All language subtitles for 100 Days to Live.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,097 --> 00:00:47,631 Hi, Tanya. 2 00:00:47,697 --> 00:00:48,565 Hey, Max. 3 00:02:46,250 --> 00:02:47,717 I was up all night. 4 00:02:50,221 --> 00:02:52,189 And I got out a buncha pills 5 00:02:58,930 --> 00:03:00,831 and I was just staring at 'em, you know? 6 00:03:07,805 --> 00:03:12,209 But, I'm too much of a pussy to... to actually do it. 7 00:03:16,680 --> 00:03:18,082 But I wanted to, you know? 8 00:03:19,283 --> 00:03:21,518 I guess that's why we're all here, right? 9 00:03:23,321 --> 00:03:25,056 Not following through doesn't make you weak, 10 00:03:25,122 --> 00:03:26,690 it makes you strong. 11 00:03:28,826 --> 00:03:30,061 Okay? 12 00:03:30,127 --> 00:03:32,930 Fred, what you're feeling right now is so common. 13 00:03:32,997 --> 00:03:33,998 Trust me. 14 00:03:34,065 --> 00:03:35,199 Yeah, because wanting to die is just 15 00:03:35,266 --> 00:03:38,002 a rage that's sweeping the country right now. 16 00:03:38,069 --> 00:03:41,604 Every 10 minutes someone in America kills themselves. 17 00:03:41,671 --> 00:03:43,174 - It's true. - Do you really think 18 00:03:44,909 --> 00:03:46,476 something like this, 19 00:03:49,780 --> 00:03:51,548 that therapy, can help? 20 00:03:52,249 --> 00:03:54,185 Can I tell you a story? 21 00:03:54,251 --> 00:03:58,322 My mom, she was... 22 00:03:58,389 --> 00:04:00,690 She was always angry and sad 23 00:04:00,758 --> 00:04:05,062 and one morning when I was nine she killed herself. 24 00:04:10,101 --> 00:04:12,702 And I have wished every morning since 25 00:04:14,105 --> 00:04:17,741 that she would have had the strength to walk in that door 26 00:04:18,976 --> 00:04:20,044 like you guys did. 27 00:04:22,013 --> 00:04:25,049 To meet people, because I know it makes a difference. 28 00:04:44,667 --> 00:04:47,004 So, I was thinking. 29 00:04:47,071 --> 00:04:49,639 Maybe you could get your own clinic 30 00:04:49,706 --> 00:04:51,308 and then your hours would be better. 31 00:04:51,375 --> 00:04:54,111 You know I need to be on the front line. 32 00:04:54,178 --> 00:04:57,982 And, you know, I was thinking one of us 33 00:04:58,049 --> 00:05:00,051 should probably have a full time job. 34 00:05:01,152 --> 00:05:03,854 Is that a dig at my retired lifestyle? 35 00:05:08,092 --> 00:05:08,959 No. 36 00:05:09,994 --> 00:05:11,862 But you know I have to do what I do. 37 00:05:18,936 --> 00:05:22,973 So, I know we've only been dating for a few months, 38 00:05:24,008 --> 00:05:25,309 but they've been amazing. 39 00:05:25,376 --> 00:05:26,243 Yeah. 40 00:05:27,311 --> 00:05:29,213 And I know you get down on yourself, 41 00:05:30,948 --> 00:05:33,250 but I've seen what's really inside of you and 42 00:05:35,786 --> 00:05:36,787 it's wonderful. 43 00:05:38,422 --> 00:05:39,857 And strong and... 44 00:05:45,396 --> 00:05:47,131 Now, don't freak out. 45 00:05:48,598 --> 00:05:51,168 For right now the only thing that can make me any happier 46 00:05:53,904 --> 00:05:55,272 is if you were to say yes. 47 00:05:57,775 --> 00:05:58,641 Yes. 48 00:06:00,811 --> 00:06:01,678 Yes. 49 00:06:07,384 --> 00:06:08,618 I love you. 50 00:06:09,420 --> 00:06:10,321 I love you, too. 51 00:06:13,324 --> 00:06:14,458 She said yes. 52 00:06:14,525 --> 00:06:15,459 - Congratulations. - Thank you. 53 00:07:03,073 --> 00:07:03,941 Good morning. 54 00:07:06,410 --> 00:07:07,244 Morning. 55 00:07:08,279 --> 00:07:10,181 Now that we're gonna get married 56 00:07:13,083 --> 00:07:16,887 maybe we should think about getting a dog or a cat. 57 00:07:16,954 --> 00:07:18,189 What about a cat? 58 00:07:18,255 --> 00:07:19,523 Ye... I.... 59 00:07:19,590 --> 00:07:20,690 Cats are cute. 60 00:07:20,758 --> 00:07:21,992 - Cats are cute. - But they just kinda sit 61 00:07:22,059 --> 00:07:24,328 - there and litterboxes are- - I know, but they purr. 62 00:07:24,395 --> 00:07:26,063 Yeah, dogs are much cuter. 63 00:07:26,130 --> 00:07:27,398 - Sure. - Fetch it, 64 00:07:27,464 --> 00:07:28,332 then bring it back. 65 00:07:28,399 --> 00:07:31,168 Kitties purr. 66 00:07:31,235 --> 00:07:32,870 We'll talk about this when I come back. 67 00:07:32,937 --> 00:07:34,004 Yeah, okay. 68 00:07:35,839 --> 00:07:38,842 Love you. 69 00:07:58,128 --> 00:07:59,163 May I use the ladies room? 70 00:07:59,230 --> 00:08:00,030 Where is it? 71 00:08:00,097 --> 00:08:00,898 Thank you. 72 00:10:14,064 --> 00:10:15,265 I'm Detective Neese. 73 00:10:16,266 --> 00:10:17,534 I'm assigned to your case. 74 00:10:19,269 --> 00:10:20,270 How you holding up? 75 00:10:21,672 --> 00:10:23,173 What happened to Gabriel? 76 00:10:25,309 --> 00:10:26,543 Okay, um... 77 00:10:28,011 --> 00:10:29,413 I'm just gonna level with you. 78 00:10:31,783 --> 00:10:33,550 Your fiance's the latest victim of a known criminal. 79 00:10:34,786 --> 00:10:37,955 He stalks his victims for months, 80 00:10:38,021 --> 00:10:41,125 takes pictures of what seems to be everywhere they go, 81 00:10:41,191 --> 00:10:42,292 everything they do. 82 00:10:45,162 --> 00:10:48,065 Then he drugs and kidnaps them and leaves behind 83 00:10:48,132 --> 00:10:49,500 a scrapbook saying they were saved. 84 00:10:49,566 --> 00:10:51,335 We call him The Savior. 85 00:10:53,070 --> 00:10:55,973 What does he do to them, then? 86 00:10:56,039 --> 00:10:57,074 What does he do to them? 87 00:10:57,141 --> 00:10:59,143 He shoots them and dumps their bodies. 88 00:11:05,682 --> 00:11:08,352 Does this mean that Gabriel's dead? 89 00:11:08,419 --> 00:11:09,586 We don't know that yet. 90 00:11:10,721 --> 00:11:12,456 We're doing everything we can. 91 00:11:18,328 --> 00:11:19,463 No sightings yet. 92 00:11:19,530 --> 00:11:21,598 Humboldt Park, Englewood, Oak Park, nothing. 93 00:11:22,801 --> 00:11:23,934 How's it going in there? 94 00:11:24,001 --> 00:11:26,470 She had like an anxiety attack, poor girl. 95 00:11:26,537 --> 00:11:28,105 Think she's gonna be okay to do this now? 96 00:11:28,172 --> 00:11:29,273 Relatively speaking. 97 00:11:31,208 --> 00:11:31,843 Did you ask her? 98 00:11:31,910 --> 00:11:33,143 Ah, Jesus, come on. 99 00:11:33,210 --> 00:11:34,211 You didn't ask her. 100 00:11:36,547 --> 00:11:38,215 Hi. 101 00:11:38,282 --> 00:11:39,416 I'm Detective Byers. 102 00:11:39,483 --> 00:11:41,018 Please, have a seat. 103 00:11:49,726 --> 00:11:50,762 I, uh... 104 00:11:50,829 --> 00:11:53,497 I'm very sorry for what happened to you. 105 00:11:53,564 --> 00:11:57,334 I have a question for you that might seem a little odd. 106 00:11:58,770 --> 00:12:03,674 I have this theory that The Savior might be targeting people 107 00:12:04,809 --> 00:12:07,244 who have attempted suicide in the past. 108 00:12:09,346 --> 00:12:10,614 What? 109 00:12:10,681 --> 00:12:14,351 Two out of the three victims have suicide attempts. 110 00:12:14,418 --> 00:12:16,520 It's the only link we have between them. 111 00:12:16,587 --> 00:12:18,555 It's an unproven theory. 112 00:12:18,622 --> 00:12:23,227 Rebecca, did Gabriel ever try to kill himself? 113 00:12:26,363 --> 00:12:27,464 Yes. 114 00:12:27,531 --> 00:12:28,398 Yeah. 115 00:12:29,500 --> 00:12:30,367 He did. 116 00:12:32,169 --> 00:12:33,704 I run a suicide prevention group. 117 00:12:35,272 --> 00:12:36,507 That's where we met. 118 00:12:36,573 --> 00:12:38,108 He came in one day 119 00:12:38,175 --> 00:12:39,811 after my group session. 120 00:12:39,878 --> 00:12:42,780 I'm Dr. Church, you can call me Rebecca, I run the group. 121 00:12:42,847 --> 00:12:43,714 I'm Gabriel. 122 00:12:45,749 --> 00:12:47,518 Um, what's up? 123 00:12:49,419 --> 00:12:50,254 I... 124 00:12:51,890 --> 00:12:57,060 My wife and daughter died last year and... 125 00:12:59,663 --> 00:13:00,597 And I'm just... 126 00:13:03,835 --> 00:13:05,202 Just start talking. 127 00:13:05,269 --> 00:13:06,103 You can do that. 128 00:13:12,175 --> 00:13:13,544 I'm sorry, I can't do this. 129 00:13:14,846 --> 00:13:16,113 Just wait. 130 00:13:17,815 --> 00:13:19,283 Just wait, please! 131 00:13:23,487 --> 00:13:24,756 What's that? 132 00:13:24,822 --> 00:13:25,757 It's my number. 133 00:13:26,858 --> 00:13:28,826 I can tell there's more you need to say. 134 00:13:28,893 --> 00:13:29,761 Thank you. 135 00:13:33,898 --> 00:13:35,632 People come and go every night. 136 00:13:37,869 --> 00:13:40,737 I never thought I'd hear from him. 137 00:13:54,484 --> 00:13:55,686 - Hello? - Rebecca. 138 00:13:55,753 --> 00:13:58,288 Hi, you know, after I saw you tonight 139 00:13:58,355 --> 00:14:00,591 I think something clicked for me. 140 00:14:00,657 --> 00:14:02,927 I think I'm actually really starting to feel better. 141 00:14:02,994 --> 00:14:04,328 This is Gabriel, by the way. 142 00:14:04,394 --> 00:14:06,229 Uh, yeah, I know. 143 00:14:07,230 --> 00:14:08,332 Are you feeling manic? 144 00:14:08,398 --> 00:14:09,767 No, no. 145 00:14:09,834 --> 00:14:13,236 I actually feel relaxed. 146 00:14:13,303 --> 00:14:15,739 He seemed so positive. 147 00:14:15,807 --> 00:14:19,209 He asked me to have coffee and I said no, 148 00:14:19,276 --> 00:14:22,379 but he was so persistent so I agreed 149 00:14:22,446 --> 00:14:23,614 just to check in on him. 150 00:14:26,516 --> 00:14:28,518 He was already following him. 151 00:14:32,255 --> 00:14:33,457 Then what happened? 152 00:14:34,625 --> 00:14:36,761 He offered to make me breakfast. 153 00:14:38,629 --> 00:14:40,798 He wasn't a patient, so I agreed. 154 00:14:42,499 --> 00:14:44,401 We had a lot in common. 155 00:14:44,468 --> 00:14:46,370 We both had losses in our lives. 156 00:14:47,571 --> 00:14:50,173 Be prepared to be amazed. 157 00:14:53,410 --> 00:14:56,413 I'm just so freaking sick of being depressed. 158 00:14:56,480 --> 00:14:58,482 I mean, life is short, right? 159 00:14:58,548 --> 00:15:00,450 I don't know, I think I'm just having some sort of 160 00:15:01,418 --> 00:15:02,820 positive epiphany. 161 00:15:03,720 --> 00:15:04,721 Is that normal? 162 00:15:04,789 --> 00:15:07,357 Sometimes people just turn a corner. 163 00:15:07,424 --> 00:15:08,291 It can happen. 164 00:15:09,961 --> 00:15:10,862 I think it did. 165 00:15:12,496 --> 00:15:14,598 And I've done a little research on you, too. 166 00:15:15,900 --> 00:15:18,836 You've written a lot about suicide prevention. 167 00:15:18,903 --> 00:15:20,972 Most of that's from my doctoral research. 168 00:15:21,039 --> 00:15:22,807 For insomniacs it works wonders. 169 00:15:24,307 --> 00:15:27,845 I read an article, they called you The Wounded Healer. 170 00:15:30,480 --> 00:15:33,650 I can tell you still carry around a lot of that sadness. 171 00:15:36,087 --> 00:15:37,789 Do you mind if I use... 172 00:15:37,855 --> 00:15:38,990 Oh yeah, sure, go ahead. 173 00:15:39,057 --> 00:15:41,324 Just right on the corner. 174 00:15:59,543 --> 00:16:00,444 Thanks, bye. 175 00:16:04,614 --> 00:16:06,616 Hi, sorry, I just had a work call. 176 00:16:07,819 --> 00:16:09,686 So, what do you do for work anyway? 177 00:16:10,822 --> 00:16:11,923 I'm an option trader. 178 00:16:13,223 --> 00:16:16,593 Which basically means I steal money for a living. 179 00:16:18,029 --> 00:16:19,496 Oh, these were, uh... 180 00:16:20,597 --> 00:16:22,332 These were designed to hold guitars. 181 00:16:23,768 --> 00:16:27,839 I planned on learning, but with marriage and my kid 182 00:16:27,905 --> 00:16:30,640 and work, I never even bought a guitar. 183 00:16:32,609 --> 00:16:34,611 You know what? The new Gabe is retiring. 184 00:16:35,780 --> 00:16:37,915 Fuck options trading, I've got enough money. 185 00:16:39,851 --> 00:16:42,452 I'm sorry, I don't mean to keep dumping on you like this, 186 00:16:42,519 --> 00:16:43,386 it's just... 187 00:16:46,723 --> 00:16:49,659 I wanna buy guitars, I wanna eat great food, 188 00:16:51,528 --> 00:16:54,832 and do whatever the else I want for the rest of my life. 189 00:16:54,899 --> 00:16:57,935 I don't know, it just kind of happened. 190 00:16:58,002 --> 00:17:01,404 We were inseparable after that day. 191 00:17:03,540 --> 00:17:05,342 We just got engaged yesterday. 192 00:17:05,408 --> 00:17:06,543 Is there anything else you can remember? 193 00:17:06,610 --> 00:17:07,577 Anything you can tell us? 194 00:17:07,644 --> 00:17:11,048 This guy followed Gabriel for months. 195 00:17:11,115 --> 00:17:12,649 You are all over this thing. 196 00:17:15,485 --> 00:17:16,419 Wait a second. 197 00:17:16,486 --> 00:17:18,622 I mean, we're sleeping here, so... 198 00:17:18,688 --> 00:17:20,490 The Savior was inside my house? 199 00:17:20,557 --> 00:17:22,894 Yes, he's done that with a few of the other victims. 200 00:17:22,960 --> 00:17:25,129 He slips in and takes these photos. 201 00:17:25,196 --> 00:17:26,563 I remember this night. 202 00:17:29,033 --> 00:17:31,836 It was at my place, it was before I moved in with Gabriel. 203 00:17:31,903 --> 00:17:33,537 Maybe our fifth date. 204 00:18:18,115 --> 00:18:20,852 Did you leave the door open? 205 00:18:20,918 --> 00:18:22,186 - No. - It was open. 206 00:18:29,626 --> 00:18:31,028 Hello? 207 00:18:47,912 --> 00:18:50,915 So, I always ask my group what are you grateful for today? 208 00:18:52,049 --> 00:18:54,852 I just figured that it was an angry patient 209 00:18:54,919 --> 00:18:58,055 or a twisted practical joke. 210 00:18:58,956 --> 00:18:59,824 But it was him. 211 00:19:01,092 --> 00:19:03,693 He's never left notes before, why would he start? 212 00:19:03,761 --> 00:19:05,796 - Yeah. - I've been in this career 213 00:19:06,931 --> 00:19:08,698 my entire life. 214 00:19:10,034 --> 00:19:11,135 Maybe I know him. 215 00:19:45,970 --> 00:19:46,837 What? 216 00:19:48,638 --> 00:19:49,439 What is it? What's the matter? 217 00:19:49,506 --> 00:19:51,075 It's the guy with the camera. 218 00:19:52,575 --> 00:19:53,778 This isn't possible. 219 00:19:53,844 --> 00:19:54,912 - Is he a patient? - No, he's... 220 00:19:54,979 --> 00:19:56,613 Whoa, whoa, whoa. 221 00:19:58,648 --> 00:20:01,786 He's dead. 222 00:20:01,852 --> 00:20:03,187 We used to work together. 223 00:20:05,756 --> 00:20:07,158 Rebecca? 224 00:20:07,224 --> 00:20:08,558 Victor. Victor Quinn. 225 00:20:08,625 --> 00:20:09,760 I'm starting today. 226 00:20:09,827 --> 00:20:11,095 Yeah, welcome aboard. 227 00:20:11,162 --> 00:20:11,996 Thanks. 228 00:20:16,968 --> 00:20:19,804 No, I can imagine what it's like for you, all right? 229 00:20:19,870 --> 00:20:23,174 But I'm here and I'm listening, and right now it... 230 00:20:23,240 --> 00:20:25,542 Please, Henry, I'm still listening, all right? 231 00:20:25,608 --> 00:20:28,212 I'm still here, we don't have to figure this... 232 00:20:28,279 --> 00:20:31,015 He's in his garage with the car started. 233 00:20:31,082 --> 00:20:34,118 Henry, Henry, I need you to get out of the garage, okay? 234 00:20:35,219 --> 00:20:36,120 Henry! 235 00:20:36,187 --> 00:20:37,620 Hey, hey, hey, hey. 236 00:20:37,687 --> 00:20:39,256 Call 9-1-1. 237 00:20:41,092 --> 00:20:43,160 - 911, what's your emergency? - Hi, this is Victor Quinn, 238 00:20:43,227 --> 00:20:45,096 I'm at Chicago West Clinic. 239 00:20:45,162 --> 00:20:48,598 Subject is a male, he's in his garage with his car started. 240 00:20:52,837 --> 00:20:54,138 Hey, that's all we can do. 241 00:20:55,106 --> 00:20:56,240 They'll get there, okay? 242 00:20:56,307 --> 00:20:57,174 Yeah. 243 00:20:58,508 --> 00:21:01,979 But so often there just isn't enough time. 244 00:21:03,114 --> 00:21:04,647 You're fucking kidding me! 245 00:21:14,191 --> 00:21:15,760 This is fucking ridiculous. 246 00:21:15,826 --> 00:21:17,228 Jesus, I could've saved that guy if the cops 247 00:21:17,294 --> 00:21:18,329 just got off their ass. 248 00:21:18,396 --> 00:21:19,897 Sometimes the cops get there in time, 249 00:21:19,964 --> 00:21:21,966 sometimes they don't. 250 00:21:22,033 --> 00:21:23,067 It's how it goes. 251 00:21:34,879 --> 00:21:36,579 Victor was missing the next day. 252 00:21:45,022 --> 00:21:45,856 Hello? 253 00:21:47,291 --> 00:21:49,026 Victor, where are you? 254 00:21:59,370 --> 00:22:00,404 What are you doing? 255 00:22:00,471 --> 00:22:02,039 Apologizing. 256 00:22:06,377 --> 00:22:10,181 There are two people buried here that I failed. 257 00:22:10,247 --> 00:22:13,150 And 15 others scattered across the city. 258 00:22:13,217 --> 00:22:14,985 Some I talked to for hours. 259 00:22:17,254 --> 00:22:18,789 Some just once. 260 00:22:18,856 --> 00:22:21,192 You probably think I'm crazy, right? 261 00:22:21,258 --> 00:22:24,929 I just think you need to lighten up a little bit. 262 00:22:24,995 --> 00:22:26,030 Let's get outta here. 263 00:22:27,031 --> 00:22:27,898 Yeah. 264 00:22:31,734 --> 00:22:33,304 My boss thought I could help him. 265 00:22:36,340 --> 00:22:37,208 Be careful. 266 00:22:38,976 --> 00:22:42,113 I think this is the first time that oven's been used. 267 00:22:42,179 --> 00:22:43,214 This is my mom's recipe, 268 00:22:43,280 --> 00:22:45,316 she used to make them when I was little. 269 00:22:45,382 --> 00:22:47,218 When she killed herself I used to make 'em 270 00:22:47,284 --> 00:22:49,753 and they would just always make me feel better. 271 00:22:50,921 --> 00:22:54,624 What was it like, you know, after she died? 272 00:22:57,161 --> 00:22:58,162 Well, uh... 273 00:22:59,430 --> 00:23:02,266 I moved in with my dad who was an abusive drunk. 274 00:23:04,368 --> 00:23:05,302 Not a good guy. 275 00:23:10,040 --> 00:23:11,108 Anyway, uh... 276 00:23:11,175 --> 00:23:13,844 I take my meds and I feel like I've beaten it 277 00:23:13,911 --> 00:23:15,379 by helping other people. 278 00:23:15,446 --> 00:23:19,083 Yeah, you wanna help people, you can't just try. 279 00:23:19,150 --> 00:23:21,051 I mean, you have to succeed, you have to. 280 00:23:24,922 --> 00:23:27,158 What's in here? 281 00:23:34,798 --> 00:23:37,368 They're the people I've lost over the last 20 years. 282 00:23:48,979 --> 00:23:51,515 Some nights I don't sleep 'cause there's 283 00:23:51,582 --> 00:23:54,485 still so much I need to learn about helping people. 284 00:23:54,552 --> 00:23:56,820 I, uh, called your last employer. 285 00:23:58,222 --> 00:24:00,758 They said you were fired for getting fixated on callers. 286 00:24:00,824 --> 00:24:03,861 You see, why is it so hard for people to understand 287 00:24:04,828 --> 00:24:06,163 I was trying to save them- 288 00:24:06,230 --> 00:24:08,232 - I get it, I love your passion. 289 00:24:08,299 --> 00:24:11,268 But if you step out of line, Victor, I will not keep quiet. 290 00:24:13,904 --> 00:24:14,772 Fine. 291 00:24:17,508 --> 00:24:19,977 I begged the clinic to fire Victor, 292 00:24:20,044 --> 00:24:21,111 but nobody listened. 293 00:24:24,348 --> 00:24:25,349 I'm done. 294 00:24:25,416 --> 00:24:26,150 Please calm down, Maggie, 295 00:24:26,217 --> 00:24:27,785 I'm listening, all right? 296 00:24:27,851 --> 00:24:29,053 I'm still here! 297 00:24:29,119 --> 00:24:30,854 Are you still there? 298 00:24:35,326 --> 00:24:37,061 I'm tired. 299 00:24:39,563 --> 00:24:40,431 Fuck it... 300 00:24:41,365 --> 00:24:43,234 I'm gonna do it. 301 00:24:43,300 --> 00:24:47,905 Hold on. 302 00:24:47,972 --> 00:24:49,340 What are you doing? 303 00:24:49,406 --> 00:24:51,041 She's right around the corner. 304 00:24:51,108 --> 00:24:52,076 Are you crazy? 305 00:24:52,142 --> 00:24:54,111 Either you're in or you're out. 306 00:24:55,346 --> 00:24:57,114 Let's go. 307 00:24:57,181 --> 00:24:59,083 I'm calling 911. 308 00:25:14,398 --> 00:25:15,266 Maggie! 309 00:25:18,569 --> 00:25:19,436 Oh shit. 310 00:25:26,377 --> 00:25:29,380 Maggie, you need hospitalization. 311 00:25:29,446 --> 00:25:30,514 I'm so stupid. 312 00:25:30,581 --> 00:25:33,284 I stopped taking my medications a month ago. 313 00:25:34,618 --> 00:25:37,521 The second I kicked out the chair I knew I made a mistake. 314 00:25:37,588 --> 00:25:39,590 What medications were you on? 315 00:25:39,657 --> 00:25:40,257 I don't even know. 316 00:25:40,324 --> 00:25:41,392 It was a new one. 317 00:25:43,260 --> 00:25:46,397 Just promise me you're gonna get help now. 318 00:25:46,463 --> 00:25:47,264 For real. 319 00:25:47,331 --> 00:25:48,198 I will. 320 00:25:53,404 --> 00:25:56,473 I've spoken to him so many times, but never met him. 321 00:25:58,676 --> 00:26:02,012 I'll go to the hospital, but I wanna grab my journal first. 322 00:26:02,079 --> 00:26:02,946 Sure. 323 00:26:07,618 --> 00:26:11,422 See, this woman, Rebecca, she needed help 324 00:26:11,488 --> 00:26:12,156 and I saved her. 325 00:26:14,058 --> 00:26:17,061 I mean, not the system. Me. 326 00:26:17,127 --> 00:26:18,996 Victor, you haven't saved anybody, 327 00:26:19,063 --> 00:26:20,597 this is not about you. 328 00:26:21,465 --> 00:26:24,034 Maggie? 329 00:26:25,169 --> 00:26:26,503 God, where are the cops? 330 00:26:30,007 --> 00:26:31,308 Fuck. 331 00:26:31,375 --> 00:26:32,242 Maggie? 332 00:26:42,519 --> 00:26:44,021 No, no, no, no. 333 00:26:57,267 --> 00:27:00,839 I still regret every single thing about that day. 334 00:27:06,477 --> 00:27:07,978 And Victor disappeared. 335 00:27:32,771 --> 00:27:36,106 Victor! 336 00:27:37,541 --> 00:27:40,411 Victor! 337 00:27:42,546 --> 00:27:44,114 God! 338 00:27:44,181 --> 00:27:46,116 Victor, I'm here. 339 00:27:46,183 --> 00:27:47,084 You're all right. 340 00:27:50,587 --> 00:27:53,090 I understand now why people wanna die. 341 00:27:53,157 --> 00:27:55,225 I'm such a coward. 342 00:27:55,292 --> 00:27:56,693 Come on now, don't say that. 343 00:27:57,796 --> 00:27:59,596 I failed so many people. 344 00:28:14,278 --> 00:28:15,612 My god, Victor. 345 00:28:16,480 --> 00:28:18,649 This is not your fault. 346 00:28:18,715 --> 00:28:22,319 I mean, you're blaming yourself for things 347 00:28:23,420 --> 00:28:26,523 that are so far out of your control. 348 00:28:26,590 --> 00:28:29,693 Let me take you on as a client, okay? 349 00:28:29,761 --> 00:28:31,161 You'd do that for me? 350 00:28:31,228 --> 00:28:32,229 Of course. 351 00:28:41,505 --> 00:28:42,639 Come on, don't, don't- 352 00:28:42,706 --> 00:28:45,108 - No more of your bullshit! 353 00:28:46,543 --> 00:28:48,245 You know how many I've told people 354 00:28:48,312 --> 00:28:50,714 "Everything's gonna be okay" when I knew it wasn't? 355 00:28:50,782 --> 00:28:53,984 And to hell with all your gratefulness spiel. 356 00:28:55,854 --> 00:29:00,157 I can see it in your eyes you are just as fucked up as me. 357 00:29:00,224 --> 00:29:01,759 Please don't. Please. 358 00:29:01,826 --> 00:29:02,726 Stop it. 359 00:29:02,794 --> 00:29:03,727 It's all bullshit. 360 00:29:03,795 --> 00:29:05,295 Please don't. 361 00:29:05,362 --> 00:29:06,230 Please, Victor. 362 00:29:09,266 --> 00:29:10,133 Oh my god. 363 00:29:21,378 --> 00:29:23,647 Mr. Quinn is on a ventilator. 364 00:29:23,714 --> 00:29:26,283 His best case scenario is that he's what's called 365 00:29:26,350 --> 00:29:28,719 a persistent vegetative state. 366 00:29:28,786 --> 00:29:32,422 But with his wounds he's not gonna live very long. 367 00:29:34,558 --> 00:29:35,592 I'm very sorry. 368 00:29:37,594 --> 00:29:39,096 And when did this all take place? 369 00:29:39,162 --> 00:29:40,765 About three years ago. 370 00:29:40,832 --> 00:29:44,268 If he's dead, how is he in this photo? 371 00:29:44,334 --> 00:29:47,371 I have no idea, but it's him. 372 00:29:47,437 --> 00:29:48,639 Greg, check the hospitals to see if and when 373 00:29:48,705 --> 00:29:50,240 this victim Quinn died. 374 00:29:50,307 --> 00:29:51,408 - On it. - Let's roll some cars out 375 00:29:51,475 --> 00:29:53,277 to the last known address. 376 00:29:53,343 --> 00:29:55,445 You guys talk to Chicago West Clinic. 377 00:29:55,512 --> 00:29:57,782 Canvas the whole area, shop keepers, neighbors. 378 00:29:57,849 --> 00:29:59,750 This guy's on the move, we don't have much time. 379 00:30:18,468 --> 00:30:21,405 So, the house that Victor lived in is abandoned 380 00:30:21,471 --> 00:30:24,508 and the clinic that you both worked at is shut down. 381 00:30:24,575 --> 00:30:27,144 But two years ago a Victor Quinn applied 382 00:30:27,210 --> 00:30:30,414 for several jobs at multiple suicide prevention clinics. 383 00:30:30,480 --> 00:30:32,817 Did Gabriel ever call a suicide hotline? 384 00:30:36,921 --> 00:30:39,356 Honey, do you mind if I move your sweaters? 385 00:30:39,423 --> 00:30:40,257 Sure, go ahead. 386 00:31:01,813 --> 00:31:03,213 What is this? 387 00:31:09,787 --> 00:31:11,254 After my family died 388 00:31:14,926 --> 00:31:16,894 I would stick this under my chin. 389 00:31:20,464 --> 00:31:22,265 I've been meaning to get rid of it. 390 00:31:30,842 --> 00:31:34,678 You know, I almost actually did it one night. 391 00:31:35,947 --> 00:31:40,651 I called one of those suicide prevention hotlines. 392 00:31:41,819 --> 00:31:44,154 Talked to this guy, he talked me out of it. 393 00:31:45,522 --> 00:31:46,356 Saved my life. 394 00:31:51,495 --> 00:31:53,163 I don't even know who he was. 395 00:31:56,633 --> 00:31:59,236 That had to have been Victor Quinn. 396 00:31:59,302 --> 00:32:00,270 Possibly. 397 00:32:00,337 --> 00:32:01,072 Why haven't you guys found him yet? 398 00:32:01,139 --> 00:32:02,639 You have a picture of him. 399 00:32:02,706 --> 00:32:03,908 We're doing everything we can. 400 00:32:03,975 --> 00:32:04,976 And what can I do? 401 00:32:05,043 --> 00:32:06,077 Go home, get some rest. 402 00:32:06,144 --> 00:32:08,445 If you want I can provide a police escort, 403 00:32:08,512 --> 00:32:11,682 but you really don't need to stay here. 404 00:32:11,748 --> 00:32:13,183 Ma'am, come on. 405 00:32:55,492 --> 00:32:58,228 What are you doing here? 406 00:33:01,999 --> 00:33:03,801 Dad, when Chicago West shut down I think 407 00:33:03,868 --> 00:33:05,335 they sent some of my stuff here. 408 00:33:05,402 --> 00:33:08,072 Notebooks, papers. Do you remember that? 409 00:33:08,139 --> 00:33:10,507 Christ, you are your mother's daughter. 410 00:33:12,409 --> 00:33:13,878 Do you have any of the stuff? 411 00:33:19,416 --> 00:33:21,685 Give me your hand, honey. 412 00:33:22,652 --> 00:33:23,620 I'm leaving. 413 00:33:23,687 --> 00:33:27,825 Your box is in the basement. 414 00:34:30,087 --> 00:34:31,823 Have you spoken with the dead before, Rebecca? 415 00:34:31,889 --> 00:34:32,990 Victor. 416 00:34:33,057 --> 00:34:35,960 I knew you'd figure it out sooner or later. 417 00:34:36,027 --> 00:34:37,028 You're smart. 418 00:34:37,094 --> 00:34:39,729 I want you to know that I know that. 419 00:34:39,797 --> 00:34:41,464 Where is Gabriel? 420 00:34:42,233 --> 00:34:43,868 He's sleeping. 421 00:34:43,935 --> 00:34:45,803 He can't come to the phone right now. 422 00:34:49,240 --> 00:34:50,107 Why are you doing this? 423 00:34:50,174 --> 00:34:52,409 Because I survived. 424 00:35:00,017 --> 00:35:02,619 They said I was in a coma from brain bleeding. 425 00:35:05,990 --> 00:35:07,758 They said I was lucky to be alive. 426 00:35:08,793 --> 00:35:10,427 Lucky. 427 00:35:10,493 --> 00:35:13,496 For 100 days I couldn't move or speak, 428 00:35:14,232 --> 00:35:15,565 but I could feel pain. 429 00:35:16,801 --> 00:35:17,902 I was locked in. 430 00:35:19,502 --> 00:35:23,140 100 days of agony, misery, and suffering. 431 00:35:23,207 --> 00:35:25,176 Help me, help me. 432 00:35:25,243 --> 00:35:25,843 Help me. 433 00:35:28,179 --> 00:35:29,881 I'm in... I'm in here! 434 00:35:29,947 --> 00:35:30,982 Can you hear me? 435 00:35:31,048 --> 00:35:34,018 100 days to be tortured by those I failed. 436 00:35:34,085 --> 00:35:36,921 - I couldn't do it. - I'm coming, I'm coming! 437 00:35:42,659 --> 00:35:43,895 You failed us. 438 00:35:45,796 --> 00:35:47,564 - You failed us. - You failed us. 439 00:35:47,631 --> 00:35:49,867 - You failed us. - Failed us. 440 00:35:49,934 --> 00:35:51,135 You failed us. 441 00:35:51,202 --> 00:35:53,536 You failed us, you failed us. 442 00:35:53,603 --> 00:35:55,806 You failed us, you failed us. 443 00:35:55,873 --> 00:36:00,811 You failed us, you failed us. 444 00:36:02,579 --> 00:36:03,814 Then I woke up. 445 00:36:13,157 --> 00:36:14,892 Something changed inside of me. 446 00:36:24,101 --> 00:36:26,703 Hey, looking good, Mr. Quinn. 447 00:36:26,771 --> 00:36:28,139 You just keep on going, okay? 448 00:36:30,274 --> 00:36:31,508 Okay. 449 00:36:31,574 --> 00:36:34,111 Just, I'll see you around. 450 00:36:40,184 --> 00:36:42,853 And I grew stronger. 451 00:36:47,224 --> 00:36:50,061 One day I met a woman named Barbara. 452 00:36:51,728 --> 00:36:52,930 I'm waiting for a room. 453 00:36:54,098 --> 00:36:55,800 We're all waiting on something. 454 00:36:58,970 --> 00:37:03,908 I see what you did there. 455 00:37:06,243 --> 00:37:08,712 I'm going to hell. 456 00:37:08,779 --> 00:37:10,014 Yes, you are. 457 00:37:13,150 --> 00:37:14,484 Who are you? 458 00:37:15,585 --> 00:37:17,788 I have a solution for people like you. 459 00:37:18,823 --> 00:37:20,157 To fix your defective brain. 460 00:37:22,726 --> 00:37:23,995 What are you doing? 461 00:37:24,061 --> 00:37:24,862 Get away from her. 462 00:37:24,929 --> 00:37:26,097 Get back to your room, let's go. 463 00:37:26,163 --> 00:37:27,198 I'll see you again. 464 00:37:27,264 --> 00:37:27,965 Let's go. 465 00:37:28,032 --> 00:37:29,666 - I promise. - Now. 466 00:37:29,733 --> 00:37:30,935 Let's go, move it. 467 00:37:40,710 --> 00:37:42,780 Where is Gabriel? 468 00:37:42,847 --> 00:37:44,281 He's gonna be just fine. 469 00:37:46,083 --> 00:37:46,984 She talked to him. 470 00:37:47,051 --> 00:37:49,286 Victor Quinn is alive. 471 00:37:49,353 --> 00:37:51,322 I want Victor's phone pinged! 472 00:37:51,389 --> 00:37:52,990 Get that girl back in here. 473 00:37:53,057 --> 00:37:54,291 Cap, I'm showing her. 474 00:37:58,929 --> 00:38:01,531 The woman that Victor said he met at the hospital... 475 00:38:02,333 --> 00:38:04,869 Did he say her name was Barbara? 476 00:38:04,935 --> 00:38:05,803 Yeah. 477 00:38:07,204 --> 00:38:10,107 His first victim. Barbara Peters. 478 00:38:12,675 --> 00:38:14,378 We weren't sure how they met. 479 00:38:17,214 --> 00:38:21,684 After she left the hospital he took her in broad daylight. 480 00:38:22,420 --> 00:38:23,854 He left that by the steps. 481 00:38:24,989 --> 00:38:26,723 What did he do to her? 482 00:38:36,233 --> 00:38:38,135 This is how we found her. 483 00:38:38,202 --> 00:38:40,204 My god, Victor. 484 00:38:40,271 --> 00:38:42,239 Next victim. Tanya Williams. 485 00:38:51,916 --> 00:38:55,352 The same drug was found in her system. 486 00:38:55,419 --> 00:38:58,856 A boy in her apartment complex found this. 487 00:39:08,966 --> 00:39:10,367 We found her the next morning. 488 00:39:13,170 --> 00:39:14,205 Seven months later. 489 00:39:15,239 --> 00:39:18,008 Harry Parker was leaving work. 490 00:39:20,444 --> 00:39:22,980 The cleaning people found this next to his car. 491 00:39:25,216 --> 00:39:26,117 That's how we found him. 492 00:39:29,353 --> 00:39:31,621 Victor is angry at suicidal people, 493 00:39:32,756 --> 00:39:35,359 so he's killing those with suicide attempts. 494 00:39:35,426 --> 00:39:37,962 I'm gonna share something with you 495 00:39:38,028 --> 00:39:39,330 that we haven't made public. 496 00:39:43,267 --> 00:39:47,338 All of these victims were followed exactly for 100 days. 497 00:39:51,909 --> 00:39:53,978 Victor was in a coma for 100 days. 498 00:39:54,044 --> 00:39:56,981 We were stumped on that, that's why I'm showing you these. 499 00:40:00,317 --> 00:40:01,185 Yeah? 500 00:40:03,787 --> 00:40:04,522 Be right there. 501 00:40:04,588 --> 00:40:05,923 We might have a sighting. 502 00:40:08,225 --> 00:40:10,394 He's got multiple cell phones. 503 00:40:10,461 --> 00:40:12,830 Give me something good, Captain. 504 00:40:12,897 --> 00:40:14,131 It wasn't him. 505 00:40:14,198 --> 00:40:15,032 False alarm. 506 00:40:15,099 --> 00:40:15,732 - Shit. - Hey, you let her 507 00:40:15,799 --> 00:40:16,600 in the evidence room? 508 00:40:16,666 --> 00:40:17,268 - What are you- - Calm down, 509 00:40:17,334 --> 00:40:18,102 she knows the guy. 510 00:40:18,169 --> 00:40:19,770 Captain? 511 00:40:19,837 --> 00:40:20,304 Easy. 512 00:40:21,338 --> 00:40:23,841 Everyone shut up. 513 00:40:27,011 --> 00:40:28,479 I hope your police friends are getting off 514 00:40:28,546 --> 00:40:29,980 on our relationship. 515 00:40:30,047 --> 00:40:30,915 Victor. 516 00:40:32,283 --> 00:40:36,387 Please, whatever you're doing just... 517 00:40:36,453 --> 00:40:37,454 Please don't hurt him. 518 00:40:38,489 --> 00:40:40,124 I'll do whatever you want. 519 00:40:40,191 --> 00:40:42,793 I've been following Gabriel for months. 520 00:40:42,860 --> 00:40:44,395 Watched him fall in love with you. 521 00:40:46,163 --> 00:40:48,999 So, even though it's against my rules 522 00:40:49,066 --> 00:40:51,202 I wanted you to get a goodbye. 523 00:40:53,103 --> 00:40:55,940 After all, it's the least I can do for an old colleague. 524 00:40:56,840 --> 00:40:58,175 Victor. 525 00:40:58,242 --> 00:41:02,046 Wherever you are, just listen to me, okay? 526 00:41:02,980 --> 00:41:03,847 You're right. 527 00:41:04,915 --> 00:41:08,519 The police, they're listening to this, 528 00:41:08,586 --> 00:41:10,254 but I won't involve them, okay? 529 00:41:11,422 --> 00:41:12,957 Just come get me, all right? 530 00:41:13,857 --> 00:41:15,259 - I promise I- - Shut up! 531 00:41:16,527 --> 00:41:17,995 Just answer my questions. 532 00:41:20,631 --> 00:41:22,433 Do you love Gabriel? 533 00:41:24,868 --> 00:41:28,973 Yes. Yes, more than anything in the world. 534 00:41:29,039 --> 00:41:30,274 Is Gabriel strong? 535 00:41:33,644 --> 00:41:35,879 Yes. 536 00:41:35,946 --> 00:41:37,348 Is Gabriel happy? 537 00:41:40,184 --> 00:41:41,051 Yes. 538 00:41:42,319 --> 00:41:44,488 This isn't personal, Rebecca. 539 00:41:46,957 --> 00:41:47,791 Please. 540 00:42:01,305 --> 00:42:02,506 Victor, Victor. 541 00:42:03,907 --> 00:42:05,276 Are you there? 542 00:42:07,044 --> 00:42:08,212 He's not there. 543 00:42:09,546 --> 00:42:10,948 He's not there. 544 00:44:00,224 --> 00:44:03,494 She said yes. 545 00:44:03,560 --> 00:44:07,664 I wanna buy guitars, I wanna eat great food, 546 00:44:07,731 --> 00:44:10,901 and do whatever else I want for the rest of my life. 547 00:44:26,617 --> 00:44:29,153 Jack, I just realized something. 548 00:44:29,219 --> 00:44:30,320 I need a big favor. 549 00:44:32,656 --> 00:44:34,291 Thank you, you guys. 550 00:44:34,358 --> 00:44:35,225 Good week. 551 00:44:45,736 --> 00:44:47,604 Look at these pictures. 552 00:44:47,671 --> 00:44:49,206 Barbara 553 00:44:49,273 --> 00:44:50,307 Tanya 554 00:44:50,374 --> 00:44:51,241 Harry 555 00:44:52,209 --> 00:44:53,444 and Gabriel. 556 00:44:53,510 --> 00:44:54,478 What do you notice? 557 00:44:58,182 --> 00:44:59,283 They're happy, Jack. 558 00:44:59,349 --> 00:45:00,484 Look at their faces. 559 00:45:16,133 --> 00:45:18,435 Every one of them that was murdered had recovered 560 00:45:18,502 --> 00:45:20,437 in the months before they were killed. 561 00:45:31,248 --> 00:45:34,786 People who are deeply suicidal, they usually never recover 562 00:45:34,853 --> 00:45:36,587 like this, and these people did. 563 00:45:38,155 --> 00:45:40,290 Victor isn't killing them because they're suicidal, 564 00:45:40,357 --> 00:45:42,493 Victor's killing them because they beat it. 565 00:45:43,694 --> 00:45:44,929 Think about it, all right? 566 00:45:44,995 --> 00:45:47,331 You were there, you heard the phone conversation. 567 00:45:47,397 --> 00:45:50,567 Why else would Victor ask if Gabriel was happy? 568 00:45:50,634 --> 00:45:52,202 Happy? 569 00:45:52,269 --> 00:45:53,103 That's what you got? 570 00:45:54,671 --> 00:45:58,208 Okay, I need you to listen to me very carefully. 571 00:45:58,275 --> 00:46:00,477 Do not go around town sniffing out clues 572 00:46:00,544 --> 00:46:03,614 and asking victim's families questions without me. 573 00:47:18,422 --> 00:47:20,257 Long time no see. 574 00:47:47,885 --> 00:47:49,653 Should've left it alone, Rebecca. 575 00:47:55,626 --> 00:47:58,261 Had to go and play detective, didn't you? 576 00:47:58,328 --> 00:47:59,196 Rebecca? 577 00:48:00,430 --> 00:48:01,264 Rebecca! 578 00:48:07,704 --> 00:48:09,206 I know your secret. 579 00:48:11,742 --> 00:48:13,276 I'm gonna save you next. 580 00:48:18,950 --> 00:48:21,618 Fuck. 581 00:48:21,685 --> 00:48:23,520 Jack, come on. 582 00:48:23,587 --> 00:48:24,321 Come on. 583 00:48:24,388 --> 00:48:25,322 He's got my gear. 584 00:48:25,389 --> 00:48:28,158 It doesn't matter, we gotta go. 585 00:48:57,855 --> 00:48:59,791 Is there something you're not telling me? 586 00:49:01,959 --> 00:49:05,429 I mean, why is Victor coming after you now? 587 00:49:12,436 --> 00:49:14,705 Gabriel, are you sleeping? 588 00:49:49,974 --> 00:49:51,776 What are you doing? 589 00:49:53,778 --> 00:49:54,644 Babe. 590 00:49:55,579 --> 00:49:56,848 Are you okay? 591 00:50:00,684 --> 00:50:02,285 Hey, what's wrong? 592 00:50:06,090 --> 00:50:09,861 When I was 18 I took 40 sleeping pills. 593 00:50:11,829 --> 00:50:16,666 I woke up in a pool of vomit completely ashamed. 594 00:50:18,468 --> 00:50:23,241 But then I did it again in grad school two years ago. 595 00:50:24,541 --> 00:50:25,408 Babe, I'm cursed. 596 00:50:26,743 --> 00:50:31,281 Even when things are going great, I get really down. 597 00:50:32,415 --> 00:50:33,918 I still hate myself for it. 598 00:50:35,052 --> 00:50:37,054 Don't do that to yourself. Don't. 599 00:50:39,456 --> 00:50:41,993 He's out there. I know it. 600 00:50:51,836 --> 00:50:56,841 I think it's time to move you to a safe house now. 601 00:50:57,641 --> 00:50:58,075 No, I wanna stay here. 602 00:51:01,611 --> 00:51:02,980 This is where I feel safe. 603 00:51:06,716 --> 00:51:07,584 Okay. 604 00:51:08,886 --> 00:51:10,320 Let's make it safe here. 605 00:51:23,000 --> 00:51:23,968 Wa-la. 606 00:51:24,035 --> 00:51:26,003 Your apartment is now your safe house 607 00:51:26,070 --> 00:51:27,604 and I'm the gatekeeper. 608 00:51:27,671 --> 00:51:29,739 I have units downstairs in 20 minutes. 609 00:51:59,971 --> 00:52:01,438 Jesus! 610 00:52:01,504 --> 00:52:04,441 Rebecca, don't sneak up on me like that. 611 00:52:04,507 --> 00:52:05,877 What is it? 612 00:52:05,943 --> 00:52:07,078 I was thinking about it. 613 00:52:07,144 --> 00:52:10,214 How did Victor know that I tried to kill myself? 614 00:52:10,281 --> 00:52:11,782 Maybe Gabriel told Victor. 615 00:52:11,849 --> 00:52:13,483 No, no. 616 00:52:13,550 --> 00:52:15,452 That doesn't make any sense. 617 00:52:15,518 --> 00:52:17,755 Okay, so when Gabriel called the suicide hotline 618 00:52:17,822 --> 00:52:19,656 we didn't even know each other. 619 00:52:19,723 --> 00:52:21,225 Look, I don't know about the where, when, hows, 620 00:52:21,292 --> 00:52:24,561 all I know is I'm catching him, that's it. 621 00:52:25,729 --> 00:52:26,696 No, no. 622 00:52:26,764 --> 00:52:27,697 Victor... 623 00:52:28,698 --> 00:52:30,533 He's trying to tell me something. 624 00:52:33,971 --> 00:52:35,472 Who is that? 625 00:52:35,538 --> 00:52:37,041 It's an email from Victor. 626 00:52:38,075 --> 00:52:40,011 Do you understand yet? 627 00:52:40,077 --> 00:52:41,846 This is why I'm The Savior. 628 00:52:42,980 --> 00:52:45,016 He attached audio files to this email. 629 00:52:46,650 --> 00:52:47,818 I'm gonna play the file. 630 00:52:51,956 --> 00:52:53,224 Hey, doc, yeah, I'm on a first date 631 00:52:53,291 --> 00:52:57,061 with that girl I told you about who gave me her number. 632 00:52:57,128 --> 00:52:59,529 This is a recording of a phone call. 633 00:52:59,596 --> 00:53:01,498 I know, start it over. 634 00:53:03,067 --> 00:53:05,502 Uh, do you mind if I use... 635 00:53:05,568 --> 00:53:06,370 Oh yeah, sure, go ahead. 636 00:53:06,436 --> 00:53:08,906 It's just right on the corner. 637 00:53:26,690 --> 00:53:28,025 Gabriel. 638 00:53:28,092 --> 00:53:30,694 Yeah, I'm on a first date with that girl I told you about. 639 00:53:30,761 --> 00:53:34,165 The one I met last night who gave me her number. 640 00:53:35,132 --> 00:53:36,867 I am just so nervous. 641 00:53:40,805 --> 00:53:42,039 I'm not sure if I can do this. 642 00:53:42,106 --> 00:53:44,108 Just be yourself. 643 00:53:44,175 --> 00:53:46,743 If she's a counselor, she'll understand. 644 00:53:47,711 --> 00:53:49,479 Okay, all right. Thanks. 645 00:53:51,015 --> 00:53:52,817 Hi, sorry, I just had a work call. 646 00:53:54,318 --> 00:53:55,685 Play the next one. 647 00:54:02,326 --> 00:54:03,828 You know, this is my investment manager. 648 00:54:03,894 --> 00:54:05,262 I'll be right back. 649 00:54:05,329 --> 00:54:05,930 Hello? 650 00:54:05,997 --> 00:54:07,198 How's it going. 651 00:54:07,264 --> 00:54:09,166 Fifth date in seven days. 652 00:54:09,233 --> 00:54:11,836 This woman is incredible. 653 00:54:11,902 --> 00:54:13,037 She really is amazing. 654 00:54:14,805 --> 00:54:18,809 I don't know, do you think I'm really ready for this? 655 00:54:18,876 --> 00:54:20,945 You sound like a man in love. 656 00:54:22,279 --> 00:54:26,150 If you get anxious, just breathe, relax. 657 00:54:28,352 --> 00:54:29,353 Okay, will do. 658 00:54:29,420 --> 00:54:30,720 Thanks, doc. 659 00:54:30,788 --> 00:54:32,990 Talk to you later. 660 00:54:39,063 --> 00:54:40,798 Play the next one. 661 00:54:46,037 --> 00:54:47,604 Gabriel. 662 00:54:47,670 --> 00:54:49,273 Hey, doc. You got a second? 663 00:54:49,340 --> 00:54:51,608 Sure, what's going on? 664 00:54:51,674 --> 00:54:54,812 Oh, Rebecca's been real down lately. 665 00:54:55,678 --> 00:54:56,480 Just trying to cheer her up, 666 00:54:56,546 --> 00:54:58,082 get her out in nature, you know? 667 00:54:59,216 --> 00:55:01,152 Nice work, I'm proud of you. 668 00:55:01,218 --> 00:55:04,088 Thanks for always making me appreciate stuff like this. 669 00:55:07,958 --> 00:55:09,659 I get more out of your pleasure than you know. 670 00:55:16,367 --> 00:55:17,567 Play the last one. 671 00:55:20,171 --> 00:55:21,038 Guess what? 672 00:55:23,407 --> 00:55:26,010 I'm gonna ask her to move in with me. 673 00:55:26,077 --> 00:55:27,610 I really think I can do this. 674 00:55:29,413 --> 00:55:30,613 She's the one. 675 00:55:30,680 --> 00:55:34,285 Tell me, does Rebecca know you're speaking to me? 676 00:55:34,351 --> 00:55:35,319 No. 677 00:55:35,386 --> 00:55:36,454 No, she has no idea. 678 00:55:36,520 --> 00:55:39,722 I don't wanna shatter her confidence in me. 679 00:55:45,129 --> 00:55:47,597 Victor helps them and then he kills them. 680 00:55:50,501 --> 00:55:52,770 Gabriel was so vulnerable 681 00:55:54,238 --> 00:55:56,841 and he didn't want me to know. 682 00:56:49,260 --> 00:56:51,128 Since you're hiding behind the police, 683 00:56:51,195 --> 00:56:52,363 I thought we could chat. 684 00:56:54,064 --> 00:56:54,932 You see now? 685 00:56:55,966 --> 00:56:56,901 I want you to understand that I didn't 686 00:56:56,967 --> 00:56:59,203 kill Gabriel because he was happy. 687 00:57:00,871 --> 00:57:03,107 I'm the reason he was happy. 688 00:57:03,174 --> 00:57:04,208 Him and the others. 689 00:57:05,176 --> 00:57:06,010 All me. 690 00:57:07,111 --> 00:57:09,746 And why do you kill all them? 691 00:57:09,813 --> 00:57:11,248 You should come see me, Rebecca. 692 00:57:12,516 --> 00:57:13,484 I can help you. 693 00:57:13,551 --> 00:57:15,152 Yeah, I should. 694 00:57:16,287 --> 00:57:17,955 Give me your address so the fucking SWAT team 695 00:57:18,022 --> 00:57:19,356 can put you where you belong. 696 00:57:21,192 --> 00:57:22,359 You want my address. 697 00:57:23,294 --> 00:57:25,095 I assume it's in Gabriel's diary. 698 00:57:25,162 --> 00:57:26,897 Gabriel didn't keep a diary. 699 00:57:26,964 --> 00:57:30,034 As his therapist, I can assure you he did. 700 00:57:31,835 --> 00:57:33,971 Read the diary, Rebecca. 701 00:57:34,038 --> 00:57:37,675 It's on top of the world, just like he was. 702 00:58:03,133 --> 00:58:05,502 Top of the world. 703 01:00:33,350 --> 01:00:34,551 No! 704 01:01:23,066 --> 01:01:24,268 Months went by. 705 01:01:25,536 --> 01:01:27,304 I was losing my mind. 706 01:01:41,618 --> 01:01:42,619 I'm Dr. Church. 707 01:01:42,686 --> 01:01:44,588 You can call me Rebecca, I run the group. 708 01:01:44,655 --> 01:01:45,556 It's my number. 709 01:01:48,158 --> 01:01:50,127 I can tell there's more you need to say. 710 01:01:51,728 --> 01:01:52,563 Thanks. 711 01:02:02,807 --> 01:02:04,141 Here for Gabriel? 712 01:02:07,344 --> 01:02:09,046 Come on, come on, come on. 713 01:02:14,251 --> 01:02:16,453 Can you pull up, up, up, up, over here, right. 714 01:02:16,520 --> 01:02:19,389 Just right in... just right up here, please. 715 01:02:19,456 --> 01:02:20,324 Just... 716 01:02:46,149 --> 01:02:47,584 Suicide prevention, this is Victor. 717 01:02:47,651 --> 01:02:49,219 I need some help. 718 01:02:50,721 --> 01:02:51,890 Calm down and tell me where you are. 719 01:02:51,956 --> 01:02:57,027 I'm at, I'm at the tracks near Humboldt Park. 720 01:02:59,329 --> 01:03:01,265 My name is Dr. Quinn, Gabriel. 721 01:03:01,331 --> 01:03:02,666 I'm coming to you right now. 722 01:03:11,608 --> 01:03:13,878 You sounded like you needed me. 723 01:03:13,945 --> 01:03:16,113 I can tell who's serious and who isn't. 724 01:03:17,581 --> 01:03:18,448 You are. 725 01:03:32,329 --> 01:03:33,363 Where are we going? 726 01:03:34,766 --> 01:03:36,667 I'll take you to my house. 727 01:03:36,733 --> 01:03:38,268 I have something to show you. 728 01:03:39,336 --> 01:03:41,505 I'm not taking no for an answer. 729 01:03:57,321 --> 01:03:58,756 Please. Please, go ahead. 730 01:04:09,801 --> 01:04:10,667 Open it. 731 01:04:24,916 --> 01:04:26,216 Who are these people? 732 01:04:30,320 --> 01:04:33,523 These were all deeply suicidal people just like you. 733 01:04:33,590 --> 01:04:35,125 Now look how happy they are. 734 01:04:37,494 --> 01:04:40,230 Look at the joy on their faces. 735 01:04:40,297 --> 01:04:41,465 I helped all of them. 736 01:04:42,733 --> 01:04:43,600 How? 737 01:04:49,807 --> 01:04:53,945 Imagine you only had 100 days to live 738 01:04:54,012 --> 01:04:57,147 if you knew for sure that you would die in 100 days. 739 01:04:59,549 --> 01:05:00,484 What do you mean? 740 01:05:01,618 --> 01:05:04,388 The reason all these people are so happy 741 01:05:04,454 --> 01:05:07,290 is because they agreed to die after 100 days. 742 01:05:09,994 --> 01:05:14,899 On the 100th day, I drug them with sodium thiopental, 743 01:05:15,867 --> 01:05:16,733 and shoot them. 744 01:05:18,069 --> 01:05:19,202 Totally painless. 745 01:05:21,405 --> 01:05:26,410 And I photograph them, capturing all their joy. 746 01:05:26,878 --> 01:05:28,112 Imagine... 747 01:05:28,178 --> 01:05:31,248 Imagine a life, a short life, but full of passion, 748 01:05:31,314 --> 01:05:34,718 reckless abandon, adventure with no consequence. 749 01:05:34,786 --> 01:05:36,753 The suicidal mind is thus defeated. 750 01:05:36,821 --> 01:05:39,857 If you could have one thing in the world 751 01:05:39,924 --> 01:05:43,360 that would make you happy, what would it be? 752 01:05:46,697 --> 01:05:48,833 I wanna find love again. 753 01:05:50,367 --> 01:05:53,771 Then join me and you will. 754 01:06:21,866 --> 01:06:22,934 All right, I'll do it. 755 01:06:32,777 --> 01:06:33,577 Hello? 756 01:06:33,643 --> 01:06:35,746 Rebecca, hi. 757 01:06:59,669 --> 01:07:01,505 I'm the reason he was happy. 758 01:07:07,111 --> 01:07:07,979 You ready? 759 01:07:11,916 --> 01:07:12,784 Yeah. 760 01:07:16,586 --> 01:07:17,755 Don't fight it. 761 01:07:17,822 --> 01:07:19,090 Easy. 762 01:07:19,157 --> 01:07:20,024 Easy. 763 01:07:28,598 --> 01:07:30,734 I have a solution for people like you. 764 01:07:32,103 --> 01:07:34,638 - Yeah. - To fix your defective brain. 765 01:08:10,473 --> 01:08:11,776 Leave me alone. 766 01:08:33,197 --> 01:08:35,498 You knew you were gonna die. 767 01:08:35,565 --> 01:08:37,835 How could you do that to me? 768 01:08:53,583 --> 01:08:55,119 Why did you do this? 769 01:09:29,120 --> 01:09:29,954 Rebecca? 770 01:09:33,690 --> 01:09:34,624 Rebecca! 771 01:09:36,693 --> 01:09:37,560 Shit! 772 01:09:40,231 --> 01:09:42,767 Okay, girl. Come on, come on! 773 01:09:52,676 --> 01:09:54,045 Don't move. 774 01:09:54,111 --> 01:09:56,546 You'll be all right. 775 01:09:56,613 --> 01:09:57,815 You're lucky to be alive. 776 01:10:18,769 --> 01:10:19,870 We've read the diary. 777 01:10:21,339 --> 01:10:24,574 We know that Gabriel and all the other victims 778 01:10:24,641 --> 01:10:28,212 made deals with Victor. 779 01:10:28,279 --> 01:10:29,981 Gabriel didn't really love me. 780 01:10:32,016 --> 01:10:32,883 I know. 781 01:10:34,285 --> 01:10:35,152 I'm so sorry. 782 01:10:37,989 --> 01:10:39,824 We're gonna get him now. 783 01:10:39,890 --> 01:10:40,724 No, you're not. 784 01:10:42,360 --> 01:10:44,228 No, people want what he's selling. 785 01:10:46,230 --> 01:10:47,164 People like me. 786 01:11:34,245 --> 01:11:35,980 Do it, do it, do it. 787 01:11:40,750 --> 01:11:42,019 Good, you're awake. 788 01:11:45,423 --> 01:11:47,358 There are police in this hospital. 789 01:11:47,425 --> 01:11:48,259 Then scream. 790 01:11:53,130 --> 01:11:54,198 That's what I thought. 791 01:11:57,234 --> 01:11:59,270 Did Gabriel ever try to change his mind? 792 01:12:01,405 --> 01:12:02,239 Once. 793 01:12:05,708 --> 01:12:07,778 I just feel guilty about Rebecca. 794 01:12:09,146 --> 01:12:12,883 She's head over heels, I just feel like a bad person, 795 01:12:12,950 --> 01:12:15,086 and I don't know if I can go through with this. 796 01:12:16,454 --> 01:12:17,321 Then don't. 797 01:12:18,389 --> 01:12:21,759 I won't waste my time on nonbelievers. 798 01:12:21,826 --> 01:12:24,795 I'm giving you a taste of real life, 799 01:12:25,963 --> 01:12:27,798 but it's real only because of your control. 800 01:12:27,865 --> 01:12:29,834 Your control is the key. 801 01:12:29,900 --> 01:12:32,002 Either you are in or you're out. 802 01:12:33,871 --> 01:12:37,640 You know your joy will pass. 803 01:12:41,479 --> 01:12:44,348 It always does, it always does. 804 01:12:51,155 --> 01:12:51,989 I'm in. 805 01:12:57,094 --> 01:12:58,628 Get her an engagement ring. 806 01:13:01,499 --> 01:13:03,267 You'll feel better about yourself. 807 01:13:04,969 --> 01:13:06,237 I don't know who's worse. 808 01:13:07,538 --> 01:13:11,842 You or the victims who lie to those who love them. 809 01:13:14,145 --> 01:13:15,146 You're blaming me? 810 01:13:18,449 --> 01:13:21,684 During the 100 days you were with Gabriel, 811 01:13:23,921 --> 01:13:25,990 did love ever save you from the demons 812 01:13:26,056 --> 01:13:29,126 or did you still feel the pang of emptiness you felt 813 01:13:29,193 --> 01:13:30,660 ever since you were a kid? 814 01:13:32,229 --> 01:13:33,230 Be honest now. 815 01:13:34,932 --> 01:13:36,066 I still feel empty. 816 01:13:36,133 --> 01:13:37,301 Because you are empty. 817 01:13:38,402 --> 01:13:39,270 Like me. 818 01:13:40,371 --> 01:13:42,739 He or you could never escape the demons. 819 01:13:42,806 --> 01:13:44,707 I knew that from the moment I met you. 820 01:13:46,210 --> 01:13:48,745 What do you see when you fantasize about death? 821 01:13:49,914 --> 01:13:51,448 That I'm drowning. 822 01:13:54,585 --> 01:13:56,753 I don't know what's real anymore. 823 01:13:56,820 --> 01:13:58,789 I'm as real as you're ever gonna get. 824 01:13:59,557 --> 01:14:02,293 I live so people like us can die. 825 01:14:02,359 --> 01:14:03,961 I'm your salvation, Rebecca. 826 01:14:05,329 --> 01:14:06,197 Get out. 827 01:14:28,452 --> 01:14:29,987 Hey. 828 01:14:30,054 --> 01:14:30,720 Hey, Jack. 829 01:14:30,788 --> 01:14:33,090 Uh, I got the flowers. 830 01:14:33,157 --> 01:14:35,025 They're really pretty. 831 01:14:35,092 --> 01:14:36,060 Yeah, thanks. 832 01:14:37,528 --> 01:14:40,464 Yeah, no, I'm doing okay, you know? 833 01:14:40,531 --> 01:14:42,833 First day of the rest of my life, right? 834 01:14:44,535 --> 01:14:46,403 Actually, I was wondering. 835 01:14:46,470 --> 01:14:49,473 Would you wanna help me do some spring cleaning? 836 01:14:50,608 --> 01:14:52,109 It'd be nice to have the company. 837 01:15:13,931 --> 01:15:15,299 So, what's this? 838 01:15:18,369 --> 01:15:23,073 Gabriel and I, uh, we went to Manhattan a few months ago. 839 01:15:29,380 --> 01:15:34,385 Look, just don't give up, okay? 840 01:15:35,953 --> 01:15:37,221 You're gonna be fine. 841 01:15:39,323 --> 01:15:40,157 I'm so tired. 842 01:15:40,224 --> 01:15:41,925 - Then get some rest. - Yeah. 843 01:15:53,671 --> 01:15:55,339 I found my mom's body. 844 01:15:56,607 --> 01:15:59,910 She left me a rose, but no note. 845 01:16:25,069 --> 01:16:26,337 Are you okay? 846 01:16:26,403 --> 01:16:27,371 You were screaming. 847 01:16:28,472 --> 01:16:30,374 Yeah, I'm fine. 848 01:16:30,441 --> 01:16:32,142 Look, I'm here for you if you need me, okay? 849 01:16:32,209 --> 01:16:33,077 Just... 850 01:16:35,045 --> 01:16:36,013 Just leave, Jack. 851 01:16:44,988 --> 01:16:46,290 You know where to find me. 852 01:17:01,739 --> 01:17:06,477 They say when you hit rock bottom you just know. 853 01:17:08,278 --> 01:17:11,115 At that moment, I knew. 854 01:17:13,083 --> 01:17:14,451 I was ready. 855 01:17:18,055 --> 01:17:19,123 Hello, Rebecca. 856 01:17:23,026 --> 01:17:24,027 I'm so tired. 857 01:17:26,697 --> 01:17:28,232 Take down my address. 858 01:17:29,500 --> 01:17:30,968 Don't be afraid. 859 01:19:04,394 --> 01:19:06,063 I'm happy you came. 860 01:19:25,850 --> 01:19:27,417 I was nervous. 861 01:19:29,586 --> 01:19:30,554 Don't be. 862 01:19:31,688 --> 01:19:33,323 You made the right choice. 863 01:19:39,797 --> 01:19:40,664 Oh. 864 01:19:43,801 --> 01:19:45,402 Come here. 865 01:19:45,469 --> 01:19:46,403 Come, come. 866 01:19:49,506 --> 01:19:51,642 You made the right choice. 867 01:20:17,234 --> 01:20:18,836 I did make the right choice. 868 01:20:55,238 --> 01:20:56,139 It's lovely. 869 01:21:10,253 --> 01:21:11,321 Who called it in? 870 01:21:11,388 --> 01:21:13,457 An anonymous caller said from this house. 871 01:21:21,498 --> 01:21:22,366 Oh, shit. 872 01:21:46,723 --> 01:21:47,557 What is it? 873 01:21:50,394 --> 01:21:51,228 Nothing. 874 01:21:58,970 --> 01:22:00,938 What am I grateful for today? 875 01:22:03,540 --> 01:22:07,344 Honestly, I don't know. 876 01:22:09,781 --> 01:22:14,786 But I am alive and I am strong 877 01:22:16,386 --> 01:22:19,589 and I know I am never going to give up. 878 01:22:24,528 --> 01:22:25,395 I promise. 55672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.