All language subtitles for 00kkkkkk00

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,457 --> 00:00:04,290 (جلجل Multicom) 4 00:00:23,078 --> 00:00:25,104 - أنا الهارب. 5 00:00:25,104 --> 00:00:26,521 اترك أموالك. 6 00:00:27,850 --> 00:00:28,683 - اذهب. 9 00:00:51,803 --> 00:00:56,803 - الآن ، أمسكها 10 00:01:02,311 --> 00:01:05,044 - جيانغ وو كه ، لقد وصلتك في النهاية. 12 00:01:07,720 --> 00:01:08,553 الآن ، احصل عليه 13 00:01:08,553 --> 00:01:09,636 - نعم! - حسنا 23 00:04:31,022 --> 00:04:32,890 - لقد قمت بعمل جيد. 24 00:04:32,890 --> 00:04:34,731 - شكرا لإنتظارك. 25 00:04:34,731 --> 00:04:39,731 شياو لان ، دعنا نتجول. 27 00:04:46,737 --> 00:04:50,504 شياو لان ، لقد حصلت قليلا من الأخبار الجيدة لأخبرك. 28 00:04:50,504 --> 00:04:52,171 - أي نوع من الأخبار؟ 29 00:04:53,400 --> 00:04:54,233 - خمن. 30 00:04:54,233 --> 00:04:55,880 - أرجوك أخبرني الآن. 31 00:05:02,058 --> 00:05:03,000 - مهلا. 32 00:05:03,000 --> 00:05:04,990 وافق إخواني على زواجنا. 33 00:05:04,990 --> 00:05:06,610 - هل حقا؟ - آه ، أنت سعيد إذن؟ 37 00:05:38,778 --> 00:05:39,611 انها يابا. 39 00:05:49,446 --> 00:05:50,279 يابا؟ 40 00:05:51,189 --> 00:05:52,580 هل أنت متأكد من أن تشن سان قد عاد؟ 42 00:05:54,390 --> 00:05:56,590 شياو لان ، ربما يحدث شيء ما؟ 43 00:05:56,590 --> 00:05:57,610 من الأفضل أن نعود. 44 00:05:57,610 --> 00:05:58,443 هيا. 45 00:05:59,900 --> 00:06:01,950 - أنا متأكد من أنك ظننتني مجنونة ، 46 00:06:01,950 --> 00:06:03,790 أنت حمقى أغبياء ، هاه. 47 00:06:03,790 --> 00:06:06,730 أقول لك كل كلب سوف يكون يومه. 48 00:06:06,730 --> 00:06:10,760 هيه ، يا رجال تدفعني خارج القرية ، هيه. 49 00:06:10,760 --> 00:06:12,850 أخبرني أن أذهب يا جو. 50 00:06:12,850 --> 00:06:15,940 ذهب هذا جو إلى اليابان ، هيه. 51 00:06:15,940 --> 00:06:19,240 أخذوا هذا أحمق سخيفة ، لي ، تشن سان ، 52 00:06:19,240 --> 00:06:22,880 والآن عدت للعرض أنت ما التقطت هناك 53 00:06:22,880 --> 00:06:25,600 وهوه ساو سان ما يطلق عليه. 54 00:06:25,600 --> 00:06:28,670 هيه ، أنا سوف تساعدك على تعرف ما تعلمته هناك 55 00:06:28,670 --> 00:06:30,237 في لحظة. 56 00:06:30,237 --> 00:06:32,184 - [الرجال] هم؟ 57 00:06:32,184 --> 00:06:33,106 - هيه. 58 00:06:33,106 --> 00:06:34,547 هيه. 60 00:06:36,624 --> 00:06:37,457 هيه. 61 00:06:38,734 --> 00:06:39,567 هيه. 62 00:06:45,549 --> 00:06:46,382 مهلا 63 00:06:47,451 --> 00:06:49,378 هيه ، هيه ، هيه. 64 00:06:49,378 --> 00:06:52,090 هيه ، هذا شيء خاص ، 65 00:06:52,090 --> 00:06:55,103 مزيج من القتل ضربة الجودو والكاراتيه. 66 00:06:56,192 --> 00:06:58,110 يمكن القول أنه لا يهزم 67 00:06:58,110 --> 00:07:01,360 ولكن الآن أيها الرجال أيضًا مفضلون. 68 00:07:01,360 --> 00:07:03,570 اليابانيون يريدون تعال هنا إلى هذا المكان 69 00:07:03,570 --> 00:07:07,140 واقامة صالة رياضية الآن و ثم يمكنك أن تتعلم أيضا. 70 00:07:07,140 --> 00:07:08,041 - هاه؟ 71 00:07:08,041 --> 00:07:10,660 سيكون لدينا Japs هنا؟ - لا تدق عليه. 72 00:07:10,660 --> 00:07:12,880 لقد أرسلت إلى الأمام كما الرجل الأول من هنا. 73 00:07:12,880 --> 00:07:15,550 لقد أرسلت هنا لمحاولة وشراء بعض عشب التنين 74 00:07:15,550 --> 00:07:18,822 لقائدهم العظيم ، وأنا يمكن أن تدفع جيدا. 76 00:07:24,610 --> 00:07:25,443 - لا تفعل شيئا 77 00:07:25,443 --> 00:07:27,810 نحن القرى الوحيدة تزايد عشب التنين. 78 00:07:27,810 --> 00:07:30,610 إذا اليابانيين شراء كل شيء ويأتي الطاعون إلى الصين ، 79 00:07:30,610 --> 00:07:33,110 ماذا سنفعل؟ - الله سبحانه وتعالى. 80 00:07:33,110 --> 00:07:35,090 ما الفرق كيف تبيعه؟ 81 00:07:35,090 --> 00:07:37,957 اليابانيون ، أنا متأكد ، سوف يدفعون جيدًا 82 00:07:37,957 --> 00:07:40,773 وجعل القرية محظوظة ، هيه هيه. 83 00:07:42,130 --> 00:07:45,570 - أنت تتحدث عنهم في هذا الطريق ومن ثم قيادتهم هنا؟ 84 00:07:45,570 --> 00:07:47,192 أي نوع من الفئران أنت؟ 87 00:07:52,560 --> 00:07:55,320 - من الأفضل ألا تفكر في يو لقد علمك يانغ القتال. 88 00:07:55,320 --> 00:07:56,590 تشبث. 89 00:07:56,590 --> 00:07:58,747 صحيح ، في دقيقة سوف تعرف 90 00:07:58,747 --> 00:08:00,030 أنني تشن سان. 93 00:08:24,161 --> 00:08:26,244 -يو يانغ قادم 94 00:08:36,087 --> 00:08:38,220 - تشن سان ، أنت تجرؤ على المجيء إلى هنا؟ 95 00:08:38,220 --> 00:08:40,910 قبل عامين ، كنت مدفوعة من هذا المكان. 96 00:08:40,910 --> 00:08:43,524 أنت هنا مرة أخرى ، على ماذا أتيت؟ 99 00:08:55,100 --> 00:08:59,071 - سيد شاب ، أنت ما زلت أسرع من أي وقت مضى ، من أي وقت مضى. 100 00:08:59,071 --> 00:09:00,654 قوية ، قوية. 101 00:09:02,087 --> 00:09:05,100 - تشن سان ، أنا أقول أنت ، يمكن أن تكون أنت فوق 102 00:09:05,100 --> 00:09:06,890 إلى الحيل القديمة الخاصة بك مرة أخرى. 103 00:09:06,890 --> 00:09:08,532 كن جيدًا أو سأقوم بتسويتك. 104 00:09:08,532 --> 00:09:11,439 - بالتأكيد ، بالتأكيد ، كن جيدًا ، كن جيدًا. 106 00:09:17,356 --> 00:09:18,189 - هيا. 107 00:09:25,320 --> 00:09:29,230 - الأم ، يمكن أن يكون ذلك وقال انه سوف يكون واحد للذهاب. 108 00:09:29,230 --> 00:09:30,920 يابس قادمون. 109 00:09:30,920 --> 00:09:32,003 سوف تظهر لك. 111 00:09:41,222 --> 00:09:42,389 - اه يا أخي. 112 00:09:43,930 --> 00:09:44,763 أنا مسافر. 113 00:09:45,988 --> 00:09:48,140 أود قضاء الليلة هنا. 114 00:09:48,140 --> 00:09:50,983 هل تعرف المكان يمكن أن تضعني ، 115 00:09:52,336 --> 00:09:53,631 فقط ليلا؟ 116 00:09:53,631 --> 00:09:54,881 ترك غدا. 117 00:09:57,099 --> 00:09:58,501 - جلالة ، جلالة ، جلالة الملك. 118 00:09:58,501 --> 00:09:59,334 جلالة الملك. 122 00:10:45,456 --> 00:10:46,670 - مهلا ، شياو لان؟ 123 00:10:46,670 --> 00:10:48,270 - أوه ، هي في طريقها إلى المنزل. 124 00:10:48,270 --> 00:10:50,800 - آه ، لم أرها منذ بعض الوقت. 125 00:10:50,800 --> 00:10:52,463 - الآن ، أخبرني ، متى وصلت إلى هنا؟ 126 00:10:52,463 --> 00:10:53,460 - أنا فقط حصلت هنا. 127 00:10:53,460 --> 00:10:55,800 يجب أن أقول أنك قد تحسنت حقًا كثيرًا. 128 00:10:55,800 --> 00:10:58,490 - آه ، مقارنة معك أشعر عديمة الفائدة. 129 00:10:58,490 --> 00:11:01,120 مرحبًا ، كل عام تعود إلى المنزل في أكتوبر. 130 00:11:01,120 --> 00:11:02,090 لماذا في وقت مبكر جدا الآن؟ 131 00:11:02,090 --> 00:11:04,010 - الطاعون هو الشيء الذي أحضرني. 132 00:11:04,010 --> 00:11:05,820 الشمال يعاني بشدة. 133 00:11:05,820 --> 00:11:08,300 لقد عدت هنا عمدا بناء على طلبهم. 134 00:11:08,300 --> 00:11:10,290 عشب التنين هو ما يحتاجونه الآن. 135 00:11:10,290 --> 00:11:11,510 - أوه ، سنقوم بتعبئة بعض على الفور. 136 00:11:11,510 --> 00:11:12,470 قل كم تريد. 137 00:11:12,470 --> 00:11:13,490 - هذا رائع. 138 00:11:13,490 --> 00:11:15,633 كنا نعرف أننا يمكن أن نعتمد عليك. 139 00:11:15,633 --> 00:11:17,740 - يجب أن تكون متأكدا من العودة بسرعة. 140 00:11:17,740 --> 00:11:18,573 - آه يا ​​أخي. 141 00:11:20,440 --> 00:11:22,910 - يو يانغ ، قالوا لي منذ فترة 142 00:11:22,910 --> 00:11:25,080 هذا الرجل السيئ تشن سان عاد هنا. 143 00:11:25,080 --> 00:11:27,250 - أعلم أنه كذلك ، لقد فعلنا ذلك لديها بالفعل بعض الكلمات. 144 00:11:27,250 --> 00:11:29,490 - يبدو أنه غادر هنا منذ حوالي عامين الآن. 145 00:11:29,490 --> 00:11:30,960 لقد كان في اليابان منذ ذلك الحين. 146 00:11:30,960 --> 00:11:32,930 - من عاد ، شخص نعرفه؟ 147 00:11:32,930 --> 00:11:34,670 - إنه رجل خرجنا منه منذ سنوات. 148 00:11:34,670 --> 00:11:37,194 وكان مثل هذا الشرير والآن هو هنا مرة أخرى. 149 00:11:37,194 --> 00:11:42,194 - اوه؟ 150 00:11:42,550 --> 00:11:45,540 - أخبرني كيف تتطور الأمور؟ 151 00:11:45,540 --> 00:11:48,170 أنت في الحكومة أنت يجب أن نعرف ما يحدث. 152 00:11:48,170 --> 00:11:50,260 - اليابانيون يختبئون الآن. 153 00:11:50,260 --> 00:11:51,870 لقد سرقوا ونهبوا ، 154 00:11:51,870 --> 00:11:54,736 أخذ ما يريدون ، في كل مرة ، 155 00:11:54,736 --> 00:11:56,620 لكنهم صفقوا 156 00:11:56,620 --> 00:11:57,940 لحسن الحظ. 157 00:11:57,940 --> 00:12:00,880 هناك وضعنا في الانتظار و حصلت على اثنين من القادة. 158 00:12:00,880 --> 00:12:02,020 لقد سمعنا الآن أن هناك خطط 159 00:12:02,020 --> 00:12:04,050 لمحاولة حفظ هذه اليابانية. 160 00:12:04,050 --> 00:12:06,100 لن نضطر للسماح لهم بالرحيل. 161 00:12:06,100 --> 00:12:09,620 أتساءل عما إذا كان هناك رابط هنا في مكان ما. 162 00:12:09,620 --> 00:12:11,050 - مع اليابانيين هنا في هذه المدينة ، 163 00:12:11,050 --> 00:12:13,050 ربما هو جزء من مؤامرة لتولي؟ 164 00:12:13,050 --> 00:12:14,826 - ممكن ان يكون. - لا ، انتظر لحظة. 165 00:12:14,826 --> 00:12:15,987 يجب أن يريدون شيئا. 166 00:12:15,987 --> 00:12:17,940 الآن ، ماذا يمكن أن يريدون جولة هنا؟ 167 00:12:17,940 --> 00:12:19,343 بالكاد يكسب الناس لقمة العيش. 168 00:12:20,760 --> 00:12:22,852 وأتساءل ماذا يريدون. 169 00:12:22,852 --> 00:12:23,852 - هم. 170 00:12:26,754 --> 00:12:29,703 - مهلا ، أنا أعرف ما يريدون! 171 00:12:29,703 --> 00:12:30,937 - عشب التنين 172 00:12:30,937 --> 00:12:33,657 - صحيح ، اليابانية تعرف كل شيء عن الطاعون 173 00:12:33,657 --> 00:12:36,500 ونعلم أيضا أننا ننمو عشب فقط لعلاجه. 174 00:12:36,500 --> 00:12:38,950 سوف يريدون الحصول عليها وهم لا يمانعون كيف ، 175 00:12:38,950 --> 00:12:40,730 بالقوة إذا كان لديهم ل. 176 00:12:40,730 --> 00:12:42,010 عن طريق حجب العشبة ، 177 00:12:42,010 --> 00:12:44,320 انهم سوف مقايضة ل الافراج عن رجالهم. 178 00:12:44,320 --> 00:12:46,971 انهم لا يرحم وهم يمكن أن تأتي في أي وقت. 179 00:12:46,971 --> 00:12:47,804 - الآن ماذا يمكننا أن نفعل؟ 180 00:12:47,804 --> 00:12:49,240 - دعنا نذهب والحصول على تشن سان. 181 00:12:49,240 --> 00:12:50,680 - بالتأكيد! - مدرس! 182 00:12:50,680 --> 00:12:52,204 انهم هنا اليابانيون 184 00:13:14,470 --> 00:13:16,551 - سيد ، لقد جئت مبكرًا. 185 00:13:16,551 --> 00:13:18,577 لقد فكرت كان لديك طلب مني المجيء إلى هنا أولاً 186 00:13:18,577 --> 00:13:20,193 وتأتي في الأسبوع التالي. 187 00:13:21,540 --> 00:13:22,880 - لقد ظهرنا للتو. 188 00:13:22,880 --> 00:13:25,908 نحن لا نوضح خططنا لك 189 00:13:25,908 --> 00:13:27,340 لأنها مفاجأتنا الصغيرة. 190 00:13:27,340 --> 00:13:30,306 بالتأكيد ، بالتأكيد ، بالطبع هو ، بالطبع هو كذلك. 191 00:13:30,306 --> 00:13:33,580 سيدي ، الآن أي صالة رياضية هل ترغب في زيارة ، هاه؟ 192 00:13:33,580 --> 00:13:35,492 - [كوان تاي] أي شخص سيفعل الآن. 193 00:13:35,492 --> 00:13:37,290 - أوه ، سنذهب مباشرة إلى مكان سين يانغ. 195 00:14:12,741 --> 00:14:15,191 - [سين يانغ] لا ، لا ، يجب عليك استخدام المزيد من القوة. 196 00:14:15,191 --> 00:14:16,274 - هيه. - حسنا. 197 00:14:17,601 --> 00:14:20,934 - يا صديقي ، تذكرني ، إذن؟ 198 00:14:21,980 --> 00:14:24,170 - بالطبع ، لماذا عدت؟ 199 00:14:24,170 --> 00:14:27,393 - هيه ، أحضرت بعض الأصدقاء هنا ، هم يابانيون. 200 00:14:28,350 --> 00:14:31,850 يقولون انهم يريدون شراء بعض من عشب التنين الشهير الخاص بك. 201 00:14:32,720 --> 00:14:37,720 كما أعربوا عن حرصهم الاهتمام بفتح صالة رياضية هنا. 202 00:14:38,200 --> 00:14:40,960 - تشن سان ، هل لديك ذهب من عقلك؟ 203 00:14:40,960 --> 00:14:42,960 أنت فقط سيئة مثل الرجال الذين تعبث معهم. 204 00:14:42,960 --> 00:14:44,830 الآن ، مجرد الخروج ولا تعود. 205 00:14:44,830 --> 00:14:45,663 اذهب 206 00:14:45,663 --> 00:14:47,380 - اوه؟ - تابع! 207 00:14:47,380 --> 00:14:48,213 - هاه؟ 208 00:14:50,399 --> 00:14:52,760 ليست هناك حاجة للحديث مثل هذا الآن. 209 00:14:52,760 --> 00:14:54,743 أنت مجرد غبي. 210 00:14:56,820 --> 00:15:00,264 يمكننا جميعا الربح جيدا إذا فعلنا للتو صفقة. 213 00:18:09,720 --> 00:18:11,953 - مهلا ، لماذا لا نذهب إلى منزل يو؟ 215 00:18:22,037 --> 00:18:23,980 فكر الآن ، إذا قتلنا إخوته ، 216 00:18:23,980 --> 00:18:26,300 سوف الأشياء فتحة في مكانها مثل بانوراما. 217 00:18:26,300 --> 00:18:30,073 سيتعين عليهم ، سيكون لدينا عشب. 219 00:18:50,821 --> 00:18:52,810 - [كوان تاي] هل أنت السيد يو تشانغ؟ 220 00:18:52,810 --> 00:18:54,157 - انت اليابانيه. 221 00:18:56,160 --> 00:18:58,150 - [كوان تاي] الآن ، اسمع ، يمكنني مساعدتك ، 222 00:18:58,150 --> 00:19:00,010 هذا إذا كنت تفعل صفقة معي. 223 00:19:00,010 --> 00:19:01,470 - أي نوع من الصفقة؟ 224 00:19:01,470 --> 00:19:02,600 - [كوان تاي] مع تلك العشبة. 225 00:19:02,600 --> 00:19:03,930 - لا استطيع. 226 00:19:03,930 --> 00:19:05,960 - لكنني أستطيع أعطيك سعر جيد. 227 00:19:05,960 --> 00:19:06,853 - أنا آسف. 228 00:19:09,560 --> 00:19:11,203 لا أستطيع البيع لك. 229 00:19:12,430 --> 00:19:14,403 إنها قاعدة ثابتة لدينا. 230 00:19:14,403 --> 00:19:16,540 - أنت لا تفهم. 231 00:19:16,540 --> 00:19:18,830 يمكنك جعل الكثير من العجين. 232 00:19:18,830 --> 00:19:21,760 فلماذا لا تقدم لنفسك خدمة؟ 233 00:19:21,760 --> 00:19:24,650 - يجب أن تعرف الحقيقة ، فليكن. 234 00:19:24,650 --> 00:19:27,450 لو كنا نموت من الجوع ، لن نبيع لك. 235 00:19:27,450 --> 00:19:29,550 - يو شين ، لماذا لا ترى 236 00:19:29,550 --> 00:19:31,440 أن هذا يمكن أن يكون جيدا بالنسبة لك؟ 237 00:19:31,440 --> 00:19:34,490 الآن ، اسمع هنا ، على ما يبدو لا بد لي من توضيح ذلك لك. 238 00:19:34,490 --> 00:19:36,060 الرجل الذي تحدث للتو معك 239 00:19:36,060 --> 00:19:37,380 هو 240 00:19:37,380 --> 00:19:40,918 قادرة على شراء لك كل مائة مرة. 241 00:19:40,918 --> 00:19:41,810 هيه. 242 00:19:41,810 --> 00:19:45,100 هنا هو الأكثر شهرة من جميع المعلمين تيو ل. 243 00:19:45,100 --> 00:19:46,493 انه صعب للغاية. 244 00:19:47,483 --> 00:19:50,260 هيه ، ها هو المعلم حازكوا. 245 00:19:51,763 --> 00:19:56,450 هيه ، أيضا واحدة من الأفضل في كل اليابان ، 246 00:19:56,450 --> 00:20:00,290 أخيرا وليس آخرا، هذا هو المعلم جو. 247 00:20:00,290 --> 00:20:03,115 - آه ، ثم قل لي تولد من الأفعى أنت. 248 00:20:03,115 --> 00:20:04,490 - هيه ، ما هذا؟ 249 00:20:04,490 --> 00:20:06,499 أنت تجرؤ على السخرية مني؟ 251 00:20:08,200 --> 00:20:09,300 - سآخذ منه 253 00:20:27,030 --> 00:20:27,963 توقف الآن. 254 00:20:29,500 --> 00:20:34,500 لديك الصينية قول مأثور هذه المجاملة هي كل شيء. 255 00:20:34,510 --> 00:20:36,230 أحب ذلك. 256 00:20:36,230 --> 00:20:37,520 لا يوجد شيء أحب أفضل 257 00:20:37,520 --> 00:20:39,970 من التعامل مع المجاملة ، 258 00:20:39,970 --> 00:20:43,340 ولكن كنت أعرف أفضل أنا أيضا تنوي شراء صالة الألعاب الرياضية الخاصة بك. 259 00:20:43,340 --> 00:20:45,770 - ها ، فلن تحصل عليه. 260 00:20:45,770 --> 00:20:46,945 انصرف 262 00:21:07,997 --> 00:21:09,060 - المضي قدما ، تعلقها. 263 00:21:09,060 --> 00:21:09,893 - نعم. 265 00:21:21,373 --> 00:21:22,763 - هيه ، دعنا نذهب. 266 00:21:25,448 --> 00:21:27,763 - إلى أفضل قريتي تزدهر. 267 00:21:28,597 --> 00:21:31,995 أنا على استعداد لشراء التنين عشبة لأعلى سعر 268 00:21:31,995 --> 00:21:33,660 ولتحسين روحك القتالية ، 269 00:21:33,660 --> 00:21:36,490 أنوي تشغيل صالة للألعاب الرياضية هنا. 270 00:21:36,490 --> 00:21:38,840 أولئك الذين يفكرون يمكنهم مطابقة رجالى 271 00:21:38,840 --> 00:21:40,510 يمكن أن تأتي وتجرب. 272 00:21:40,510 --> 00:21:42,010 سوف تبدأ غدا. 273 00:21:42,010 --> 00:21:44,539 هذه فرصة للجميع. 274 00:21:44,539 --> 00:21:46,083 - اوكاجاوا. 276 00:21:55,390 --> 00:21:57,220 - هيه ، أنا بالتأكيد لا أفهمك. 277 00:21:57,220 --> 00:22:00,620 يجب أن أخبرني لماذا ، فقط قل لي لماذا لا نحصل عليها 278 00:22:00,620 --> 00:22:02,940 لأن هذا سوف يحل كل مشاكلنا إذن. 279 00:22:02,940 --> 00:22:05,630 فرك النعاج و الأعشاب لنا ، كما تعلمون. 280 00:22:05,630 --> 00:22:07,800 ربما ستشرح لي أسبابك ، 281 00:22:07,800 --> 00:22:09,370 فعل الأشياء بهذه الطريقة. 283 00:22:12,020 --> 00:22:13,340 أنت تعتقد أنني أستمتع 284 00:22:13,340 --> 00:22:15,000 اللعب حولها مثل هذا؟ 285 00:22:15,000 --> 00:22:17,040 - لا ، ليس على الإطلاق. 286 00:22:17,040 --> 00:22:19,590 حتى لو كان لدينا عشب ، لن يكون هناك فائدة. 287 00:22:19,590 --> 00:22:20,963 القارب ليس هنا. 288 00:22:21,910 --> 00:22:24,550 خمسة أيام أكثر و سوف يكون المد الحق مرة أخرى. 289 00:22:24,550 --> 00:22:27,000 عشب سوف ينمو بشكل جيد بعد ذلك. 290 00:22:27,000 --> 00:22:29,069 سوف نستبدلها بالأفيون الطازج. 292 00:22:31,190 --> 00:22:34,820 تشن سان ، والآن بعد ذلك أنت على استعداد لمحاربة المبارزة؟ 293 00:22:34,820 --> 00:22:35,653 - ايه؟ 294 00:22:37,160 --> 00:22:38,580 لا أحد يحتاجني هناك. 295 00:22:38,580 --> 00:22:40,700 يا رفاق يمكن التعامل مع الاخوة يو ، 296 00:22:40,700 --> 00:22:42,750 حسنا ، من الأفضل أن تشمل لي. 297 00:22:42,750 --> 00:22:43,583 هم. 298 00:22:43,583 --> 00:22:45,570 الآن هذا ما أسميه الجبان الحقيقي. 299 00:22:45,570 --> 00:22:47,840 حزين ، وأود أن يكون حقا أحب أن رأيت 300 00:22:47,840 --> 00:22:49,514 صيني آخر يقاتلك. 302 00:22:59,730 --> 00:23:02,990 - يبدو أن شخص ما يريد تحدينا. 303 00:23:02,990 --> 00:23:05,063 اليابانيون يريدون إلحاق الهزيمة بنا هنا. 304 00:23:06,040 --> 00:23:07,890 أنا أعرف ما سوف يكسبون من خلال ذلك ، 305 00:23:07,890 --> 00:23:09,610 لذلك لا يمكننا أن أعتبر بخفة. 306 00:23:09,610 --> 00:23:13,170 - هم ، هو شاندو هو اليابان رقم واحد فنون الدفاع عن النفس. 307 00:23:13,170 --> 00:23:15,290 نحن الرجال يجب أن يأتي من خلال. 308 00:23:15,290 --> 00:23:17,100 يجب علينا هزيمتهم. 309 00:23:17,100 --> 00:23:18,790 يجب أن نتأكد من الفوز. 310 00:23:18,790 --> 00:23:19,960 - أعلم أننا سنفوز. 311 00:23:19,960 --> 00:23:21,498 سنقاتل من أجل الفوز. 312 00:23:21,498 --> 00:23:24,490 - يو يانغ ، يو تشونغ ، يرجى توخي الحذر. 313 00:23:24,490 --> 00:23:26,320 لا شك أنك سوف تذهب ضدهم 314 00:23:26,320 --> 00:23:28,730 ولكن بعد ذلك اليابانيون هم الماكرة جدا. 315 00:23:28,730 --> 00:23:30,140 لا شك في ذلك. 316 00:23:30,140 --> 00:23:32,330 لا بد من التمسك عشب. 317 00:23:32,330 --> 00:23:35,280 كما ترى ، هناك الآلاف من الناس يعتمدون علينا. 318 00:23:35,280 --> 00:23:39,280 - كن متأكدا ، أنا وأخي سوف نبذل قصارى جهدنا ، سترى. 319 00:23:39,280 --> 00:23:41,730 تطمئن ، سنبقي عشب. 320 00:23:41,730 --> 00:23:42,563 - هم. 321 00:23:44,547 --> 00:23:46,360 ولكن إذا كان الكابتن كيم هنا الآن ، 322 00:23:46,360 --> 00:23:47,610 كنت أشعر بتحسن كبير. 323 00:23:47,610 --> 00:23:50,130 - الآن ، هو الذي اشتعل كل المجرمين يقولون؟ 324 00:23:50,130 --> 00:23:51,160 - بالتاكيد. 325 00:23:51,160 --> 00:23:52,980 لقد قضى على عدد غير قليل. 326 00:23:52,980 --> 00:23:54,700 يمكن أن يكون هو الرجل الذي نريده. 327 00:23:54,700 --> 00:23:58,041 مرتين في تشينغ سانغ ، هو أحبطت الخطط اليابانية. 328 00:23:58,041 --> 00:23:59,423 - ومن هو الآن هو التحقيق؟ 329 00:23:59,423 --> 00:24:01,760 - إنها الهاربة الشائنة 330 00:24:01,760 --> 00:24:03,880 كل أفراد عائلتهم كانوا لصوص. 331 00:24:03,880 --> 00:24:07,100 جيانغ واي جونغ ، وهو مقاتل ذكي. 332 00:24:07,100 --> 00:24:09,700 في الشمال ، قتل بعض الرجال 333 00:24:09,700 --> 00:24:12,070 وانا اعتقد انه سوف أن يحكم عليه بالإعدام هناك 334 00:24:12,070 --> 00:24:13,580 ولذا يجب عليه المضي قدمًا. 335 00:24:13,580 --> 00:24:15,159 سوف يأتي إلى هنا. 337 00:24:22,440 --> 00:24:23,273 - تذكر. 338 00:24:24,530 --> 00:24:28,413 يبدو أنك مألوف ، لا انا اعرفك من مكان ما 339 00:24:30,469 --> 00:24:31,302 - من اين؟ 340 00:24:31,302 --> 00:24:32,135 - ايه. 341 00:24:33,880 --> 00:24:34,753 لا استطيع التذكر 342 00:24:37,350 --> 00:24:40,920 - هل كان هناك رجل هنا دعا كيم؟ 343 00:24:40,920 --> 00:24:43,024 - ايه ، ما هذا؟ 344 00:24:43,024 --> 00:24:44,410 - اوه 345 00:24:44,410 --> 00:24:47,230 يجب أن أقول أنك قد يكون رأيت شخص غريب هنا؟ 346 00:24:47,230 --> 00:24:49,283 - اه ، لا تخيف. 347 00:24:50,440 --> 00:24:52,500 من الصعب العثور على هذا تمتد من الساحل ، 348 00:24:52,500 --> 00:24:54,453 ليس الكثير من الغرباء يجدونها. 350 00:24:57,100 --> 00:24:57,933 - اوه 351 00:24:57,933 --> 00:24:58,766 شكرا لكم. 352 00:25:04,460 --> 00:25:06,770 يبدو أنه رجل مشرق 353 00:25:06,770 --> 00:25:07,989 رغم أنه صماء وبكماء. 354 00:25:07,989 --> 00:25:12,283 - هيه هه ، يمكن أن يسمعك تتحدث رغم أنه لا يستطيع التحدث مرة أخرى. 355 00:25:15,860 --> 00:25:18,859 أفترض أنه سيكون عليك المغادرة هنا قريبًا. 356 00:25:18,859 --> 00:25:19,692 - هيه. 357 00:25:21,260 --> 00:25:22,093 هم. 358 00:25:25,530 --> 00:25:27,430 سيكون هناك مبارزة هنا غدا ، 359 00:25:28,780 --> 00:25:30,548 لذلك أود أن أرى ذلك. 361 00:25:47,988 --> 00:25:48,901 - انتبه احذر خذ بالك. 362 00:25:48,901 --> 00:25:49,760 انت يجب مشاهدة هذا الرجل بعناية فائقة. 363 00:25:49,760 --> 00:25:52,005 نعم ، نعم ، يجب أن تكون حذراً. 364 00:25:52,005 --> 00:25:53,800 - يجب علينا جميعا أن نعتمد عليك الآن. 365 00:25:53,800 --> 00:25:54,920 تفقد هذه المعركة ، نفقد كل شيء. 366 00:25:54,920 --> 00:25:56,339 - نعم ، هذا صحيح. 367 00:25:56,339 --> 00:25:57,430 - اسمع دقيقة. 368 00:25:57,430 --> 00:25:59,680 أنت تعرف أنني لن دع اليابانيين يدخلون 369 00:25:59,680 --> 00:26:00,813 اذا كنت استطيع مساعدتها. 372 00:26:10,536 --> 00:26:12,369 تشديد حزامك الآن. 374 00:26:21,219 --> 00:26:23,970 - هنا ، ستحصل على هؤلاء الرجال. 377 00:26:30,543 --> 00:26:32,520 - الآن ، فقط استرخ ولا توتر. 378 00:26:32,520 --> 00:26:35,342 - عندما يصل إليك ، تشاهده. 379 00:26:35,342 --> 00:26:36,524 كن حذرا جدا. 380 00:26:36,524 --> 00:26:39,157 إنه سريع جدًا وسريع جدًا بالفعل. 381 00:26:39,157 --> 00:26:41,820 - ولا تنسى ذلك ابحث عن ساقيه. 382 00:26:41,820 --> 00:26:43,583 أن تكون على أهبة الاستعداد طوال الوقت. 383 00:26:48,777 --> 00:26:51,593 - والآن ، دع المبارزة تبدأ 385 00:27:01,958 --> 00:27:02,960 - أنت ستكون بخير. 386 00:27:02,960 --> 00:27:03,810 لا تكن عصبيا. 387 00:27:04,650 --> 00:27:05,760 - حسنا ، هذا هو عليه. 388 00:27:05,760 --> 00:27:06,620 بركاتنا تذهب معك. 389 00:27:06,620 --> 00:27:07,795 - مهلا 390 00:27:07,795 --> 00:27:08,628 يا با! 391 00:27:12,560 --> 00:27:13,487 - هاه؟ 392 00:27:13,487 --> 00:27:14,320 - هذا هو شقيق تشن سان. - أليس كذلك 393 00:27:14,320 --> 00:27:15,903 شقيق تشن سان؟ 394 00:27:16,853 --> 00:27:18,186 ماذا يفعل؟ 395 00:27:19,430 --> 00:27:21,330 - هل هذا الرجل أخيك؟ 396 00:27:26,390 --> 00:27:27,223 - ليس هو. 397 00:27:28,350 --> 00:27:30,430 - أوه ، شقيق تشن سان ، هاه؟ 398 00:27:30,430 --> 00:27:33,630 - لا ، إنه لا يستحق الاسم 399 00:27:33,630 --> 00:27:35,246 انه مجرد خائن 403 00:30:31,945 --> 00:30:33,112 - اسمعني الآن. 404 00:30:34,295 --> 00:30:35,590 - ماذا حدث؟ 405 00:30:35,590 --> 00:30:36,802 - ماذا حدث؟ 406 00:30:36,802 --> 00:30:38,627 - ماذا حدث؟ 407 00:30:38,627 --> 00:30:40,970 - هذين الرجلين ، يو وسانغ ، 408 00:30:40,970 --> 00:30:43,720 أثبت أنه أقوى بكثير مما كنت اعتقد. 409 00:30:43,720 --> 00:30:46,470 من المهم أننا تغلب على هؤلاء الرجال الآن. 410 00:30:46,470 --> 00:30:49,310 لا يمكننا تحمل الخسارة مواجهة هذا الشيء ، 411 00:30:49,310 --> 00:30:51,920 خاصة وأن أحدهم ساعده. 412 00:30:51,920 --> 00:30:55,320 لقد قتلت تقريبا فقط الآن عندما ألقى تلك العملة ، 413 00:30:55,320 --> 00:30:59,440 مجرد عملة صغيرة وانه تغلب على أحد أفضل رجالى. 414 00:30:59,440 --> 00:31:02,703 هناك المزيد من القوة في تلك العملة من في قبضة. 416 00:31:04,080 --> 00:31:05,260 للحصول على هذا النوع من المهارة ، 417 00:31:05,260 --> 00:31:07,930 رجل يجب أن يتدرب لسنوات. 418 00:31:07,930 --> 00:31:10,138 - من ألقى تلك العملة ، هل رأيت؟ 420 00:31:11,400 --> 00:31:13,593 - أرى كل ذلك تطول ، أنا لا أفتقد شيئًا. 421 00:31:13,593 --> 00:31:15,320 - يتم إرسال رجل يسمى الشمس هنا. 422 00:31:15,320 --> 00:31:18,770 انه متأكد من أنه يأتي لاتخاذ محصول عشب التنين. 423 00:31:18,770 --> 00:31:20,440 - هم ، والاستماع ، تشن. 424 00:31:20,440 --> 00:31:23,660 غدا اريدك ان خذ بعض الرجال وقتلوه. 425 00:31:23,660 --> 00:31:25,910 - الرجل الذي ألقى عملة ، ماذا عنه؟ 426 00:31:33,450 --> 00:31:34,543 - إنه يخلعها. 427 00:31:36,160 --> 00:31:37,868 - هذا يعني أنه سيفعل ذلك بنفسه. 428 00:31:37,868 --> 00:31:39,914 - هيه. 429 00:31:39,914 --> 00:31:41,689 - أريده ميتا 434 00:33:30,819 --> 00:33:32,600 - حسنا ، ما الأمر؟ 435 00:33:32,600 --> 00:33:34,183 - يجب أن تعرف ما هو عليه. 436 00:33:35,530 --> 00:33:37,070 - اوه؟ 437 00:33:37,070 --> 00:33:39,340 أحب أن تمانع في عملي ، 438 00:33:39,340 --> 00:33:41,803 بهذه الطريقة لا أتورط. 439 00:33:44,400 --> 00:33:45,910 - لهذا؟ 440 00:33:45,910 --> 00:33:46,960 انها ليست بهذه البساطة. 441 00:33:50,950 --> 00:33:52,503 - فقط ماذا تريد؟ 442 00:33:54,273 --> 00:33:55,106 - هيه. 443 00:34:03,781 --> 00:34:04,614 آه. 444 00:34:07,190 --> 00:34:08,023 هم. 445 00:34:12,033 --> 00:34:14,020 حسنا، مالذي تعرفه؟ 446 00:34:14,020 --> 00:34:15,400 انه رجل نحيف. 447 00:34:15,400 --> 00:34:16,973 - انت تأخذه. 450 00:35:17,549 --> 00:35:18,492 - توقف الأن. 452 00:35:34,713 --> 00:35:37,060 - حسنًا ، يبدو ذلك أنت الرئيس الكبير. 453 00:35:37,060 --> 00:35:38,350 أرني ماذا تفعل. 454 00:35:38,350 --> 00:35:41,950 لا تضيع وقتي لأنني في عجلة من امرنا. 455 00:35:41,950 --> 00:35:42,783 - عجل؟ 456 00:35:44,320 --> 00:35:45,513 - لمغادرة هذه القرية. 457 00:35:45,513 --> 00:35:46,346 - إذن أنت لست كذلك 458 00:35:46,346 --> 00:35:48,430 من هذا المجال؟ - بالطبع ، أنا لست كذلك. 459 00:35:48,430 --> 00:35:50,554 يجب أن تكون صماء أو شيء من هذا. 460 00:35:50,554 --> 00:35:53,550 أنا مجرد رجل سخيف يحفظ بعيدا عن هذه الأشياء. 461 00:35:53,550 --> 00:35:55,390 - فقط إلى أين أنت خارج ل؟ 462 00:35:55,390 --> 00:35:56,654 - ليس من شأنك. 464 00:36:03,190 --> 00:36:06,690 - لذلك ، يمكنك الذهاب وأنا لن أحاول منعك ، 465 00:36:06,690 --> 00:36:07,792 فقط هذا الوقت. 467 00:36:13,626 --> 00:36:14,459 اذهب. 468 00:36:19,760 --> 00:36:22,290 - تعتقد أنك كنت ذكي جدا 469 00:36:22,290 --> 00:36:26,560 نحن لا نعرف لماذا أنت هنا ولكن ، أنا أقول لك ، 470 00:36:26,560 --> 00:36:31,088 لن تحصل على غصن من عشب ولا سوف تفلت. 472 00:36:32,390 --> 00:36:34,353 - أنت لا تخيفني وسترى قريبا 473 00:36:34,353 --> 00:36:36,166 أي جانب سيفوز هنا. 474 00:36:36,166 --> 00:36:37,569 - هم. 481 00:43:07,650 --> 00:43:09,983 - لماذا لا تمارس؟ 482 00:43:13,129 --> 00:43:15,924 - ذهب سانغ ، كان قتل من قبل هؤلاء اللصوص الآن 483 00:43:15,924 --> 00:43:16,860 وسوف يعتقدون أنه يمكن استخدام سانج 484 00:43:16,860 --> 00:43:18,920 كنوع من القدرة على المساومة. 485 00:43:18,920 --> 00:43:21,720 لذلك ، سوف يشعرون أنهم يستطيعون ضغط لنا مثل الليمون. 486 00:43:21,720 --> 00:43:23,921 - لا أحد رآك ممارسة إلا أنا. 487 00:43:23,921 --> 00:43:25,787 هؤلاء الرجال لن يهزموك بسهولة. 488 00:43:25,787 --> 00:43:26,620 - لا. 489 00:43:28,671 --> 00:43:31,803 يجب أن أقول أنني لا أعتقد يمكنني التغلب على هؤلاء الرجال. 490 00:43:33,040 --> 00:43:35,450 مع كلهم ​​يأتون إلينا معا ، 491 00:43:35,450 --> 00:43:36,900 لن يتمكن رجالنا من الفوز. 492 00:43:38,230 --> 00:43:39,163 أنا لا أمانع ذلك. 493 00:43:40,520 --> 00:43:43,690 خسارة أو حتى الموت لا يهم 494 00:43:44,860 --> 00:43:46,493 إذا استطعنا الحفاظ على عشب التنين. 495 00:43:47,980 --> 00:43:50,300 لا شيء آخر له أي أهمية بالنسبة لي. 496 00:43:50,300 --> 00:43:52,650 - لذلك ، الآلاف من الأرواح تعتمد علينا. 497 00:43:52,650 --> 00:43:54,450 ربما ، يجب أن ندعو لهم فقط 498 00:43:55,570 --> 00:43:58,363 وأنت تقول نحن ولنا يجب أن تموت القرية الآن. 499 00:44:01,240 --> 00:44:02,700 لاجل ماذا؟ 500 00:44:02,700 --> 00:44:04,980 ليس لدينا للموت هنا. 501 00:44:04,980 --> 00:44:06,143 دعهم يموتون الآن. 502 00:44:07,030 --> 00:44:09,314 سوف سوهو شكرا لنا لذلك. 503 00:44:09,314 --> 00:44:10,501 - شياو لان. 505 00:44:18,982 --> 00:44:20,034 - هم. 508 00:44:33,084 --> 00:44:34,128 آه 509 00:44:34,128 --> 00:44:35,453 إنها الطاعون. 510 00:44:35,453 --> 00:44:36,815 الشاطئ 511 00:44:36,815 --> 00:44:37,648 - هاه؟ 512 00:44:41,539 --> 00:44:45,956 - بسرعة ، يا با ، اذهب و جلب بعض عشب التنين هنا. 514 00:44:53,673 --> 00:44:56,185 يا با ، اذهب وإشعل النار الآن. 515 00:44:56,185 --> 00:44:57,018 - هاه. 517 00:45:07,740 --> 00:45:10,378 - أنت محظوظ جدًا لأنك أتيت إلى هنا. 519 00:45:20,197 --> 00:45:22,765 - سيد ، عشب التنين لا يزال هناك. 520 00:45:22,765 --> 00:45:24,098 - حق - حق 522 00:45:30,477 --> 00:45:31,727 - لا شيء هنا. 523 00:45:33,098 --> 00:45:34,188 لا شيء هنا. 524 00:45:34,188 --> 00:45:35,021 - هاه؟ 526 00:45:43,417 --> 00:45:46,080 - يجب أن تكون عائلة يو قد أخفتها. 527 00:45:46,080 --> 00:45:46,913 لعنة الله. 529 00:45:54,256 --> 00:45:55,089 هوه. 530 00:45:56,146 --> 00:45:56,979 اضرب بقوة. 531 00:46:09,475 --> 00:46:10,308 قف. 532 00:46:17,720 --> 00:46:18,553 هم. 533 00:46:21,140 --> 00:46:24,123 بسرعة الآن ، فقط أخبرني أين أعشاب التنين الخفية. 534 00:46:25,680 --> 00:46:27,099 - كلب ، أنا لا أعرف. 535 00:46:27,099 --> 00:46:28,346 - اوه؟ 536 00:46:28,346 --> 00:46:29,540 هيه هيه. 537 00:46:29,540 --> 00:46:31,219 انت لا تعرف 538 00:46:31,219 --> 00:46:32,063 تغلب عليه مرة أخرى. 539 00:46:32,063 --> 00:46:32,913 - نعم سيدي. 541 00:46:37,885 --> 00:46:38,718 - جلالة الملك 543 00:46:41,716 --> 00:46:42,549 حق. 545 00:46:49,794 --> 00:46:51,210 كيف تشعر؟ 546 00:46:51,210 --> 00:46:53,790 الآن ، بالتأكيد ، نحن لا نفعل ذلك يجب أن أقتلك بعد ذلك ، 547 00:46:53,790 --> 00:46:56,833 ربما ستخبرنا الآن ، هاه. 548 00:46:56,833 --> 00:46:57,880 - خنزير. 549 00:46:57,880 --> 00:46:59,740 قذر الكلب النتنة 550 00:46:59,740 --> 00:47:01,893 لن أخبرك حتى لو كنت أعرف! 551 00:47:04,020 --> 00:47:04,910 - أنت خنزير صغير. 552 00:47:04,910 --> 00:47:05,823 أضف آخر 554 00:47:12,630 --> 00:47:13,463 - تشن سان. 555 00:47:15,680 --> 00:47:17,240 كيف يمكنك أن تفعل هذا الشيء المروع؟ 556 00:47:17,240 --> 00:47:19,230 كنت أحضر اليابانية و سوف يقتلون أخيك ، 557 00:47:19,230 --> 00:47:20,720 شكرا لك. 558 00:47:20,720 --> 00:47:21,890 هل لديك قلب في جسمك 559 00:47:21,890 --> 00:47:24,121 أو هل مات ضميرك أيضًا؟ 561 00:47:26,080 --> 00:47:28,800 مع ابن خائن نذل ، 562 00:47:28,800 --> 00:47:31,450 لا يمكننا رفع رؤوسنا ومواجهة القرويين هنا. 563 00:47:32,640 --> 00:47:34,640 من الأفضل أن تموت هنا والآن. 564 00:47:35,980 --> 00:47:38,167 ويل ، ما هي حياتي بالنسبة لك؟ 565 00:47:40,011 --> 00:47:40,844 - أم! 566 00:47:44,230 --> 00:47:45,653 - ما هي حياتي بالنسبة لك؟ 567 00:47:49,420 --> 00:47:51,535 من الأفضل أن تترك هؤلاء القرويين يذهبون في الحال 568 00:47:51,535 --> 00:47:53,974 أو سأتصل لعنة عليك. 570 00:47:59,892 --> 00:48:02,661 - هنا ، خذ هذين بعيدا 571 00:48:02,661 --> 00:48:04,244 - دقيقة واحدة 572 00:48:09,973 --> 00:48:11,151 - ما. 573 00:48:11,151 --> 00:48:13,234 - إنه ليس ابن لي. 574 00:48:16,120 --> 00:48:18,485 - آه هيا ، دعونا نطلق سراحهم. 575 00:48:18,485 --> 00:48:20,132 من الأفضل السماح لهم بالرحيل الآن. 576 00:48:20,132 --> 00:48:21,549 - يا سيدي 578 00:49:44,757 --> 00:49:46,159 - الانتظار الآن 579 00:49:46,159 --> 00:49:47,159 أنا جد مسرور. 580 00:49:49,510 --> 00:49:51,191 لقد كنت مريضا منذ وقت طويل. 581 00:49:51,191 --> 00:49:52,297 كان لديك الطاعون. 582 00:49:52,297 --> 00:49:54,633 سوف تكون على ما يرام الآن يا بني. 583 00:49:54,633 --> 00:49:58,235 قدم يا با بعض عشب التنين الشاي كل ثلاث ساعات أو نحو ذلك. 584 00:49:58,235 --> 00:50:00,652 طوال الليل ، كان هنا. 585 00:50:03,518 --> 00:50:06,435 - شكرا يا يا با ، شكرا جزيلا. 586 00:50:11,767 --> 00:50:14,073 - يا با والتنين عشب أنقذ حياتك. 587 00:50:15,800 --> 00:50:16,633 - عشب التنين؟ 588 00:50:16,633 --> 00:50:21,330 - هم ، بالتأكيد ، جاء اليابانيون للاستيلاء عليها لزعيمهم. 589 00:50:21,330 --> 00:50:23,460 تم نقل رجلين. 590 00:50:23,460 --> 00:50:24,740 انهم يريدون عشب. 591 00:50:24,740 --> 00:50:26,140 القرية مليئة بهم. 592 00:50:30,490 --> 00:50:33,823 يبدو مثل عائلة يو بأكملها هو الخروج لقتالهم. 596 00:50:46,935 --> 00:50:48,432 لا 597 00:50:48,432 --> 00:50:49,317 البقاء حيث أنت. 598 00:50:49,317 --> 00:50:50,510 أنت ضعيف جدًا الآن. 599 00:50:50,510 --> 00:50:52,077 الراحة هنا بضعة أيام. 600 00:50:54,542 --> 00:50:55,470 - هيا. 601 00:50:55,470 --> 00:50:56,970 تحقق هنا. 602 00:50:59,380 --> 00:51:01,450 - إنها تشن سان واليابانية. 603 00:51:01,450 --> 00:51:02,900 انهم يبحثون عن عشب. 604 00:51:03,810 --> 00:51:04,783 إنه أمر مقلق للغاية. 605 00:51:07,183 --> 00:51:08,016 - آي 606 00:51:09,040 --> 00:51:09,873 تشن سان؟ 607 00:51:09,873 --> 00:51:11,300 - هاه؟ 608 00:51:11,300 --> 00:51:12,480 - أين هو عشب بعد ذلك؟ 609 00:51:12,480 --> 00:51:13,434 - اه 610 00:51:13,434 --> 00:51:14,267 هيه هيه. 611 00:51:17,251 --> 00:51:20,960 نحن نبحث في كل صدع و كراني في القرية كلها. 612 00:51:20,960 --> 00:51:23,020 إنه فقط أين يمكن أن يكون الآن؟ 613 00:51:23,020 --> 00:51:25,433 لكنني أعلم أنني سأجدها لك الآن. 614 00:51:25,433 --> 00:51:27,100 - غبي 615 00:51:28,526 --> 00:51:30,730 - تشن سان ، قلت لنا عندما جئنا 616 00:51:30,730 --> 00:51:32,150 العثور على عشب سيكون سهلا. 617 00:51:32,150 --> 00:51:33,363 ماذا تقول الآن؟ 618 00:51:34,440 --> 00:51:36,810 - تشن سان ، هل تحاول خداعنا ، 619 00:51:36,810 --> 00:51:38,820 أنت غبي من الخائن؟ 620 00:51:38,820 --> 00:51:41,950 - أنا لا أجرؤ ، لا حيلة يا سيدي. 621 00:51:41,950 --> 00:51:44,053 يجب أن لا تصدق ذلك. 622 00:51:44,964 --> 00:51:46,410 - الوقت ينفد الآن. 623 00:51:46,410 --> 00:51:48,730 ماذا لو أرسلوا تعزيزات هنا؟ 624 00:51:48,730 --> 00:51:50,080 يمكن أن تحصل الأمور افسدت. 626 00:51:54,168 --> 00:51:55,861 الحصول على كل شيء جاهز. 627 00:51:55,861 --> 00:51:57,170 سوف نذهب إلى مكان شقيق يو. 628 00:51:57,170 --> 00:51:59,053 - حق. - حق. 629 00:51:59,053 --> 00:52:00,003 - انتظر هناك. 630 00:52:00,970 --> 00:52:01,803 لماذا إضاعة الوقت؟ 631 00:52:01,803 --> 00:52:03,420 تم إخفاء عشب سرا ، 632 00:52:03,420 --> 00:52:07,720 لذلك أعتقد أنك تضيع وقتك للذهاب إلى هناك. 633 00:52:07,720 --> 00:52:11,370 حسنا ، لدي فكرة جيدة. 634 00:52:11,370 --> 00:52:12,880 - هم ، أنت وأفكارك. 635 00:52:12,880 --> 00:52:14,381 لا يبدو أنهم يعملون. 636 00:52:14,381 --> 00:52:16,881 - هيه ، هذه المرة مختلفة. 637 00:52:20,979 --> 00:52:22,289 - هم. 639 00:52:30,286 --> 00:52:31,432 - اذهب أولا ثم. 640 00:52:31,432 --> 00:52:32,896 سوف آتي وأراك لاحقًا. 641 00:52:32,896 --> 00:52:33,972 قفل الباب بعناية. 642 00:52:33,972 --> 00:52:35,234 لا تخرج من الأبواب. 643 00:52:35,234 --> 00:52:36,486 - حق. 644 00:52:36,486 --> 00:52:37,986 أوه ، انتظر لحظة. 645 00:52:46,683 --> 00:52:47,516 لك. 646 00:52:49,640 --> 00:52:51,361 - شكرا لك ، أنت لطيف جدا. 647 00:52:51,361 --> 00:52:52,758 سوف أرتديها دائما. 648 00:52:52,758 --> 00:52:53,972 سأذهب الآن. 649 00:52:53,972 --> 00:52:54,805 - أراك لاحقا 653 00:53:22,013 --> 00:53:23,472 دعني اذهب 654 00:53:23,472 --> 00:53:24,885 لا 655 00:53:24,885 --> 00:53:25,718 لا لا 656 00:53:52,603 --> 00:53:53,436 - شقيق. 657 00:53:57,002 --> 00:53:58,040 جعل شياو لان ذلك. 658 00:53:58,040 --> 00:53:58,873 - هم. 659 00:53:59,920 --> 00:54:00,970 يو يانغ. 660 00:54:00,970 --> 00:54:03,060 لدي أكثر المخاوف فظاعة ، 661 00:54:03,060 --> 00:54:04,913 يبدو وكأنه الهدوء قبل العاصفة. 662 00:54:05,980 --> 00:54:08,710 انها هادئة جدا ، و سوف اليابانية محاولة شيء. 663 00:54:08,710 --> 00:54:09,880 لدي شعور. 664 00:54:09,880 --> 00:54:10,713 - مدرس 665 00:54:11,950 --> 00:54:13,599 أرسل تشن سان هذه الرسالة. 666 00:54:13,599 --> 00:54:14,432 - هاه. 667 00:54:21,430 --> 00:54:22,815 هاه؟ 668 00:54:22,815 --> 00:54:23,648 هاه؟ 669 00:54:23,648 --> 00:54:24,907 تم اختطاف شياو لان. 671 00:54:29,934 --> 00:54:31,720 - لا! - يو يانغ 672 00:54:31,720 --> 00:54:33,660 يو يانغ - يجب أن أنقذها 673 00:54:33,660 --> 00:54:34,926 يجب علي - يو يانغ 674 00:54:34,926 --> 00:54:36,459 لا تكن غبي 675 00:54:36,459 --> 00:54:38,610 لقد طلبوا منا أن نذهب إلى جبل التنين الأبيض ، 676 00:54:38,610 --> 00:54:41,627 حتى تتمكن من معرفة شياو يجب أن لا تزال الشبكة المحلية حية. 677 00:54:41,627 --> 00:54:42,831 انهم بحاجة لها. 678 00:54:42,831 --> 00:54:44,391 في وقت مبكر صباح الغد ثم ، 679 00:54:44,391 --> 00:54:46,791 سوف تظل هناك عندما نذهب. 687 00:56:05,795 --> 00:56:07,480 - أعلم أنك تشعر بالأسف الشديد. 688 00:56:07,480 --> 00:56:09,333 شياو لان مجرد جثة. 689 00:56:10,740 --> 00:56:11,823 لقد أتيت بعد فوات الأوان. 690 00:56:13,699 --> 00:56:16,250 إنه عار ، هاه. 691 00:56:16,250 --> 00:56:18,973 إنها تكذب في الداخل ، يمكنك الذهاب لرؤيتها. 692 00:56:19,972 --> 00:56:22,284 - شياو لان 694 00:58:01,146 --> 00:58:02,896 - امسكها 695 00:58:04,077 --> 00:58:08,442 الآن ، حتى نحصل على عشب ، ونحن سوف نحتجزه. 697 00:58:33,842 --> 00:58:34,675 - يو يانغ 698 00:58:36,947 --> 00:58:37,780 يو يانغ 699 00:58:40,347 --> 00:58:41,764 يو يانغ ، يو يانغ 700 00:59:11,767 --> 00:59:13,097 يا با 701 00:59:13,097 --> 00:59:13,930 يا با 702 00:59:15,478 --> 00:59:16,311 - هاه 703 00:59:19,220 --> 00:59:21,050 - يا با ، اسمع لي. 704 00:59:21,050 --> 00:59:23,022 أنت تعرف أننا سنقاتل اليابانيين. 706 00:59:27,520 --> 00:59:28,550 لقد رأيت للتو يو يانغ؟ 707 00:59:28,550 --> 00:59:29,400 - مم هم. 708 00:59:30,444 --> 00:59:31,310 - هم. 709 00:59:31,310 --> 00:59:32,947 كان يمكن أن يكون القبض عليه من قبل اليابانيين. 711 00:59:35,724 --> 00:59:37,093 يا با ، يجب أن لا تذهب. 712 00:59:37,960 --> 00:59:38,793 فكر الآن. 713 00:59:38,793 --> 00:59:40,240 أنت تعرف فقط أين العشبة ، 714 00:59:40,240 --> 00:59:41,840 يجب أن لا تظهر أي شخص. 715 00:59:41,840 --> 00:59:43,280 تسمع ما أقول؟ 716 00:59:43,280 --> 00:59:45,293 - مم-هم. - إذا حدث لي شيء ، 717 00:59:46,620 --> 00:59:48,630 يجب أن تخفي نفسك في مكان آخر 718 00:59:48,630 --> 00:59:50,778 لأن تشن سان لن يسمح لك بالرحيل. 720 00:59:52,210 --> 00:59:53,520 افعل كما أقول لك الآن. 721 00:59:53,520 --> 00:59:54,970 يجب أن تأخذ الكابتن كيم إلى المكان 722 00:59:54,970 --> 00:59:55,970 حيث تكمن العشبة. 723 00:59:57,075 --> 00:59:59,280 تسمع؟ 724 01:00:00,160 --> 01:00:00,993 انا ذاهب. 726 01:00:09,070 --> 01:00:10,690 اذا الغريب؟ 727 01:00:10,690 --> 01:00:12,681 الآن ، لماذا لم يخبروني؟ 728 01:00:12,681 --> 01:00:13,813 لا يمكنني الوثوق بأي شخص؟ 729 01:00:15,770 --> 01:00:17,933 عندما يغادر ، يستطيع خذ العشبة معه. 730 01:00:19,094 --> 01:00:20,348 هم. 731 01:00:20,348 --> 01:00:22,558 صحيح ، لكنك تخطو بحذر. 732 01:00:22,558 --> 01:00:23,975 إنه سرنا. 734 01:01:25,365 --> 01:01:27,520 - الآن بعد ذلك ، إلى أين أنت ذاهب؟ 735 01:01:27,520 --> 01:01:30,500 يركض إلى المكان حيث يتم إخفاء عشب؟ 736 01:01:30,500 --> 01:01:31,656 صحيح اذا. 739 01:01:37,280 --> 01:01:38,113 عليك اللعنة 741 01:02:27,524 --> 01:02:29,370 - أنت مجموعة من الفئران الشريرة القلب! 742 01:02:29,370 --> 01:02:31,443 الافراج عن شعبنا على الفور! 744 01:02:32,690 --> 01:02:35,470 - أنت تعرف أن أخيك كان غير مدعو للحضور هنا 745 01:02:35,470 --> 01:02:37,870 لكن هذا النوع من العمل يمكن تسويتها بسهولة. 746 01:02:38,830 --> 01:02:40,000 - الآن ماذا تريد؟ 747 01:02:40,000 --> 01:02:41,120 - [كوان تاي] شيء واحد فقط. 748 01:02:41,120 --> 01:02:42,540 أنت فقط أخبرنا أين يتم إخفاء تلك العشبة 749 01:02:42,540 --> 01:02:44,950 وسوف ندع يو يانغ وشياو لان تذهب. 750 01:02:44,950 --> 01:02:46,523 - أنت خنزير 752 01:02:54,490 --> 01:02:56,090 - لا تكن مهينًا. 753 01:02:56,090 --> 01:02:58,140 أنا أعرف من المودة العميقة الخاصة بك. 754 01:02:58,140 --> 01:03:00,570 يو يانغ هو تفاحة عينيك. 755 01:03:00,570 --> 01:03:02,023 لقد جلبت له نفسك. 757 01:03:13,840 --> 01:03:16,630 يو تشونغ ، سأعطيك دقيقة ببساطة لتبرد 758 01:03:18,020 --> 01:03:20,540 ثم ، إذا كان لا يزال لديك ما تقوله ، 759 01:03:20,540 --> 01:03:22,840 لا شيء يمكن أن يمنعنا من قتل أخيك. 761 01:03:35,476 --> 01:03:36,392 انتهى الوقت 762 01:03:36,392 --> 01:03:38,674 حسنا إذا 764 01:03:48,274 --> 01:03:51,634 - لا صفقة ، أنا وإخوتي سوف تقدم أي تضحية 765 01:03:51,634 --> 01:03:54,107 للحفاظ على تلك العشبة من اليابانية. 766 01:03:54,107 --> 01:03:54,940 لا! 767 01:03:55,996 --> 01:03:57,603 - الآن ، سأقتلك 769 01:05:58,453 --> 01:05:59,780 - انا ذاهب. 770 01:05:59,780 --> 01:06:01,493 يرجى العودة ، أنا أفضل الآن. 771 01:06:02,520 --> 01:06:05,120 - شكرا جزيلا على كل هذا المال. 772 01:06:05,120 --> 01:06:06,370 - إنه لاشيء. 773 01:06:06,370 --> 01:06:08,270 الحصول على يا با لشراء مجموعة جديدة من الملابس. 774 01:06:09,140 --> 01:06:11,490 لكن أين هو؟ الآن بعد أن أغادر؟ 775 01:06:12,560 --> 01:06:15,310 عندما يعود ، يجب عليك أخبره أنني ممتن. 776 01:06:16,270 --> 01:06:17,400 - [رجل] غادر في وقت مبكر من هذا الصباح 777 01:06:17,400 --> 01:06:19,486 وأنا لم أره منذ ذلك الحين. 778 01:06:19,486 --> 01:06:22,555 كما فهمته ، هو كان سيحضر بعض الأعشاب 779 01:06:22,555 --> 01:06:24,120 بالنسبة لك أن تأخذ معك. 780 01:06:24,120 --> 01:06:25,290 - آه. 781 01:06:25,290 --> 01:06:28,160 كان ذلك لطيفًا جدًا ، لكن لا حاجة لذلك. 782 01:06:28,160 --> 01:06:30,030 أنا تعافى تماما. 783 01:06:30,030 --> 01:06:31,493 إلى أين ذهب؟ 784 01:06:31,493 --> 01:06:32,720 - ايه. 785 01:06:32,720 --> 01:06:35,491 حسنا ، أنا حقا لا أعرف من أين. 787 01:06:37,060 --> 01:06:38,310 - لا ينبغي لي أن أسأل حقا. 788 01:06:39,260 --> 01:06:40,343 - مهلا ، انتظر. 789 01:06:50,210 --> 01:06:51,520 هذا لك بعد ذلك. 790 01:06:51,520 --> 01:06:52,555 ارجوك خذه. 791 01:06:52,555 --> 01:06:53,888 - اوه شكرا لك. 792 01:06:56,488 --> 01:06:58,321 اعتقدت أنني قد فقدت ذلك. 793 01:07:01,157 --> 01:07:04,743 - من الأفضل أن تكون حذرا ونتمنى لك التوفيق 795 01:07:07,989 --> 01:07:10,615 - أنت تعرف طوال الوقت فقط من أنا. 796 01:07:10,615 --> 01:07:13,063 - لا ، لقد عرفت فقط لمدة يومين. 797 01:07:14,017 --> 01:07:16,010 فقط يا با يعرف ذلك أيضا. 798 01:07:16,010 --> 01:07:19,143 إذاً حينها لا تزال سهلة وسريعة ، اذهب الآن. 799 01:07:21,936 --> 01:07:22,936 - أنا آسف. 800 01:07:24,797 --> 01:07:28,337 انا افضل البقاء هنا ومحاربة اليابانيين. 801 01:07:28,337 --> 01:07:31,140 - لكنك تعلم أنها مخاطرة كبيرة ، 802 01:07:31,140 --> 01:07:32,240 أفضل الذهاب في طريقك. 803 01:07:33,101 --> 01:07:38,101 سريع الآن ، سريع الآن. 804 01:07:38,602 --> 01:07:40,602 - الجد ، سأراك. 806 01:08:17,444 --> 01:08:19,356 يا با ، يا با 807 01:08:19,356 --> 01:08:21,185 يا با ، يا با 808 01:08:21,185 --> 01:08:22,268 يا با ، يا با 809 01:08:26,644 --> 01:08:27,477 يا با. 812 01:09:33,300 --> 01:09:34,820 - وكان يو تشونغ جينكسينج لنا. 813 01:09:34,820 --> 01:09:37,190 الآن هو خارج الطريقة ، يو يانغ يجب أن يموت. 814 01:09:37,190 --> 01:09:38,023 أفضل الحصول على معها. 815 01:09:38,023 --> 01:09:38,856 - ها. 818 01:09:52,510 --> 01:09:56,057 - أوه ، إنها الآنسة تشن ، ماذا تريد إذا؟ 819 01:09:56,057 --> 01:09:57,455 - أمي مريضة يا سيدي. 820 01:09:57,455 --> 01:09:58,693 لقد جئت لأخي. 821 01:09:59,600 --> 01:10:00,433 - هيه. 822 01:10:01,700 --> 01:10:06,010 مهلا ، أخيك في الداخل ، لذلك دعنا نذهب ، هاه. 823 01:10:06,010 --> 01:10:06,843 هاي. 825 01:10:17,360 --> 01:10:18,193 اتبعني. 827 01:10:40,710 --> 01:10:42,907 أخوك خارج ، حتى تلعب معي. 829 01:10:45,515 --> 01:10:47,515 - اسمحوا لي أن أذهب 830 01:10:48,366 --> 01:10:49,199 دعني اذهب 831 01:10:59,628 --> 01:11:02,158 دعني أذهب ، دعني أذهب! 835 01:12:00,590 --> 01:12:03,030 - يا با عرفت فقط أين كانت العشبة مخفية ، 836 01:12:03,030 --> 01:12:04,647 لكنه لم يبتعد. 837 01:12:06,416 --> 01:12:08,953 الآن ، ماذا عنك؟ 840 01:12:17,030 --> 01:12:19,150 تتحدث بشكل أفضل بسرعة. 841 01:12:19,150 --> 01:12:21,940 يا با لن يتكلم و لقد أرسلناه بالفعل 842 01:12:21,940 --> 01:12:24,100 إلى مكان أفضل الآن. 843 01:12:24,100 --> 01:12:25,709 - هاه؟ 846 01:13:36,935 --> 01:13:38,518 - الجد ، الجد 847 01:13:40,545 --> 01:13:41,904 الجد 848 01:13:41,904 --> 01:13:42,930 الجد 849 01:13:42,930 --> 01:13:44,090 يرجى الاستيقاظ الآن. 850 01:13:44,090 --> 01:13:44,923 سهل الان. 851 01:13:44,923 --> 01:13:47,327 الجد ، أنا الآن. 852 01:13:47,327 --> 01:13:48,160 الجد. 853 01:13:52,550 --> 01:13:54,063 - أعط يا با الانتقام. 854 01:13:57,100 --> 01:14:01,853 العشبة الآن في كهف الأفعى الأبيض. 855 01:14:03,650 --> 01:14:04,590 تبقي آمنة. 856 01:14:06,463 --> 01:14:11,463 - الجد ، الجد ، الجد 859 01:14:59,196 --> 01:15:01,394 - احذر 860 01:15:01,394 --> 01:15:02,269 حذار 862 01:15:06,920 --> 01:15:10,580 - أنت تخدع ، يجب أن تكون أعمى ، يا غبي! 863 01:15:10,580 --> 01:15:14,580 - آسف جدا ، آسف جدا ، أنا لم أكن أعرف أنها أختي. 864 01:15:14,580 --> 01:15:17,170 استمتع بنفسك ، فقط استمتع بنفسك ، 865 01:15:17,170 --> 01:15:19,588 لكن الآن هذا الغريب عاد بهدوء. 866 01:15:19,588 --> 01:15:20,421 - الرجل الذي؟ 867 01:15:20,421 --> 01:15:22,390 - لا أحد يستطيع معرفة من هو ، 868 01:15:22,390 --> 01:15:25,170 لكنه قتل بالفعل بعض من أصدقائنا اليابانيين. 869 01:15:25,170 --> 01:15:26,530 - هاه؟ - هو عنده. 870 01:15:26,530 --> 01:15:28,090 من الأفضل أن نقول المعلم. 871 01:15:28,090 --> 01:15:29,670 كان من الأفضل التخلص من هذا الرجل. 872 01:15:29,670 --> 01:15:30,580 - لا حاجة لتخبره. 873 01:15:30,580 --> 01:15:32,820 الآن ، تذهب بسرعة إلى صالة يو الرياضية 874 01:15:32,820 --> 01:15:34,713 واتصل بجميع الطلاب معًا. 875 01:15:36,720 --> 01:15:39,214 يجب أن نذهب ونضربهم. 877 01:16:34,574 --> 01:16:35,407 - حسنا. 878 01:16:35,407 --> 01:16:38,157 هناك انهم جميعا قيدوا ضيق. 879 01:16:39,070 --> 01:16:40,403 - هم. 880 01:16:40,403 --> 01:16:41,236 - هيه هيه. 881 01:16:43,334 --> 01:16:46,160 اسمع ، سوف تموت هنا ، 882 01:16:46,160 --> 01:16:47,850 قتل تماما مثل خنزير محشوة ، 883 01:16:47,850 --> 01:16:49,660 إذا كنت لا تخبرني الآن على الفور 884 01:16:49,660 --> 01:16:51,280 حيث تم إخفاء عشب. 885 01:16:51,280 --> 01:16:53,690 إذا لم تفعل ، كل ثلاث دقائق واحد منكم 886 01:16:53,690 --> 01:16:57,803 سوف يموت هنا ثم حتى لك اقول فقط أين هي عشب. 887 01:17:02,790 --> 01:17:03,743 الآن ، استعد. 890 01:17:19,720 --> 01:17:21,963 الوقت قصير ، سوف تموت قريبًا. 891 01:17:23,770 --> 01:17:24,603 خمس ثواني. 892 01:17:26,034 --> 01:17:27,822 أربع ثواني. 893 01:17:27,822 --> 01:17:29,786 ثلاث ثواني. 894 01:17:29,786 --> 01:17:30,786 ثانيتين. 895 01:17:32,372 --> 01:17:33,622 لذلك ، انتهى الوقت. 897 01:17:48,231 --> 01:17:49,679 - ها 900 01:17:58,867 --> 01:18:02,471 - الآن بعد ذلك ، فلماذا أنت كونه حمقاء لعنة جدا؟ 901 01:18:02,471 --> 01:18:03,972 هيه؟ 903 01:18:11,403 --> 01:18:13,653 وقتك انتهى الآن تقريبا. 904 01:18:16,124 --> 01:18:18,374 ثلاث ثوان ، ثانيتين. 905 01:18:19,954 --> 01:18:20,871 ثانية واحدة. 906 01:18:21,913 --> 01:18:22,993 الآن ، أخبرني الآن 910 01:18:44,663 --> 01:18:46,413 - لقد جئت بعد فوات الأوان. 911 01:18:51,330 --> 01:18:53,283 - أعتقد أنك غادرت هنا من أجل الخير. 912 01:18:54,350 --> 01:18:56,000 لماذا لا تكون في طريقك؟ 913 01:18:56,000 --> 01:18:57,810 - شممت الدم من مسافة 10 أميال. 914 01:18:57,810 --> 01:19:00,050 - عنيدة كما البغال هم. 915 01:19:00,050 --> 01:19:05,050 انهم بحاجة فقط للحديث والدم لن انسكب مرة أخرى. 916 01:19:15,874 --> 01:19:18,550 - ألا ترى انهم سيموتون جميعا هنا؟ 917 01:19:18,550 --> 01:19:22,140 سوف يموتون بدلا من القول ، لذلك سيتم حفظ الآلاف. 918 01:19:22,140 --> 01:19:24,110 كانوا يفضلون الموت. 919 01:19:24,110 --> 01:19:25,100 - ثم سوف أجبرهم. 920 01:19:25,100 --> 01:19:26,623 - أنا أفضل منهم على قيد الحياة. 921 01:19:27,980 --> 01:19:30,280 هل ستطلق سراحهم؟ إذا قلت لك الآن؟ 923 01:19:35,230 --> 01:19:37,230 - ما الذي يجعلك تعتقد أنني سوف أصدقك؟ 924 01:19:38,648 --> 01:19:40,980 - إذا كنت تعرف ما هو اسمي ، 925 01:19:40,980 --> 01:19:42,320 من الممكن ان تغير رأيك. 926 01:19:42,320 --> 01:19:43,153 - من الذى؟ 927 01:19:45,180 --> 01:19:47,229 - جيانغ وو كه. 930 01:19:56,804 --> 01:20:00,670 - إذن أنت دائما على الجناح الهارب. 931 01:20:00,670 --> 01:20:02,570 المخاطرة ، أليس كذلك؟ 932 01:20:02,570 --> 01:20:05,240 إذا تم القبض عليك ، فهو نهاية الخط. 933 01:20:05,240 --> 01:20:08,250 - إذن ، عندما تطلق سراحهم ، 934 01:20:09,330 --> 01:20:12,090 هناك شيء أريده في المقابل. 935 01:20:12,090 --> 01:20:14,913 أود أن أغتنم رحلة معك على متن السفينة الخاصة بك. 936 01:20:18,390 --> 01:20:19,223 - ابن حرام 937 01:20:22,400 --> 01:20:23,290 - ما رأيك؟ 938 01:20:23,290 --> 01:20:27,947 - سيتم منح طلبك أستطيع أن أعدكم ، 939 01:20:29,391 --> 01:20:33,243 ولكن أولا يجب أن أعرف حيث يتم إخفاء عشب. 940 01:20:36,780 --> 01:20:38,470 - وايت ثعبان كوف. 941 01:20:38,470 --> 01:20:39,953 - صحيح ، هيه هه 942 01:20:41,030 --> 01:20:43,029 بالطبع ، هذا واضح. 943 01:20:43,029 --> 01:20:44,270 يجب أن يكون هناك. 944 01:20:44,270 --> 01:20:46,563 - أيها الخائن 945 01:20:47,481 --> 01:20:49,481 - لقد بعت لنا بها 946 01:20:51,189 --> 01:20:54,272 - أيها الخائن - أطلق سراحهم مرة واحدة 947 01:20:55,131 --> 01:20:56,282 - خائن 950 01:21:23,564 --> 01:21:24,868 - انثي خنزير 951 01:21:24,868 --> 01:21:25,701 - خائن 952 01:21:27,288 --> 01:21:28,121 - انت 954 01:21:42,429 --> 01:21:44,608 - الآن ، سوف يقودنا إلى حيث يتم إخفاء ذلك. 955 01:21:44,608 --> 01:21:46,858 - بالتأكيد ، هيا. 956 01:21:49,203 --> 01:21:50,036 - انتظر 957 01:21:51,857 --> 01:21:54,589 كانت الصفقة وأود أن أقول لك ، 958 01:21:54,589 --> 01:21:57,380 ليس هذا أود أن أذهب معك. 959 01:21:57,380 --> 01:21:59,720 - حقا لا يهم. 960 01:21:59,720 --> 01:22:02,320 أنا أعرف المكان ، هيا. 961 01:22:02,320 --> 01:22:03,153 - لا أتفاق. 962 01:22:04,710 --> 01:22:06,400 يمكنك معرفة الحقيقة. 963 01:22:06,400 --> 01:22:08,100 لن يكون لديك العشبة أبدًا. 964 01:22:09,320 --> 01:22:11,600 - ما رأيك أنت ما يصل إلى؟ 965 01:22:11,600 --> 01:22:14,170 - كنت أعرف أفضل أنني سوف تحصل 966 01:22:15,120 --> 01:22:16,973 ما جئت كل هذا الطريق ل. 967 01:22:18,040 --> 01:22:20,490 - هناك شيء آخر يجب أن تعرفه. 968 01:22:20,490 --> 01:22:22,560 للحصول عليه ، يا رفاق يجب أن يتجاوزني ، 969 01:22:22,560 --> 01:22:24,030 سترى ذلك. 970 01:22:24,030 --> 01:22:25,530 - نحن نضيع الكثير من الوقت هنا. 971 01:22:25,530 --> 01:22:26,380 اقتله الآن 972 01:22:26,380 --> 01:22:27,213 - أمسك به. 973 01:22:31,592 --> 01:22:33,607 أعتقد أنك فقدت عقلك. 974 01:22:33,607 --> 01:22:37,473 أنت ما زلت مطلوبًا الخارج عن القانون ، حكم عليه بالإعدام. 975 01:22:38,490 --> 01:22:40,020 لماذا تفقد فرصتك الوحيدة 976 01:22:40,020 --> 01:22:41,543 للهروب من هذا المكان؟ 977 01:22:42,420 --> 01:22:44,337 فقط للذهاب ضدنا؟ 979 01:22:50,440 --> 01:22:52,290 - ربما ، أنا أحمق. 980 01:22:52,290 --> 01:22:53,950 انا لا اعرف. 981 01:22:53,950 --> 01:22:57,770 لكنني أعرف هذا ، سوف لا تغلب علينا الصينية. 982 01:22:57,770 --> 01:22:58,900 أبدا 983 01:22:58,900 --> 01:22:59,733 - هم. 984 01:23:01,770 --> 01:23:06,223 لذلك ، الآن سوف نقوم بها حكم الإعدام. 985 01:23:07,080 --> 01:23:08,092 اقتله 1000 01:33:01,354 --> 01:33:03,464 - الهارب ، الهارب 1001 01:33:03,464 --> 01:33:04,297 سريع التبخر 1003 01:33:08,330 --> 01:33:11,970 بالتأكيد ، لقد ضربناهم و إنه بسبب شجاعتك. 1004 01:33:11,970 --> 01:33:13,120 لقد أنقذنا جميعًا. 1005 01:33:14,645 --> 01:33:18,580 - أردت فقط أن نساعد بعضنا البعض. 1006 01:33:18,580 --> 01:33:20,680 - لا تتكلم ، جروحك تحتاج إلى عناية. 1007 01:33:21,540 --> 01:33:23,663 يمكنك الوقوف الآن معي؟ 1008 01:33:24,841 --> 01:33:26,283 - لا استطيع. 1010 01:33:28,118 --> 01:33:29,357 أنا حقا لا أستطيع. 1011 01:33:29,357 --> 01:33:31,003 - يجب عليك ، يجب عليك. 1012 01:33:32,180 --> 01:33:34,248 - أفضل بهذه الطريقة. 1013 01:33:34,248 --> 01:33:37,320 لقد كان هذا يوم عظيم بالنسبة لي أيضا. 1014 01:33:37,320 --> 01:33:40,429 يو يانغ ، سوف تخبر الكابتن كيم 1015 01:33:40,429 --> 01:33:43,100 أنني لم أحاول الهرب. 1016 01:33:43,100 --> 01:33:45,267 يا با وأنا سوف أبقى هنا 1017 01:33:46,391 --> 01:33:47,974 وحراسة عشب. 1018 01:33:49,932 --> 01:33:51,349 لأبد الآبدين. 1019 01:33:53,653 --> 01:33:54,539 - سريع التبخر 1020 01:33:54,539 --> 01:33:55,752 سريع التبخر 1021 01:33:55,752 --> 01:33:57,103 سريع التبخر 1022 01:33:57,103 --> 01:33:58,695 سريع التبخر 1024 01:34:36,495 --> 01:34:39,328 (جلجل Multicom) 65478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.