,171 --> 00:55:21,038 Guess what? 673 00:55:23,407 --> 00:55:26,010 I'm gonna ask her to move in with me. 674 00:55:26,077 --> 00:55:27,610 I really think I can do this. 675 00:55:29,413 --> 00:55:30,613 She's the one. 676 00:55:30,680 --> 00:55:34,285 Tell me, does Rebecca know you're speaking to me? 677 00:55:34,351 --> 00:55:35,319 No. 678 00:55:35,386 --> 00:55:36,454 No, she has no idea. 679 00:55:36,520 --> 00:55:39,722 I don't wanna shatter her confidence in me. 680 00:55:45,129 --> 00:55:47,597 Victor helps them and then he kills them. 681 00:55:50,501 --> 00:55:52,770 Gabriel was so vulnerable 682 00:55:54,238 --> 00:55:56,841 and he didn't want me to know. 683 00:56:49,260 --> 00:56:51,128 Since you're hiding behind the police, 684 00:56:51,195 --> 00:56:52,363 I thought we could chat. 685 00:56:54,064 --> 00:56:54,932 You see now? 686 00:56:55,966 --> 00:56:56,901 I want you to understand that I didn't 687 00:56:56,967 --> 00:56:59,203 kill Gabriel because he was happy. 688 00:57:00,871 --> 00:57:03,107 I'm the reason he was happy. 689 00:57:03,174 --> 00:57:04,208 Him and the others. 690 00:57:05,176 --> 00:57:06,010 All me. 691 00:57:07,111 --> 00:57:09,746 And why do you kill all them? 692 00:57:09,813 --> 00:57:11,248 You should come see me, Rebecca. 693 00:57:12,516 --> 00:57:13,484 I can help you. 694 00:57:13,551 --> 00:57:15,152 Yeah, I should. 695 00:57:16,287 --> 00:57:17,955 Give me your address so the fucking SWAT team 696 00:57:18,022 --> 00:57:19,356 can put you where you belong. 697 00:57:21,192 --> 00:57:22,359 You want my address. 698 00:57:23,294 --> 00:57:25,095 I assume it's in Gabriel's diary. 699 00:57:25,162 --> 00:57:26,897 Gabriel didn't keep a diary. 700 00:57:26,964 --> 00:57:30,034 As his therapist, I can assure you he did. 701 00:57:31,835 --> 00:57:33,971 Read the diary, Rebecca. 702 00:57:34,038 --> 00:57:37,675 It's on top of the world, just like he was. 703 00:58:03,133 --> 00:58:05,502 Top of the world. 704 01:00:33,350 --> 01:00:34,551 No! 705 01:01:23,066 --> 01:01:24,268 Months went by. 706 01:01:25,536 --> 01:01:27,304 I was losing my mind. 707 01:01:41,618 --> 01:01:42,619 I'm Dr. Church. 708 01:01:42,686 --> 01:01:44,588 You can call me Rebecca, I run the group. 709 01:01:44,655 --> 01:01:45,556 It's my number. 710 01:01:48,158 --> 01:01:50,127 I can tell there's more you need to say. 711 01:01:51,728 --> 01:01:52,563 Thanks. 712 01:02:02,807 --> 01:02:04,141 Here for Gabriel? 713 01:02:07,344 --> 01:02:09,046 Come on, come on, come on. 714 01:02:14,251 --> 01:02:16,453 Can you pull up, up, up, up, over here, right. 715 01:02:16,520 --> 01:02:19,389 Just right in... just right up here, please. 716 01:02:19,456 --> 01:02:20,324 Just... 717 01:02:46,149 --> 01:02:47,584 Suicide prevention, this is Victor. 718 01:02:47,651 --> 01:02:49,219 I need some help. 719 01:02:50,721 --> 01:02:51,890 Calm down and tell me where you are. 720 01:02:51,956 --> 01:02:57,027 I'm at, I'm at the tracks near Humboldt Park. 721 01:02:59,329 --> 01:03:01,265 My name is Dr. Quinn, Gabriel. 722 01:03:01,331 --> 01:03:02,666 I'm coming to you right now. 723 01:03:11,608 --> 01:03:13,878 You sounded like you needed me. 724 01:03:13,945 --> 01:03:16,113 I can tell who's serious and who isn't. 725 01:03:17,581 --> 01:03:18,448 You are. 726 01:03:32,329 --> 01:03:33,363 Where are we going? 727 01:03:34,766 --> 01:03:36,667 I'll take you to my house. 728 01:03:36,733 --> 01:03:38,268 I have something to show you. 729 01:03:39,336 --> 01:03:41,505 I'm not taking no for an answer. 730 01:03:57,321 --> 01:03:58,756 Please. Please, go ahead. 731 01:04:09,801 --> 01:04:10,667 Open it. 732 01:04:24,916 --> 01:04:26,216 Who are these people? 733 01:04:30,320 --> 01:04:33,523 These were all deeply suicidal people just like you. 734 01:04:33,590 --> 01:04:35,125 Now look how happy they are. 735 01:04:37,494 --> 01:04:40,230 Look at the joy on their faces. 736 01:04:40,297 --> 01:04:41,465 I helped all of them. 737 01:04:42,733 --> 01:04:43,600 How? 738 01:04:49,807 --> 01:04:53,945 Imagine you only had 100 days to live 739 01:04:54,012 --> 01:04:57,147 if you knew for sure that you would die in 100 days. 740 01:04:59,549 --> 01:05:00,484 What do you mean? 741 01:05:01,618 --> 01:05:04,388 The reason all these people are so happy 742 01:05:04,454 --> 01:05:07,290 is because they agreed to die after 100 days. 743 01:05:09,994 --> 01:05:14,899 On the 100th day, I drug them with sodium thiopental, 744 01:05:15,867 --> 01:05:16,733 and shoot them. 745 01:05:18,069 --> 01:05:19,202 Totally painless. 746 01:05:21,405 --> 01:05:26,410 And I photograph them, capturing all their joy. 747 01:05:26,878 --> 01:05:28,112 Imagine... 748 01:05:28,178 --> 01:05:31,248 Imagine a life, a short life, but full of passion, 749 01:05:31,314 --> 01:05:34,718 reckless abandon, adventure with no consequence. 750 01:05:34,786 --> 01:05:36,753 The suicidal mind is thus defeated. 751 01:05:36,821 --> 01:05:39,857 If you could have one thing in the world 752 01:05:39,924 --> 01:05:43,360 that would make you happy, what would it be? 753 01:05:46,697 --> 01:05:48,833 I wanna find love again. 754 01:05:50,367 --> 01:05:53,771 Then join me and you will. 755 01:06:21,866 --> 01:06:22,934 All right, I'll do it. 756 01:06:32,777 --> 01:06:33,577 Hello? 757 01:06:33,643 --> 01:06:35,746 Rebecca, hi. 758 01:06:59,669 --> 01:07:01,505 I'm the reason he was happy. 759 01:07:07,111 --> 01:07:07,979 You ready? 760 01:07:11,916 --> 01:07:12,784 Yeah. 761 01:07:16,586 --> 01:07:17,755 Don't fight it. 762 01:07:17,822 --> 01:07:19,090 Easy. 763 01:07:19,157 --> 01:07:20,024 Easy. 764 01:07:28,598 --> 01:07:30,734 I have a solution for people like you. 765 01:07:32,103 --> 01:07:34,638 - Yeah. - To fix your defective brain. 766 01:08:10,473 --> 01:08:11,776 Leave me alone. 767 01:08:33,197 --> 01:08:35,498 You knew you were gonna die. 768 01:08:35,565 --> 01:08:37,835 How could you do that to me? 769 01:08:53,583 --> 01:08:55,119 Why did you do this? 770 01:09:29,120 --> 01:09:29,954 Rebecca? 771 01:09:33,690 --> 01:09:34,624 Rebecca! 772 01:09:36,693 --> 01:09:37,560 Shit! 773 01:09:40,231 --> 01:09:42,767 Okay, girl. Come on, come on! 774 01:09:52,676 --> 01:09:54,045 Don't move. 775 01:09:54,111 --> 01:09:56,546 You'll be all right. 776 01:09:56,613 --> 01:09:57,815 You're lucky to be alive. 777 01:10:18,769 --> 01:10:19,870 We've read the diary. 778 01:10:21,339 --> 01:10:24,574 We know that Gabriel and all the other victims 779 01:10:24,641 --> 01:10:28,212 made deals with Victor. 780 01:10:28,279 --> 01:10:29,981 Gabriel didn't really love me. 781 01:10:32,016 --> 01:10:32,883 I know. 782 01:10:34,285 --> 01:10:35,152 I'm so sorry. 783 01:10:37,989 --> 01:10:39,824 We're gonna get him now. 784 01:10:39,890 --> 01:10:40,724 No, you're not. 785 01:10:42,360 --> 01:10:44,228 No, people want what he's selling. 786 01:10:46,230 --> 01:10:47,164 People like me. 787 01:11:34,245 --> 01:11:35,980 Do it, do it, do it. 788 01:11:40,750 --> 01:11:42,019 Good, you're awake. 789 01:11:45,423 --> 01:11:47,358 There are police in this hospital. 790 01:11:47,425 --> 01:11:48,259 Then scream. 791 01:11:53,130 --> 01:11:54,198 That's what I thought. 792 01:11:57,234 --> 01:11:59,270 Did Gabriel ever try to change his mind? 793 01:12:01,405 --> 01:12:02,239 Once. 794 01:12:05,708 --> 01:12:07,778 I just feel guilty about Rebecca. 795 01:12:09,146 --> 01:12:12,883 She's head over heels, I just feel like a bad person, 796 01:12:12,950 --> 01:12:15,086 and I don't know if I can go through with this. 797 01:12:16,454 --> 01:12:17,321 Then don't. 798 01:12:18,389 --> 01:12:21,759 I won't waste my time on nonbelievers. 799 01:12:21,826 --> 01:12:24,795 I'm giving you a taste of real life, 800 01:12:25,963 --> 01:12:27,798 but it's real only because of your control. 801 01:12:27,865 --> 01:12:29,834 Your control is the key. 802 01:12:29,900 --> 01:12:32,002 Either you are in or you're out. 803 01:12:33,871 --> 01:12:37,640 You know your joy will pass. 804 01:12:41,479 --> 01:12:44,348 It always does, it always does. 805 01:12:51,155 --> 01:12:51,989 I'm in. 806 01:12:57,094 --> 01:12:58,628 Get her an engagement ring. 807 01:13:01,499 --> 01:13:03,267 You'll feel better about yourself. 808 01:13:04,969 --> 01:13:06,237 I don't know who's worse. 809 01:13:07,538 --> 01:13:11,842 You or the victims who lie to those who love them. 810 01:13:14,145 --> 01:13:15,146 You're blaming me? 811 01:13:18,449 --> 01:13:21,684 During the 100 days you were with Gabriel, 812 01:13:23,921 --> 01:13:25,990 did love ever save you from the demons 813 01:13:26,056 --> 01:13:29,126 or did you still feel the pang of emptiness you felt 814 01:13:29,193 --> 01:13:30,660 ever since you were a kid? 815 01:13:32,229 --> 01:13:33,230 Be honest now. 816 01:13:34,932 --> 01:13:36,066 I still feel empty. 817 01:13:36,133 --> 01:13:37,301 Because you are empty. 818 01:13:38,402 --> 01:13:39,270 Like me. 819 01:13:40,371 --> 01:13:42,739 He or you could never escape the demons. 820 01:13:42,806 --> 01:13:44,707 I knew that from the moment I met you. 821 01:13:46,210 --> 01:13:48,745 What do you see when you fantasize about death? 822 01:13:49,914 --> 01:13:51,448 That I'm drowning. 823 01:13:54,585 --> 01:13:56,753 I don't know what's real anymore. 824 01:13:56,820 --> 01:13:58,789 I'm as real as you're ever gonna get. 825 01:13:59,557 --> 01:14:02,293 I live so people like us can die. 826 01:14:02,359 --> 01:14:03,961 I'm your salvation, Rebecca. 827 01:14:05,329 --> 01:14:06,197 Get out. 828 01:14:28,452 --> 01:14:29,987 Hey. 829 01:14:30,054 --> 01:14:30,720 Hey, Jack. 830 01:14:30,788 --> 01:14:33,090 Uh, I got the flowers. 831 01:14:33,157 --> 01:14:35,025 They're really pretty. 832 01:14:35,092 --> 01:14:36,060 Yeah, thanks. 833 01:14:37,528 --> 01:14:40,464 Yeah, no, I'm doing okay, you know? 834 01:14:40,531 --> 01:14:42,833 First day of the rest of my life, right? 835 01:14:44,535 --> 01:14:46,403 Actually, I was wondering. 836 01:14:46,470 --> 01:14:49,473 Would you wanna help me do some spring cleaning? 837 01:14:50,608 --> 01:14:52,109 It'd be nice to have the company. 838 01:15:13,931 --> 01:15:15,299 So, what's this? 839 01:15:18,369 --> 01:15:23,073 Gabriel and I, uh, we went to Manhattan a few months ago. 840 01:15:29,380 --> 01:15:34,385 Look, just don't give up, okay? 841 01:15:35,953 --> 01:15:37,221 You're gonna be fine. 842 01:15:39,323 --> 01:15:40,157 I'm so tired. 843 01:15:40,224 --> 01:15:41,925 - Then get some rest. - Yeah. 844 01:15:53,671 --> 01:15:55,339 I found my mom's body. 845 01:15:56,607 --> 01:15:59,910 She left me a rose, but no note. 846 01:16:25,069 --> 01:16:26,337 Are you okay? 847 01:16:26,403 --> 01:16:27,371 You were screaming. 848 01:16:28,472 --> 01:16:30,374 Yeah, I'm fine. 849 01:16:30,441 --> 01:16:32,142 Look, I'm here for you if you need me, okay? 850 01:16:32,209 --> 01:16:33,077 Just... 851 01:16:35,045 --> 01:16:36,013 Just leave, Jack. 852 01:16:44,988 --> 01:16:46,290 You know where to find me. 853 01:17:01,739 --> 01:17:06,477 They say when you hit rock bottom you just know. 854 01:17:08,278 --> 01:17:11,115 At that moment, I knew. 855 01:17:13,083 --> 01:17:14,451 I was ready. 856 01:17:18,055 --> 01:17:19,123 Hello, Rebecca. 857 01:17:23,026 --> 01:17:24,027 I'm so tired. 858 01:17:26,697 --> 01:17:28,232 Take down my address. 859 01:17:29,500 --> 01:17:30,968 Don't be afraid. 860 01:19:04,394 --> 01:19:06,063 I'm happy you came. 861 01:19:25,850 --> 01:19:27,417 I was nervous. 862 01:19:29,586 --> 01:19:30,554 Don't be. 863 01:19:31,688 --> 01:19:33,323 You made the right choice. 864 01:19:39,797 --> 01:19:40,664 Oh. 865 01:19:43,801 --> 01:19:45,402 Come here. 866 01:19:45,469 --> 01:19:46,403 Come, come. 867 01:19:49,506 --> 01:19:51,642 You made the right choice. 868 01:20:17,234 --> 01:20:18,836 I did make the right choice. 869 01:20:55,238 --> 01:20:56,139 It's lovely. 870 01:21:10,253 --> 01:21:11,321 Who called it in? 871 01:21:11,388 --> 01:21:13,457 An anonymous caller said from this house. 872 01:21:21,498 --> 01:21:22,366 Oh, shit. 873 01:21:46,723 --> 01:21:47,557 What is it? 874 01:21:50,394 --> 01:21:51,228 Nothing. 875 01:21:58,970 --> 01:22:00,938 What am I grateful for today? 876 01:22:03,540 --> 01:22:07,344 Honestly, I don't know. 877 01:22:09,781 --> 01:22:14,786 But I am alive and I am strong 878 01:22:16,386 --> 01:22:19,589 and I know I am never going to give up. 879 01:22:24,528 --> 01:22:25,395 I promise. 880 01:22:30,855 --> 01:22:35,855 You watched this movie from a site [[[MIXTIME.NET]]] Please register and subscribe to the site59464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.