Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}Sub by Netflix & Synced by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:00,493 --> 00:00:04,121
NOVEMBER 2008, DAY OF CSAT EXAM
3
00:00:04,205 --> 00:00:05,248
There she is.
4
00:00:05,331 --> 00:00:06,582
-How did you do?
-Over here!
5
00:00:06,666 --> 00:00:08,793
-You must be exhausted.
-Actually, I'm good.
6
00:00:09,835 --> 00:00:11,128
-Good job.
-Did you do well?
7
00:00:11,212 --> 00:00:12,296
Yeon-hae, over here!
8
00:00:12,380 --> 00:00:14,173
Heon, did you wait long?
9
00:00:15,007 --> 00:00:17,009
-Not really.
-Did you do well on your test?
10
00:00:18,970 --> 00:00:21,222
I don't know. What about you?
11
00:00:21,305 --> 00:00:22,390
Me?
12
00:00:22,473 --> 00:00:24,976
I'm just thrilled that it's over.
13
00:00:25,851 --> 00:00:27,186
Let's have some fun!
14
00:00:50,042 --> 00:00:52,295
-Did you do well on your test?
-What?
15
00:00:53,796 --> 00:00:54,839
I guess.
16
00:01:09,020 --> 00:01:11,063
-Aren't you coming?
-What?
17
00:01:12,606 --> 00:01:14,400
I'm coming.
18
00:01:26,495 --> 00:01:29,832
Well, the CSAT is finally over.
19
00:01:30,583 --> 00:01:32,543
We'll be 20 years old soon.
20
00:01:34,587 --> 00:01:36,797
When will I get myself a girlfriend?
21
00:01:38,758 --> 00:01:41,677
As if I stand a chance.
22
00:01:43,137 --> 00:01:44,347
Why do you say that?
23
00:01:46,390 --> 00:01:47,475
Because I'm…
24
00:01:50,019 --> 00:01:51,354
You know how I am.
25
00:01:53,105 --> 00:01:54,190
You can say…
26
00:01:55,566 --> 00:01:56,984
you have a girlfriend now.
27
00:01:59,445 --> 00:02:00,738
What do you mean?
28
00:02:00,821 --> 00:02:02,990
Tell everyone you have a girlfriend now.
29
00:02:07,453 --> 00:02:10,915
Tell them that I'm your girlfriend.
30
00:02:12,249 --> 00:02:14,752
Really? Are you sure?
31
00:02:19,215 --> 00:02:20,674
I finally have a girlfriend!
32
00:02:21,258 --> 00:02:23,552
-Kang Ha-young is my girlfriend!
-Jin-hwan!
33
00:02:25,346 --> 00:02:26,472
Sorry.
34
00:02:27,056 --> 00:02:29,100
Are you going to take it back?
35
00:02:29,683 --> 00:02:31,936
No, that's not it.
36
00:02:33,229 --> 00:02:34,480
Don't jump around.
37
00:02:36,399 --> 00:02:37,608
What if you hurt yourself?
38
00:02:43,531 --> 00:02:44,448
Wait for me!
39
00:02:44,532 --> 00:02:47,493
My girlfriend.
40
00:02:48,077 --> 00:02:49,036
Ha-young!
41
00:02:55,918 --> 00:02:57,211
What fine weather we have.
42
00:02:59,046 --> 00:02:59,880
You think?
43
00:03:02,133 --> 00:03:04,802
DECEMBER 2008
CSAT RESULTS ANNOUNCEMENT DAY
44
00:03:04,885 --> 00:03:06,011
CSAT RESULTS
45
00:03:07,763 --> 00:03:09,598
-Good job.
-Thank you.
46
00:03:11,225 --> 00:03:12,685
-Gwak Yu-jin.
-Yes?
47
00:03:13,394 --> 00:03:15,938
-Heon, I can't believe it.
-Good job.
48
00:03:16,772 --> 00:03:17,898
-What is it?
-Sol-i.
49
00:03:17,982 --> 00:03:19,191
-What's wrong?
-Kang Sang-hun.
50
00:03:19,275 --> 00:03:20,568
I got…
51
00:03:21,527 --> 00:03:23,779
Compared to all the mock exams I took…
52
00:03:25,865 --> 00:03:28,284
-Ha Dae-yun.
-This is my highest score yet.
53
00:03:30,161 --> 00:03:31,370
-Lee Ji-won.
-Yes.
54
00:03:31,454 --> 00:03:33,956
No way. Sol-i, congratulations!
55
00:03:35,207 --> 00:03:37,293
-Could this be a system error?
-Kim Seong-jae.
56
00:03:40,087 --> 00:03:41,130
-Heon.
-Thank you.
57
00:03:42,548 --> 00:03:43,591
-Kang Ji-yeon.
-Yes.
58
00:03:46,135 --> 00:03:48,721
-Good job.
-I can't believe it.
59
00:03:54,059 --> 00:03:55,060
What?
60
00:03:56,771 --> 00:03:58,606
How's yours? Is it good?
61
00:04:04,236 --> 00:04:05,237
It's sweet.
62
00:04:06,614 --> 00:04:07,782
I see.
63
00:04:18,209 --> 00:04:19,668
It's too sweet. You can have it.
64
00:04:19,752 --> 00:04:21,837
Are you sure? Nice!
65
00:04:28,719 --> 00:04:29,678
No way.
66
00:04:32,097 --> 00:04:34,517
Heon, we just kissed.
67
00:04:52,076 --> 00:04:54,662
By the way, when will you write it?
68
00:04:54,745 --> 00:04:56,455
-Write what?
-The relay letter.
69
00:04:56,539 --> 00:04:58,666
You're the only one
who hasn't written in it.
70
00:05:03,379 --> 00:05:04,630
Are you done?
71
00:05:08,592 --> 00:05:10,261
When will you write it?
72
00:05:17,518 --> 00:05:20,646
That's only for those
who will be parting ways.
73
00:05:27,736 --> 00:05:29,238
Heon, wait for me!
74
00:05:29,321 --> 00:05:31,073
HANKUK UNIVERSITY ADMISSION RESULT
75
00:05:40,124 --> 00:05:43,252
YOU'VE BEEN ACCEPTED
TO HANKUK UNIVERSITY MEDICAL SCHOOL
76
00:05:44,253 --> 00:05:48,048
Heon, you got in. Mom, he was accepted!
77
00:05:49,842 --> 00:05:50,843
Good job.
78
00:06:12,865 --> 00:06:14,700
SHIN SOL-I
79
00:06:22,750 --> 00:06:25,085
The person you called cannot be reached…
80
00:06:36,138 --> 00:06:37,014
Ta-da!
81
00:06:37,097 --> 00:06:39,099
Ta-da! I got in as well.
82
00:06:39,975 --> 00:06:42,144
I'll visit you often on campus.
83
00:06:42,227 --> 00:06:43,812
Heon was also accepted there.
84
00:06:43,896 --> 00:06:47,191
What about Sol-i?
She's not answering my calls.
85
00:06:47,274 --> 00:06:49,401
Right. She hasn't replied
to my texts either.
86
00:06:59,286 --> 00:07:01,080
Sol-i, are you all right?
87
00:07:02,414 --> 00:07:04,708
I'm the only one who didn't get in.
88
00:07:04,792 --> 00:07:07,419
It's all right. Don't be too upset.
89
00:07:07,503 --> 00:07:10,130
Your mom and I weren't
the smartest in school either.
90
00:07:11,423 --> 00:07:13,133
University isn't everything.
91
00:07:13,217 --> 00:07:15,427
You can take over
one of our pork trotter places.
92
00:07:15,511 --> 00:07:16,637
How does CEO Shin sound?
93
00:07:16,720 --> 00:07:18,347
We're opening another branch store.
94
00:07:19,473 --> 00:07:23,060
And get her accused of nepotism?
She can't start off as a CEO.
95
00:07:23,143 --> 00:07:26,355
-A manager sounds better.
-Right, I guess that can be an issue.
96
00:07:26,438 --> 00:07:29,942
Then why not have her
as the manager of our Mapo branch?
97
00:07:30,776 --> 00:07:32,361
That sounds great.
98
00:07:32,444 --> 00:07:34,780
You've got to be kidding me!
99
00:07:41,662 --> 00:07:43,622
Hi, Heon. What brings you by?
100
00:07:43,706 --> 00:07:45,416
Sol-i's not answering her phone.
101
00:08:14,194 --> 00:08:17,406
Everyone got in, but not me.
102
00:08:17,990 --> 00:08:19,867
What do I do?
103
00:08:21,118 --> 00:08:22,077
Isn't it obvious?
104
00:08:23,704 --> 00:08:24,663
Take the test again.
105
00:08:27,124 --> 00:08:28,000
Next year?
106
00:08:28,083 --> 00:08:31,879
As if that's easy, you jerk.
107
00:08:33,172 --> 00:08:34,590
I'll help.
108
00:08:35,716 --> 00:08:37,926
-How?
-Study for art university.
109
00:08:41,055 --> 00:08:42,973
-Art university?
-You like art.
110
00:08:45,350 --> 00:08:46,727
Would I be able to do it?
111
00:08:48,520 --> 00:08:49,354
Shin Sol-i,
112
00:08:50,939 --> 00:08:52,608
do you know what my CSAT score is?
113
00:08:54,485 --> 00:08:56,945
I do. Are you bragging?
114
00:08:57,029 --> 00:09:00,157
You colossal jerk!
115
00:09:10,125 --> 00:09:12,920
That's why I can help you.
116
00:09:15,255 --> 00:09:16,173
What?
117
00:09:16,256 --> 00:09:18,050
Let me tutor you.
118
00:09:18,133 --> 00:09:20,803
Take the CSAT next year
and get into my university.
119
00:09:21,303 --> 00:09:22,554
Your university?
120
00:09:22,638 --> 00:09:25,140
-It has an art program.
-Really?
121
00:09:25,224 --> 00:09:26,850
Besides, medical school lasts six years.
122
00:09:28,060 --> 00:09:29,728
We can still graduate together.
123
00:09:29,812 --> 00:09:32,397
What if I never get to graduate?
124
00:09:32,481 --> 00:09:34,233
I hear it's not that easy.
125
00:09:36,819 --> 00:09:38,737
You're worrying before even getting in?
126
00:09:38,821 --> 00:09:42,032
Yes. I'd be able to get in
with your help anyway.
127
00:09:43,450 --> 00:09:44,785
Think about getting in first.
128
00:09:45,577 --> 00:09:48,705
Got it. So what should I start with?
129
00:09:49,456 --> 00:09:52,209
Art school requires a performance test.
130
00:10:21,238 --> 00:10:22,322
Will you be all right?
131
00:10:23,615 --> 00:10:25,200
Take it easy on the preliminaries.
132
00:10:26,618 --> 00:10:27,661
Don't worry.
133
00:10:28,370 --> 00:10:30,455
I'm going to win the finals too.
134
00:10:32,749 --> 00:10:34,001
Don't overwork yourself.
135
00:10:47,097 --> 00:10:48,390
WOO DAE-SUNG
136
00:10:51,393 --> 00:10:52,436
Hey, Dae-sung.
137
00:10:53,562 --> 00:10:56,607
The final round starts soon. Wish me luck.
138
00:10:57,107 --> 00:11:00,360
Of course. You've got this.
You'll win for sure.
139
00:11:02,863 --> 00:11:05,365
Thanks. I feel confident now.
140
00:11:07,034 --> 00:11:08,994
So, how did it go for you?
141
00:11:11,121 --> 00:11:13,957
I'm retaking the CSAT next year.
You'll root for me too, right?
142
00:11:14,041 --> 00:11:16,460
Of course, I will.
143
00:11:16,543 --> 00:11:19,421
Thanks. We'll both do well. Good luck.
144
00:11:19,504 --> 00:11:21,089
Okay. Good luck.
145
00:11:31,350 --> 00:11:35,395
The men's 400m freestyle event begins!
146
00:11:35,479 --> 00:11:37,689
Lane Three, Four, and Five
are neck and neck.
147
00:11:38,190 --> 00:11:40,400
Woo Dae-sung seems
to be in good shape today.
148
00:11:40,484 --> 00:11:42,569
He and Gu Hwan-su are neck and neck.
Come on, Woo.
149
00:11:42,653 --> 00:11:45,405
Woo Dae-sung has taken the lead.
150
00:11:45,489 --> 00:11:48,450
Woo Dae-sung is the first
to make his flip turn.
151
00:11:48,533 --> 00:11:50,953
He now picks up his final pace.
152
00:11:51,036 --> 00:11:53,664
Who will win the gold medal today?
153
00:11:53,747 --> 00:11:55,165
It is still up for grabs.
154
00:11:55,248 --> 00:11:56,541
Only 15m remains.
155
00:11:56,625 --> 00:11:58,251
Will it be Woo Dae-sung?
156
00:11:58,335 --> 00:12:00,879
Woo Dae-sung touches the finish line.
157
00:12:00,963 --> 00:12:02,255
Woo Dae-sung wins the gold!
158
00:12:02,339 --> 00:12:03,507
The gold medal
159
00:12:03,590 --> 00:12:05,592
goes to Woo Dae-sung as expected!
160
00:12:05,676 --> 00:12:08,011
-Korea wins a gold medal again.
-Nice!
161
00:12:08,095 --> 00:12:11,139
Dad, he won the gold medal!
162
00:12:12,057 --> 00:12:13,558
He did it!
163
00:12:14,184 --> 00:12:16,186
Dae-sung!
164
00:12:16,770 --> 00:12:17,938
Dae-sung,
165
00:12:18,021 --> 00:12:20,774
despite suffering a slump
from your shoulder injury,
166
00:12:20,857 --> 00:12:22,275
you won the gold medal.
167
00:12:22,359 --> 00:12:23,610
Can you give us a comment?
168
00:12:24,861 --> 00:12:28,031
I mustered up the courage
and decided to start over.
169
00:12:28,949 --> 00:12:31,618
As it turns out, it could be done.
170
00:12:31,702 --> 00:12:35,956
That is why I'd like to tell my friend
to hang in there as well.
171
00:12:37,582 --> 00:12:38,875
WOO DAE-SUNG
172
00:12:38,959 --> 00:12:40,377
Shin Sol-i, you can do it.
173
00:12:40,460 --> 00:12:42,129
Good luck on retaking the CSAT!
174
00:12:44,256 --> 00:12:47,050
Sol-i, he just mentioned you.
175
00:12:47,134 --> 00:12:49,511
My daughter was mentioned on TV!
176
00:12:50,554 --> 00:12:51,680
Dad, I'm doomed.
177
00:12:53,265 --> 00:12:55,851
-Why?
-The whole nation knows now.
178
00:12:59,229 --> 00:13:01,773
That I'm retaking the CSAT next year!
179
00:13:05,152 --> 00:13:08,905
FEBRUARY 2009, GRADUATION DAY
180
00:13:13,910 --> 00:13:15,495
GRADUATION
181
00:13:15,579 --> 00:13:17,164
DIPLOMA
182
00:13:20,542 --> 00:13:22,669
I'm graduating high school for real.
183
00:13:44,566 --> 00:13:48,278
JUNE 2009, SUMMER OF TWENTY
184
00:14:02,834 --> 00:14:05,045
I don't know if you've heard this,
185
00:14:05,712 --> 00:14:07,547
but there's a myth that eating the prop
186
00:14:07,631 --> 00:14:10,175
will prevent you
from getting into university.
187
00:14:10,258 --> 00:14:13,303
-Really?
-No way. That's a lie.
188
00:14:16,098 --> 00:14:18,433
When the iliopsoas contracts,
189
00:14:18,517 --> 00:14:21,686
they pull the spine toward them.
190
00:14:21,770 --> 00:14:23,897
As the spine is pulled forward,
191
00:14:24,648 --> 00:14:28,485
pressure is applied, causing back pain…
192
00:14:37,619 --> 00:14:38,954
Who's there?
193
00:14:41,790 --> 00:14:42,833
I'm sorry.
194
00:14:43,333 --> 00:14:46,002
-You should have told me in advance.
-I'll get going.
195
00:14:47,838 --> 00:14:48,797
I'm sorry.
196
00:15:03,311 --> 00:15:04,187
Hello?
197
00:15:06,565 --> 00:15:07,566
What's up?
198
00:15:08,525 --> 00:15:10,902
What? You're the one who called me.
199
00:15:10,986 --> 00:15:12,362
Did you dial the wrong number?
200
00:15:13,071 --> 00:15:15,615
I'll hang up then. I'm busy studying.
201
00:15:15,699 --> 00:15:16,533
Okay.
202
00:15:26,626 --> 00:15:28,712
SHIN SOL-I
CALL ENDED
203
00:15:29,296 --> 00:15:31,715
DECEMBER 2009, WINTER OF TWENTY
204
00:15:32,340 --> 00:15:34,634
Sol-i, we're here to see you.
205
00:15:34,718 --> 00:15:36,011
How are you doing?
206
00:15:36,678 --> 00:15:38,555
Jin-hwan! Ha-young!
207
00:15:39,222 --> 00:15:40,307
Ha-young's mine.
208
00:15:47,689 --> 00:15:48,899
Heon!
209
00:15:51,568 --> 00:15:53,445
When did you last wash your hair?
210
00:15:56,281 --> 00:15:57,365
Yesterday?
211
00:15:58,783 --> 00:16:00,285
The day before that?
212
00:16:00,368 --> 00:16:02,621
What brings you all here?
213
00:16:02,704 --> 00:16:03,997
We came to wish you luck.
214
00:16:04,080 --> 00:16:07,334
-Tomorrow's your test day.
-Let our energy give you strength.
215
00:16:09,002 --> 00:16:10,086
I'm here too!
216
00:16:11,087 --> 00:16:12,589
Dae-sung!
217
00:16:22,724 --> 00:16:25,393
Seriously? After the hours
it took for me to fly here?
218
00:16:26,144 --> 00:16:28,813
You can't treat me this way.
219
00:16:30,315 --> 00:16:33,318
I guess I have no choice then.
I should just head back.
220
00:16:41,034 --> 00:16:43,203
Seriously? You won't stop me from going?
221
00:16:43,703 --> 00:16:45,247
You especially, Jin-hwan.
222
00:16:47,207 --> 00:16:49,125
Sol-i, you've got this, right?
223
00:16:49,209 --> 00:16:51,044
You'll get accepted this year.
224
00:16:51,127 --> 00:16:52,712
Good luck, Sol-i!
225
00:16:52,796 --> 00:16:54,339
I'm sure you'll do well.
226
00:17:00,971 --> 00:17:02,389
Please.
227
00:17:11,690 --> 00:17:12,816
YOU'VE BEEN ACCEPTED…
228
00:17:12,899 --> 00:17:14,067
-Honey!
-What?
229
00:17:14,150 --> 00:17:15,735
-Sol-i!
-"Accepted"!
230
00:17:15,819 --> 00:17:17,904
-I got in!
-Yes!
231
00:17:17,988 --> 00:17:20,073
-I can't believe it.
-I'm so proud of you.
232
00:17:20,156 --> 00:17:21,783
You did it!
233
00:17:21,866 --> 00:17:23,034
Cheers.
234
00:17:23,118 --> 00:17:24,703
-Cheers.
-Cheers.
235
00:17:29,040 --> 00:17:31,501
Who knew that this day would come?
236
00:17:31,585 --> 00:17:34,254
Shin Sol-i was accepted
into Hankuk University?
237
00:17:34,337 --> 00:17:38,008
-Sol-i, congratulations on making it in.
-Yes, congratulations.
238
00:17:38,091 --> 00:17:39,759
-Congratulations.
-Congratulations.
239
00:17:39,843 --> 00:17:42,929
Thank you so much, guys.
240
00:17:43,013 --> 00:17:46,516
All right. Let's be the college students
that we are and party all night.
241
00:17:46,600 --> 00:17:47,767
Cheers!
242
00:17:47,851 --> 00:17:49,185
-Cheers!
-Cheers!
243
00:17:51,771 --> 00:17:52,772
Mi-nyeo.
244
00:17:53,982 --> 00:17:57,152
For some reason,
you seem exceptionally pretty today.
245
00:17:57,736 --> 00:17:59,696
I've always been pretty.
246
00:18:00,530 --> 00:18:04,993
My mom calls me a lottery ticket
that hasn't been scratched off yet.
247
00:18:08,038 --> 00:18:10,832
Can I be the one to give it a try?
248
00:18:11,625 --> 00:18:12,834
My gosh!
249
00:18:15,211 --> 00:18:19,007
You two. Make sure
to head home separately tonight.
250
00:18:20,091 --> 00:18:21,051
All right?
251
00:18:24,721 --> 00:18:27,265
Ha-young, let's go.
252
00:18:29,517 --> 00:18:30,727
I'm not drunk.
253
00:18:30,810 --> 00:18:33,271
Of course. I'm fully aware of that.
254
00:18:34,606 --> 00:18:35,607
Hold on.
255
00:18:36,524 --> 00:18:37,525
All right.
256
00:18:46,242 --> 00:18:47,202
Sol-i.
257
00:18:48,495 --> 00:18:49,829
Sol-i, are you all right?
258
00:18:53,750 --> 00:18:56,795
Cha Heon, you prick.
259
00:19:00,507 --> 00:19:01,383
What?
260
00:19:08,139 --> 00:19:09,182
Let's go.
261
00:19:23,154 --> 00:19:28,493
Sub by Netflix & Synced by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
262
00:19:28,993 --> 00:19:32,497
Heon, watch me walk in a straight line.
263
00:19:32,580 --> 00:19:34,541
Walking like a model.
264
00:19:41,840 --> 00:19:43,758
Thanks, Heon.
265
00:19:44,634 --> 00:19:45,635
For what?
266
00:19:45,719 --> 00:19:50,014
I was able to get into university
thanks to you.
267
00:19:51,433 --> 00:19:52,559
Heon.
268
00:19:53,935 --> 00:19:55,019
You know…
269
00:19:57,856 --> 00:20:01,401
that I like you a lot, right?
270
00:20:04,362 --> 00:20:07,073
I've liked you since…
271
00:20:08,658 --> 00:20:11,661
-Since…
-Sol-i.
272
00:20:12,537 --> 00:20:13,705
Yes?
273
00:20:13,788 --> 00:20:17,125
Would you be able to remember
274
00:20:18,126 --> 00:20:19,544
what happened tonight?
275
00:20:20,795 --> 00:20:21,796
Yes!
276
00:20:34,820 --> 00:21:04,820
Sub by Netflix & Synced by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
277
00:21:15,517 --> 00:21:21,064
Heon, did you really just
call me your girlfriend?
278
00:21:21,147 --> 00:21:23,399
-Take us with you.
-It's just for two people.
279
00:21:23,483 --> 00:21:26,069
You disloyal jerk.
When did you become a romantic?
280
00:21:26,152 --> 00:21:28,363
Hi, Dae-sung. I'm a huge fan.
281
00:21:28,446 --> 00:21:30,657
Dae-sung is on a roll!
282
00:21:30,740 --> 00:21:32,158
He's a superstar now.
283
00:21:32,242 --> 00:21:33,868
Hey! Who do you think you are?
284
00:21:33,952 --> 00:21:35,829
-Who are you?
-He's my boyfriend.
285
00:21:35,912 --> 00:21:38,081
Heon! You and your girlfriend
are famous now.
286
00:21:38,164 --> 00:21:39,541
What are you doing tonight?
287
00:21:39,624 --> 00:21:41,918
Don't go back to your dorm tonight.
Stay with me.
288
00:21:42,001 --> 00:21:45,171
All night? But I'm not mentally prepared.
289
00:21:49,717 --> 00:21:54,722
Subtitle translation by: Hye-lim Park
19821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.