All language subtitles for オー!マイ・ボス!~恋は別冊で~#01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,738 --> 00:00:05,740
やっだ!
知ってます? これ
2
00:00:05,740 --> 00:00:07,742
タンスって呼ばれている
3
00:00:07,742 --> 00:00:10,578
Moogのシンセの
ちょっと 何これ
4
00:00:10,578 --> 00:00:12,580
何 どっか…
復刻版を
5
00:00:12,580 --> 00:00:15,249
あっ 復刻版なんだ
うん 復刻版を手に入れて
6
00:00:15,249 --> 00:00:17,249
すごい
7
00:00:18,252 --> 00:00:22,089
まあ
これはね 今日じゃないですけども
8
00:00:22,089 --> 00:00:24,089
結構↴
9
00:00:27,928 --> 00:00:29,928
ヤバイ状態って
いくないっすか
10
00:00:40,524 --> 00:00:43,524
(奈未)あっ 健ちゃん?
今 羽田着いた
11
00:00:44,528 --> 00:00:46,530
この飛行機は およそ30分で
12
00:00:46,530 --> 00:00:50,034
東京国際空港
羽田に着陸いたします
13
00:00:50,034 --> 00:00:52,870
本日もワンワールドアライアンスメンバー…
14
00:00:52,870 --> 00:00:56,207
ねえ 電車さ
どれ乗ればいいの?
15
00:00:56,207 --> 00:00:58,542
京急線ってのと
16
00:00:58,542 --> 00:01:01,045
モノレールと あとバスもある
17
00:01:01,045 --> 00:01:04,548
(健也)奈未さ ホントに
こっちで暮らしていけんの?
18
00:01:04,548 --> 00:01:07,384
東京で乗り換えできなきゃ
どこも行けないぞ
19
00:01:07,384 --> 00:01:09,884
分かんなかったら
健ちゃんに聞くも~ん
20
00:01:10,888 --> 00:01:14,725
ちなみに 奈未は派手なのと
シンプルなの どっち好き?
21
00:01:14,725 --> 00:01:17,061
えっ 何が?
どっち?
22
00:01:17,061 --> 00:01:20,130
えっ え~ じゃあ シンプルなの
23
00:01:20,130 --> 00:01:23,067
何で?
☎まだ秘密
24
00:01:23,067 --> 00:01:26,570
えっ
今日の面接 音羽堂出版だろ
25
00:01:26,570 --> 00:01:30,074
☎仕事が始まったら不規則だし
大変だぞ
26
00:01:30,074 --> 00:01:34,011
私 備品管理部だから
9時5時で残業もなし
27
00:01:34,011 --> 00:01:38,015
ハハッ まあ奈未には
それが一番かもな
28
00:01:38,015 --> 00:01:41,018
☎音羽堂なら安定してそうだし
うん
29
00:01:41,018 --> 00:01:44,518
<そう なんてったって安定が一番>
30
00:01:47,091 --> 00:01:49,860
《健ちゃんすごか》
31
00:01:49,860 --> 00:01:53,197
《俺 おっきくなったら
サッカー選手になるけん》
32
00:01:53,197 --> 00:01:57,597
<そう言ってた健ちゃんも
今は立派な公認会計士>
33
00:01:58,536 --> 00:02:00,538
日置と申します
34
00:02:00,538 --> 00:02:02,606
《奈未の夢は何ね?》
35
00:02:02,606 --> 00:02:04,806
《うちね?》
36
00:02:05,876 --> 00:02:09,213
<熊本の中くらいの都市にある>
37
00:02:09,213 --> 00:02:11,549
<中くらいの商店街>
38
00:02:11,549 --> 00:02:15,549
<その中くらいの本屋が 私のうち>
39
00:02:16,620 --> 00:02:20,057
<父はいつまでも小説家になる夢が
捨てられず>
40
00:02:20,057 --> 00:02:22,893
<ず~っと苦労してきた母は>
41
00:02:22,893 --> 00:02:25,563
《(真未)普通が一番たい➡》
42
00:02:25,563 --> 00:02:27,565
《よかね あんた達は》
43
00:02:27,565 --> 00:02:30,067
《安定した仕事の
普通の人ばつかまえて》
44
00:02:30,067 --> 00:02:32,069
《はよ結婚しなっせ》
45
00:02:32,069 --> 00:02:34,071
<これが口癖>
46
00:02:34,071 --> 00:02:36,073
<だから 私の夢も…>
47
00:02:36,073 --> 00:02:39,843
《私の夢は
普通の生活を送ることです》
48
00:02:39,843 --> 00:02:43,681
《私は安定した生活が送れれば》
49
00:02:43,681 --> 00:02:45,681
《それで十分です》
50
00:02:46,684 --> 00:02:49,520
<みんな笑うかもしれないけど>
51
00:02:49,520 --> 00:02:53,857
《2014年 今年のお正月も
芸能人やセレブの皆さんが》
52
00:02:53,857 --> 00:02:56,694
《ハワイや
オーストラリアなどに脱出中》
53
00:02:56,694 --> 00:03:00,531
<特別な人生を送れるのなんて
ほんの一握り>
54
00:03:00,531 --> 00:03:02,533
《おめでとうございます》
《おめでとうございます》
55
00:03:02,533 --> 00:03:04,535
《今日は
どちらまで行かれるんですか?》
56
00:03:04,535 --> 00:03:06,537
《オーストラリアの方に2週間ほど》
57
00:03:06,537 --> 00:03:08,539
《オーストラリアでは
何をされるんですか?》
58
00:03:08,539 --> 00:03:12,039
《そうですね 仕事を忘れて
のんびりしたいなと思ってます》
59
00:03:13,043 --> 00:03:16,046
<じゃあ
最悪な人生だけは避けたい>
60
00:03:16,046 --> 00:03:18,046
<そうなると…>
61
00:03:22,553 --> 00:03:26,153
《普通 人並み 安定が一番》
62
00:03:27,558 --> 00:03:30,561
あっ あっ 安定が…
63
00:03:30,561 --> 00:03:32,561
あっ
64
00:03:44,008 --> 00:03:46,108
あっ すいません…
65
00:03:50,514 --> 00:03:54,314
え~ 東京って…
66
00:04:02,526 --> 00:04:04,526
ここか
67
00:04:19,043 --> 00:04:23,047
あっ すいません あの
私 備品管理部の採用の面接に…
68
00:04:23,047 --> 00:04:25,049
就活の方ですか?
はい
69
00:04:25,049 --> 00:04:27,051
3時に来るように
言われたんですけど
70
00:04:27,051 --> 00:04:29,151
3時ですか…
71
00:04:31,655 --> 00:04:33,655
あっ…
72
00:04:38,328 --> 00:04:40,528
やばい もう緊張してきた
73
00:05:02,853 --> 00:05:05,053
あの~
74
00:05:06,523 --> 00:05:08,523
(潤之介)うん?
75
00:05:09,526 --> 00:05:12,026
あっ あの… 座らないんですか?
76
00:05:13,030 --> 00:05:16,033
えっ 何で?
ずっと見てるから
77
00:05:16,033 --> 00:05:18,133
まさか
78
00:05:23,874 --> 00:05:25,876
お尻!
79
00:05:25,876 --> 00:05:27,876
えっ?
80
00:05:40,491 --> 00:05:42,491
セーフ
81
00:05:43,494 --> 00:05:45,996
キャー!
82
00:05:45,996 --> 00:05:49,066
イッタ… そこ
83
00:05:49,066 --> 00:05:51,066
これ ほら
84
00:05:53,003 --> 00:05:55,072
えっ?
85
00:05:55,072 --> 00:05:57,341
ウソ!?
86
00:05:57,341 --> 00:06:01,011
ああ…
結構しっかりついちゃったね
87
00:06:01,011 --> 00:06:04,348
どうしよう 私 このあと
大事な面接あるんです
88
00:06:04,348 --> 00:06:07,417
このままじゃ…
会社のイスにペンキついちゃう
89
00:06:07,417 --> 00:06:09,417
そういう問題以前に!
90
00:06:10,420 --> 00:06:14,691
もしもし お母さん どうしよう
私 面接前にスーツ汚しちゃった
91
00:06:14,691 --> 00:06:17,528
待って でも 意外とオシャレだよ
はい?
92
00:06:17,528 --> 00:06:19,530
怖っ
93
00:06:19,530 --> 00:06:22,533
危ねっ
面接? 3時
94
00:06:22,533 --> 00:06:26,203
近くに 青山?
あっ 青山一丁目ならね 半蔵門線
95
00:06:26,203 --> 00:06:28,272
洋服の青山 なか
96
00:06:28,272 --> 00:06:30,274
イオンもなかて
ねえ
97
00:06:30,274 --> 00:06:32,209
ビルばっか
ねえ ねえって
98
00:06:32,209 --> 00:06:34,978
ねえ ねえ
ああもう 何ですか?
99
00:06:34,978 --> 00:06:37,481
着替え それっぽい服売ってる店
近くにあるけど
100
00:06:37,481 --> 00:06:39,983
えっ?
3時までに戻ってくれば
101
00:06:39,983 --> 00:06:42,986
いいんだよね 来て
102
00:06:42,986 --> 00:06:45,489
ちょっと 早く 時間ないから
103
00:06:45,489 --> 00:06:47,491
えっ?
行くよ 早く早く
104
00:06:47,491 --> 00:06:49,491
ちょっと えっ!?
105
00:06:53,564 --> 00:06:56,500
私 こういうオシャレな店
初めてで…
106
00:06:56,500 --> 00:06:59,503
ミックスカラーのセットアップで
抜け感狙って…
107
00:06:59,503 --> 00:07:02,172
袖のフリンジで
大人っぽさプラスしてみるか
108
00:07:02,172 --> 00:07:05,509
ぬ… 抜け感?
あっ いいじゃん
109
00:07:05,509 --> 00:07:08,011
あっ あの
ジャケットは汚れてないんで
110
00:07:08,011 --> 00:07:10,080
セットアップだから
はい 全部着替えて
111
00:07:10,080 --> 00:07:12,080
えっ?
はい
112
00:07:13,083 --> 00:07:15,083
セットアップ?
113
00:07:17,521 --> 00:07:20,021
お~ いいじゃん
114
00:07:21,525 --> 00:07:25,025
出版社なら
もうちょっと遊びがあっても
115
00:07:26,029 --> 00:07:28,129
貸して
116
00:07:31,802 --> 00:07:35,002
これ 気合い入るから
117
00:07:37,875 --> 00:07:39,875
とてもお似合いです
118
00:07:41,478 --> 00:07:43,480
あっ 私 もう時間が
119
00:07:43,480 --> 00:07:45,482
あっ そっか
すいません これでお願いします
120
00:07:45,482 --> 00:07:47,818
かしこまりました
えっ? いやいやいや…
121
00:07:47,818 --> 00:07:50,888
ありがとうございます
払ってもらう理由ないですから
122
00:07:50,888 --> 00:07:52,890
いやいや 俺にも責任あるし
いや 自分で払います
123
00:07:52,890 --> 00:07:57,494
むしろ こんな親切にしてもらって
何てお礼を言ったらいいのか
124
00:07:57,494 --> 00:07:59,830
そう?
125
00:07:59,830 --> 00:08:02,900
じゃあ 面接うまくいくといいね
はい
126
00:08:02,900 --> 00:08:04,900
じゃあ
127
00:08:12,910 --> 00:08:15,913
お客様 お会計こちらになります
128
00:08:15,913 --> 00:08:18,913
あっ すいません すいません
129
00:08:20,517 --> 00:08:22,517
はい
130
00:08:23,520 --> 00:08:26,857
結構痛い出費だな
131
00:08:26,857 --> 00:08:30,861
あの… 金額をお間違えかと
132
00:08:30,861 --> 00:08:33,463
えっ? 22800円ですよね
133
00:08:33,463 --> 00:08:35,465
一桁間違われて…
134
00:08:35,465 --> 00:08:38,468
えっ 2800…
228000円になります
135
00:08:38,468 --> 00:08:40,468
えっ?
136
00:08:44,808 --> 00:08:47,608
22万…?
137
00:08:49,479 --> 00:08:51,479
ありがとうございました
138
00:08:53,817 --> 00:08:55,817
ありがとうございました
139
00:09:02,826 --> 00:09:05,896
(多未)お姉ちゃん
来週 中学の同窓会あるけん➡
140
00:09:05,896 --> 00:09:07,898
この服 貸してくれん?
ダメ
141
00:09:07,898 --> 00:09:11,501
いいたい
どうせ不採用だったんだけん
142
00:09:11,501 --> 00:09:13,503
(鈴木)
そんなはっきり言うんやなか
143
00:09:13,503 --> 00:09:16,506
濁したって 不採用は不採用ったい
144
00:09:16,506 --> 00:09:19,843
お母さん うちも高い服ほしい
145
00:09:19,843 --> 00:09:23,513
東京の服 ほしいて
どこん服も一緒て
146
00:09:23,513 --> 00:09:26,516
うちのどこに そげんお金があるね
147
00:09:26,516 --> 00:09:29,853
それより奈未
健ちゃんに連絡したと?
148
00:09:29,853 --> 00:09:31,788
まだ
健ちゃん
149
00:09:31,788 --> 00:09:34,458
奈未が東京来るって
思っとっとじゃなか?
150
00:09:34,458 --> 00:09:37,461
まあ…
健ちゃん 公認会計士で
151
00:09:37,461 --> 00:09:39,463
安定しとるけん
152
00:09:39,463 --> 00:09:41,465
東京の女の子 ほっとかんよ
153
00:09:41,465 --> 00:09:43,467
うるさいなあ もう
154
00:09:43,467 --> 00:09:47,804
ああ… 奨学金もどうしよう
155
00:09:47,804 --> 00:09:53,477
(携帯着信)
156
00:09:53,477 --> 00:09:56,477
健ちゃんね
知らん番号
157
00:09:58,482 --> 00:10:00,984
はい
☎(半田)そちら
158
00:10:00,984 --> 00:10:03,487
鈴木奈未さんのお電話で
よろしかったでしょうか
159
00:10:03,487 --> 00:10:08,325
私 音羽堂出版の半田と申します
はい?
160
00:10:08,325 --> 00:10:11,161
先日は
弊社の求人に応募いただきまして
161
00:10:11,161 --> 00:10:14,164
ありがとうございました
実はですね
162
00:10:14,164 --> 00:10:18,835
今回 備品管理部の方での
採用はかなわなかったのですが
163
00:10:18,835 --> 00:10:21,338
弊社編集部の
グローバル・ファッション・エキスパート・パートナーで
164
00:10:21,338 --> 00:10:25,409
1名欠員がありまして
グルーヴィー・ファンシー・エキスポ?
165
00:10:25,409 --> 00:10:29,413
全部違います
まあ 簡単にいえば 事務仕事
166
00:10:29,413 --> 00:10:31,848
事務仕事!
とも違うんですが
167
00:10:31,848 --> 00:10:34,851
まあ ご興味ありましたらと思い
お電話さしあげたのですが
168
00:10:34,851 --> 00:10:36,920
あります! 音羽堂出版さんで
169
00:10:36,920 --> 00:10:39,523
雇っていただけるって
ことですよね
170
00:10:39,523 --> 00:10:42,523
やります
私にやらせてください!
171
00:10:45,595 --> 00:10:47,597
アイタ!
172
00:10:47,597 --> 00:10:50,597
お父さん お母さん
173
00:10:53,370 --> 00:10:55,372
奈未は
174
00:10:55,372 --> 00:11:00,572
東京で幸せになりま~す!
175
00:11:03,880 --> 00:11:25,180
♬~
176
00:11:34,511 --> 00:11:36,513
あっ すいません すいません
177
00:11:36,513 --> 00:11:39,015
あの 編集部ってどちらでしょうか
178
00:11:39,015 --> 00:11:41,518
あの~ ワールドワイド…
179
00:11:41,518 --> 00:11:44,521
(宇賀神)「MIYAVI」ね
あっ あっ… はい
180
00:11:44,521 --> 00:11:47,023
え~ 10階フロアの一番奥ですね
181
00:11:47,023 --> 00:11:49,023
あっ ありがとうございます
182
00:11:50,026 --> 00:11:52,529
ちょっと待って
はい?
183
00:11:52,529 --> 00:11:55,866
君 初出社?
184
00:11:55,866 --> 00:11:59,536
あっ はい
期待してます
185
00:11:59,536 --> 00:12:01,836
ありがとうございます
186
00:12:05,542 --> 00:12:08,211
副社長 表にお車が
187
00:12:08,211 --> 00:12:11,111
はい いざ戦場へ
188
00:12:14,050 --> 00:12:16,553
失礼します!
本日よりお世話になります
189
00:12:16,553 --> 00:12:19,553
鈴木です よろしくお願いします!
190
00:12:23,393 --> 00:12:26,730
あっ あの 責任者の方って…
191
00:12:26,730 --> 00:12:29,930
(和美)編集長なら まだ
あなたも私物整理しちゃって
192
00:12:33,503 --> 00:12:35,505
すいません
私のデスクってどこですか?
193
00:12:35,505 --> 00:12:37,841
(遥)さあ
(中沢)おい
194
00:12:37,841 --> 00:12:39,843
はい
邪魔
195
00:12:39,843 --> 00:12:41,845
あっ すいません
196
00:12:41,845 --> 00:12:44,681
あれ
もしかしての 鈴木奈未さん?
197
00:12:44,681 --> 00:12:48,018
はい! グローバル・ファッション・エキス・パートナー
ファッション・エキスパート・パートナー
198
00:12:48,018 --> 00:12:50,020
何言ってんの
すいません
199
00:12:50,020 --> 00:12:52,022
ちょうどよかった
今から青山行って
200
00:12:52,022 --> 00:12:54,024
洋服の?
何で スーツ見てどうすんの
201
00:12:54,024 --> 00:12:57,527
(栞)半田さ~ん
は~い 青山のプレジールってレストラン
202
00:12:57,527 --> 00:13:00,030
場所はスマホで調べて
行けば分かるから よろしくどうぞ
203
00:13:00,030 --> 00:13:02,130
えっ あっ ちょ…
204
00:13:13,109 --> 00:13:15,545
いらっしゃいませ
あっ…
205
00:13:15,545 --> 00:13:19,216
すいません 私 音羽堂出版から…
206
00:13:19,216 --> 00:13:22,216
宝来様でしたら あちらに
207
00:13:23,220 --> 00:13:25,620
あっ ありがとうございます
208
00:13:29,559 --> 00:13:31,659
えっと…
209
00:13:40,003 --> 00:13:44,007
あの… あの 音羽堂出版から
来るように言われたんですけど
210
00:13:44,007 --> 00:13:46,009
(麗子)荷物お願い
211
00:13:46,009 --> 00:13:48,011
はい?
212
00:13:48,011 --> 00:13:51,511
えっ?
えっ えっ ちょっ ちょっ あっ…
213
00:13:57,087 --> 00:13:59,522
あっ あの
214
00:13:59,522 --> 00:14:02,025
これは?
もういいから
215
00:14:02,025 --> 00:14:05,028
えっ?
下がって
216
00:14:05,028 --> 00:14:07,528
おっ… えっ?
217
00:14:10,033 --> 00:14:12,035
えっ 私は?
218
00:14:12,035 --> 00:14:15,635
えっ これは? どうすれば
219
00:14:19,109 --> 00:14:21,111
戻りました
220
00:14:21,111 --> 00:14:23,111
ご苦労さま
221
00:14:24,547 --> 00:14:27,050
あの人 モデルですか?
222
00:14:27,050 --> 00:14:31,554
ビックリしましたよ
いきなり「荷物お願い」って
223
00:14:31,554 --> 00:14:33,490
ああいう絵に描いたような
わがままモデルって
224
00:14:33,490 --> 00:14:35,490
ホントにいるんですね
225
00:14:40,563 --> 00:14:42,565
おっ!
226
00:14:42,565 --> 00:14:46,503
全員揃ってる?
はい 皆さん こちらに
227
00:14:46,503 --> 00:14:51,007
ご紹介します このたび
新たに創刊されるファッションモード誌
228
00:14:51,007 --> 00:14:53,076
「MIYAVI」の編集長に
就任されました➡
229
00:14:53,076 --> 00:14:55,845
宝来麗子さんです
230
00:14:55,845 --> 00:14:57,847
宝来です
231
00:14:57,847 --> 00:15:00,517
編集長?
ナマ宝来麗子
232
00:15:00,517 --> 00:15:03,186
(由衣)脚 長っ
(和美)あのフェンディのバッグ➡
233
00:15:03,186 --> 00:15:06,022
まだ発売前の新色
(明日香)やっぱり
234
00:15:06,022 --> 00:15:08,525
現在 世界では様々な
235
00:15:08,525 --> 00:15:11,528
インターナショナル芸能モード誌が
発売されています
236
00:15:11,528 --> 00:15:14,364
例えば 「VOGUE」➡
237
00:15:14,364 --> 00:15:17,867
「VOGUE」はアメリカで生まれ
イギリス イタリア 日本など➡
238
00:15:17,867 --> 00:15:21,371
世界27の国や地域で
発行されるようになりました
239
00:15:21,371 --> 00:15:25,375
そんな中 日本発の世界に向けた
モード誌として創刊を目指し➡
240
00:15:25,375 --> 00:15:28,378
そして 出版業界冬の時代に
一矢報いようと➡
241
00:15:28,378 --> 00:15:31,047
そして ファッション業界に
旋風を巻き起こさんと
242
00:15:31,047 --> 00:15:33,483
もくろんでいるのが この はいっ
243
00:15:33,483 --> 00:15:35,483
「MIYAVI」です
244
00:15:41,825 --> 00:15:44,160
このビッグプロジェクトを成功させるべく
245
00:15:44,160 --> 00:15:47,997
編集長にはパリから
宝来さんをお招きいたしました
246
00:15:47,997 --> 00:15:53,069
そして ここに集められた皆さんは
この半田を含め 弊社の精鋭達➡
247
00:15:53,069 --> 00:15:55,505
皆さん 出版界 ファッション界➡
248
00:15:55,505 --> 00:15:59,008
そして 世界に殴り込みを
仕掛けてやろうじゃありませんか
249
00:15:59,008 --> 00:16:01,808
この はいっ 「MIYAVI」で
250
00:16:04,013 --> 00:16:07,016
あの すいません
俺 ずっとカルチャー誌専門で
251
00:16:07,016 --> 00:16:09,018
やってきたんで いきなり
ファッションっていわれても ちょっと…
252
00:16:09,018 --> 00:16:13,018
そのあたりの愚痴は 終業後に
飲み屋で聞いてくれる人を探して
253
00:16:14,023 --> 00:16:17,527
私がここに来たのは
結果を出すため
254
00:16:17,527 --> 00:16:19,529
2カ月後に「MIYAVI」を創刊し
255
00:16:19,529 --> 00:16:22,866
半年で
発行部数30万部を実現します
256
00:16:22,866 --> 00:16:24,868
(明日香)2カ月後?
(栞)30万部…
257
00:16:24,868 --> 00:16:26,870
このデジタルの時代に?
258
00:16:26,870 --> 00:16:29,539
あなた達がここにいるのも
結果を出すため
259
00:16:29,539 --> 00:16:33,539
結果を出せない無能な人間は
必要ありません
260
00:16:34,711 --> 00:16:36,980
あの ちょっといいですか
261
00:16:36,980 --> 00:16:40,984
私 今日が初めてで
まだ事態をのみ込めてないんです
262
00:16:40,984 --> 00:16:42,986
(半田)おいおい!
社会科見学?
263
00:16:42,986 --> 00:16:44,988
いや 編集長の雑用担当です
いやいや…
264
00:16:44,988 --> 00:16:47,490
ちょちょちょちょ…
グローバル・ファッション・エキス・パートナーって
265
00:16:47,490 --> 00:16:49,993
だから それが雑用担当
あっ 秘書?
266
00:16:49,993 --> 00:16:52,061
雑用 付き人
267
00:16:52,061 --> 00:16:55,832
ほら お相撲さんにも芸人さんにも
いるでしょ お世話をする係の人が
268
00:16:55,832 --> 00:16:59,502
お世話って…
編集会議始めるから 全員会議室へ
269
00:16:59,502 --> 00:17:02,572
ちょっと待ってください
あの 確認させてください
270
00:17:02,572 --> 00:17:05,575
雑誌の編集って 不規則って
聞いたんですけど 勤務時間って…
271
00:17:05,575 --> 00:17:07,844
ちょちょちょ… 行ってください
休み 休みは?
272
00:17:07,844 --> 00:17:10,847
休みなんてどうでもいいんだよ
予定立たないじゃないですか
273
00:17:10,847 --> 00:17:14,918
予定はどうでもいいのよ いい
あなた知らないかもしれないけど
274
00:17:14,918 --> 00:17:18,521
編集長の宝来さんは「マリ・クレール」で
ヨーロッパで 日本人で初めて
275
00:17:18,521 --> 00:17:21,524
しかも30歳という若さで
編集長に就任した
276
00:17:21,524 --> 00:17:23,526
いわゆる カリスマ➡
277
00:17:23,526 --> 00:17:26,529
彼女が笑う時
それは お金が動く時
278
00:17:26,529 --> 00:17:29,532
通称 悪魔のほほ笑み
なんて呼ばれてます
279
00:17:29,532 --> 00:17:33,832
何ですか? それ
とりあえず あなたの仕事内容は
280
00:17:34,704 --> 00:17:37,474
(半田)毎朝 編集長の
出社に合わせて コーヒーを用意
281
00:17:37,474 --> 00:17:39,809
オールミルクリストレットショットノンシロップソイラテ
282
00:17:39,809 --> 00:17:41,811
サイズはトール
283
00:17:41,811 --> 00:17:45,148
(半田)新幹線や
飛行機のチケットの予約➡
284
00:17:45,148 --> 00:17:47,150
移動のための車の手配
285
00:17:47,150 --> 00:17:49,486
乗ります 乗ります 乗ります
286
00:17:49,486 --> 00:17:51,488
乗ります!
287
00:17:51,488 --> 00:17:54,824
(半田)移動時のカバン持ち
そして 荷物運び➡
288
00:17:54,824 --> 00:17:57,494
全ての発言をメモし 編集部に伝達
289
00:17:57,494 --> 00:17:59,996
スカートはフリンジ ペプラム
ティアード バルーンでお願い
290
00:17:59,996 --> 00:18:02,332
あと チュール使いも
291
00:18:02,332 --> 00:18:04,334
チュール?
292
00:18:04,334 --> 00:18:06,336
(電話のベル)
293
00:18:06,336 --> 00:18:08,636
その他 適宜 指示に対応
294
00:18:09,672 --> 00:18:12,509
☎TOGO TOMARIまで行って
295
00:18:12,509 --> 00:18:16,012
☎花柄のニューコレクション2点と
ビジューのクラッチを受け取って
296
00:18:16,012 --> 00:18:18,515
☎あと フェンディに行って
新作のコート
297
00:18:18,515 --> 00:18:21,184
☎ヴァレンティノのワンピース
ブルガリでジュエリーも
298
00:18:21,184 --> 00:18:25,255
えっと トーゴトゴリの
ニュー… ニューコン?
299
00:18:25,255 --> 00:18:27,690
TOGO TOMARIの
ニューコレクション
300
00:18:27,690 --> 00:18:32,295
いらっしゃいませ
あっ あの トーゴとマリの あの…
301
00:18:32,295 --> 00:18:35,298
失礼ですが お客様は?
302
00:18:35,298 --> 00:18:40,136
あっ あの 私 音羽堂出版の
あっ 何て雑誌だっけ えっと…
303
00:18:40,136 --> 00:18:43,973
当店では事前にアポイントを
お取りいただけない場合
304
00:18:43,973 --> 00:18:46,476
対応いたし…
あっ 宝来麗子
305
00:18:46,476 --> 00:18:49,546
宝来麗子って知ってます?
宝来様!
306
00:18:49,546 --> 00:18:53,746
失礼いたしました
ただちに対応いたします
307
00:21:20,530 --> 00:21:22,530
(ノック)
308
00:21:25,868 --> 00:21:27,937
いただきものなんですけど
309
00:21:27,937 --> 00:21:30,940
ここの あんみつ羊かん
すごくおいしいんで よかったら
310
00:21:30,940 --> 00:21:32,940
ありがとうございます
311
00:21:33,876 --> 00:21:37,876
どうですか? 新しいチームは
312
00:21:39,482 --> 00:21:43,582
チームがどうであろうと
結果を出すのは私ですから
313
00:21:47,490 --> 00:21:50,490
少し肩の力 入りすぎてません?
314
00:21:51,828 --> 00:21:53,896
いえ…
315
00:21:53,896 --> 00:21:56,499
よかったら このあとお食事でも
316
00:21:56,499 --> 00:21:59,001
えっ きょ… 今日ですか?
ええ
317
00:21:59,001 --> 00:22:01,003
予定入ってます?
318
00:22:01,003 --> 00:22:04,073
あっ し… 食事ですか?
319
00:22:04,073 --> 00:22:08,511
無理にじゃないんで
お気になさらず また今度
320
00:22:08,511 --> 00:22:10,511
あの!
321
00:22:11,514 --> 00:22:13,516
結果は半年後に
322
00:22:13,516 --> 00:22:15,816
必ず出してみせます
323
00:22:17,019 --> 00:22:19,019
期待してます
324
00:22:28,364 --> 00:22:30,366
≪いいですよね
≪そうですね
325
00:22:30,366 --> 00:22:32,368
≪これとこれ なしで
≪はい
326
00:22:32,368 --> 00:22:34,368
≪ありがとうございます
327
00:22:36,372 --> 00:22:38,975
いいのに 半田君
≪お疲れで~す
328
00:22:38,975 --> 00:22:40,975
(宇賀神)お疲れで~す
329
00:22:48,484 --> 00:22:50,484
いないか
330
00:22:51,487 --> 00:22:54,490
(携帯着信)
331
00:22:54,490 --> 00:22:56,993
あっ
332
00:22:56,993 --> 00:23:00,496
はい はい はい すぐ戻ります
333
00:23:00,496 --> 00:23:02,498
はい すいません
334
00:23:02,498 --> 00:23:05,168
そうそうそうそうそう
335
00:23:05,168 --> 00:23:07,503
あっ そう その目 すごいいい
336
00:23:07,503 --> 00:23:10,339
ちょっと 逆目もっとサイド
はい
337
00:23:10,339 --> 00:23:14,139
目線ちょうだい 目線
そうそうそう… いいね 素敵
338
00:23:15,178 --> 00:23:17,513
OK
339
00:23:17,513 --> 00:23:19,513
ちょっと休憩しようか
340
00:23:28,524 --> 00:23:30,526
(エミリア)潤君
341
00:23:30,526 --> 00:23:33,529
これ 作ってきたんだ 食べて
342
00:23:33,529 --> 00:23:35,965
へ~ ちょっと撮っていい?
うん
343
00:23:35,965 --> 00:23:37,965
(尾芦)潤さん
344
00:23:40,303 --> 00:23:43,372
いや その写真 どこ載せんねんな
345
00:23:43,372 --> 00:23:45,872
あの お客さんです 潤さん
346
00:23:50,379 --> 00:23:54,317
(香織)久しぶり 潤之介
何? 話って
347
00:23:54,317 --> 00:23:56,819
大体察しはつくけど
348
00:23:56,819 --> 00:23:59,488
こっちも時間ないから 用件だけ
349
00:23:59,488 --> 00:24:02,491
すぐ金沢帰んなきゃならないのよ
350
00:24:02,491 --> 00:24:05,161
今度は気に入るんじゃない?
351
00:24:05,161 --> 00:24:09,561
うちと取り引きのある
社長さんのご令嬢
352
00:24:12,835 --> 00:24:17,506
写真くらい見なさいよ
ごめん 今回も断っといて
353
00:24:17,506 --> 00:24:21,177
え~と オムライスと
セットでアイスコーヒー アイスコーヒー先で
354
00:24:21,177 --> 00:24:23,512
母さんの顔もあるんだから
355
00:24:23,512 --> 00:24:27,516
会社は継ぐって そのうち
そのうち そのうちって
356
00:24:27,516 --> 00:24:29,518
このままずっとカメラマンとして
357
00:24:29,518 --> 00:24:31,520
やっていくつもりでも
ないんでしょ
358
00:24:31,520 --> 00:24:34,123
だったら 早く身を固めて
359
00:24:34,123 --> 00:24:36,192
こっちに
帰ってくればいいじゃない
360
00:24:36,192 --> 00:24:39,462
分かってるって でも 結婚は…
361
00:24:39,462 --> 00:24:42,465
えっ 何?
好きな子でもいるの?
362
00:24:42,465 --> 00:24:44,467
えっ?
あんたに そういう子が
363
00:24:44,467 --> 00:24:47,567
いるんだったら ちゃんと紹介して
364
00:24:48,971 --> 00:24:50,971
もう行くわ
365
00:24:52,475 --> 00:24:56,075
オムライス まだでしょ
366
00:25:01,984 --> 00:25:06,489
もう 潤君 お弁当
367
00:25:06,489 --> 00:25:09,992
あっ ねえ それよりさ
ちょっとお願いがあるんだけど
368
00:25:09,992 --> 00:25:13,496
えっ 何 何?
潤君のお願いなら 何でも聞くよ
369
00:25:13,496 --> 00:25:15,498
うん?
370
00:25:15,498 --> 00:25:18,167
やっぱいいわ
えっ?
371
00:25:18,167 --> 00:25:21,504
ヴィクトリア・クロース
シャーロット・フーパー オリヴィア・ヴァンクス
372
00:25:21,504 --> 00:25:24,173
どれもパリコレに出てる
スーパーモデルです
373
00:25:24,173 --> 00:25:26,509
実力も話題性も十分かと
374
00:25:26,509 --> 00:25:30,009
うん いいんじゃない
ねえ 編集長
375
00:25:31,681 --> 00:25:34,684
ないな ないんですよ そんなのは
376
00:25:34,684 --> 00:25:38,688
創刊号の表紙ですよ
はい
377
00:25:38,688 --> 00:25:41,958
この際 新人モデルを
発掘してみるというのは
378
00:25:41,958 --> 00:25:46,963
なるほど 今まで誰も知らなかった
逸材を我が誌で
379
00:25:46,963 --> 00:25:49,463
というのは どうでしょう 編集長
380
00:25:51,801 --> 00:25:54,637
ないんですよ だから
ないんですよ そんなのは
381
00:25:54,637 --> 00:25:56,706
そんな人がいたら
はなっから ここに連れてこいって
382
00:25:56,706 --> 00:25:59,475
話なんですよ
アホですね アホですわ
383
00:25:59,475 --> 00:26:01,477
すいません
384
00:26:01,477 --> 00:26:03,479
(麗子が机をたたく)
385
00:26:03,479 --> 00:26:06,148
「MIYAVI」のテーマは
日本から世界へ
386
00:26:06,148 --> 00:26:10,548
ならば 世界に誇れる
日本人モデルで勝負する
387
00:26:12,154 --> 00:26:14,156
モデルは手配済み
388
00:26:14,156 --> 00:26:17,493
3日後に1日だけ
スケジュールもらえることになった
389
00:26:17,493 --> 00:26:21,493
また急な
すぐにスタジオとスタッフ手配して
390
00:26:23,499 --> 00:26:27,499
あの! どんな表紙かって
決まってましたっけ
391
00:26:28,504 --> 00:26:31,104
当日までに決めておく
あとはよろしく
392
00:26:32,108 --> 00:26:34,110
戻りました…
(半田)ああ ああ…
393
00:26:34,110 --> 00:26:37,113
イッタ…
ジーザス
394
00:26:37,113 --> 00:26:39,813
30分後 表に車の手配
えっ 車!?
395
00:28:43,189 --> 00:28:45,189
イッテ…
396
00:28:51,530 --> 00:28:53,532
あの その服って…
397
00:28:53,532 --> 00:28:57,536
今から食事に行くから
終わるタイミングで また車の手配
398
00:28:57,536 --> 00:29:02,041
その間に編集長室に届く荷物を
全て受け取って整理
399
00:29:02,041 --> 00:29:05,544
あっ それって今
私が受け取ってきた服ですよね
400
00:29:05,544 --> 00:29:08,547
私 てっきり
雑誌に載せるために
401
00:29:08,547 --> 00:29:10,549
借りてきたのかと
思ったんですけど
402
00:29:10,549 --> 00:29:15,054
あなた 今 私 あなたに質問した?
403
00:29:15,054 --> 00:29:19,124
あなたがしゃべっていいのは
私に質問された時だけ
404
00:29:19,124 --> 00:29:21,126
でも…
405
00:29:21,126 --> 00:29:23,826
Understand?
406
00:29:29,568 --> 00:29:31,668
イエス
407
00:29:38,744 --> 00:29:42,444
初日から何でこんな忙しいの?
408
00:29:44,183 --> 00:29:48,183
せっかく東京来たのに
健ちゃんにも会えない
409
00:29:49,522 --> 00:29:54,822
普通の仕事でいいから
普通に休ませて…
410
00:29:59,031 --> 00:30:01,131
おはようございます!
411
00:30:05,538 --> 00:30:07,873
あっ あの 編集長は?
412
00:30:07,873 --> 00:30:10,573
スタジオじゃない?
ありがとうございます
413
00:30:14,547 --> 00:30:16,547
あっ…
414
00:30:19,885 --> 00:30:21,885
いいな
415
00:30:23,956 --> 00:30:25,956
あっ…
416
00:30:26,959 --> 00:30:28,961
コーヒーお待たせしました!
417
00:30:28,961 --> 00:30:32,398
もうちょっと
風感じてもらってもいいですか
418
00:30:32,398 --> 00:30:35,598
編集長は?
さっきまでいたけど
419
00:30:37,469 --> 00:30:41,073
うんうんうん うん いいね
(和美)動きあった方がいいかも
420
00:30:41,073 --> 00:30:43,576
おい 雑用係
することないなら手伝え
421
00:30:43,576 --> 00:30:46,579
はい
奥のラックのブルゾン持ってこい
422
00:30:46,579 --> 00:30:48,879
奥のラックのブルゾン?
423
00:30:49,915 --> 00:30:51,915
あっ
424
00:30:54,920 --> 00:30:56,989
ブルゾンってこれですか?
425
00:30:56,989 --> 00:31:00,489
おい 土足!
えっ? あっ すいません!
426
00:31:03,262 --> 00:31:06,662
すいません ブルゾン…
ちげえよ
427
00:31:08,100 --> 00:31:11,100
ブルゾンはこれ
あっ…
428
00:31:12,605 --> 00:31:14,905
すいません お願いします
429
00:31:18,611 --> 00:31:21,614
中沢さん
うん?
430
00:31:21,614 --> 00:31:24,114
さっき すいませんでした
431
00:31:33,392 --> 00:31:36,462
迷惑なんだよ
言葉も通じないレベルの人間に
432
00:31:36,462 --> 00:31:38,464
うろちょろされるの
433
00:31:38,464 --> 00:31:41,964
振り回されんの こっちだろ
すいません
434
00:31:43,402 --> 00:31:46,238
えっ 中沢さん
めっちゃ勉強してるじゃないすか
435
00:31:46,238 --> 00:31:49,074
バカにしてんのか
いやいや あの…
436
00:31:49,074 --> 00:31:52,077
ただただ 感心してるだけです
437
00:31:52,077 --> 00:31:54,079
ここで名を上げれば
438
00:31:54,079 --> 00:31:57,583
カルチャー誌の編集長への道も
近づくだろ
439
00:31:57,583 --> 00:32:00,586
編集長になるのが 夢?
440
00:32:00,586 --> 00:32:02,921
別に
441
00:32:02,921 --> 00:32:07,593
ただ ここで働いてるやつらは
みんな 多かれ少なかれ
442
00:32:07,593 --> 00:32:10,095
似たような野心持ってんだろ
443
00:32:10,095 --> 00:32:12,598
鈴木はなさそうだけど
444
00:32:12,598 --> 00:32:17,269
(携帯着信)
445
00:32:17,269 --> 00:32:19,605
はい
表に荷物持ってこいって
446
00:32:19,605 --> 00:32:23,275
言ってあったわよね
あなたの到着は一体いつ?
447
00:32:23,275 --> 00:32:25,277
そうでした ただいま!
あっ 待って
448
00:32:25,277 --> 00:32:27,613
ついでにスケッチするものも
お願い
449
00:32:27,613 --> 00:32:30,113
スケッチ… はい
450
00:32:32,217 --> 00:32:36,217
あの… スケッチは
ファッション用語でしょうか?
451
00:32:41,560 --> 00:32:43,560
イテッ
452
00:32:50,569 --> 00:32:53,669
スケッチにございます
開けてください
453
00:32:56,575 --> 00:32:59,411
乗って
えっ いいんですか?
454
00:32:59,411 --> 00:33:03,111
いいから
いいのであれば 失礼します
455
00:33:18,430 --> 00:33:20,430
ここで
456
00:33:22,501 --> 00:33:24,501
ありがとうございます
457
00:33:25,504 --> 00:33:28,774
これ 編集部に届けたら
今日は もうあがっていいから
458
00:33:28,774 --> 00:33:31,110
えっ まだ3時前ですけど
459
00:33:31,110 --> 00:33:34,880
その代わり 今日中に麻布に行って
あんみつ羊かん買っておいて
460
00:33:34,880 --> 00:33:36,880
はい
461
00:33:38,717 --> 00:33:40,717
お疲れさまでした!
462
00:33:44,056 --> 00:33:46,058
ウソ
463
00:33:46,058 --> 00:33:48,558
やっと健ちゃんに会えちゃう
464
00:34:00,072 --> 00:34:02,072
えっ?
465
00:34:03,575 --> 00:34:05,577
えっ?
466
00:34:05,577 --> 00:34:07,646
えっ え~
467
00:34:07,646 --> 00:34:09,648
当店限定のあんみつ羊かん
ただいま
468
00:34:09,648 --> 00:34:11,848
2時間待ちとなっております
え~
469
00:37:45,197 --> 00:37:48,700
いいじゃないですか
一応 2パターン用意したんですけど
470
00:37:48,700 --> 00:37:51,770
どっちも最高ですよ➡
471
00:37:51,770 --> 00:37:54,539
そうだ
また新プランが発表されるんで
472
00:37:54,539 --> 00:37:57,542
そっちのパンフレットも
潤之介さんにお願いしようかな
473
00:37:57,542 --> 00:37:59,544
あっ ありがとうございます
474
00:37:59,544 --> 00:38:04,616
ところで お父様 お元気ですか?
475
00:38:04,616 --> 00:38:07,552
父ですか?
ええ
476
00:38:07,552 --> 00:38:09,554
以前 お父様の会社のパーティーで
477
00:38:09,554 --> 00:38:11,556
ご挨拶させていただいたことが
ありまして
478
00:38:11,556 --> 00:38:15,060
くれぐれも
よろしくお伝えください
479
00:38:15,060 --> 00:38:17,060
ええ
480
00:38:18,063 --> 00:38:21,063
いや~ いいよね これ
481
00:38:22,567 --> 00:38:25,570
よかったじゃないですか
次も決まって
482
00:38:25,570 --> 00:38:28,573
嬉しくないんですか?
嬉しいよ
483
00:38:28,573 --> 00:38:30,873
嬉しいに決まってんじゃん
484
00:38:36,515 --> 00:38:40,519
週末は絶対
何としても会いに行くから
485
00:38:40,519 --> 00:38:43,021
☎(健也)週末?
健ちゃん 誕生日でしょ
486
00:38:43,021 --> 00:38:46,525
いや 実はさ
週末 友達みんなでパーティー開いて
487
00:38:46,525 --> 00:38:48,527
お祝いしてくれることになってて
488
00:38:48,527 --> 00:38:50,529
あっ
489
00:38:50,529 --> 00:38:54,566
☎なあ 奈未も来るか?
パーティー
490
00:38:54,566 --> 00:38:57,569
えっ いいの?
こういう機会でもないと
491
00:38:57,569 --> 00:39:00,072
なかなか
みんなに紹介もできないから
492
00:39:00,072 --> 00:39:02,074
紹介?
493
00:39:02,074 --> 00:39:06,074
まあ 一応けじめっていうか
494
00:39:07,079 --> 00:39:09,081
嬉しい
495
00:39:09,081 --> 00:39:13,181
うん 行く 絶対行く
うん 楽しみにしてるね
496
00:39:16,922 --> 00:39:19,622
紹介だって
497
00:39:27,766 --> 00:39:30,666
何やってんの? 鈴木さん
498
00:39:34,539 --> 00:39:37,542
こんな仕事なんて
聞いてないですから
499
00:39:37,542 --> 00:39:40,378
その割には 小躍りなんてして
500
00:39:40,378 --> 00:39:43,448
あっ あれは違います
501
00:39:43,448 --> 00:39:46,885
あの 実は週末 健ちゃんの…
502
00:39:46,885 --> 00:39:51,556
あっ あの
幼なじみの誕生日会に呼ばれて
503
00:39:51,556 --> 00:39:55,227
私は その人と結婚して
504
00:39:55,227 --> 00:39:57,729
で 普通に幸せで
505
00:39:57,729 --> 00:40:01,629
安定した生活を
手に入れたいんです
506
00:40:02,567 --> 00:40:05,570
急に
仕事入ったりしないですよね?
507
00:40:05,570 --> 00:40:08,573
さあ 私は会社に行くけど
508
00:40:08,573 --> 00:40:10,575
えっ 休みの日に?
509
00:40:10,575 --> 00:40:12,911
今は編アシ
510
00:40:12,911 --> 00:40:14,913
えっ?
511
00:40:14,913 --> 00:40:17,582
編集アシスタントだけど
512
00:40:17,582 --> 00:40:22,587
元々 ファッション誌の
編集者になるのが夢だったから
513
00:40:22,587 --> 00:40:26,091
宝来麗子の現場で働ける
チャンスなんて そうそうないし
514
00:40:26,091 --> 00:40:29,594
今のうちに色々覚えておきたくて
515
00:40:29,594 --> 00:40:33,265
私は何が何でも
あの人に食らいついていく
516
00:40:33,265 --> 00:40:35,267
意識高っ!
517
00:40:35,267 --> 00:40:38,603
みんな必死だよ 和美さんだって
518
00:40:38,603 --> 00:40:41,940
元々受けてた語学のレッスンを
増やしたって言ってたし
519
00:40:41,940 --> 00:40:45,010
中沢さんも 元は
カルチャー誌の編集だったのに➡
520
00:40:45,010 --> 00:40:49,614
今回異動になって ファッションのこと
すごく勉強してるみたいだし
521
00:40:49,614 --> 00:40:51,616
あっ
522
00:40:51,616 --> 00:40:55,616
これ 中沢さんにもらいました
523
00:40:56,621 --> 00:40:58,623
う~ん
524
00:40:58,623 --> 00:41:01,626
私には無理だな
525
00:41:01,626 --> 00:41:04,126
そこまで頑張れない
526
00:41:05,130 --> 00:41:09,634
あっ 遥さんに渡した
あの編集長のスケッチ
527
00:41:09,634 --> 00:41:12,137
何か落書きみたいでしたけど
大丈夫でした?
528
00:41:12,137 --> 00:41:14,472
うん あとはやっとく
529
00:41:14,472 --> 00:41:19,544
もう あれ1枚のために
あっち行ったり こっち行ったり
530
00:41:19,544 --> 00:41:22,144
こっちは大変ですよ
531
00:41:24,983 --> 00:41:28,987
ねえ 結婚までの腰掛けなら
532
00:41:28,987 --> 00:41:31,787
もっと楽な仕事
いくらでもあるんじゃない?
533
00:41:33,158 --> 00:41:37,162
この仕事ってさ ちゃんと目標
持ってる人じゃないと
534
00:41:37,162 --> 00:41:39,162
務まらないと思う
535
00:41:46,605 --> 00:41:48,605
あ~
536
00:42:07,626 --> 00:42:09,926
夢か…
537
00:42:13,698 --> 00:42:17,198
こちら ご予約いただいたケーキ
ご確認ください
538
00:42:19,638 --> 00:42:21,638
はい
539
00:42:22,641 --> 00:42:26,641
(鼻歌)
540
00:42:34,586 --> 00:42:36,586
いらっしゃいませ
541
00:42:44,596 --> 00:42:46,596
健ちゃん
542
00:42:47,932 --> 00:42:49,934
おっ 来た来た
543
00:42:49,934 --> 00:42:52,270
誰 誰? かわいいじゃん
544
00:42:52,270 --> 00:42:54,272
紹介するよ
545
00:42:54,272 --> 00:42:56,672
今度婚約する
546
00:42:57,942 --> 00:42:59,942
彼女のサリ
547
00:43:02,947 --> 00:43:06,618
俺の働いてる会計事務所の
所長の娘さん
548
00:43:06,618 --> 00:43:10,121
で こっちが
地元の幼なじみの奈未
549
00:43:10,121 --> 00:43:14,125
(サリ)初めまして 奈未さん
今日はありがとう
550
00:43:14,125 --> 00:43:16,127
≪あれ どうしたの?
急にかしこまっちゃって
551
00:43:16,127 --> 00:43:20,131
《ちなみに 奈未は派手なのと
シンプルなの どっち好き?》
552
00:43:20,131 --> 00:43:22,631
婚約?
553
00:43:24,636 --> 00:43:26,638
そういう人いたんだ
554
00:43:26,638 --> 00:43:29,474
(健也)こういう機会でもないと
なかなか紹介できないから
555
00:43:29,474 --> 00:43:31,910
来てくれてよかったよ
556
00:43:31,910 --> 00:43:34,245
こいつんち本屋で
俺 ちっちゃい頃から
557
00:43:34,245 --> 00:43:36,581
毎日 立ち読みしててさ
558
00:43:36,581 --> 00:43:40,085
だから 妹みたいな存在っていうか
559
00:43:40,085 --> 00:43:43,588
最近も 東京で就職するからって
色々相談乗ったりして
560
00:43:43,588 --> 00:43:47,592
≪へ~ そうなんだ
あ~! 私 会社戻んないと
561
00:43:47,592 --> 00:43:51,096
まだ仕事残ってて
来たばっかじゃん
562
00:43:51,096 --> 00:43:55,196
ごめん
今日は誘ってくれてありがとう
563
00:44:15,120 --> 00:44:17,120
(バイブレーター着信)
564
00:44:25,630 --> 00:44:28,633
失礼
全然
565
00:44:28,633 --> 00:44:31,636
いや~ しかし
それ面白そうだよね
566
00:44:31,636 --> 00:44:33,636
ええ
567
00:47:15,533 --> 00:47:17,533
車は?
568
00:47:18,536 --> 00:47:20,538
その前にお話があります
569
00:47:20,538 --> 00:47:22,540
あなたね…
ああ いいよ いいよ
570
00:47:22,540 --> 00:47:26,140
ここなら すぐ車つかまるし
じゃあまた
571
00:47:27,211 --> 00:47:29,611
ごめんなさい
572
00:47:32,383 --> 00:47:35,153
あの
573
00:47:35,153 --> 00:47:38,156
こんなの
仕事じゃないじゃないですか
574
00:47:38,156 --> 00:47:40,491
新人だから雑用はします
575
00:47:40,491 --> 00:47:44,162
でも 雑誌作るための雑用なら
分かりますけど
576
00:47:44,162 --> 00:47:46,164
編集長の荷物持たされたり
577
00:47:46,164 --> 00:47:49,167
編集長がデートのたびに
着る服取りに行ったり
578
00:47:49,167 --> 00:47:51,567
彼氏のタクシーつかまえたり
579
00:47:52,503 --> 00:47:55,003
ただの召し使いじゃないですか
580
00:47:58,009 --> 00:48:00,011
それが?
581
00:48:00,011 --> 00:48:05,511
私は 人並みでいいから
普通の仕事がしたいんです
582
00:48:07,352 --> 00:48:09,354
人並み
583
00:48:09,354 --> 00:48:12,423
何かおかしいですか?
584
00:48:12,423 --> 00:48:16,027
いい?
人並みでいいなんていうのは
585
00:48:16,027 --> 00:48:20,531
平均以上の能力や
ステータスがある人間が使える言葉
586
00:48:20,531 --> 00:48:24,535
あなたは普通や人並みが
どれだけのものか分かってない
587
00:48:24,535 --> 00:48:27,872
じゃあ 普通に書店で売られてる
普通のファッション誌
588
00:48:27,872 --> 00:48:30,875
あなたに作れる?
それは…
589
00:48:30,875 --> 00:48:34,879
この1週間 雑用すら
まともにできないあなたが
590
00:48:34,879 --> 00:48:38,379
普通や人並みなんて
おこがましいんじゃない?
591
00:48:39,484 --> 00:48:44,484
雑用を軽んじるあなたに
この仕事は務まらないわね
592
00:48:46,824 --> 00:48:49,824
分かりました もう辞めます
593
00:48:50,828 --> 00:48:55,833
何の信念もない 衝動もない
594
00:48:55,833 --> 00:48:59,133
人並みの根気すらないのね
595
00:50:36,100 --> 00:50:41,873
♬~ハッピーバースデー
トゥー ユー
596
00:50:41,873 --> 00:50:47,211
♬~ハッピーバースデー
トゥー ユー
597
00:50:47,211 --> 00:50:49,547
あっ ペンキ塗りたての
598
00:50:49,547 --> 00:50:51,549
えっ えっ?
599
00:50:51,549 --> 00:50:56,053
やっぱそうだ
その服の組み合わせ 既視感
600
00:50:56,053 --> 00:50:58,053
あっ!
601
00:50:59,056 --> 00:51:01,559
誰? 健ちゃんって
602
00:51:01,559 --> 00:51:03,561
何で1人でケーキ?
603
00:51:03,561 --> 00:51:07,064
これには色々と…
これ 1人で全部食べんの?
604
00:51:07,064 --> 00:51:09,066
食べませんよ
605
00:51:09,066 --> 00:51:13,070
あっ そんなことより 私
あなたにお礼言いたかったんです
606
00:51:13,070 --> 00:51:16,574
この前 買った服のおかげで
面接間に合って
607
00:51:16,574 --> 00:51:18,910
一応 採用になって
おう
608
00:51:18,910 --> 00:51:22,610
まあ
服 だいぶ値段高かったですけど
609
00:51:23,581 --> 00:51:25,583
ありがとうございました
610
00:51:25,583 --> 00:51:27,583
よかったじゃん
611
00:51:28,586 --> 00:51:31,088
でも 希望の部署には行けなくて
612
00:51:31,088 --> 00:51:36,093
あと ちょっと面倒な上司の下で
働くことになっちゃって
613
00:51:36,093 --> 00:51:38,863
で もう辞めるんですけど
614
00:51:38,863 --> 00:51:40,865
最悪じゃん
615
00:51:40,865 --> 00:51:42,867
最悪なんです
616
00:51:42,867 --> 00:51:45,536
お礼言われてんのか
クレーム言われてんのか
617
00:51:45,536 --> 00:51:48,039
あっ 一応 お礼のつもりで
618
00:51:48,039 --> 00:51:50,041
えっ 何で?
619
00:51:50,041 --> 00:51:53,544
えっ 俺 甘いの好きだから
食べていい?
620
00:51:53,544 --> 00:51:56,644
どうぞ
いちご
621
00:52:00,551 --> 00:52:03,888
あ~あ おいしかった
622
00:52:03,888 --> 00:52:07,959
あっ あの じゃあ 私ここで
623
00:52:07,959 --> 00:52:09,961
失礼します
624
00:52:09,961 --> 00:52:12,563
ねえ
はい
625
00:52:12,563 --> 00:52:15,563
次は しょっぱいもんでも
食べに行かない?
626
00:53:04,782 --> 00:53:07,551
風が気持ちいい
627
00:53:07,551 --> 00:53:09,553
えっ 俺の名前?
628
00:53:09,553 --> 00:53:12,556
風が 気持ちいい
629
00:53:12,556 --> 00:53:14,625
俺 潤之介
630
00:53:14,625 --> 00:53:16,825
あっ 潤之介さん
631
00:53:31,575 --> 00:53:33,511
だいぶ走ったね
632
00:53:33,511 --> 00:53:35,511
えっ ここ?
633
00:53:36,514 --> 00:53:38,514
海
634
00:53:42,019 --> 00:53:44,021
えっ ご飯食べに来たんじゃ?
635
00:53:44,021 --> 00:53:47,024
途中で
道分かんなくなっちゃってさ
636
00:53:47,024 --> 00:53:49,524
まさか海まで来ちゃうとはね
637
00:53:51,529 --> 00:53:53,531
千葉ってなってますけど
638
00:53:53,531 --> 00:53:57,031
海だー! 海ー!
639
00:54:05,042 --> 00:54:07,342
自由だ~
640
00:54:12,049 --> 00:54:15,052
最悪な時の海って最高だよね
641
00:54:15,052 --> 00:54:17,388
何ですか? それ
642
00:54:17,388 --> 00:54:19,390
う~ん 何ていうか
643
00:54:19,390 --> 00:54:23,461
おなかすいてる時の方が
ご飯おいしいでしょ
644
00:54:23,461 --> 00:54:25,461
うん…
645
00:54:26,731 --> 00:54:28,733
はい
646
00:54:28,733 --> 00:54:31,068
で おしるこ?
うん
647
00:54:31,068 --> 00:54:33,068
俺 好きだから 甘いの
648
00:54:42,847 --> 00:54:44,847
甘っ
649
00:54:53,357 --> 00:54:55,857
どう? 元気出た?
650
00:55:08,205 --> 00:55:10,605
あのケーキ
651
00:55:12,043 --> 00:55:15,546
あの 健ちゃんって
652
00:55:15,546 --> 00:55:19,550
私の3つ年上の幼なじみで
653
00:55:19,550 --> 00:55:23,554
去年 就職のために上京して
654
00:55:23,554 --> 00:55:27,391
それで 私も
東京来てみようって思ったんです
655
00:55:27,391 --> 00:55:29,393
彼氏だ
656
00:55:29,393 --> 00:55:31,462
片思いです
657
00:55:31,462 --> 00:55:34,462
小さい時から ず~っと
658
00:55:36,400 --> 00:55:39,000
でも 婚約者いて
659
00:55:40,171 --> 00:55:42,571
フラれもしない
660
00:55:46,177 --> 00:55:48,677
私 何やってんだろう
661
00:55:49,847 --> 00:55:52,516
田舎から東京出てきて
662
00:55:52,516 --> 00:55:56,516
みんなみたいに
夢もやりたいこともない
663
00:55:58,522 --> 00:56:00,524
私だけ
664
00:56:00,524 --> 00:56:04,024
この世界から
取り残されたみたいで
665
00:56:07,198 --> 00:56:09,200
夢ってさ
666
00:56:09,200 --> 00:56:12,269
なきゃいけないのかな?
えっ?
667
00:56:12,269 --> 00:56:15,539
夢を持ってる人を否定しないけど
668
00:56:15,539 --> 00:56:18,539
別になくたって
いいんじゃないかな
669
00:56:19,543 --> 00:56:22,213
そう… かな?
うん だってさ
670
00:56:22,213 --> 00:56:26,550
夢に縛られたり 夢を持つことに
とらわれたりしたり
671
00:56:26,550 --> 00:56:29,650
それで笑えなかったら
意味なくない?
672
00:56:36,160 --> 00:56:44,001
(バイブレーター着信)
673
00:56:44,001 --> 00:56:46,001
あっ ごめんなさい
674
00:56:48,506 --> 00:56:52,009
はい
鈴木さんから受け取ったスケッチ
675
00:56:52,009 --> 00:56:55,513
編集長のって言ってたけど
間違いない?
676
00:56:55,513 --> 00:56:59,013
あの花がいっぱいのやつですか?
そうです そうです
677
00:57:01,852 --> 00:57:03,852
何か?
678
00:57:04,855 --> 00:57:07,925
いい 鈴木さんには関係ないから
679
00:57:07,925 --> 00:57:09,927
あっ ちょっ… ちょっと!
☎ありがとう
680
00:57:09,927 --> 00:57:13,697
気になるんですけど
私 また何かご迷惑を?
681
00:57:13,697 --> 00:57:16,534
ミスしたのはこっち
682
00:57:16,534 --> 00:57:20,037
編集長にバラの花 手配するように
言われてたんだけど
683
00:57:20,037 --> 00:57:25,543
てっきり モデルかデザイナーに
渡すプレゼントかと思って
684
00:57:25,543 --> 00:57:27,611
☎バラは
685
00:57:27,611 --> 00:57:30,611
表紙に使うためだったんだよ
686
00:57:31,715 --> 00:57:36,987
撮影 明日の朝からだから
もう発注しても間に合わない
687
00:57:36,987 --> 00:57:38,989
☎私 クビだ
688
00:57:38,989 --> 00:57:42,489
《私は何が何でも
あの人に食らいついていく》
689
00:57:43,661 --> 00:57:47,998
私 バラ買って帰ります
☎もういい もう無理だから
690
00:57:47,998 --> 00:57:50,067
待っててください
691
00:57:50,067 --> 00:57:53,070
ちょっと ちょっと すぐ 早く早く
692
00:57:53,070 --> 00:57:56,507
えっ ちょっと
待って 待って待って ちょっと
693
00:57:56,507 --> 00:57:59,009
仕事辞めんじゃなかった?
694
00:57:59,009 --> 00:58:01,509
彼女は辞めちゃダメだから
695
00:58:03,514 --> 00:58:05,614
じゃあ しっかりつかまってて
696
00:58:34,478 --> 00:58:37,982
すいません
バラ あるだけください
697
00:58:37,982 --> 00:58:41,485
あら バラ売り切れちゃいましたね
698
00:58:41,485 --> 00:58:43,487
えっ?
699
00:58:43,487 --> 00:58:46,557
副編集長も
皆さん探してくれてるんですか?
700
00:58:46,557 --> 00:58:48,993
あっ はい 私達も今…
701
00:58:48,993 --> 00:58:51,662
あっ 「達」じゃないです 1人…
バラ
702
00:58:51,662 --> 00:58:53,662
これしかないって
703
00:58:59,169 --> 00:59:01,171
じゃあ 俺はここで
はい
704
00:59:01,171 --> 00:59:03,671
ホントに ありがとうございました
705
00:59:14,852 --> 00:59:17,521
(和美)結局これだけか
706
00:59:17,521 --> 00:59:19,857
(栞)色もまちまちですね
707
00:59:19,857 --> 00:59:22,557
そもそも
この時期にバラは無理だよな
708
00:59:24,528 --> 00:59:27,628
うん みんなよく頑張った
709
00:59:29,533 --> 00:59:32,533
ていうか
何でこんなことになんだよ!
710
00:59:39,710 --> 00:59:42,980
あの…
すいません 私のミスです
711
00:59:42,980 --> 00:59:45,983
私が忘れてました
お前 いい加減にしろよ
712
00:59:45,983 --> 00:59:48,083
申し訳ありません!
713
00:59:51,488 --> 00:59:56,493
副編集長 バラなんですけど
私 当てが…
714
00:59:56,493 --> 00:59:59,563
もういい
さっき見たんです バラ園
715
00:59:59,563 --> 01:00:02,499
バラ園って?
看板があって
716
01:00:02,499 --> 01:00:05,499
キレイなバラが
いっぱい咲いてる写真が
717
01:00:07,004 --> 01:00:09,506
咲いてるバラだったら
全部摘み取んなきゃいけない
718
01:00:09,506 --> 01:00:11,508
その時間は? 許可は?
719
01:00:11,508 --> 01:00:14,011
あんなあ
朝一からスタッフが花セッティングして
720
01:00:14,011 --> 01:00:16,511
午前中から撮影始まんだよ
721
01:00:18,015 --> 01:00:20,017
バラは持ってこれなくても
722
01:00:20,017 --> 01:00:22,519
モデルなら連れていけます
723
01:00:22,519 --> 01:00:25,522
はっ?
ほら 編集長のスケッチって確か
724
01:00:25,522 --> 01:00:28,525
あっ ほら 一面のバラの中に
725
01:00:28,525 --> 01:00:30,825
モデルさんが立ってる絵です
726
01:00:33,864 --> 01:00:36,164
ロケねえ
727
01:00:37,201 --> 01:00:40,101
そんな感じに撮れんの?
728
01:00:41,038 --> 01:00:44,038
写真のこと
よく分かんないですけど
729
01:00:47,378 --> 01:00:51,382
イチかバチか
編集長にプランBを提案してみよう
730
01:00:51,382 --> 01:00:54,385
そのバラ園 どこにあんの?
あっ…
731
01:00:54,385 --> 01:00:57,454
お願いします!
732
01:00:57,454 --> 01:01:00,724
今日 撮影できないと困るんです
733
01:01:00,724 --> 01:01:03,224
お断りします
734
01:01:05,229 --> 01:01:08,232
お願いします
中沢さん
735
01:01:08,232 --> 01:01:11,235
社運をかけた
創刊号の表紙なんです
736
01:01:11,235 --> 01:01:13,570
何とか
ご理解いただけませんでしょうか
737
01:01:13,570 --> 01:01:15,870
お願いします!
お願いします!
738
01:01:16,907 --> 01:01:19,910
以前 テレビの取材がありましてね
739
01:01:19,910 --> 01:01:23,914
撮影終えたら
あちこち踏み荒らされてて
740
01:01:23,914 --> 01:01:27,584
それ以来 こういうお話は
お断りしているんです
741
01:01:27,584 --> 01:01:29,586
私達はそんなことしません
742
01:01:29,586 --> 01:01:32,523
花も傷つけないように
気をつけます
743
01:01:32,523 --> 01:01:34,525
お引き取りください
744
01:01:34,525 --> 01:01:36,527
お待ちください
745
01:01:36,527 --> 01:01:39,196
えっ?
ウソ…
746
01:01:39,196 --> 01:01:41,596
何ですか?
747
01:01:44,535 --> 01:01:48,035
バラ とてもキレイです
748
01:01:51,208 --> 01:01:53,544
この寒い時期に
バラの花を咲かせるのは
749
01:01:53,544 --> 01:01:56,547
大変なご苦労があったはず
750
01:01:56,547 --> 01:02:00,551
マリー・アントワネットという
バラの品種をご存じですよね
751
01:02:00,551 --> 01:02:05,055
バラの名前にもなったマリー・アントワネットが
心血を注いだのが
752
01:02:05,055 --> 01:02:08,655
ベルサイユ宮殿の
庭園造りでした
753
01:02:10,127 --> 01:02:12,563
自らの手を土で汚し
754
01:02:12,563 --> 01:02:16,233
時には バラのトゲで
傷だらけになりながら
755
01:02:16,233 --> 01:02:19,633
毎日 手塩にかけて
育てていたそうです
756
01:02:20,571 --> 01:02:24,575
高飛車で
贅沢三昧といったイメージですが
757
01:02:24,575 --> 01:02:28,078
本当の彼女は花を愛し
758
01:02:28,078 --> 01:02:31,078
美しい自然を愛した
女性だったんです
759
01:02:32,516 --> 01:02:37,020
そう あなたのように
760
01:02:37,020 --> 01:02:41,525
ファッションとは
夢の一瞬を提供すること
761
01:02:41,525 --> 01:02:45,596
あなたのバラには
その力があります
762
01:02:45,596 --> 01:02:50,367
このバラで 世界中の
美を愛する女性達に
763
01:02:50,367 --> 01:02:53,437
夢の世界を
贈らせていただけませんか?
764
01:02:53,437 --> 01:02:58,737
どうか 私どもに
力を貸してください
765
01:03:01,445 --> 01:03:03,445
お願いします
766
01:03:09,219 --> 01:03:12,222
撮影の準備始めましょう
権利者の許可は?
767
01:03:12,222 --> 01:03:15,058
出ました ボスが自ら土下座して
(和美)土下座!?
768
01:03:15,058 --> 01:03:17,561
(明日香)あの編集長が
土下座したんですか?
769
01:03:17,561 --> 01:03:20,564
えっ OK出た?
770
01:03:20,564 --> 01:03:23,567
もうちょい下 下 下
入られま~す
771
01:03:23,567 --> 01:03:25,867
ヘイ レスリー
ハーイ
772
01:03:27,237 --> 01:03:31,241
麗子 久しぶり 元気?
773
01:03:31,241 --> 01:03:35,412
うん 愛 今回は急きょありがとう
774
01:03:35,412 --> 01:03:39,416
麗子のためだからね しょうがない
Let's do it
775
01:03:39,416 --> 01:03:41,416
Let's go
Let's go
776
01:03:44,855 --> 01:03:46,855
Chin down
777
01:03:49,526 --> 01:03:51,528
編集長 どうですか?
778
01:03:51,528 --> 01:03:53,864
もうちょっと引いて
あと 帯をもっと見せたい
779
01:03:53,864 --> 01:03:55,866
愛ちゃん
You show me 帯
780
01:03:55,866 --> 01:03:57,866
All right
781
01:03:59,536 --> 01:04:02,539
鈴木さん ありがとう
782
01:04:02,539 --> 01:04:05,039
辞めなくてすみそう
783
01:04:06,543 --> 01:04:08,543
よかった
784
01:04:10,547 --> 01:04:14,551
あと きついこと言ってごめん
785
01:04:14,551 --> 01:04:16,651
全然
786
01:04:18,889 --> 01:04:21,089
あっ あの男の人
787
01:04:22,960 --> 01:04:25,228
泊東吾?
788
01:04:25,228 --> 01:04:28,565
どっかで聞いた名前
789
01:04:28,565 --> 01:04:30,901
編集長の彼氏ですよね
790
01:04:30,901 --> 01:04:35,505
まさか 世界的に活躍してる染織家
791
01:04:35,505 --> 01:04:38,508
花柄の染め物が特徴の
792
01:04:38,508 --> 01:04:42,012
編集長が花にこだわったのって
793
01:04:42,012 --> 01:04:46,012
TOGO TOMARIの作品を
表紙に使いたかったからか
794
01:04:48,518 --> 01:04:51,355
あの人
メディア嫌いで有名だけど➡
795
01:04:51,355 --> 01:04:54,555
編集長
どうやって口説いたんだろう
796
01:04:56,860 --> 01:04:59,863
《その服って
私が受け取ってきた服ですよね》
797
01:04:59,863 --> 01:05:02,366
《編集長がデートのたびに
着る服取りに行ったり》
798
01:05:02,366 --> 01:05:04,866
《こんなの
仕事じゃないじゃないですか》
799
01:05:08,372 --> 01:05:11,441
<遊んでたわけじゃなかったんだ>
800
01:05:11,441 --> 01:05:13,441
今回は青の帯にしたんです
801
01:05:23,453 --> 01:05:25,453
(クラクション)
802
01:05:31,561 --> 01:05:34,564
(宇賀神)クラクション鳴らすの
やめてもらえますか
803
01:05:34,564 --> 01:05:37,334
もし誰かに見られでもしたら
804
01:05:37,334 --> 01:05:39,336
(麻美)何かまずかった?
805
01:05:39,336 --> 01:05:42,636
副社長が
競合他誌の編集長と会ってちゃ
806
01:05:45,409 --> 01:05:49,012
ウソウソ 気をつけま~す
807
01:05:49,012 --> 01:05:53,517
で 麗子はどう? 相変わらず?
808
01:05:53,517 --> 01:05:56,186
お楽しみに
809
01:05:56,186 --> 01:05:58,686
とだけ言っておきましょうか
810
01:06:08,031 --> 01:06:11,034
鈴木さん これ
811
01:06:11,034 --> 01:06:13,634
あっ この前撮ったやつですか?
812
01:06:17,541 --> 01:06:19,543
こうやって
いいもんあがってくると
813
01:06:19,543 --> 01:06:22,546
何も文句言えねえよな
中沢君 編集長に不満が?
814
01:06:22,546 --> 01:06:24,548
ないで~す
815
01:06:24,548 --> 01:06:26,548
どう?
816
01:06:30,053 --> 01:06:33,824
《どうか私どもに
力を貸してください》
817
01:06:33,824 --> 01:06:35,824
《お願いします》
818
01:06:42,899 --> 01:06:47,504
この写真が表紙になって
本屋に並ぶとこ
819
01:06:47,504 --> 01:06:49,804
見てみたいです
820
01:06:51,842 --> 01:06:53,842
分かる
821
01:07:04,187 --> 01:07:06,189
新人さん
あっ!
822
01:07:06,189 --> 01:07:08,191
鈴木さん
823
01:07:08,191 --> 01:07:11,194
はい
仕事は もう慣れましたか?
824
01:07:11,194 --> 01:07:14,194
いや~ 慣れる気がしません
825
01:07:15,198 --> 01:07:18,201
あの 実はここだけの話
826
01:07:18,201 --> 01:07:21,538
もう辞めようかと
思ってたんですけど
827
01:07:21,538 --> 01:07:24,838
やめるのは やめにしました
828
01:07:28,545 --> 01:07:30,545
あっ
829
01:07:31,548 --> 01:07:33,717
そうですか
830
01:07:33,717 --> 01:07:36,720
じゃあ
彼女を支えてあげてくださいね
831
01:07:36,720 --> 01:07:39,489
いえいえ
私が支えるなんて そんな
832
01:07:39,489 --> 01:07:41,489
まずは 人並みに
833
01:07:43,560 --> 01:07:45,996
編集長 コーヒー買ってきます
834
01:07:45,996 --> 01:07:47,998
あなた まだいたの?
835
01:07:47,998 --> 01:07:51,501
こないだ バラ園の方にした
マリー・アントワネットの話
836
01:07:51,501 --> 01:07:53,503
私 感動しました
837
01:07:53,503 --> 01:07:56,573
やっぱファッションって
人に夢を与える仕事なんですね
838
01:07:56,573 --> 01:07:59,176
夢?
839
01:07:59,176 --> 01:08:01,178
あんな話 信じたの?
840
01:08:01,178 --> 01:08:05,515
マリー・アントワネットが土いじりしてた
なんて聞いたことない
841
01:08:05,515 --> 01:08:08,615
えっ ウソだったんですか?
842
01:08:09,853 --> 01:08:11,855
5000万
843
01:08:11,855 --> 01:08:16,526
メディア嫌いの泊東吾が初めて掲載を
許可した雑誌となれば
844
01:08:16,526 --> 01:08:20,526
今後 他のハイブランドも
掲載を申し出てくる
845
01:08:21,598 --> 01:08:23,600
あの表紙の写真1枚で
846
01:08:23,600 --> 01:08:27,500
この先 どれだけの広告料が
うちに入ってくると思う?
847
01:08:28,538 --> 01:08:31,038
ざっと5000万
848
01:08:31,975 --> 01:08:35,975
5000万なら
私の土下座も安いものでしょ
849
01:08:37,981 --> 01:08:39,981
広告料?
850
01:08:42,319 --> 01:08:45,989
もしあなたが
5000万の広告出してくれるなら
851
01:08:45,989 --> 01:08:48,489
あなたにも土下座してあげる
852
01:08:50,493 --> 01:08:53,993
どう? 夢から覚めた?
853
01:08:58,501 --> 01:09:01,001
悪魔のほほ笑み
854
01:09:06,576 --> 01:09:09,512
あの 改めて
855
01:09:09,512 --> 01:09:12,012
色々とありがとうございました
856
01:09:13,016 --> 01:09:16,019
何か ヒーローみたいですね
ヒーロー?
857
01:09:16,019 --> 01:09:19,519
ピンチの時に現れて
助けてくれるから
858
01:09:20,523 --> 01:09:23,593
じゃあ 今度は
俺のお願い聞いてくれる?
859
01:09:23,593 --> 01:09:27,030
もちろん
あっ でも まだ給料出てないんで
860
01:09:27,030 --> 01:09:30,030
ちょっとお待たせしちゃうかも
しれないんですけど
861
01:09:31,534 --> 01:09:33,634
俺の彼女になって
862
01:09:36,973 --> 01:09:40,477
はい? えっ 今何と
863
01:09:40,477 --> 01:09:43,146
俺の彼女になってほしい
864
01:09:43,146 --> 01:09:46,650
えっ? えっ えっ えっ
865
01:09:46,650 --> 01:09:50,153
えっ! えっ 彼女?
866
01:09:50,153 --> 01:09:53,823
あっ いや フリでいいんだけど
いやいやいや…
867
01:09:53,823 --> 01:09:57,523
えっ えっ フリっつったって
彼女ですよね えっ 彼女のフリ?
868
01:09:58,828 --> 01:10:01,831
えっ フリ?
フリ
869
01:10:01,831 --> 01:10:04,834
フリ?
お見合い断る口実に
870
01:10:04,834 --> 01:10:07,504
つい 親に付き合ってる子が
いるって言っちゃったの
871
01:10:07,504 --> 01:10:09,506
ああ…
872
01:10:09,506 --> 01:10:12,509
俺 君みたいな子に
彼女になってほしいんだ
873
01:10:12,509 --> 01:10:14,509
フリでね
874
01:10:15,512 --> 01:10:18,515
1日だけでいいんだけど
875
01:10:18,515 --> 01:10:23,019
まあ 1日だけなら
876
01:10:23,019 --> 01:10:25,021
ありがとう!
877
01:10:25,021 --> 01:10:27,524
じゃあ 次の週末でいいかな?
878
01:10:27,524 --> 01:10:31,528
俺の姉ちゃんを味方につければ
親も説得できるはずだから
879
01:10:31,528 --> 01:10:35,028
俺の姉ちゃんと会って
はい
880
01:10:36,199 --> 01:10:39,536
あっ あの…
881
01:10:39,536 --> 01:10:43,036
紹介するね 俺の姉ちゃん
882
01:10:47,210 --> 01:10:49,279
えっ…
883
01:10:49,279 --> 01:10:52,279
<えー!>
71585