All language subtitles for [Turkish] Hercai 55. Bölüm [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,312 --> 00:00:16,979 (Jenerik müzik) 2 00:00:17,968 --> 00:00:18,941 Dilşah! 3 00:00:19,767 --> 00:00:20,618 Kızım! 4 00:00:24,255 --> 00:00:25,171 Sen! 5 00:00:27,000 --> 00:00:27,817 Sen! 6 00:00:31,980 --> 00:00:33,350 Yaşıyorum ben anne. 7 00:00:34,817 --> 00:00:36,400 Sana geldim. 8 00:00:37,006 --> 00:00:38,510 Yaşıyorum ben. 9 00:00:39,420 --> 00:00:40,428 Anne. 10 00:00:40,813 --> 00:00:43,407 Anne, anne, anne! 11 00:00:46,984 --> 00:00:47,858 Annem. 12 00:00:49,380 --> 00:00:50,478 Annem! 13 00:01:01,053 --> 00:01:01,969 Annem. 14 00:01:04,658 --> 00:01:06,205 Gerçek misin? 15 00:01:06,256 --> 00:01:08,256 Rüya değil deme bu? 16 00:01:12,595 --> 00:01:14,623 Dilşah sen misin bu! 17 00:01:14,979 --> 00:01:17,208 Sen misin Dilşah! 18 00:01:17,563 --> 00:01:18,935 Yavrum! 19 00:01:19,569 --> 00:01:20,944 Yavrum! 20 00:01:25,840 --> 00:01:27,479 Yaşıyor benim evladım! 21 00:01:27,696 --> 00:01:29,471 Yaşıyor benim evladım! 22 00:01:29,521 --> 00:01:30,706 Yaşıyor! 23 00:01:33,977 --> 00:01:35,576 Anne, anne , anne! 24 00:01:35,586 --> 00:01:36,895 Şükran ana! 25 00:01:37,169 --> 00:01:37,927 Şükran ana! 26 00:01:37,937 --> 00:01:39,185 Anne! 27 00:01:39,235 --> 00:01:40,138 Anne! 28 00:01:40,187 --> 00:01:40,987 Tamam tamam yok bir şey. 29 00:01:41,036 --> 00:01:42,530 Bir şey yok. 30 00:01:43,548 --> 00:01:48,936 Öldü dediler, evladımın kokusuna hasret kaldım. 31 00:01:49,266 --> 00:01:51,773 Yaşıyor evladım, yaşıyor yaşıyor! 32 00:01:51,826 --> 00:01:54,067 Yaşıyor evladım, yaşıyor! 33 00:01:57,591 --> 00:01:59,868 Neredeydin yavrum! 34 00:01:59,919 --> 00:02:02,410 Neredeydin annem! 35 00:02:03,154 --> 00:02:05,263 Neredeydin, neredeydin? 36 00:02:09,526 --> 00:02:10,748 Güzel kızım. 37 00:02:17,788 --> 00:02:18,898 Zalimler... 38 00:02:20,645 --> 00:02:22,944 ...zalimler her yerde anne. 39 00:02:25,466 --> 00:02:27,491 Bunca sene sonra... 40 00:02:27,541 --> 00:02:28,715 ...kavuşmamıza... 41 00:02:30,904 --> 00:02:32,365 ...kavuşmamıza... 42 00:02:37,173 --> 00:02:38,228 Dilşah! 43 00:02:38,250 --> 00:02:39,472 Bir şey yok. 44 00:02:39,495 --> 00:02:40,554 Oturdun Şükran anayı. 45 00:02:40,605 --> 00:02:41,773 Hazar Bey, Reyhanın odasına götürelim! 46 00:02:41,822 --> 00:02:42,622 Dilşah! 47 00:02:42,672 --> 00:02:43,138 Hemen hemen! 48 00:02:43,188 --> 00:02:44,919 Haydi çabuk çabuk! 49 00:02:45,578 --> 00:02:46,675 Dilşah! 50 00:02:48,393 --> 00:02:49,745 Ben sana demedim mi? 51 00:02:49,796 --> 00:02:51,489 Bak yine diyorum. 52 00:02:51,537 --> 00:02:52,843 Ya bu kadını gönder... 53 00:02:52,863 --> 00:02:54,786 ...yada kendini kapının önünde bulursun. 54 00:02:54,796 --> 00:02:55,858 Haberin olsun ha. 55 00:03:01,300 --> 00:03:03,911 Ay, yavrum! 56 00:03:15,253 --> 00:03:16,920 Sen, sen ne diyorsun? 57 00:03:17,582 --> 00:03:19,217 Annen yaşıyor ne demek? 58 00:03:22,185 --> 00:03:24,267 Bak seni öldürürüm Azize Aslanbey! 59 00:03:25,761 --> 00:03:28,020 Annen yaşıyor ne demek, cevap ver! 60 00:03:28,071 --> 00:03:29,484 Doğru duydun delikanlı. 61 00:03:31,061 --> 00:03:32,328 Dilşah hayatta. 62 00:03:34,351 --> 00:03:35,879 Onu sana verecektim. 63 00:03:37,346 --> 00:03:40,433 Ama baban gelince ona teslim ettim. 64 00:03:42,067 --> 00:03:43,485 Ama meraklanma. 65 00:03:44,452 --> 00:03:45,826 Artık emniyettedir. 66 00:04:01,984 --> 00:04:03,010 Miran. 67 00:04:03,953 --> 00:04:04,809 Anne! 68 00:04:05,275 --> 00:04:06,164 Miran! 69 00:04:06,631 --> 00:04:07,445 Ah! 70 00:04:07,496 --> 00:04:08,472 Reyhan, Reyhan! 71 00:04:08,521 --> 00:04:09,321 İyi misin? 72 00:04:09,371 --> 00:04:10,722 Hastaneye gidelim. 73 00:04:10,770 --> 00:04:11,570 İyiyim, iyiyim. 74 00:04:11,620 --> 00:04:12,388 Miran'a yetişeceğiz. 75 00:04:18,370 --> 00:04:19,369 Asiye. 76 00:04:21,031 --> 00:04:21,991 Sende. 77 00:04:24,653 --> 00:04:25,612 Evet! 78 00:04:29,879 --> 00:04:32,962 Cambaz ipten düştü, he Azize? 79 00:04:33,566 --> 00:04:34,445 Eee! 80 00:04:34,941 --> 00:04:37,694 Sen gitmiyor musun Miran'ın peşinden? 81 00:04:38,938 --> 00:04:41,220 Eserini görmek istemiyor musun? 82 00:04:43,854 --> 00:04:45,965 Tamam o vakit ben gideyim. 83 00:04:47,522 --> 00:04:49,522 Kim dost kim düşman... 84 00:04:49,768 --> 00:04:52,221 ...gidip ben anlatayım Şadoğluna. 85 00:04:53,854 --> 00:04:56,792 Bunca zamandır Dilşah'ın neler çektiğini... 86 00:04:57,011 --> 00:04:58,805 ...ben söyleyeyim. 87 00:05:02,049 --> 00:05:03,664 Hiç bir yere gitmiyorsun anne! 88 00:05:06,791 --> 00:05:09,541 Zaten Hazar Bey'e teslim etmişsin Dilşah Hanımı. 89 00:05:10,951 --> 00:05:12,639 Daha ne yok yere ortalığı karıştırıyorsun? 90 00:05:13,800 --> 00:05:17,113 Bırak insanlar acılarını sevinçlerini yaşasınlar. 91 00:05:21,798 --> 00:05:22,658 Harun. 92 00:05:25,570 --> 00:05:26,758 Haddini aşıyorsun. 93 00:05:26,781 --> 00:05:27,581 Anne! 94 00:05:28,961 --> 00:05:31,663 Bak Aslan ile biz bu öfkeyi bitirmek için yola çıktık. 95 00:05:33,324 --> 00:05:34,904 Bu öfke onu aldı. 96 00:05:34,954 --> 00:05:35,993 Aslan'ı kaybettik. 97 00:05:36,003 --> 00:05:37,727 Biz Aslan'ı kaybetmedik. 98 00:05:37,778 --> 00:05:39,043 Kaybettirdiler. 99 00:05:39,093 --> 00:05:40,288 Kimler peki? 100 00:05:40,338 --> 00:05:41,926 Reyhan ile Miran mı? 101 00:05:41,976 --> 00:05:42,976 He? 102 00:05:43,412 --> 00:05:44,567 Her ne kadar saklasan da... 103 00:05:44,577 --> 00:05:45,915 ...onları suçladığını biliyorum. 104 00:05:45,965 --> 00:05:47,095 Yanılıyorsun. 105 00:05:47,105 --> 00:05:48,603 Hadi göster o zaman bana yanıldığımı. 106 00:05:49,680 --> 00:05:50,480 Gitme. 107 00:05:50,994 --> 00:05:52,296 Ama eğer gidersen... 108 00:05:53,345 --> 00:05:54,635 ...bak ben de bu evden giderim 109 00:05:59,527 --> 00:06:01,110 Ben senin annenim. 110 00:06:01,799 --> 00:06:03,856 Benimle böyle konuşamazsın. 111 00:06:05,296 --> 00:06:06,432 Karışma! 112 00:06:06,677 --> 00:06:07,878 Tamam. 113 00:06:08,763 --> 00:06:10,224 Karışma! 114 00:06:11,330 --> 00:06:13,045 Eğer o kapıdan çıkarsan... 115 00:06:15,150 --> 00:06:16,597 ...kaybedersin oğlunu. 116 00:06:20,453 --> 00:06:22,381 Değer mi buna he? 117 00:06:27,885 --> 00:06:28,913 Anne! 118 00:06:28,964 --> 00:06:30,869 Gönül, buldun mu? 119 00:06:30,919 --> 00:06:33,311 Yok gitmiş yetişmedim. 120 00:06:33,359 --> 00:06:34,181 Arabayı almadan gitmiş. 121 00:06:34,202 --> 00:06:34,944 Hadi hadi binin! 122 00:06:34,954 --> 00:06:35,754 Hadi binin. 123 00:06:35,776 --> 00:06:36,576 Hadi. 124 00:06:37,037 --> 00:06:39,146 Allah'ım sen yardımcı ol, Allah'ım. 125 00:07:05,189 --> 00:07:06,689 Yaren, hazırlan gidiyoruz. 126 00:07:06,739 --> 00:07:07,654 Harun. 127 00:07:07,676 --> 00:07:08,879 Otelde kalacağız. 128 00:07:30,717 --> 00:07:32,356 Dilşah, yaşıyor mu? 129 00:07:38,020 --> 00:07:39,408 Bunu nasıl yaptın? 130 00:07:41,292 --> 00:07:43,884 O kadarına vicdanın nasıl el verdi? 131 00:07:45,128 --> 00:07:46,628 Öfkeme yenildim. 132 00:07:46,679 --> 00:07:48,359 Bana nasıl söylemezsin? 133 00:07:49,382 --> 00:07:50,717 Benden sakladın. 134 00:07:53,935 --> 00:07:56,290 Onu öldü zannetmeme izin verdin. 135 00:07:56,451 --> 00:07:59,360 Bilseydin seni durduramazdım Esma. 136 00:08:05,571 --> 00:08:06,371 Peki. 137 00:08:10,234 --> 00:08:11,637 Şimdi ne yapacaksın? 138 00:08:11,965 --> 00:08:13,882 Bunu onlara nasıl açıklayacaksın? 139 00:08:14,210 --> 00:08:15,620 Bilmiyorum. 140 00:08:18,147 --> 00:08:21,369 İlk defa ne yapacağımı, bilmiyorum. 141 00:08:26,117 --> 00:08:28,061 (Çünkü annen yaşıyor) 142 00:08:28,974 --> 00:08:30,557 Anne! 143 00:08:31,969 --> 00:08:33,619 Anne! 144 00:08:37,890 --> 00:08:39,390 İyi misin biraz daha? 145 00:08:40,523 --> 00:08:41,479 Anne. 146 00:08:41,780 --> 00:08:43,026 Annem nerede? 147 00:08:43,077 --> 00:08:45,700 Aşağıda, Şükran ana aşağıda. 148 00:08:46,832 --> 00:08:49,032 Seni öyle görünce birden tabi kadın... 149 00:08:49,694 --> 00:08:51,175 ...telaşlandı. 150 00:08:51,226 --> 00:08:53,230 Sen, sen burada biraz dinlen. 151 00:08:54,696 --> 00:08:56,674 Yahu senin üstünde ıslak. 152 00:08:56,724 --> 00:08:57,523 Ne yapsak biz. 153 00:08:57,570 --> 00:08:59,372 Üstüne kuru bir şeyler filan mı versek? 154 00:08:59,382 --> 00:09:01,452 Ben Reyhan'ın kıyafetlerinden... 155 00:09:01,475 --> 00:09:03,304 ...bir şeyler uydururum Hazar Bey. 156 00:09:06,771 --> 00:09:08,130 Sağ olasın Zehra. 157 00:09:12,443 --> 00:09:14,470 Sen sağ ol Hazar Bey. 158 00:09:17,520 --> 00:09:19,347 Haydi biz çıkalım o zaman. 159 00:09:28,720 --> 00:09:32,220 Melike, sen bir çay bir çorba pişir de... 160 00:09:32,269 --> 00:09:33,622 ...Dilşah Hanımın içi ısınsın. 161 00:09:33,632 --> 00:09:34,431 Haydi kızım. 162 00:09:34,459 --> 00:09:35,386 Hemen ablam. 163 00:09:35,409 --> 00:09:36,728 Ben şunu da kurutayım ha. 164 00:09:51,790 --> 00:09:52,762 Dilşah. 165 00:09:58,773 --> 00:10:00,356 Bana kızgınsın tabi. 166 00:10:01,405 --> 00:10:02,317 Haklıydın. 167 00:10:05,090 --> 00:10:07,844 Ama inan ben kötülük olsun diye değil. 168 00:10:08,726 --> 00:10:11,302 Hazar Bey'i kaybetmekten korktuğum için... 169 00:10:12,323 --> 00:10:13,835 ...eğer burada kalırsan. 170 00:10:14,081 --> 00:10:16,173 Aklı karışır diye yaptım. 171 00:10:27,191 --> 00:10:29,413 Canına zara vermeye kakmışsın. 172 00:10:31,546 --> 00:10:33,794 Ama inan bana geri döndüm. 173 00:10:33,845 --> 00:10:36,435 Yaptığımdan pişman olup geri döndüm. 174 00:10:37,901 --> 00:10:39,506 Seni bulamadım. 175 00:10:42,562 --> 00:10:44,298 Ben ne yaptıysam, kocam için... 176 00:10:44,308 --> 00:10:45,832 ...evlatlarım için yaptım. 177 00:10:50,885 --> 00:10:52,968 Hazar Bey'e söyleme ne olursun. 178 00:10:58,242 --> 00:11:01,742 Eğer annenin öldüğünü söylediğimi duyarsa... 179 00:11:03,791 --> 00:11:05,884 ...senin buradan yollayanın ben olduğumu bilirse... 180 00:11:05,894 --> 00:11:07,863 ...beni asla affetmez. 181 00:11:09,136 --> 00:11:10,309 Yuvam yıkılır. 182 00:11:12,553 --> 00:11:14,647 Sana yalvarıyorum Dilşah. 183 00:11:15,892 --> 00:11:19,309 Yalvarıyorum söyleme, kimseye söyleme ne olur. 184 00:11:20,249 --> 00:11:21,875 Kimseye söyleme. 185 00:11:23,398 --> 00:11:26,533 Sen ne yaptın ya, sen ne yaptın! 186 00:11:31,871 --> 00:11:33,371 Şuradan dön Fırat. 187 00:11:33,422 --> 00:11:34,721 Döneceğim Reyhan. 188 00:11:34,771 --> 00:11:36,161 Döneceğim. 189 00:11:44,407 --> 00:11:45,907 Bu nasıl bir kader? 190 00:11:48,152 --> 00:11:49,849 Nasıl olabilir böyle bir şey? 191 00:11:51,566 --> 00:11:53,825 Valla ne oldu, nasıl oldu bilmiyorum ama. 192 00:11:53,876 --> 00:11:55,482 Bu kader değil bak Gönül göreceksin. 193 00:11:56,615 --> 00:11:58,447 Ya ben düşündükçe delireceğim. 194 00:11:58,497 --> 00:12:00,953 Miran ömrü boyu annem diye yandı. 195 00:12:01,003 --> 00:12:02,000 Toprağını öptü. 196 00:12:02,050 --> 00:12:03,644 Mezarına dert anlattı. 197 00:12:03,692 --> 00:12:06,261 Kim, hangi vicdansızlık... 198 00:12:06,271 --> 00:12:08,803 ...ana ile oğlu bunca yıl birbirinden ayırır. 199 00:12:10,897 --> 00:12:13,230 Reyhan, Allah aşkına sakin ol Reyhan. 200 00:12:14,196 --> 00:12:17,038 Miran'ın senin desteğine çok ihtiyacı olacak. 201 00:12:17,616 --> 00:12:19,867 Sende haklısında benim elimde mi sanki. 202 00:12:21,334 --> 00:12:22,845 Elimde mi sanki benim. 203 00:12:24,146 --> 00:12:26,298 Ya ben kavuştuklarına mı sevineyim... 204 00:12:26,349 --> 00:12:28,361 ...bunca yıl kaybettiklerine mi üzüleyim. 205 00:12:30,577 --> 00:12:32,928 Niye gelemedi ki acaba, ne oldu? 206 00:12:34,562 --> 00:12:36,670 Dilşah ana ile Miran bir kavuşsunlar. 207 00:12:37,359 --> 00:12:38,949 Bunların hepsini öğreniriz Reyhan. 208 00:12:56,466 --> 00:12:57,827 Ne diyeceksin arayıp? 209 00:12:58,266 --> 00:12:59,879 Sesini duymak mı istedim diyeceksin? 210 00:13:00,762 --> 00:13:02,093 Yok daha neler ya. 211 00:13:03,757 --> 00:13:05,198 Miran, Miran ne oldu! 212 00:13:05,248 --> 00:13:06,048 Annem! 213 00:13:06,098 --> 00:13:06,833 Annen! 214 00:13:09,049 --> 00:13:10,568 Annem ne oluyor ya? 215 00:13:19,458 --> 00:13:21,402 Reyhan ne oldu? 216 00:13:21,453 --> 00:13:22,834 Ya ne oluyor? 217 00:13:24,743 --> 00:13:25,869 Ne oluyor? 218 00:13:29,820 --> 00:13:31,625 Anneannem doğru mu? 219 00:13:33,590 --> 00:13:35,365 Miran, oğlum. 220 00:13:35,417 --> 00:13:36,432 Doğru mu anneanne? 221 00:13:37,816 --> 00:13:40,722 Annem yaşıyor mu annem? 222 00:13:41,299 --> 00:13:42,631 Annem yaşıyor mu? 223 00:13:44,099 --> 00:13:45,062 Baba! 224 00:13:45,113 --> 00:13:46,083 Oğlum! 225 00:14:59,521 --> 00:15:00,132 Anne! 226 00:15:00,182 --> 00:15:01,065 Annem! 227 00:15:14,608 --> 00:15:16,024 Kimsin sen? 228 00:15:17,796 --> 00:15:19,498 Benim oğlum öldü. 229 00:15:21,270 --> 00:15:22,852 Öldü benim oğlum. 230 00:15:27,692 --> 00:15:28,803 Dilşah. 231 00:15:29,630 --> 00:15:30,465 Dilşah. 232 00:15:32,432 --> 00:15:33,138 Bak. 233 00:15:35,579 --> 00:15:37,155 O, Miran. 234 00:15:39,066 --> 00:15:40,337 Bizim oğlumuz. 235 00:15:49,813 --> 00:15:51,896 Bizim oğlumuz öldü Hazar. 236 00:15:53,030 --> 00:15:54,473 Öldü O. 237 00:15:57,939 --> 00:15:58,901 Annem. 238 00:15:59,259 --> 00:16:00,943 Annem ben ölmedim. 239 00:16:00,994 --> 00:16:03,185 İşte buradayım, karşındayım. 240 00:16:03,429 --> 00:16:05,030 Ben senin oğlunum. 241 00:16:05,080 --> 00:16:06,555 Hayır, hayır, hayır! 242 00:16:06,577 --> 00:16:08,128 Çek ellerini, dokunma, sakın dokunma bana! 243 00:16:09,955 --> 00:16:10,755 Dokunma! 244 00:16:11,350 --> 00:16:13,474 Benim oğlum öldü, ben. 245 00:16:14,052 --> 00:16:15,572 Ben seni tanımıyorum. 246 00:16:16,345 --> 00:16:18,612 Dilşah, o Miran. 247 00:16:19,607 --> 00:16:22,414 Senin oğlun, benim de torunum. 248 00:16:22,465 --> 00:16:24,072 Hayır hayır hayır! 249 00:16:24,122 --> 00:16:25,706 Yalan söylemeyin, yalan söylemeyin bana. 250 00:16:25,756 --> 00:16:27,581 Ne olur yalan söylemeyin bana. 251 00:16:27,631 --> 00:16:30,011 Yalan söylemeyin bana ne olur. 252 00:16:30,061 --> 00:16:31,870 Ne olur, ne olur. 253 00:16:32,780 --> 00:16:35,119 Ben gerçeği kabullendim artık. 254 00:16:35,642 --> 00:16:39,290 Öldü benim oğlum, kabullendim ben bunu! 255 00:16:39,341 --> 00:16:41,766 Dilşah, kurban olayım bir dinle bak. 256 00:16:42,204 --> 00:16:43,533 Bir dinle. 257 00:16:43,584 --> 00:16:46,073 Senin oğlun yemin ediyorum. 258 00:16:47,178 --> 00:16:48,655 O bizim oğlumuz Miran. 259 00:16:48,665 --> 00:16:49,468 Evet. 260 00:16:50,491 --> 00:16:51,477 Yalan, yalan! 261 00:16:51,527 --> 00:16:53,723 Yalan, yalan yalan yeter! 262 00:16:53,772 --> 00:16:55,982 Yeter, yeter, yeter, yeter ne olur yeter! 263 00:16:56,032 --> 00:16:58,027 Yalan söylemeyin bana. 264 00:16:59,040 --> 00:17:03,068 Benim oğlum, benim oğlum değil o! 265 00:17:05,490 --> 00:17:08,712 Miran, küçüktü. 266 00:17:10,976 --> 00:17:13,753 Küçücüktü öldüğünde! 267 00:17:15,726 --> 00:17:19,031 Anne küçüktü o daha öldüğünde! 268 00:17:19,913 --> 00:17:20,984 Öldü. 269 00:17:21,481 --> 00:17:22,416 Miran değil o. 270 00:17:22,964 --> 00:17:24,284 Miran değil o. 271 00:17:25,419 --> 00:17:27,331 Gitsin, gitsin! 272 00:17:27,382 --> 00:17:29,386 Kim, kim söyledi annem sana? 273 00:17:29,409 --> 00:17:31,609 Benim öldüğümü kim söyledi? 274 00:17:41,135 --> 00:17:42,385 Kim olacak! 275 00:17:43,158 --> 00:17:44,415 Azize! 276 00:17:50,460 --> 00:17:51,516 Miran! 277 00:17:51,567 --> 00:17:52,777 Miran dur! 278 00:17:52,826 --> 00:17:53,815 Miran yapma! 279 00:17:53,825 --> 00:17:54,727 Amca dur! 280 00:17:57,053 --> 00:17:57,852 Yapma! 281 00:17:57,905 --> 00:17:59,125 Reyhan doğru söylüyor dur dur! 282 00:17:59,316 --> 00:18:02,894 Bunca sene bir mahkum gibi kapatmış onu. 283 00:18:04,099 --> 00:18:06,266 Kim bilir hangi sinsi planı için... 284 00:18:06,844 --> 00:18:08,442 ...evladı annesinden ayırdı. 285 00:18:10,410 --> 00:18:12,376 Bu zalımın elinden onu ben aldım. 286 00:18:13,093 --> 00:18:14,349 Ben kurtardım. 287 00:18:14,400 --> 00:18:15,890 Aha burada yüzü. 288 00:18:17,161 --> 00:18:19,020 Kendisi söylesin, Dilşah. 289 00:18:22,220 --> 00:18:24,358 Nasıl korkuyor şuna bak ya. 290 00:18:24,409 --> 00:18:26,937 Ey gidi Dilşah ey. 291 00:18:28,430 --> 00:18:29,422 Miran dur! 292 00:18:31,586 --> 00:18:33,549 Miran, bak ben. 293 00:18:34,461 --> 00:18:36,111 O eve girdiğim zaman... 294 00:18:36,121 --> 00:18:39,137 ...kimi bulacağımı bilmiyordum yeminle. 295 00:18:40,243 --> 00:18:42,537 Ama bunun bir oyun ettiğini anladım. 296 00:18:43,421 --> 00:18:45,312 Gözümü bunun üstünden ayırmadım. 297 00:18:45,363 --> 00:18:46,950 İyi ki de ayırmamışım. 298 00:18:47,888 --> 00:18:50,223 Bak seni annene kavuşturdum oğlum. 299 00:18:52,078 --> 00:18:53,602 Ama bu Azize. 300 00:18:54,515 --> 00:18:56,707 Ona oğlunun öldüğüne inandırmış. 301 00:19:03,217 --> 00:19:04,828 Annem, annem. 302 00:19:05,267 --> 00:19:08,563 O mu söyledi, Azize mi söyle benim öldüğümü? 303 00:19:09,446 --> 00:19:10,246 Gitsin. 304 00:19:10,988 --> 00:19:13,165 Gitsin o, o da gitsin. 305 00:19:13,214 --> 00:19:14,198 Tamam. 306 00:19:14,208 --> 00:19:15,624 Benim hiç kimsem yok. 307 00:19:15,646 --> 00:19:17,138 Bir tek annem var benim. 308 00:19:17,385 --> 00:19:19,550 Annem var benim bir tek annem. 309 00:19:20,628 --> 00:19:22,099 Ben nereye gideyim? 310 00:19:29,556 --> 00:19:30,945 Yaptın deme? 311 00:19:33,876 --> 00:19:34,847 Sen... 312 00:19:35,010 --> 00:19:36,471 ...bunu da yaptın deme! 313 00:19:42,436 --> 00:19:43,908 Ne yaparsam yapayım. 314 00:19:45,264 --> 00:19:47,047 Beni affetmeyeceksin değil mi? 315 00:19:47,070 --> 00:19:48,625 Ne affetmesi! 316 00:19:49,398 --> 00:19:53,365 Sen, sen daha ne affetmesinden bahsediyorsun! 317 00:19:53,416 --> 00:19:56,742 Senin hiç mi onurun şerefin haysiyetin yok! 318 00:19:56,792 --> 00:19:58,581 Hiç mi utanman yok! 319 00:20:01,423 --> 00:20:03,868 Ya sen benden! 320 00:20:04,113 --> 00:20:06,013 Annemi çalmışsın annemi! 321 00:20:06,036 --> 00:20:07,300 Sen benden babamı çaldın! 322 00:20:07,351 --> 00:20:09,841 Kim olduğumu, ailemi, çocukluğumu çaldın! 323 00:20:10,474 --> 00:20:12,216 Seni şuracıkta öldürürüm! 324 00:20:12,267 --> 00:20:14,067 Şuracıkta öldürürüm seni! 325 00:20:14,090 --> 00:20:15,631 Ama sen ölmeyi bile hakketmiyorsun! 326 00:20:17,154 --> 00:20:19,068 Sen ölmeyi bile hak etmiyorsun! 327 00:20:19,119 --> 00:20:20,853 Sen neyi hak ediyorsun biliyor musun? 328 00:20:21,291 --> 00:20:22,328 Biliyorum. 329 00:20:28,475 --> 00:20:29,669 Nereye gidiyorsun! 330 00:20:30,274 --> 00:20:31,300 Gel buraya! 331 00:20:31,657 --> 00:20:33,280 Bana ettiklerinin hesabını vereceksin! 332 00:20:33,290 --> 00:20:34,090 Gel buraya! 333 00:20:34,332 --> 00:20:35,399 Duydun mu! 334 00:20:36,034 --> 00:20:37,384 Çıkın dışarı! 335 00:20:38,377 --> 00:20:40,269 Duyuyor musunuz, herkes çıksın! 336 00:20:40,292 --> 00:20:41,290 Hanımım. 337 00:20:41,300 --> 00:20:42,473 Sakın, geri dur! 338 00:20:42,522 --> 00:20:43,369 Geri dur! 339 00:20:43,557 --> 00:20:45,414 Ne olursa olsun karışmayacaksın! 340 00:20:45,436 --> 00:20:46,316 Geri dur! 341 00:20:46,326 --> 00:20:47,433 Sana diyorum! 342 00:20:48,457 --> 00:20:50,340 Sana diyorum! 343 00:20:54,261 --> 00:20:55,484 Çıkın dışarı! 344 00:20:56,589 --> 00:20:57,528 Çıkın! 345 00:20:58,856 --> 00:20:59,677 Çıkın! 346 00:21:01,616 --> 00:21:02,603 Dışarı çıkın! 347 00:21:02,876 --> 00:21:03,876 Cevap versene! 348 00:21:09,109 --> 00:21:10,497 Dışarı çıkın! 349 00:21:11,436 --> 00:21:13,317 Herkes dışarı çıksın! 350 00:21:14,201 --> 00:21:17,164 Artık alacak verecek kalmayacak! 351 00:21:17,215 --> 00:21:20,319 Bu gece bütün hesaplar görülecek! 352 00:21:20,369 --> 00:21:21,596 Anladınız mı! 353 00:21:21,840 --> 00:21:23,186 Neyin peşinde bu? 354 00:21:23,765 --> 00:21:24,565 Anlamadım. 355 00:21:24,592 --> 00:21:26,028 Çıkın dışarı! 356 00:21:26,078 --> 00:21:27,188 Çıkın! 357 00:21:27,626 --> 00:21:28,830 Dışarı çıkın! 358 00:21:29,326 --> 00:21:30,500 Dışarı çıkın! 359 00:21:31,298 --> 00:21:33,272 Hepiniz çıkın, görün! 360 00:21:33,657 --> 00:21:34,853 Kim o, ne oluyor? 361 00:21:34,863 --> 00:21:36,319 Ben çok şeyi hak ettim! 362 00:21:36,370 --> 00:21:39,676 Çok şeyi ama belli ki siz bana hak ettiğimi vermeyeceksiniz! 363 00:21:39,726 --> 00:21:41,907 O zaman bunu ben yapacağım! 364 00:21:41,957 --> 00:21:43,075 Bırak şov yapmayı! 365 00:21:43,734 --> 00:21:44,726 Bırak şovu! 366 00:21:44,777 --> 00:21:45,972 Cevap ver! 367 00:21:46,022 --> 00:21:47,449 Sen neyin peşindesin! 368 00:21:47,499 --> 00:21:49,701 Hesap vereceksin Azize Hanım! 369 00:21:49,751 --> 00:21:52,038 Az sabret, vereceğiz! 370 00:21:52,864 --> 00:21:54,925 Dışarı çıkın, dışarı çıkın! 371 00:21:54,948 --> 00:21:56,357 Azize Aslanbey değil mi o? 372 00:21:56,367 --> 00:21:57,661 Dışarı çıkın! 373 00:21:58,296 --> 00:21:59,988 Çıkın dedim! 374 00:22:00,815 --> 00:22:02,618 Hepiniz dışarı çıkın! 375 00:22:03,474 --> 00:22:04,477 Hepiniz gelin! 376 00:22:04,832 --> 00:22:06,448 Ayşe yapma, Ayşe! 377 00:22:06,751 --> 00:22:08,549 Hepiniz duyun! 378 00:22:08,599 --> 00:22:11,286 Dışarı çıkın hepiniz şahit olun! 379 00:22:11,336 --> 00:22:12,565 Ya sen neyin peşindesin! 380 00:22:12,615 --> 00:22:14,399 Az bekle göreceksin, az bekle. 381 00:22:14,447 --> 00:22:15,620 Nereye gidiyor böyle? 382 00:22:15,643 --> 00:22:17,094 Azize Aslanbey ne yapıyor böyle? 383 00:22:17,104 --> 00:22:18,387 Dışarı çıkın! 384 00:22:19,633 --> 00:22:21,323 Dışarı çıkın! 385 00:22:22,706 --> 00:22:24,776 Ne yapıyorsun Azize? 386 00:22:25,910 --> 00:22:27,957 Neyin şovundasın acaba? 387 00:22:28,007 --> 00:22:29,046 Dışarı çıkın! 388 00:22:29,068 --> 00:22:30,428 Cevap versene! 389 00:22:30,438 --> 00:22:32,562 Hepiniz dışarı çıkın! 390 00:22:32,612 --> 00:22:34,617 Dışarı çıkın hepiniz! 391 00:22:35,250 --> 00:22:37,058 Hepiniz çıkın! 392 00:22:37,109 --> 00:22:38,600 Hepiniz duyun! 393 00:22:39,233 --> 00:22:41,336 Hepiniz şahit olun! 394 00:22:42,564 --> 00:22:46,369 Allah yarına bırakır, yanına bırakmaz mış! 395 00:22:46,419 --> 00:22:48,939 Kimsenin yanına kalmazmış! 396 00:22:49,627 --> 00:22:51,658 Hepiniz çıkın görün! 397 00:22:54,904 --> 00:22:56,395 Nereye gidiyorsun! 398 00:23:01,325 --> 00:23:02,241 Yavrum. 399 00:23:05,430 --> 00:23:06,890 Canım kızım. 400 00:23:09,635 --> 00:23:10,845 Gittiler mi? 401 00:23:10,950 --> 00:23:12,275 Gittiler deme? 402 00:23:12,299 --> 00:23:14,323 Gittiler, gittiler yavrum. 403 00:23:14,373 --> 00:23:16,226 Azize, Azize. 404 00:23:17,414 --> 00:23:18,869 O beni almaz yine deme? 405 00:23:18,879 --> 00:23:21,270 Kimse alamaz seni artık benden. 406 00:23:21,320 --> 00:23:22,525 Buna müsaade etmem. 407 00:23:22,573 --> 00:23:24,140 Hazar da müsaade etmez. 408 00:23:24,150 --> 00:23:25,860 Miran da müsaade etmez. 409 00:23:26,910 --> 00:23:28,694 Etmez, korkma. 410 00:23:32,078 --> 00:23:33,669 Miran, yok. 411 00:23:34,995 --> 00:23:36,119 Miran... 412 00:23:36,393 --> 00:23:37,805 ...öldü. 413 00:23:38,381 --> 00:23:41,028 Ben, ben eğer... 414 00:23:41,856 --> 00:23:43,352 ...orada olsaydım. 415 00:23:44,487 --> 00:23:46,384 Ona bakabilseydim eğer. 416 00:23:46,434 --> 00:23:48,323 Olmazdı böyle anne. 417 00:23:48,373 --> 00:23:50,869 O kaza olmazdı o zaman. 418 00:23:50,919 --> 00:23:51,899 Ne kazası? 419 00:23:52,504 --> 00:23:54,647 Araba çarpış anne, ona. 420 00:23:56,826 --> 00:24:00,076 Ölmüş benim yavrum, anne. 421 00:24:00,099 --> 00:24:02,390 Miran ölmedi, Miran yaşıyor. 422 00:24:02,441 --> 00:24:04,761 Yemin ederim kızım ölmedi. 423 00:24:06,115 --> 00:24:09,329 Yo yo yo, yapma yapma! 424 00:24:09,990 --> 00:24:11,281 Ne olur anne. 425 00:24:11,333 --> 00:24:13,638 Anne yalan söylüyor anne. 426 00:24:13,688 --> 00:24:14,621 Yalan söylüyorlar. 427 00:24:14,631 --> 00:24:17,565 Azizenin oyunu, ne olur ne olur inan bana. 428 00:24:18,754 --> 00:24:20,704 Ne olur inanma anne. 429 00:24:20,754 --> 00:24:21,790 Yavrum. 430 00:24:22,507 --> 00:24:23,306 Geçecek. 431 00:24:25,355 --> 00:24:27,032 Kaçıp ta gelemedim. 432 00:24:27,832 --> 00:24:29,810 Oğlumun başında olamadım. 433 00:24:33,002 --> 00:24:37,863 O bırakmadı beni, yıllarca yıllarca esir gibi... 434 00:24:38,441 --> 00:24:40,723 ...kilitledi anne. 435 00:24:42,579 --> 00:24:44,555 (Sen ne yaptın Zehra) 436 00:24:45,217 --> 00:24:47,397 (Bu zavallı kadına sen ne yaptın) 437 00:25:14,938 --> 00:25:15,938 Efendim Handan. 438 00:25:15,988 --> 00:25:18,078 Ya Cihan, sen neredesin ya? 439 00:25:18,128 --> 00:25:20,716 Burada kıyamet koptu senin haberin yok. 440 00:25:20,766 --> 00:25:22,692 Dilşah dirildi ha, Dilşah. 441 00:25:22,742 --> 00:25:24,164 Şuanda burada konakta. 442 00:25:24,214 --> 00:25:26,136 O Miran da Azizeyi öldürecekmiş. 443 00:25:26,186 --> 00:25:28,216 Herkesi taktı peşine götürdü Azize. 444 00:25:28,460 --> 00:25:29,802 Dilşah mı? 445 00:25:30,269 --> 00:25:31,854 Dilşah yaşıyor muymuş? 446 00:25:31,905 --> 00:25:33,428 Abim nasıl? 447 00:25:33,478 --> 00:25:35,363 Hem de kanlı canlı şuanda burada. 448 00:25:35,411 --> 00:25:36,701 Nasıl olur bu ya? 449 00:25:36,724 --> 00:25:38,795 Tamam, tamam tamam. 450 00:25:57,633 --> 00:25:59,466 İşte geleceğimiz yer burası. 451 00:26:00,072 --> 00:26:03,117 Çünkü benim layık olduğum yer burası. 452 00:26:09,742 --> 00:26:10,714 Vaktiyle... 453 00:26:11,321 --> 00:26:13,527 ...Reyhan'ı bu meydana ben attım. 454 00:26:13,576 --> 00:26:14,640 Ben. 455 00:26:18,551 --> 00:26:20,336 Üstünde gelinliği vardı. 456 00:26:22,231 --> 00:26:25,813 Masumdu, günahsızdı. 457 00:26:27,753 --> 00:26:29,109 Ama acımadım. 458 00:26:30,132 --> 00:26:31,463 Acımadım. 459 00:26:32,458 --> 00:26:34,508 Bana yalvardı ama acımadım. 460 00:26:35,642 --> 00:26:36,441 Yapma. 461 00:26:38,590 --> 00:26:40,912 Hiç merhamet etmedim. 462 00:26:40,964 --> 00:26:42,993 Hiç etmedim. 463 00:26:43,042 --> 00:26:44,475 Yapma. 464 00:26:45,220 --> 00:26:47,275 Miran'ı yıllarca ben kandırdım. 465 00:26:47,326 --> 00:26:49,353 Yalanlarımla kandırdım. 466 00:26:49,403 --> 00:26:51,292 Yalanlarla. 467 00:26:53,369 --> 00:26:56,039 Onu babasına düşman etmeye kalktım. 468 00:26:57,062 --> 00:27:00,220 Bile bile, bile bile! 469 00:27:01,270 --> 00:27:03,570 Dilşah'ı Hazar dan ayırdım. 470 00:27:07,439 --> 00:27:08,855 İntikam için. 471 00:27:08,906 --> 00:27:10,497 Ayşe yapma. 472 00:27:10,547 --> 00:27:12,045 İntikamım için. 473 00:27:12,900 --> 00:27:16,194 Ben her şeyi intikamım için yaptım. 474 00:27:16,246 --> 00:27:17,744 Her şeyi. 475 00:27:18,627 --> 00:27:21,181 Can yaktım, yuva yıktım! 476 00:27:21,232 --> 00:27:22,468 Anladınız mı! 477 00:27:22,518 --> 00:27:24,749 Ağlattım ben. 478 00:27:24,799 --> 00:27:27,091 Ağlattım ben her şeyi yaptım. 479 00:27:27,141 --> 00:27:28,973 Ben, ben! 480 00:27:29,023 --> 00:27:31,424 Azize Aslanbey! 481 00:27:31,695 --> 00:27:33,667 Azize Aslanbey! 482 00:27:34,772 --> 00:27:36,669 Benim günahım çok. 483 00:27:37,943 --> 00:27:39,435 Ben suçluyum. 484 00:27:39,486 --> 00:27:40,907 Bana bağırın. 485 00:27:40,957 --> 00:27:42,144 Bir şeyler söyleyin! 486 00:27:42,194 --> 00:27:43,946 Sövün bana! 487 00:27:43,996 --> 00:27:46,480 Öfkelenin bir şeyler söyleyin bana! 488 00:27:47,141 --> 00:27:49,153 Söyleyin, öfkelenin! 489 00:27:49,425 --> 00:27:51,283 Çok günahkarım. 490 00:27:53,195 --> 00:27:55,411 Ben Miran'a anasını öldü dedim. 491 00:27:55,462 --> 00:27:57,891 Öldü dedim ama Dilşah yaşıyor. 492 00:27:58,996 --> 00:28:01,869 Onu esir gibi kapattığım yerde... 493 00:28:01,920 --> 00:28:05,202 Oğlunu anasını öldü bilerek yaşattım onu 494 00:28:06,474 --> 00:28:08,046 Sadece ona da değil. 495 00:28:08,763 --> 00:28:11,138 Bütün aileme kötülük ettim ben. 496 00:28:12,300 --> 00:28:14,188 Hepsine eziyet ettim. 497 00:28:16,127 --> 00:28:19,320 Ben kendi gelinime... 498 00:28:22,931 --> 00:28:24,819 Ondan oğlunu çaldım. 499 00:28:25,647 --> 00:28:28,591 Aslan'ı, ben yaptım. 500 00:28:30,780 --> 00:28:32,685 Ben yaptım sövün bana. 501 00:28:32,734 --> 00:28:33,565 Gönül. 502 00:28:35,199 --> 00:28:39,527 Ben tanıdığım bildiğim herkese zarar verdim! 503 00:28:39,578 --> 00:28:42,511 Ben herkese zarar verdim! 504 00:28:43,088 --> 00:28:46,642 Herkese, en büyük kötülüğü de size ettim! 505 00:28:47,663 --> 00:28:49,570 Bir şeyler söyleyin, öfkelenin.. 506 00:28:49,594 --> 00:28:51,242 ...bağırın bana bir şeyler söyleyin! 507 00:28:51,293 --> 00:28:54,517 Öfkelenin ama susmayın bir şeyler söyleyin. 508 00:28:56,543 --> 00:28:58,515 Bu topraklardan senin gibisi çıkmadı. 509 00:28:58,566 --> 00:28:59,888 Yazıklar olsun Azize! 510 00:28:59,937 --> 00:29:00,741 Rezil! 511 00:29:00,763 --> 00:29:01,608 İnsan mısın sen! 512 00:29:01,658 --> 00:29:02,298 Rezil kadın! 513 00:29:02,408 --> 00:29:03,815 Seni toprak bile kabul etmez! 514 00:29:03,836 --> 00:29:05,302 Sende Allah korkusu yok mu? 515 00:29:05,326 --> 00:29:06,582 Yaşından başından utan. 516 00:29:06,632 --> 00:29:07,607 Defol git buradan! 517 00:29:10,394 --> 00:29:11,728 Sen ne yapıyorsun böyle? 518 00:29:11,779 --> 00:29:14,280 Sizin kesemediğiniz cezayı kesiyorum. 519 00:29:14,330 --> 00:29:17,656 Ben ben , ben bu meydana atılmayı hak ediyorum. 520 00:29:23,991 --> 00:29:25,991 Oha Miran, Şadoğlu'ymuş. 521 00:29:26,042 --> 00:29:27,422 Nasuh ağanın torunu. 522 00:29:27,472 --> 00:29:29,600 Azize saklamış bunca yıl, yazıklar olsun. 523 00:29:29,650 --> 00:29:31,477 Yazıklar olsun! 524 00:29:31,527 --> 00:29:33,534 Yazıklar olsun senin gibi kadına! 525 00:29:34,250 --> 00:29:36,513 Beni affetmeyeceksin biliyorum. 526 00:29:36,564 --> 00:29:38,056 Böyle mi affettireceksin kendini? 527 00:29:40,188 --> 00:29:41,535 Olmaz biliyorum. 528 00:29:41,573 --> 00:29:43,504 Böyle mi affettireceksin kendini! 529 00:29:44,194 --> 00:29:45,171 Olmaz! 530 00:29:46,359 --> 00:29:47,327 Olmaz! 531 00:29:50,797 --> 00:29:51,630 Sen... 532 00:29:53,069 --> 00:29:54,136 ...benden. 533 00:29:55,104 --> 00:29:56,218 Annemi çaldın. 534 00:29:57,268 --> 00:29:58,955 Her şeyimi çaldın. 535 00:29:59,255 --> 00:30:00,633 Neyim varsa elini uzattın. 536 00:30:02,293 --> 00:30:05,004 Şimdi sen böyle mi affettireceksin kendini? 537 00:30:10,995 --> 00:30:11,794 Ben... 538 00:30:11,990 --> 00:30:12,887 ...seni. 539 00:30:16,854 --> 00:30:18,381 Babaannem bildim. 540 00:30:26,309 --> 00:30:28,698 Ben seni sevdim, biliyor musun? 541 00:30:29,118 --> 00:30:30,310 Sana inandım. 542 00:30:33,332 --> 00:30:35,171 Ben kaç gece yanına sığındım senin. 543 00:30:36,730 --> 00:30:40,341 Belki, annemim kokusunu duyarım diye. 544 00:30:41,308 --> 00:30:43,416 Kaç gece yanında uyumak istedim. 545 00:30:45,771 --> 00:30:47,296 Çocuktum ben. 546 00:30:48,264 --> 00:30:49,118 Çocuktum. 547 00:30:50,058 --> 00:30:51,479 Hiç mi acımadım? 548 00:30:53,002 --> 00:30:54,751 Annen öldü derken... 549 00:30:58,685 --> 00:31:00,991 ...onu benden alırken. 550 00:31:01,707 --> 00:31:03,678 Beni ondan alırken. 551 00:31:04,505 --> 00:31:07,022 Hiç mi sızlamadı vicdanın? 552 00:31:10,489 --> 00:31:12,138 Benim babam varmış. 553 00:31:14,942 --> 00:31:16,052 Benim... 554 00:31:17,549 --> 00:31:19,137 ...annemde varmış. 555 00:31:21,160 --> 00:31:23,085 Sen hiç mi utanmadın? 556 00:31:23,413 --> 00:31:26,068 Hiç mi korkmadın bunca günahtan! 557 00:31:26,119 --> 00:31:29,357 Beni yetim öksüz büyütürken! 558 00:31:30,043 --> 00:31:31,004 Rezil! 559 00:31:31,250 --> 00:31:32,027 Sen insan mısın! 560 00:31:32,076 --> 00:31:33,496 Ne vicdansız kadınmışsın ya. 561 00:31:33,518 --> 00:31:35,038 Sende Allah korkusu yok mu Azize. 562 00:31:35,088 --> 00:31:35,888 Tüh sana! 563 00:31:35,903 --> 00:31:36,907 Yaşından başından utan. 564 00:31:38,126 --> 00:31:39,823 Çok pişmanım. 565 00:31:39,874 --> 00:31:40,970 Değilsin. 566 00:31:41,714 --> 00:31:42,964 Değilsin! 567 00:31:45,681 --> 00:31:46,716 Değilsin. 568 00:31:48,266 --> 00:31:49,897 Çünkü Azize Aslanbey. 569 00:31:50,616 --> 00:31:52,138 Pişman olmaz. 570 00:31:54,632 --> 00:31:56,127 Merhamet etmez. 571 00:31:57,982 --> 00:31:58,962 Affetmez. 572 00:32:00,291 --> 00:32:01,224 Acımaz! 573 00:32:04,720 --> 00:32:06,233 Sen şimdi geldin ya buraya. 574 00:32:06,284 --> 00:32:08,905 Af dilemek için böyle kendini küçük düşürüyorsun. 575 00:32:11,148 --> 00:32:12,749 Sen günahlarını... 576 00:32:13,634 --> 00:32:15,738 ...buraya atmak temizlemez. 577 00:32:18,931 --> 00:32:21,320 Bin kerede bu meydana atılsan! 578 00:32:23,983 --> 00:32:27,455 Benden aldıklarını geri vermezsin. 579 00:32:29,950 --> 00:32:31,532 Reyhan'dan. 580 00:32:31,860 --> 00:32:33,369 Babamdan. 581 00:32:38,241 --> 00:32:39,241 Annemden. 582 00:32:40,512 --> 00:32:41,505 Aldıklarını... 583 00:32:41,946 --> 00:32:45,052 ...geri vermezsin. 584 00:32:46,879 --> 00:32:48,107 Duydun mu! 585 00:32:58,694 --> 00:33:02,555 Günahlarımın bedelinin ne olduğunu da... 586 00:33:03,829 --> 00:33:06,938 ...senin içinin nasıl soğuyacağını da biliyorum. 587 00:33:15,613 --> 00:33:17,863 Bu dünya ikimize çok fazla. 588 00:33:21,497 --> 00:33:22,640 Çok fazla. 589 00:33:25,744 --> 00:33:26,544 Hanımım! 590 00:33:26,554 --> 00:33:27,343 Babaanne! 591 00:33:27,353 --> 00:33:28,165 Gönül, Gönül dur! 592 00:33:28,188 --> 00:33:29,438 Ayşe, Ayşe dur! 593 00:33:40,813 --> 00:33:42,924 Benim günahım çok büyük. 594 00:33:44,669 --> 00:33:46,512 Ama acımda büyük. 595 00:33:49,565 --> 00:33:51,954 Acı bazı insanları olgunlaştırmaz. 596 00:33:52,892 --> 00:33:53,983 Büyütmez. 597 00:33:55,479 --> 00:33:57,213 Sadece aklını alır. 598 00:33:58,930 --> 00:34:00,672 Eğer yapabilirsen. 599 00:34:01,610 --> 00:34:03,123 Beni kötü bilme. 600 00:34:09,127 --> 00:34:11,211 Evladının acısıyla. 601 00:34:12,315 --> 00:34:13,647 Aklını yitirmiş. 602 00:34:15,003 --> 00:34:16,125 Bir mensup. 603 00:34:20,760 --> 00:34:21,749 Yapma! 604 00:34:21,770 --> 00:34:22,570 Reyhan! 605 00:34:22,952 --> 00:34:23,493 Dur! 606 00:34:23,503 --> 00:34:24,586 Reyhan yapma! 607 00:34:24,635 --> 00:34:25,955 Ölmeyeceksin! 608 00:34:26,284 --> 00:34:27,785 Reyhan bırak! 609 00:34:27,835 --> 00:34:28,486 Reyhan! 610 00:34:29,473 --> 00:34:30,439 Tamam yapma. 611 00:34:30,489 --> 00:34:32,290 (Ateş sesi) 612 00:35:02,701 --> 00:35:03,672 Reyhan! 613 00:35:03,919 --> 00:35:04,718 Reyhan! 614 00:35:04,768 --> 00:35:05,814 İyi misin? 615 00:35:05,864 --> 00:35:07,082 Reyhan en iyi misin? 616 00:35:07,686 --> 00:35:08,940 Ya sen ne yapıyorsun Reyhan.? 617 00:35:08,991 --> 00:35:10,638 Sen nasıl yaparsın böyle bir şey ya! 618 00:35:11,683 --> 00:35:12,649 İyiyim. 619 00:35:12,662 --> 00:35:14,744 Sakın, sakın bir daha kendi canını... 620 00:35:14,768 --> 00:35:16,830 ...benim canımın önüne atma sakın! 621 00:35:16,910 --> 00:35:19,460 Ben bu meydanda ölmeyi hak ediyorum! 622 00:35:19,511 --> 00:35:20,569 Ver onu bana! 623 00:35:20,579 --> 00:35:22,172 Gel hadi Reyhan bitti gel! 624 00:35:22,194 --> 00:35:23,309 Hadi kızım hadi! 625 00:35:24,110 --> 00:35:24,849 Bırak. 626 00:35:24,927 --> 00:35:26,149 Ne bırak! 627 00:35:29,426 --> 00:35:32,592 Bu meydan da bana ne dedin hatırlıyor musun? 628 00:35:35,617 --> 00:35:37,616 Ölmek öyle kolay değil. 629 00:35:39,863 --> 00:35:40,662 Haklısın. 630 00:35:42,581 --> 00:35:44,040 Öyle kolay değil. 631 00:35:46,933 --> 00:35:49,349 Eğer gerçekten affedilmek istiyorsan. 632 00:35:50,317 --> 00:35:51,275 Yaşayacaksın. 633 00:35:52,549 --> 00:35:55,049 Bak bana, ölmedim. 634 00:35:55,099 --> 00:35:57,185 Beni attığın her uçurumdan... 635 00:35:57,235 --> 00:35:58,583 ...güçlenerek çıktım! 636 00:36:03,776 --> 00:36:05,081 Sende yaşayacaksın. 637 00:36:06,632 --> 00:36:09,133 Günahlarının bedelini ödeyeceksin. 638 00:36:11,336 --> 00:36:12,586 Eğer yapabilirsen... 639 00:36:12,637 --> 00:36:14,333 ...affettireceksin kendini. 640 00:36:16,160 --> 00:36:19,184 Başaramazsan da diyeceksin ki... 641 00:36:20,533 --> 00:36:24,561 ...ömrümün geri kalanını iyi bir insan olmak için harcadım. 642 00:36:25,195 --> 00:36:26,586 Ama ölmeyeceksin. 643 00:36:27,470 --> 00:36:29,022 Öyle kolay değil. 644 00:36:33,656 --> 00:36:34,628 Ölmeyeceksin. 645 00:36:44,729 --> 00:36:45,630 Oğlum! 646 00:36:45,640 --> 00:36:46,440 Miran. 647 00:37:08,954 --> 00:37:11,066 Yemin ederim içim şişti ha. 648 00:37:11,837 --> 00:37:13,620 Bunca yıllık Handanım. 649 00:37:13,672 --> 00:37:16,026 Hayatım da ilk defa Yaren'e hak verdim. 650 00:37:17,021 --> 00:37:19,563 Bu evin draması da kederi de bitmez. 651 00:37:19,614 --> 00:37:21,923 Öyle ada çayıymış, kurşun dökmek miş. 652 00:37:21,973 --> 00:37:23,913 Bize vız gelir, tirist gider ha. 653 00:37:25,325 --> 00:37:27,880 Ha Melikeciğim hadi bana kahve yapı ver de. 654 00:37:27,931 --> 00:37:29,912 O güzel ellerinden içeyim kızım hadi. 655 00:37:30,488 --> 00:37:32,609 Zehra ablanın papatya çayını hazır edeyim. 656 00:37:32,619 --> 00:37:33,610 Yaparım Handan abla. 657 00:37:34,659 --> 00:37:35,638 Papatya. 658 00:37:35,661 --> 00:37:37,005 Kız Melike. 659 00:37:37,056 --> 00:37:39,637 Sen o Zehra'ya öyle yatıştırıcı değil de... 660 00:37:39,687 --> 00:37:41,604 ...uyandırıcı bir şeyler yap bence. 661 00:37:41,654 --> 00:37:43,477 Vallahi üstüne kuma geldi ha. 662 00:37:43,527 --> 00:37:46,360 Gözleri böyle acık olsun olacaklara karşı. 663 00:37:47,297 --> 00:37:48,448 (Gülüyor) 664 00:37:52,083 --> 00:37:53,132 Melike! 665 00:37:53,528 --> 00:37:55,127 Ağlıyor musun sen kız! 666 00:37:55,565 --> 00:37:56,574 Niye ki? 667 00:37:58,376 --> 00:38:01,459 Ha, tabi üçüncü hanım geldi. 668 00:38:01,538 --> 00:38:04,762 Bütün bu işleri nasıl yetiştireceğim diye düşünürsün değil mi? 669 00:38:04,813 --> 00:38:06,725 Bunlar nasıl laflar Handan abla? 670 00:38:07,300 --> 00:38:08,244 Aaa! 671 00:38:08,629 --> 00:38:09,777 Yalan mı kızım? 672 00:38:09,827 --> 00:38:11,478 Yalansa yalan de. 673 00:38:11,971 --> 00:38:13,592 Bugün konağa giren. 674 00:38:13,616 --> 00:38:14,445 Yarın. 675 00:38:15,107 --> 00:38:16,524 Tövbe tövbe! 676 00:38:17,992 --> 00:38:20,489 Seninle de iki kelime konuşulmuyor he. 677 00:38:21,012 --> 00:38:23,335 Bak Allah biliyor, günahım kadar sevmezdim ama. 678 00:38:23,386 --> 00:38:25,611 O kenafir Hanife burada olacaktı şimdi. 679 00:38:25,661 --> 00:38:28,224 Bak nasıl kırıyorduk muhabbetin belini. 680 00:38:29,635 --> 00:38:30,661 Handan abla. 681 00:38:30,682 --> 00:38:31,448 He, gülüm. 682 00:38:31,458 --> 00:38:32,868 Ya sende annesin. 683 00:38:33,503 --> 00:38:35,126 Senin de çocuğun var. 684 00:38:36,204 --> 00:38:38,869 Gerçekten hiç mi için sızlamıyor bu hale ha? 685 00:38:38,920 --> 00:38:40,709 Safsın Melike. 686 00:38:40,759 --> 00:38:42,489 Safsın yemin ederim ha. 687 00:38:42,539 --> 00:38:45,038 Bir düşün kızım, bir düşün. 688 00:38:45,780 --> 00:38:49,116 Abim, o kadını bu konağa ne diye getirdi? 689 00:38:49,165 --> 00:38:50,167 Bir düşün. 690 00:38:52,884 --> 00:38:54,938 Hiç utanmıyorsun değil mi Handan? 691 00:39:00,373 --> 00:39:03,817 İnsanların acıları ile alay etmeye hiç utanmıyorsun. 692 00:39:06,201 --> 00:39:07,849 Bu mu senin eltiliğin. 693 00:39:08,066 --> 00:39:09,443 Sen bu musun? 694 00:39:12,438 --> 00:39:13,847 Busun tabi. 695 00:39:13,897 --> 00:39:16,159 Vallahi Zehracığım ben eltiliğimi... 696 00:39:16,210 --> 00:39:19,212 ...bu işin en başında seni uyararak yaptım. 697 00:39:20,123 --> 00:39:22,790 Sonuç ortada. 698 00:39:23,619 --> 00:39:26,133 Ben sen olsam, beni biraz dinlerdim ha. 699 00:39:26,877 --> 00:39:30,405 Ne de olsa yarım kalmış gönül meselelerinin küllerinden... 700 00:39:30,763 --> 00:39:32,220 ...biraz korkmalı insan. 701 00:39:35,290 --> 00:39:37,873 Abla uyma sen ona, ne olur. 702 00:39:48,308 --> 00:39:49,863 Neyse ben bu olanları biraz... 703 00:39:49,886 --> 00:39:51,609 ...Yaren ile istişare edeyim bakalım. 704 00:39:52,994 --> 00:39:55,944 Benim sıram geldiyse kahvemi alayım Melike hanım. 705 00:39:56,105 --> 00:39:57,624 Şekerli olsun. 706 00:40:08,882 --> 00:40:10,271 işte bu. 707 00:40:11,905 --> 00:40:14,688 Tam da hak ettiğin yerdesin Azize. 708 00:40:15,739 --> 00:40:18,529 Ama zannetme ki çilen bununla dolacak. 709 00:40:20,607 --> 00:40:23,304 Sakladığın her şeyi biliyorum. 710 00:40:25,326 --> 00:40:27,596 Benim bilmediğimi zannedip... 711 00:40:27,926 --> 00:40:30,750 ...huzur bulduğun bütün gerçekleri... 712 00:40:31,800 --> 00:40:33,183 ...hepsini öğrendim. 713 00:40:35,122 --> 00:40:38,132 Senin ölmene izin yoktur Azize. 714 00:40:40,709 --> 00:40:41,851 Daha dur. 715 00:40:42,348 --> 00:40:45,251 Ailen ile sınanacaksın. 716 00:40:46,272 --> 00:40:47,507 Bir bir. 717 00:40:51,168 --> 00:40:54,057 Hani o çektiğin acılar var ya. 718 00:40:54,987 --> 00:40:58,986 Onların hepsini aratacak şeyler yaşayacaksın. 719 00:41:00,871 --> 00:41:02,858 Bu lafımı bir kere yaz. 720 00:41:06,074 --> 00:41:07,058 Füsun! 721 00:41:09,164 --> 00:41:10,411 Git buradan. 722 00:41:10,795 --> 00:41:12,486 Gideceğim ağa. 723 00:41:13,036 --> 00:41:14,211 Gideceğim. 724 00:41:17,284 --> 00:41:20,617 Sen de anla artık, kim dost kim düşman. 725 00:41:20,667 --> 00:41:22,025 İyi belle. 726 00:41:22,326 --> 00:41:23,125 Git! 727 00:41:36,936 --> 00:41:37,991 Ayşe. 728 00:41:42,091 --> 00:41:43,007 Ayşe. 729 00:41:43,558 --> 00:41:45,266 Git Nasuh. 730 00:41:45,817 --> 00:41:48,003 Seni böyle bırakıp gidemem. 731 00:41:48,053 --> 00:41:50,050 Git yalvarırım git. 732 00:41:50,100 --> 00:41:51,906 Ben seni haberdar edeceğim. 733 00:41:52,538 --> 00:41:55,817 Sen git, birazcık hatırım kaldıysa git Nasuh. 734 00:42:19,781 --> 00:42:20,837 Gönül. 735 00:42:23,999 --> 00:42:25,070 Babaanne. 736 00:42:26,564 --> 00:42:27,812 Haydi kalk. 737 00:42:28,863 --> 00:42:30,070 Gönül git. 738 00:42:30,731 --> 00:42:32,571 Git, merak etme git. 739 00:42:33,843 --> 00:42:34,893 Gidemem. 740 00:42:35,913 --> 00:42:37,591 Bırakamam seni burada. 741 00:42:37,642 --> 00:42:39,635 Gideceğiz buradan hadi kalk. 742 00:42:40,129 --> 00:42:42,483 Benim artık gideceğim tek yer var Gönül. 743 00:42:44,725 --> 00:42:47,919 Fırat, Gönül'ü götür buradan. 744 00:42:47,970 --> 00:42:49,505 Azize Hanım doğru söylüyor Gönül. 745 00:42:49,555 --> 00:42:51,877 Bizim şuanda Miran'ın yanında olmamız lazım. 746 00:42:52,175 --> 00:42:53,535 Burada değil. 747 00:42:59,833 --> 00:43:00,803 Nasıl yani? 748 00:43:01,882 --> 00:43:03,756 Bir şey yapmayacak mısın? 749 00:43:05,057 --> 00:43:07,008 Bırakacak mıyız onu burada? 750 00:43:07,059 --> 00:43:08,684 Zaten istediği bu değil miydi? 751 00:43:10,039 --> 00:43:11,964 Gelip kendini meydana atmak. 752 00:43:15,997 --> 00:43:16,797 Fırat. 753 00:43:19,714 --> 00:43:20,793 Babaanne. 754 00:43:21,539 --> 00:43:24,046 Allah'a emanet ol. 755 00:43:24,096 --> 00:43:26,290 Gözümün bebeği. 756 00:43:26,951 --> 00:43:29,135 Ben senin kıymetini bilemedim. 757 00:43:30,019 --> 00:43:32,381 Ben kimsenin kıymetini bilemedim. 758 00:43:34,098 --> 00:43:35,929 Allah'a emanet ol. 759 00:43:35,980 --> 00:43:37,575 Babaanne, Babaanne! 760 00:43:37,625 --> 00:43:39,420 Babaanne nereye gidiyorsun! 761 00:43:39,468 --> 00:43:40,268 Hayır babaanne! 762 00:43:40,318 --> 00:43:41,555 Gönül git buradan. 763 00:43:42,049 --> 00:43:44,283 Git, hatta temelli git. 764 00:43:44,945 --> 00:43:46,540 Bak annenin yanına git. 765 00:43:46,591 --> 00:43:48,125 Orada huzur bulacaksın. 766 00:43:48,175 --> 00:43:50,358 Kars'a git, senin yerin orası. 767 00:43:50,408 --> 00:43:52,994 Hayır, hayır hayır babaanne! 768 00:43:53,043 --> 00:43:54,955 Hayır, babaanne! 769 00:43:55,199 --> 00:43:56,191 Babaanne! 770 00:43:56,241 --> 00:43:58,055 Babaanne dur babaanne, Allah aşkına! 771 00:43:58,104 --> 00:43:59,383 Dur babaanne! 772 00:43:59,545 --> 00:44:03,668 Babaanne, babaanne dur, gitme! 773 00:44:04,385 --> 00:44:06,348 Gönül, Gönül, Gönül! 774 00:44:07,371 --> 00:44:09,013 Gönül yapma kalk. 775 00:44:09,479 --> 00:44:10,701 Gönül kalk. 776 00:44:11,863 --> 00:44:15,820 Azat, babaannem ölüme gidiyor yardım et. 777 00:44:23,809 --> 00:44:26,142 Miran dursana, nereye gidiyorsun önden önden! 778 00:44:28,741 --> 00:44:31,518 Ya Miran, bir dur konuşalım diyorum! 779 00:44:33,707 --> 00:44:34,988 Neyi konuşalım Reyhan! 780 00:44:37,427 --> 00:44:39,069 Karnındaki bebeğimizi... 781 00:44:39,120 --> 00:44:41,444 ...beni, kendini hiçe sayarak... 782 00:44:41,492 --> 00:44:43,983 ...Azize denen kadının hayatını kurtarmak için... 783 00:44:44,006 --> 00:44:45,610 ...silahın önüne atlamanı mı konuşalım. 784 00:44:46,382 --> 00:44:47,302 Miran. 785 00:44:47,312 --> 00:44:48,777 Sen gerçekten sıkacak mı sanıyordun! 786 00:44:49,688 --> 00:44:51,347 Bıraksaydın yapsaydı! 787 00:44:51,398 --> 00:44:54,219 Bıraksaydın yapabiliyorsa yapsaydı! 788 00:44:55,157 --> 00:44:57,002 Ya sen nasıl böyle konuşuyorsun! 789 00:44:57,053 --> 00:44:58,741 Ya sen gerçekten inandın mı? 790 00:44:58,790 --> 00:45:00,385 Onun gibi bencil. 791 00:45:01,295 --> 00:45:04,245 Hayatını herkese eziyet etmeye adamış biri... 792 00:45:04,255 --> 00:45:05,693 ...kendi canına kıyar mı? 793 00:45:06,050 --> 00:45:06,959 Kıymaz. 794 00:45:07,398 --> 00:45:08,682 Yine her zaman olduğu gibi... 795 00:45:08,692 --> 00:45:11,276 ...Azize Aslanbey rolünü sergiledi bizde izledik. 796 00:45:12,159 --> 00:45:13,716 Sen hala ona nasıl inanıyorsun? 797 00:45:13,767 --> 00:45:14,583 Nasıl acıyorsun! 798 00:45:14,633 --> 00:45:16,712 Ya bunun inanmakla acımakla bir ilgisi yok! 799 00:45:16,762 --> 00:45:18,336 Peki neyle alakası var? 800 00:45:18,747 --> 00:45:19,613 He? 801 00:45:20,495 --> 00:45:22,787 Ya ben düşündükçe kafayı yiyeceğim! 802 00:45:22,812 --> 00:45:24,084 Sen kendi hayatını tehlikeye atıp... 803 00:45:24,135 --> 00:45:25,333 ...neden kurtardın o zaman onun hayatını! 804 00:45:25,383 --> 00:45:27,898 Çünkü kimse böyle meydana atılmayı hak etmez! 805 00:45:27,948 --> 00:45:29,977 Atan Azize bile olsa! 806 00:45:31,360 --> 00:45:34,693 Kimse öyle lanetlenerek acı içinde ölmeyi halk etmez! 807 00:45:35,188 --> 00:45:37,423 O bunu kendine yapmayacaktı Reyhan. 808 00:45:39,224 --> 00:45:40,998 Başka bir oyun kuruyor anlasana. 809 00:45:41,049 --> 00:45:42,241 Başka bir şey. 810 00:45:42,290 --> 00:45:43,726 Onu sahneledi. 811 00:45:46,192 --> 00:45:47,822 Olan biten bu. 812 00:45:53,564 --> 00:45:54,507 Yavrum. 813 00:45:56,170 --> 00:45:58,391 Güzel kızım benim. 814 00:45:59,165 --> 00:46:03,754 Sabahları böyle gelip, dizine yatardım. 815 00:46:04,527 --> 00:46:05,989 Hatırladın mı anne? 816 00:46:06,955 --> 00:46:10,409 Okula geç kalacaksın diye söylenirdim. 817 00:46:11,599 --> 00:46:12,694 (Kapıya vuruluyor) 818 00:46:14,383 --> 00:46:15,404 Azize! 819 00:46:15,706 --> 00:46:16,799 Azize bu! 820 00:46:17,045 --> 00:46:18,570 Azize bu, açma kapıyı! 821 00:46:18,580 --> 00:46:20,412 Sakın açma anne, ne olur sakın açma. 822 00:46:20,436 --> 00:46:22,177 Korkma annem korkma. 823 00:46:22,754 --> 00:46:23,667 Anne. 824 00:46:25,135 --> 00:46:26,700 Annem hadi aç kapıyı. 825 00:46:26,751 --> 00:46:28,350 Miran gelmiş bak. 826 00:46:28,399 --> 00:46:29,199 Hayır. 827 00:46:29,413 --> 00:46:30,994 Hayır hayır Miran değil o. 828 00:46:31,044 --> 00:46:32,305 Benim oğlum değil. 829 00:46:32,354 --> 00:46:34,503 Anne benim oğlum değil o değil. 830 00:46:34,553 --> 00:46:36,634 Azizenin planı bu biliyorum. 831 00:46:36,685 --> 00:46:40,516 Eğer, eğer ben onun oğlum olduğuna inanırsam. 832 00:46:40,566 --> 00:46:42,287 Onun peşinden gideceğimi düşünüyorlar anne. 833 00:46:42,336 --> 00:46:43,661 Anne. 834 00:46:43,711 --> 00:46:45,093 Anne ben Miran'ım. 835 00:46:45,920 --> 00:46:47,433 Ben senin oğlunum. 836 00:46:48,706 --> 00:46:50,484 Lütfen hadi aç kapıyı, lütfen. 837 00:46:56,062 --> 00:46:58,534 Azize ne yaptı sana kızım? 838 00:46:59,307 --> 00:47:02,788 Nasıl değiştirdi aklını nasıl? 839 00:47:02,839 --> 00:47:04,272 Dinle beni. 840 00:47:04,295 --> 00:47:07,006 Yok, yok bu defa olmaz. 841 00:47:07,278 --> 00:47:08,811 Bu defa olmaz. 842 00:47:09,694 --> 00:47:12,984 Azizenin beni asla almasına izin vermeyeceğim. 843 00:47:13,034 --> 00:47:13,849 Annem. 844 00:47:15,399 --> 00:47:16,859 Annem lütfen aç şu kapıyı. 845 00:47:18,075 --> 00:47:19,893 İzin ver bir yüzünü göreyim. 846 00:47:20,749 --> 00:47:22,825 Sana sarılmam, dokunmam. 847 00:47:24,626 --> 00:47:26,773 Ama izin ver yüzünü göreyim. 848 00:47:31,243 --> 00:47:32,604 Ben küçüktüm. 849 00:47:34,432 --> 00:47:36,437 Sen beni salıncağa götürürdün. 850 00:47:37,126 --> 00:47:38,855 Hatırlıyor musun? 851 00:47:39,377 --> 00:47:40,715 Böyle... 852 00:47:42,366 --> 00:47:46,754 ...benim bir tekerlekli kırmızı bir direksiyonum vardı. 853 00:47:48,665 --> 00:47:50,649 Sürerken ses çıkarırdı hatta. 854 00:47:52,310 --> 00:47:54,463 Çok küçüktüm, böyle... 855 00:47:55,402 --> 00:47:57,142 ...tam hatırlayamıyorum ama. 856 00:48:00,304 --> 00:48:02,341 Çünkü unutturdular seni bana. 857 00:48:04,057 --> 00:48:05,472 Ama ben... 858 00:48:06,858 --> 00:48:08,864 ...ben yüzünü hatırlıyorum anne. 859 00:48:09,274 --> 00:48:10,709 Yüzünü hatırlıyorum. 860 00:48:11,370 --> 00:48:13,904 Sen böyle sacını ensende topuz yapardın. 861 00:48:15,093 --> 00:48:16,585 Ben bozardım. 862 00:48:18,024 --> 00:48:19,326 Hatırlıyorum. 863 00:48:20,987 --> 00:48:22,597 Kucağındaydım senin. 864 00:48:24,314 --> 00:48:25,631 Birlikteydik. 865 00:48:32,607 --> 00:48:33,577 Annem. 866 00:48:35,184 --> 00:48:37,858 Gitsin, gitsin ne olur. 867 00:48:37,882 --> 00:48:40,373 Daha fazla duymak istemiyorum gitsin anne ne olur. 868 00:48:40,383 --> 00:48:41,728 Gitsin, gitsin! 869 00:48:43,916 --> 00:48:45,815 Gitmem anne gitmem. 870 00:48:48,073 --> 00:48:48,905 Oğlum. 871 00:48:52,763 --> 00:48:55,251 Oğlum, oğlum yapma böyle yapma. 872 00:48:56,439 --> 00:48:58,724 Bu kadar kahretme oğlum kendini. 873 00:48:58,775 --> 00:49:00,770 Bak yapma böyle. 874 00:49:02,292 --> 00:49:05,307 Oğlum, biliyorsun... 875 00:49:06,191 --> 00:49:07,949 ...yaşadıkları çok ağır. 876 00:49:08,611 --> 00:49:09,991 Çok çok ağır. 877 00:49:10,042 --> 00:49:12,033 Biliyorsun, zaman vereceğiz oğlum. 878 00:49:12,083 --> 00:49:14,007 Zaman vereceğiz biraz. 879 00:49:14,057 --> 00:49:15,058 He? 880 00:49:18,952 --> 00:49:20,396 Ben onun oğluyum. 881 00:49:20,447 --> 00:49:22,139 Baba, ben onun oğluyum. 882 00:49:22,189 --> 00:49:23,685 Miranıyım ben onun. 883 00:49:23,735 --> 00:49:25,533 Tabi, tabi oğlusun. 884 00:49:25,749 --> 00:49:26,778 Şurada. 885 00:49:28,939 --> 00:49:30,639 Şurada ben onu göremiyorum. 886 00:49:32,215 --> 00:49:33,015 Oğlum. 887 00:49:34,070 --> 00:49:36,063 Bak anlaman lazım. 888 00:49:37,501 --> 00:49:39,513 Seni öldü biliyor. 889 00:49:40,107 --> 00:49:41,246 Kafası... 890 00:49:43,073 --> 00:49:46,011 ...Azize, oynamış işte aklı ile oynamış. 891 00:49:47,617 --> 00:49:49,340 Yapma, kahır etme. 892 00:49:49,390 --> 00:49:51,193 Zaman vereceğiz. 893 00:49:51,633 --> 00:49:53,369 Düzelecek her şey oğlum. 894 00:49:59,912 --> 00:50:00,855 Yok. 895 00:50:04,773 --> 00:50:08,551 Benim onsuz geçireceğim tek bir anım bile yok. 896 00:50:09,851 --> 00:50:11,235 Zaman yok baba. 897 00:50:11,286 --> 00:50:15,186 Ben ona oğlu olduğumu ispatlayacağım. 898 00:50:15,735 --> 00:50:16,671 Miran! 899 00:50:17,137 --> 00:50:17,846 Oğlum! 900 00:50:17,856 --> 00:50:18,655 Nereye? 901 00:50:22,050 --> 00:50:22,939 Miran! 902 00:50:23,518 --> 00:50:24,317 Miran! 903 00:50:27,634 --> 00:50:29,606 Nereye gidersen bende geleceğim. 904 00:50:29,657 --> 00:50:31,045 Bırakmam seni. 905 00:50:40,122 --> 00:50:42,178 Evladımın halini görüyorsun değil mi baba? 906 00:50:42,228 --> 00:50:44,500 İçim yanıyor içim içim. 907 00:50:44,550 --> 00:50:46,007 Senin hiç mi için yanmadı! 908 00:50:46,029 --> 00:50:47,179 Dilşah öldü derken bana! 909 00:50:47,189 --> 00:50:48,773 Ha, ben senin oğlun değil miyim baba! 910 00:50:48,823 --> 00:50:50,247 Ölmüştü oğlum. 911 00:50:50,297 --> 00:50:51,697 Kıpırdamıyordu. 912 00:50:52,524 --> 00:50:55,051 Mehmet de oda ölmüştü. 913 00:50:55,102 --> 00:50:56,882 Sana yemin ederim. 914 00:50:56,930 --> 00:50:59,279 Yaşadığını bilseydim bırakır mıydım arkamda. 915 00:50:59,289 --> 00:51:00,401 Sana yemin ediyorum. 916 00:51:00,411 --> 00:51:02,588 Oradaydın nasıl anlamazsın, oradaydın! 917 00:51:02,638 --> 00:51:03,597 Bakaydın bir! 918 00:51:03,647 --> 00:51:05,651 Baktım oğlum baktım. 919 00:51:05,701 --> 00:51:07,092 Nefes almıyordu. 920 00:51:07,142 --> 00:51:08,339 Buz gibiydi. 921 00:51:08,388 --> 00:51:09,424 Baktım! 922 00:51:09,725 --> 00:51:11,024 Aklım sendeydi. 923 00:51:11,656 --> 00:51:13,260 Seni yetiştirmek için. 924 00:51:13,270 --> 00:51:15,120 He baba, benim için benim. 925 00:51:15,171 --> 00:51:17,452 Ne sorduysam hem benim için zaten. 926 00:51:17,502 --> 00:51:20,207 Al işte benim için yaptıkların bizi ne hale getirdi! 927 00:51:35,188 --> 00:51:37,438 Mahfuzu arayıp haber versem mi acaba? 928 00:51:43,759 --> 00:51:45,064 Gelen giden de yok. 929 00:51:46,503 --> 00:51:48,018 Allah'ım sen koru. 930 00:51:48,069 --> 00:51:49,398 Yok ben dayanamayacağım. 931 00:51:49,975 --> 00:51:51,844 Arayıp soracağım halleri nicedir. 932 00:51:51,895 --> 00:51:53,416 Melike anlatır bana olanı. 933 00:51:53,466 --> 00:51:55,280 Hadi ne duruyorsun o zaman arasana. 934 00:51:55,330 --> 00:51:56,264 Arıyayım. 935 00:51:56,314 --> 00:51:59,120 Melike, Melike, Melike. 936 00:52:01,474 --> 00:52:02,485 İyi misiniz? 937 00:52:03,231 --> 00:52:04,224 Fırat! 938 00:52:05,692 --> 00:52:07,468 İyi misin he? 939 00:52:07,520 --> 00:52:08,915 Azize? 940 00:52:08,965 --> 00:52:11,260 Olması gereken yerde Azize. 941 00:52:12,420 --> 00:52:15,301 Onu artık kimse merak etmeyecek Esma. 942 00:52:16,436 --> 00:52:19,107 Azize ettiklerinin bedelini ödüyor. 943 00:52:19,658 --> 00:52:22,891 Bize bugünleri gösteren Allah'a çok şükür. 944 00:52:24,580 --> 00:52:26,327 Artık bu kutlu günün şerefine... 945 00:52:26,378 --> 00:52:28,417 ...bir kahve yaparsın he Esma? 946 00:52:32,514 --> 00:52:33,903 Sen kimsin! 947 00:52:37,425 --> 00:52:38,106 He? 948 00:52:40,185 --> 00:52:42,087 Esma Hanım benim annem. 949 00:52:42,915 --> 00:52:44,834 Yani bu konağın hanımı. 950 00:52:46,329 --> 00:52:48,284 Sen kim oluyorsun da... 951 00:52:48,336 --> 00:52:51,355 ...misafir olduğun yerde evin hanımına iş buyuruyorsun? 952 00:52:55,471 --> 00:52:57,527 Konağın hanımı. 953 00:53:00,106 --> 00:53:04,106 Seninle ben her ne kadar istemeden de olsa... 954 00:53:04,157 --> 00:53:06,640 ...aynı kanı taşıyoruz Fırat. 955 00:53:08,134 --> 00:53:10,209 Benimle konuşurken saygılı ol. 956 00:53:10,260 --> 00:53:12,378 Saygı hak edene verilir Füsun Hanım. 957 00:53:15,400 --> 00:53:17,252 Bu evde yaşayacağım diyorsan. 958 00:53:17,303 --> 00:53:19,030 Bu evin kurallarına uyacaksın. 959 00:53:19,080 --> 00:53:20,906 Bir acımız mı var. 960 00:53:21,205 --> 00:53:22,677 Saygı duyacaksın. 961 00:53:23,616 --> 00:53:25,348 Susman mı gerekiyor. 962 00:53:26,065 --> 00:53:27,423 Susacaksın. 963 00:53:28,501 --> 00:53:30,656 Ha, bunlar benim işime gelmiyor diyorsan. 964 00:53:31,679 --> 00:53:33,324 Kapının yerini biliyorsun. 965 00:53:35,096 --> 00:53:36,156 Yav! 966 00:53:38,041 --> 00:53:40,137 Berduşu kral yapmışlar. 967 00:53:40,188 --> 00:53:42,418 Tutmuş babasını asmış. 968 00:53:45,197 --> 00:53:49,614 Sayamadığım kadar çok evim, otelim var. 969 00:53:50,359 --> 00:53:52,342 İstediğimde gider kalırım. 970 00:53:52,393 --> 00:53:54,121 Ama mevzu bu değil. 971 00:53:54,781 --> 00:53:56,227 Seni de anlıyorum. 972 00:53:56,609 --> 00:53:59,597 Bu vakitte kadar yanaşma olduğun evde... 973 00:53:59,621 --> 00:54:00,976 ...bir anda reis oldun. 974 00:54:00,994 --> 00:54:04,373 Şaşkınsın, afalladın. 975 00:54:05,089 --> 00:54:06,313 Haklısın. 976 00:54:07,224 --> 00:54:08,758 Ama haddini bil. 977 00:54:09,308 --> 00:54:10,900 Sen beni kovamazsın. 978 00:54:11,812 --> 00:54:13,671 Bu ev benim babamın evi. 979 00:54:13,722 --> 00:54:14,922 Yanılıyorsun. 980 00:54:16,546 --> 00:54:17,823 Bu konakta... 981 00:54:18,512 --> 00:54:21,526 ...Aslanbeyin tüm mal varlığı da benim. 982 00:54:22,632 --> 00:54:24,152 Senin babanın değil. 983 00:54:24,203 --> 00:54:25,733 Kağıt üzerinde. 984 00:54:25,783 --> 00:54:27,101 Kağıt üstünde de... 985 00:54:27,151 --> 00:54:29,248 ...hak hukuk yönünde de... 986 00:54:29,298 --> 00:54:31,200 ...ilahi adalet yönünde de... 987 00:54:31,250 --> 00:54:33,678 ...benim ve Gönül'ün. 988 00:54:34,355 --> 00:54:40,022 Abimin ne şekilde baban olduğunu düşünerek bunları söylüyorsan.... 989 00:54:41,210 --> 00:54:42,403 ...helal olsun. 990 00:54:42,453 --> 00:54:43,815 Ne diyeyim. 991 00:54:45,671 --> 00:54:48,383 Bazı insanların midesi geniş oluyor. 992 00:54:49,350 --> 00:54:51,568 Yahut işin içine para girince... 993 00:54:52,619 --> 00:54:54,198 ...bütün ayıplar unutuluyor. 994 00:54:54,221 --> 00:54:55,098 Senin! 995 00:54:55,108 --> 00:54:55,770 Fırat! 996 00:54:58,016 --> 00:54:59,911 Seni kışkırtmasına izin verme. 997 00:54:59,962 --> 00:55:02,079 Aferim, aferim. 998 00:55:02,129 --> 00:55:04,876 Tut oğlunu öğret. 999 00:55:06,315 --> 00:55:08,983 Dişini bana değil, Azize ye geçireceksin. 1000 00:55:09,700 --> 00:55:11,806 Kendinizi ondan koruyacaksınız. 1001 00:55:11,857 --> 00:55:13,392 Benden değil. 1002 00:55:13,664 --> 00:55:15,241 Öyle değil mi Esma? 1003 00:55:19,152 --> 00:55:20,134 Öyle değil. 1004 00:55:20,878 --> 00:55:22,215 Azize kötü. 1005 00:55:23,294 --> 00:55:24,976 Ama sende kötüsün. 1006 00:55:26,997 --> 00:55:29,724 Burada hiç kimse sana saygı duymuyor, görmüyor musun? 1007 00:55:31,693 --> 00:55:33,556 Bak oğlun bile çekti gitti. 1008 00:55:36,004 --> 00:55:39,504 Azizeye olan nefretin gözünü öylesine kör etmiş ki. 1009 00:55:40,304 --> 00:55:42,032 Oğlunu bile görmüyorsun. 1010 00:55:49,606 --> 00:55:52,105 Azize ile beni bir tutuyorsunuz he? 1011 00:55:52,796 --> 00:55:54,674 Onca ettiğinden sonra. 1012 00:55:55,447 --> 00:55:57,123 Yok yok bir tutmuyoruz. 1013 00:55:57,840 --> 00:56:00,288 İkinizde birbirinizden kötüsünüz. 1014 00:56:00,339 --> 00:56:01,862 Ona lafım yok. 1015 00:56:03,549 --> 00:56:06,267 Ama o böyle göstere göstere açıktan yapardı. 1016 00:56:06,291 --> 00:56:08,559 Sen iyilik küsmesi altında yapıyorsun. 1017 00:56:11,473 --> 00:56:15,140 Senin sonun ondan beter olacak Füsun. 1018 00:56:16,522 --> 00:56:17,453 Hala. 1019 00:56:38,485 --> 00:56:40,762 Aslanın evini yeniden düzenleyin orada kala. 1020 00:56:50,701 --> 00:56:51,671 Alo. 1021 00:56:52,250 --> 00:56:53,130 Alo. 1022 00:56:53,264 --> 00:56:55,096 Alo, Harun Bey duyuyor musunuz? 1023 00:56:55,674 --> 00:56:57,926 Duyuyorum duyuyorum sonra konuşalım mı? 1024 00:57:08,147 --> 00:57:09,202 Yaren. 1025 00:57:09,890 --> 00:57:11,098 Harun. 1026 00:57:19,530 --> 00:57:20,613 Harun. 1027 00:57:22,887 --> 00:57:26,609 Sen, ben, biz. 1028 00:57:28,770 --> 00:57:30,448 Biz şey. 1029 00:57:36,710 --> 00:57:38,848 Biz gerçek bir evlilik yapabiliriz. 1030 00:57:47,274 --> 00:57:48,885 Eğer sende istersen. 1031 00:57:48,936 --> 00:57:50,336 Tabi. 1032 00:57:51,052 --> 00:57:52,872 Gerçek bir aile kurabiliriz. 1033 00:57:54,172 --> 00:57:55,547 Karı koca olarak. 1034 00:57:58,920 --> 00:57:59,809 Bugün... 1035 00:58:00,610 --> 00:58:03,388 ...Orada annene karşı tepki gösterdin ya. 1036 00:58:04,439 --> 00:58:06,026 Hani kendini ezdirmedin. 1037 00:58:07,576 --> 00:58:09,304 Benim için çok kıymetiydi. 1038 00:58:11,965 --> 00:58:13,377 Sende biliyorsun. 1039 00:58:14,262 --> 00:58:16,520 Bizim evliliğimiz biraz garip başladı. 1040 00:58:20,937 --> 00:58:23,298 Ama sen benden hiç vazgeçmedin. 1041 00:58:25,293 --> 00:58:26,869 Annene karşı bile. 1042 00:58:31,484 --> 00:58:33,512 Ben artık eskisi gibi düşünmüyorum. 1043 00:58:35,562 --> 00:58:37,193 Çünkü anladım. 1044 00:58:40,808 --> 00:58:42,446 Neyi anladın? 1045 00:58:48,103 --> 00:58:49,880 Beni gerçekten sevdiğini. 1046 00:58:51,985 --> 00:58:52,965 İstediğini. 1047 00:58:56,943 --> 00:59:00,165 Eğer bizim için bir şans varsa. 1048 00:59:02,049 --> 00:59:03,246 Ben hazırım. 1049 00:59:43,768 --> 00:59:46,990 (Ben, seni babaannem bildim) 1050 00:59:47,041 --> 00:59:49,210 Ben seni sevdim biliyor musun? 1051 00:59:49,260 --> 00:59:52,785 Belki annemin kokusunu duyarım diye. 1052 00:59:53,723 --> 00:59:56,161 Kaç gece yanında uyumak istedim. 1053 00:59:56,212 --> 00:59:58,101 Annen öldü derken. 1054 00:59:58,151 --> 01:00:00,881 Hiç mi sızlamadı vicdanın! 1055 01:00:12,474 --> 01:00:14,057 Kurban olayım hanımım. 1056 01:00:14,079 --> 01:00:15,927 İstediğine bakma ben olurum. 1057 01:00:17,144 --> 01:00:18,695 Oldun zaten Mahmut. 1058 01:00:19,440 --> 01:00:21,365 Ama her kötülüğün bir bedeli var. 1059 01:00:22,526 --> 01:00:25,098 Kim engel olmaya çalışırsa çalışsın. 1060 01:00:26,121 --> 01:00:28,673 Benim de o bedeli ödeme vaktim geldi. 1061 01:00:28,722 --> 01:00:30,712 Kaderden kaçılmaz. 1062 01:00:33,734 --> 01:00:34,999 Nereye gidiyoruz? 1063 01:00:35,050 --> 01:00:37,752 Ben dur diyene kadar sür Mahmut. 1064 01:01:06,003 --> 01:01:08,309 Miran, ben sana seni anlıyorum diyemem. 1065 01:01:08,359 --> 01:01:10,689 Çünkü kalbini bir tek sen anlarsın şuan. 1066 01:01:11,629 --> 01:01:13,933 Ama acını da mutluluğunu da bir arada yaşayıp... 1067 01:01:13,957 --> 01:01:15,693 ...allak bullak olduğunu da görüyorum. 1068 01:01:16,271 --> 01:01:17,209 Biz... 1069 01:01:17,871 --> 01:01:20,333 ....hatta bebeğimiz bile bir sürü badenleler atlattık. 1070 01:01:21,688 --> 01:01:24,261 Bu her şeyden sonra gelen ödül sanki bize. 1071 01:01:24,951 --> 01:01:26,738 Annen yaşıyor Miran. 1072 01:01:29,421 --> 01:01:32,087 Tabi, yaşıyor. 1073 01:01:36,690 --> 01:01:38,245 Annem yaşıyor. 1074 01:01:38,879 --> 01:01:41,159 Allah sanki bunca zaman senden alınan her şeyi... 1075 01:01:41,210 --> 01:01:42,861 ...bir bir sana geri veriyor. 1076 01:01:43,660 --> 01:01:45,592 Önce babana kavuştun. 1077 01:01:46,003 --> 01:01:47,254 Şimdi de annene. 1078 01:01:50,157 --> 01:01:51,212 Annem yaşıyor. 1079 01:01:52,652 --> 01:01:54,007 Babam da yaşıyor. 1080 01:01:56,112 --> 01:01:58,880 O yüzden üzülme artık bak, acı çekme. 1081 01:01:59,514 --> 01:02:02,150 Annen dönülmez denen yerden döndü Miran. 1082 01:02:02,201 --> 01:02:03,982 Felaket değil bu. 1083 01:02:04,031 --> 01:02:05,203 Mucize. 1084 01:02:08,225 --> 01:02:09,213 Öyle. 1085 01:02:11,737 --> 01:02:13,016 Öyle ama. 1086 01:02:16,682 --> 01:02:17,626 İşte. 1087 01:02:20,455 --> 01:02:21,580 Onun da... 1088 01:02:23,020 --> 01:02:26,019 ...senin bizim evladımızı düşündüğün gibi... 1089 01:02:26,029 --> 01:02:27,610 ...beni düşünmesini istiyorum. 1090 01:02:29,161 --> 01:02:31,641 Bilmiyorum bencilik mi bu Reyhan? 1091 01:02:31,692 --> 01:02:33,372 Bencillik olur mu hiç. 1092 01:02:33,422 --> 01:02:34,808 Evladısısın sen onun. 1093 01:02:35,957 --> 01:02:37,804 Bir evladın annesinin kokusunu duymak istemesi... 1094 01:02:37,814 --> 01:02:40,527 ...sarılmak istemesi bencillik olur mu? 1095 01:02:40,799 --> 01:02:42,766 Biraz sabret sadece. 1096 01:02:42,818 --> 01:02:44,213 O da anlayacak. 1097 01:02:45,707 --> 01:02:46,690 Anlayacak. 1098 01:02:47,741 --> 01:02:49,655 Hatırlayacak deme. 1099 01:02:50,344 --> 01:02:52,637 Ben ona, oğlu olduğunu ispatlayacağım. 1100 01:02:53,604 --> 01:02:55,911 Onun ispata değil inanca ihtiyacı var. 1101 01:02:57,239 --> 01:03:00,142 İspat akıl ile olur, inanç kalple Miran. 1102 01:03:08,801 --> 01:03:10,967 Peki ya inanmazsa? 1103 01:03:11,018 --> 01:03:12,844 Ben ne yaparım o zaman. 1104 01:03:14,309 --> 01:03:15,291 Miran. 1105 01:03:17,727 --> 01:03:19,170 Annenin yaşadığı şey... 1106 01:03:20,083 --> 01:03:22,054 ...bu dünyada bir insanın başına gelebilecek... 1107 01:03:22,076 --> 01:03:23,848 ...belki de en kötü şey. 1108 01:03:26,027 --> 01:03:27,486 Onun zamana ihtiyacı var. 1109 01:03:31,529 --> 01:03:36,529 Anasız dım. Çok uzun zaman onsuz kaldım. 1110 01:03:37,968 --> 01:03:39,770 Şimdi onu bulmuşken. 1111 01:03:39,820 --> 01:03:41,954 Yaşayacağınız güzel günleri düşünerek. 1112 01:03:42,394 --> 01:03:44,121 Öyle bekleyeceksin. 1113 01:03:45,393 --> 01:03:47,238 Başını onun dizine koyduğunu... 1114 01:03:47,538 --> 01:03:50,686 ...torununu kucağına verdiğini hayal ederek. 1115 01:03:52,293 --> 01:03:54,758 İnsan güzel günlerin geleceğini bilirse. 1116 01:03:54,809 --> 01:03:56,637 Sabretmesi daha kolay olur. 1117 01:04:29,511 --> 01:04:30,872 Hazar Bey. 1118 01:04:36,493 --> 01:04:37,880 Babana kızdın. 1119 01:04:38,460 --> 01:04:39,855 Kendince haklısında. 1120 01:04:39,905 --> 01:04:41,510 Ama adam bilmiyormuş. 1121 01:04:42,921 --> 01:04:45,388 Senden hiçbir şey saklamıyormuş ki. 1122 01:04:45,439 --> 01:04:47,076 Sen Zehra? 1123 01:04:48,097 --> 01:04:48,982 Ben. 1124 01:04:49,005 --> 01:04:50,761 Benden sakladığın bir şey var mı? 1125 01:04:53,699 --> 01:04:54,701 Ben. 1126 01:04:55,059 --> 01:04:57,733 Ben senden ne saklayacağım ki Hazar Bey? 1127 01:04:57,783 --> 01:05:00,265 Ya, böyle davranma işte ya. 1128 01:05:00,898 --> 01:05:02,606 Nasıl yapıyorsun sen Zehra? 1129 01:05:02,630 --> 01:05:04,153 Sen nasıl söylersin Dilşah'a. 1130 01:05:04,176 --> 01:05:05,773 Annesinin öldüğünü. 1131 01:05:05,783 --> 01:05:08,620 Kadın canına kıyacaktı, sebebi olacaktın. 1132 01:05:08,642 --> 01:05:10,663 Nasıl yapıyorsun sen böyle bir şeyi Zehra? 1133 01:05:13,935 --> 01:05:14,813 Ben. 1134 01:05:16,197 --> 01:05:19,832 Ben, öyle değil aslında. 1135 01:05:21,800 --> 01:05:23,645 O mu söyledi sana? 1136 01:05:23,696 --> 01:05:25,289 Sen söyledin sen! 1137 01:05:25,339 --> 01:05:27,471 Senin ağızından duydum, Dilşah'ı giydirirken. 1138 01:05:27,494 --> 01:05:29,087 Kapıda duydum ben. 1139 01:05:29,304 --> 01:05:31,533 Nasıl yapıyorsun sen böyle bir şey ya? 1140 01:05:31,584 --> 01:05:33,316 Ben mecburdum. 1141 01:05:34,365 --> 01:05:35,457 Mecbur mu? 1142 01:05:36,202 --> 01:05:37,501 Neye mecburdun sen? 1143 01:05:37,940 --> 01:05:38,750 He? 1144 01:05:39,357 --> 01:05:41,792 Aklı başında olmayan zavallı bir kadına! 1145 01:05:41,843 --> 01:05:43,570 Annesinin öldüğünü söylettirecek mecburiyetin... 1146 01:05:43,620 --> 01:05:45,725 ...neydi senin Allah aşkına Zehra. 1147 01:05:46,965 --> 01:05:49,575 Ben ona zarar vermek istemedim. 1148 01:05:51,755 --> 01:05:54,699 Ben sadece gitsin istedim, gitsin diye o. 1149 01:05:54,750 --> 01:05:55,927 Nereye gitsin? 1150 01:05:56,171 --> 01:05:57,777 Nereye gitsin! 1151 01:05:57,827 --> 01:05:59,291 Annesine kavuşamamış... 1152 01:05:59,509 --> 01:06:02,332 ...oğluna kavuşamamış bir kadın nereye gitsin! 1153 01:06:02,382 --> 01:06:04,107 Sen anne değil misin? 1154 01:06:04,130 --> 01:06:05,943 Nasıl böyle bir şey yapıyorsun başka bir anneye? 1155 01:06:05,994 --> 01:06:07,671 Nasıl yaparsın bunu ya! 1156 01:06:07,721 --> 01:06:10,611 Senin tek evladın Miran değil, Hazar Bey. 1157 01:06:11,189 --> 01:06:13,077 Bende senin karınım karın! 1158 01:06:13,122 --> 01:06:15,733 Dilşah Hanıma ne olacak düşündüğün kadar... 1159 01:06:15,755 --> 01:06:18,110 ...bize ailene ne olacak diye düşündün mü hiç! 1160 01:06:18,494 --> 01:06:20,176 Ne olacak mış bize! 1161 01:06:20,227 --> 01:06:22,517 Bize ne oluyorsa, senin ettiklerin... 1162 01:06:22,540 --> 01:06:24,507 ...senin söylediklerin yüzünden oluyor işte. 1163 01:06:24,517 --> 01:06:25,899 Görüyorsun ya! 1164 01:06:25,949 --> 01:06:28,332 Ben dört tane evladımı hangisi bir birinden ayırmışım. 1165 01:06:28,382 --> 01:06:30,682 Sen şimdi benim babalığımı mı sorguluyorsun Zehra! 1166 01:06:30,732 --> 01:06:32,518 Bu söylediğine inanıyor musun gerçekten? 1167 01:06:32,568 --> 01:06:33,678 Bir bak kendine. 1168 01:06:33,727 --> 01:06:36,250 Miran'ın oğlun olduğunu öğrendiğinden beri... 1169 01:06:36,273 --> 01:06:37,527 ...hepimiz görünmez olduk. 1170 01:06:37,577 --> 01:06:39,763 Ne Gül'ü ne Bahar'ı görüyor gözlerin. 1171 01:06:39,813 --> 01:06:42,291 Benim halimi hatırımı sordun mu son günlerde. 1172 01:06:42,341 --> 01:06:44,533 Hatta ben öyle görünmez oldum ki. 1173 01:06:44,583 --> 01:06:48,407 Yanımda herkes Dilşah Hanım ile dillere destan aşkınızı konuşup duruyor. 1174 01:06:48,457 --> 01:06:50,339 Kim konuşuyor, ne konuşuyor ya! 1175 01:06:51,166 --> 01:06:54,205 Sen, Dilşah'ı mı kıskanıyorsun Zehra? 1176 01:06:55,529 --> 01:06:59,640 Çilenin ezip bitirdiği zavallı bir kadını mı kıskanıyorsun sen? 1177 01:06:59,691 --> 01:07:01,435 Ben öyle bir şey demedim. 1178 01:07:01,485 --> 01:07:02,914 İkisi farklı şeyler. 1179 01:07:02,964 --> 01:07:06,455 Azizeden kurtulması demek, bu eve gelmesi demek değil. 1180 01:07:06,505 --> 01:07:09,795 Sen o kadını bu eve getirirken hiç düşündün mü? 1181 01:07:09,818 --> 01:07:12,560 Ben üzülürüm kırılırım diye hiç aklına geldi mi? 1182 01:07:12,610 --> 01:07:15,438 Yahu o kadını ben senin yüzünden getirdim eve. 1183 01:07:15,487 --> 01:07:16,877 Sen annesinin öldüğünü söylemesen... 1184 01:07:16,887 --> 01:07:18,325 ...o canına kıymaya kalkışmayacaktı. 1185 01:07:18,355 --> 01:07:19,738 Bende onu buraya getirmeyecektim! 1186 01:07:19,788 --> 01:07:22,694 Oğlumun annesidir ilgilenecektim tabi onunla... 1187 01:07:22,744 --> 01:07:24,673 ...buraya sen mecbur ettin getirmeye! 1188 01:07:24,723 --> 01:07:26,750 Benim yüzümden mecbur kaldın he? 1189 01:07:28,429 --> 01:07:31,178 Ona seni seviyorum hem de çok seviyorum demeye de mi... 1190 01:07:31,201 --> 01:07:33,111 ...benim yüzümden mecbur kaldın? 1191 01:07:33,717 --> 01:07:36,938 Her mutlu anında aklına geldiğinde yutkunduğunu söylemeye de... 1192 01:07:36,988 --> 01:07:38,694 ...benim yüzümden mecbur kaldın? 1193 01:07:39,494 --> 01:07:42,148 Sen bunu derken beni yok saydın Hazar Bey. 1194 01:07:42,700 --> 01:07:44,690 Haksızlık ediyorsun. 1195 01:07:45,434 --> 01:07:46,481 Zehra! 1196 01:07:46,503 --> 01:07:47,854 Ben mi haksızlık ediyorum? 1197 01:07:48,238 --> 01:07:49,032 Ben! 1198 01:07:49,042 --> 01:07:50,943 Asıl sen bize haksızlık ediyorsun. 1199 01:07:50,994 --> 01:07:52,827 En çokta bana haksızlık ediyorsun! 1200 01:07:52,877 --> 01:07:54,496 Sen ne dediğini biliyor musun Zehra? 1201 01:07:54,546 --> 01:07:56,369 Benim ne dediğim çok acık. 1202 01:07:56,419 --> 01:07:58,209 Ben çocuk değilim Hazar Bey. 1203 01:07:58,259 --> 01:07:59,856 Aptal hiç değilim. 1204 01:07:59,905 --> 01:08:02,446 Evet, evet bir hata yaptım ama... 1205 01:08:02,468 --> 01:08:03,915 ...benim sebeplerim vardı. 1206 01:08:03,939 --> 01:08:06,221 Ben sana ne yaptığımı açıklıyorum. 1207 01:08:06,270 --> 01:08:09,802 Peki sen o sözleri niye söyledin niye seviyorum dedin! 1208 01:08:09,852 --> 01:08:11,063 Şimdi sen açıkla! 1209 01:08:11,114 --> 01:08:13,299 Yeter bağırma, herkes duyuyor. 1210 01:08:13,349 --> 01:08:15,547 Duyarlarsa duysunlar, açıkla bana! 1211 01:08:17,179 --> 01:08:19,089 Ben seni tanımıyorum ya tanımıyorum. 1212 01:08:19,109 --> 01:08:21,020 Konuşacağız Hazar Bey, gidemezsin! 1213 01:08:21,183 --> 01:08:23,031 Sen açtın konuyu gidemezsin! 1214 01:08:34,544 --> 01:08:35,794 Dur burada Mahmut. 1215 01:09:11,559 --> 01:09:12,308 Hanımım! 1216 01:09:12,553 --> 01:09:14,450 Kurban olayım etme hanımım! 1217 01:09:17,479 --> 01:09:21,380 Bagajdakileri al, şuraya bir mezar kaz. 1218 01:09:23,263 --> 01:09:24,368 Derin bir mezar. 1219 01:09:24,389 --> 01:09:25,189 Hanımım. 1220 01:09:25,212 --> 01:09:26,743 Dediğimi yap, Mahmut. 1221 01:09:36,796 --> 01:09:38,407 Sen öldün Azize. 1222 01:09:40,541 --> 01:09:42,653 Ölüleri gömmek şart. 1223 01:09:54,453 --> 01:09:55,314 Yok. 1224 01:09:55,892 --> 01:09:57,245 Burada da yok. 1225 01:09:57,629 --> 01:09:59,273 Mezarlıkta yok! 1226 01:09:59,324 --> 01:10:01,043 Esma annenin konağında yok. 1227 01:10:01,093 --> 01:10:02,119 Hiç bir yerde yok! 1228 01:10:02,169 --> 01:10:04,174 Canına kıymaya gitti biliyorum Azat. 1229 01:10:04,224 --> 01:10:05,645 Gönül yok, yani. 1230 01:10:05,694 --> 01:10:06,630 Bilmiyorsun. 1231 01:10:06,653 --> 01:10:08,286 Belki Kars'a gitti. 1232 01:10:08,910 --> 01:10:10,455 Belki yalnız kalmak istedi. 1233 01:10:11,200 --> 01:10:13,700 Belki duramadı buralarda o yaşadıklarından sonra. 1234 01:10:14,195 --> 01:10:16,631 Hayır, Kars'a filan gitmedi. 1235 01:10:16,933 --> 01:10:18,563 Sen de gördün. 1236 01:10:18,613 --> 01:10:21,514 O kendini affettirmek istedi ama beceremedi. 1237 01:10:22,257 --> 01:10:24,255 Şimdi canına kıyarak affettirecek. 1238 01:10:24,278 --> 01:10:25,364 Gönül, bak. 1239 01:10:25,389 --> 01:10:26,905 Ben o çaresizliği biliyorum. 1240 01:10:27,928 --> 01:10:31,657 O pişmanlığı, yaptıklarından utanmayı. 1241 01:10:32,679 --> 01:10:34,960 Günahlarının bedelini ödemek istemenin... 1242 01:10:34,984 --> 01:10:37,025 ...ne demek olduğunu biliyorum ben Azat. 1243 01:10:39,213 --> 01:10:40,428 O da biliyor. 1244 01:10:55,264 --> 01:10:57,514 Otelin o damına çıktığım o gece. 1245 01:10:58,147 --> 01:11:00,151 Bana ne dediğini hatırlıyor musun? 1246 01:11:02,952 --> 01:11:05,026 Herkes ikinci bir şansı hak eder. 1247 01:11:08,049 --> 01:11:09,226 O gece... 1248 01:11:10,028 --> 01:11:12,125 ...ben her şeyden vazgeçmiştim. 1249 01:11:14,341 --> 01:11:16,874 Aynı babaannemin meydanda ki hali gibi. 1250 01:11:19,758 --> 01:11:21,157 Ama sen. 1251 01:11:23,374 --> 01:11:25,329 Sen umut oldun bana o gece. 1252 01:11:28,018 --> 01:11:29,568 Kötü bile olsa... 1253 01:11:30,202 --> 01:11:34,102 ...iyi niyetle birine el uzatmanın nelere sebep olabileceğini gösterdin. 1254 01:11:35,708 --> 01:11:36,683 Nasıl? 1255 01:11:38,151 --> 01:11:39,231 Ben yaptım. 1256 01:11:41,226 --> 01:11:42,881 Ben bir şey yapmadım Gönül. 1257 01:11:43,543 --> 01:11:46,538 Sen, sen kendin değiştin. 1258 01:11:48,198 --> 01:11:50,780 Hem de öyle bir değiştin ki. 1259 01:11:51,747 --> 01:11:54,519 Ben, ben sana baktıkça. 1260 01:11:56,903 --> 01:11:58,470 Değiştim mi diyorsun? 1261 01:12:01,758 --> 01:12:05,452 Sen gerçekten affedebildin mi beni? 1262 01:12:05,975 --> 01:12:07,125 Gönül. 1263 01:12:09,037 --> 01:12:10,378 Gönül, ben. 1264 01:12:12,179 --> 01:12:13,016 Sen? 1265 01:12:26,343 --> 01:12:27,632 Ben eve gideyim. 1266 01:12:27,642 --> 01:12:30,177 Babaannem belki eve gitmiştir. 1267 01:12:34,795 --> 01:12:36,016 Ben bırakayım. 1268 01:12:45,713 --> 01:12:47,768 Kızım, oğlum. 1269 01:12:48,373 --> 01:12:49,403 Dur baba dur dur. 1270 01:12:49,426 --> 01:12:50,682 Kızım ne oluyor? 1271 01:12:50,705 --> 01:12:53,319 Annesinin bohçasını getirdi belki hatırlar diye. 1272 01:13:02,023 --> 01:13:04,051 Yavaş, yavaş, yavaş. 1273 01:13:16,741 --> 01:13:17,685 (Kapı çalıyor) 1274 01:13:20,763 --> 01:13:21,563 Annem! 1275 01:13:23,119 --> 01:13:25,235 Allah'ım sen kavuştur onları. 1276 01:13:25,675 --> 01:13:26,876 Annem bak. 1277 01:13:27,538 --> 01:13:29,389 Benim için hazırladığın bohçayı getirdim. 1278 01:13:30,799 --> 01:13:32,228 Bir açıp baksan. 1279 01:13:32,251 --> 01:13:33,680 Annem bir dinlesen beni. 1280 01:13:33,731 --> 01:13:35,031 Anlatmama izin versen. 1281 01:13:37,873 --> 01:13:39,594 Bir kez zaten gözlerime baksan... 1282 01:13:39,645 --> 01:13:40,861 gerçeği anlayacaksın. 1283 01:13:44,050 --> 01:13:45,007 Oğlum. 1284 01:13:45,336 --> 01:13:47,531 Oğlum yapma be. 1285 01:13:47,967 --> 01:13:48,859 Az sabret. 1286 01:13:48,882 --> 01:13:50,247 Etme böyle kendine eziyet. 1287 01:13:50,271 --> 01:13:51,536 Annene de kendine he. 1288 01:13:56,476 --> 01:13:57,524 Annem. 1289 01:14:10,965 --> 01:14:12,076 Bak annem. 1290 01:14:12,708 --> 01:14:14,882 Bak burada bir sürü fotoğrafımız var. 1291 01:14:14,906 --> 01:14:16,332 Seninle beraber. 1292 01:14:22,665 --> 01:14:24,221 Bak görüyor musun annem? 1293 01:14:24,271 --> 01:14:25,869 Görüyor musun? 1294 01:14:28,085 --> 01:14:30,422 Burada gülen çocuk benim işte, Miran. 1295 01:14:31,334 --> 01:14:33,151 Sarıldığım da sensin. 1296 01:14:35,479 --> 01:14:36,852 Hatırladın mı? 1297 01:15:11,602 --> 01:15:12,797 Hatırladın mı? 1298 01:15:14,874 --> 01:15:16,394 Senin yanında nasıl mutlu olduğumu... 1299 01:15:16,445 --> 01:15:17,639 ...gördün mü annem? 1300 01:15:18,716 --> 01:15:20,366 İşte benim o çocuk. 1301 01:15:23,366 --> 01:15:29,310 İşte, bu, bu çocuk Miran. 1302 01:15:29,915 --> 01:15:31,405 Benim oğlum. 1303 01:15:35,014 --> 01:15:36,541 Sen değilsin. 1304 01:15:36,592 --> 01:15:38,478 Benim annem benim senin oğlun. 1305 01:15:38,528 --> 01:15:40,604 Miranınım senin işte benim. 1306 01:15:41,487 --> 01:15:43,660 Benim, bak. 1307 01:15:46,298 --> 01:15:48,492 Bak burada bir sürü fotoğrafımız var. 1308 01:15:49,321 --> 01:15:50,775 Göstereceğim sana. 1309 01:15:52,741 --> 01:15:53,742 Bak. 1310 01:15:55,793 --> 01:15:57,376 Bak, hatırladın mı? 1311 01:16:02,652 --> 01:16:03,929 Mektubunda var. 1312 01:16:03,979 --> 01:16:05,524 Mektubunda burada. 1313 01:16:05,574 --> 01:16:06,967 Bana yazdığın mektup. 1314 01:16:07,156 --> 01:16:08,536 Benim için. 1315 01:16:11,733 --> 01:16:13,983 Ben o mektubu defalarca okudum. 1316 01:16:16,478 --> 01:16:17,929 Defalarca okudum. 1317 01:16:19,508 --> 01:16:22,070 Her satırını, satır satır ezberledim. 1318 01:16:28,195 --> 01:16:29,414 Bir an önce... 1319 01:16:32,297 --> 01:16:34,267 ...dünyaya gelmemi istemişsin. 1320 01:16:38,252 --> 01:16:39,946 Geldim işte annem. 1321 01:16:39,997 --> 01:16:41,383 Geldim buradayım. 1322 01:16:42,821 --> 01:16:43,881 Buradayım. 1323 01:16:47,531 --> 01:16:52,531 Bak, bana hırkalar örmüşsün. 1324 01:16:53,913 --> 01:16:55,767 Benim için ördüğün patiklerim var. 1325 01:16:55,777 --> 01:16:57,391 Hepsi burada. 1326 01:16:57,970 --> 01:16:59,370 Açsan baksan. 1327 01:17:01,032 --> 01:17:03,110 Hatta hırkamın yakasına... 1328 01:17:03,161 --> 01:17:04,461 ...Miran diye işlemişsin. 1329 01:17:05,705 --> 01:17:07,208 Hatırladın mı annem? 1330 01:17:10,314 --> 01:17:11,588 Hatırladım. 1331 01:17:11,638 --> 01:17:14,319 Ben oğluma işledim onları. 1332 01:17:14,342 --> 01:17:16,476 İşte benim oğlun senin annem benim. 1333 01:17:16,527 --> 01:17:18,646 Buradayım benim senin oğlun. 1334 01:17:18,694 --> 01:17:20,648 Azize verdi bana bunları. 1335 01:17:20,658 --> 01:17:22,249 Katlayıp saklamışsın bak. 1336 01:17:22,300 --> 01:17:26,075 Ben, her gece bunları açtım baktım. 1337 01:17:29,698 --> 01:17:31,448 Bunlara baktıkça... 1338 01:17:33,526 --> 01:17:35,982 ...sen sanki yanımdaymışsın gibi hissettim. 1339 01:17:37,088 --> 01:17:38,955 Şimdi yanımdasın işte buradasın. 1340 01:17:39,006 --> 01:17:42,384 Yalvarırım yapmayın! 1341 01:17:44,295 --> 01:17:47,822 Ne olur aklımla oynamayın, ne olur. 1342 01:17:51,149 --> 01:17:51,991 Yapmayın. 1343 01:17:52,849 --> 01:17:56,191 Azize yalan söyledi annem, yalan yalan! 1344 01:17:56,297 --> 01:17:58,976 Yalan, hepimize yalan söyledi Azize. 1345 01:17:58,986 --> 01:18:00,843 Ne olursun yapma Miran. 1346 01:18:01,419 --> 01:18:02,376 Yapma böyle bak. 1347 01:18:02,386 --> 01:18:04,276 Seni böyle görmeye dayanamıyorum ne olur. 1348 01:18:06,910 --> 01:18:07,857 Reyhan. 1349 01:18:08,462 --> 01:18:10,996 Annem, annem burada. 1350 01:18:12,935 --> 01:18:14,238 Şuracıkta. 1351 01:18:16,606 --> 01:18:18,299 Ben göremiyorum onu. 1352 01:18:18,350 --> 01:18:19,572 Ben nasıl yaparım! 1353 01:18:19,593 --> 01:18:20,898 Ben nasıl vazgeçerim! 1354 01:18:20,921 --> 01:18:22,272 Vazgeçmeyeceksin ki. 1355 01:18:22,323 --> 01:18:24,811 Vazgeçmeyeceksin Miran ama bak. 1356 01:18:24,861 --> 01:18:27,190 Senelerce öyle bir inandırılmış ki senin öldüğüne. 1357 01:18:27,240 --> 01:18:29,226 Annesini bile dinlemiyor. 1358 01:18:29,276 --> 01:18:31,565 Birazcık anlamaya çalış ne olur. 1359 01:18:31,615 --> 01:18:33,448 Ya peki Reyhan ben. 1360 01:18:33,943 --> 01:18:35,530 Beni kim anlasın. 1361 01:18:35,580 --> 01:18:36,727 Ya ben ne yapayım. 1362 01:18:36,750 --> 01:18:39,244 Ben beş yaşından beri onun mezarını seviyorum. 1363 01:18:39,267 --> 01:18:40,538 Annem diye. 1364 01:18:41,616 --> 01:18:44,309 Ben Allah'ıma dua ederdim. 1365 01:18:44,887 --> 01:18:47,850 Annemi oradan çıkartıp getirsin diye. 1366 01:18:48,150 --> 01:18:49,545 Dua ederim. 1367 01:18:50,484 --> 01:18:52,922 Allah'ıma ben her gece yalvarırdım. 1368 01:18:52,973 --> 01:18:55,962 Annemi çıkar oradan getir yanıma diye. 1369 01:18:55,985 --> 01:18:58,009 Şimdi yanımda ben ona dokunamıyorum. 1370 01:18:59,642 --> 01:19:00,916 Tamam tamam tamam. 1371 01:19:04,107 --> 01:19:06,232 Ağlama, ağlama ne olursun. 1372 01:19:07,672 --> 01:19:09,489 Dilşah kızım. 1373 01:19:09,539 --> 01:19:12,271 Etme ne olur aç kapıyı aç. 1374 01:19:12,572 --> 01:19:15,356 Sadece şu kapı açılana kadar bekle he. 1375 01:19:15,406 --> 01:19:18,007 Bak ben bu yaralar nasıl sarılır bilmiyorum ama. 1376 01:19:18,057 --> 01:19:19,595 Senin böyle düşmene izin vermeyeceğim. 1377 01:19:19,645 --> 01:19:21,573 Vermeyeceğim Miran. 1378 01:19:21,623 --> 01:19:23,615 Bak şimdi biz yaşıyoruz ya. 1379 01:19:23,665 --> 01:19:24,983 Canımız yanıyor. 1380 01:19:25,033 --> 01:19:26,541 Ama geçecek. 1381 01:19:27,035 --> 01:19:28,385 Geçecek. 1382 01:19:28,436 --> 01:19:30,334 O da inanacak. 1383 01:19:30,383 --> 01:19:31,422 İnanacak sana. 1384 01:19:31,432 --> 01:19:33,359 O zaman sevdiklerin yanında olacak. 1385 01:19:33,383 --> 01:19:34,980 Kocaman bir aile olacağız. 1386 01:19:35,004 --> 01:19:36,527 Ama ne olursun biraz dayan. 1387 01:19:38,909 --> 01:19:40,637 Ben ben. 1388 01:19:40,690 --> 01:19:41,912 Dayanamıyorum Reyhan. 1389 01:19:41,962 --> 01:19:44,386 Benim benim benim. 1390 01:19:44,396 --> 01:19:46,386 Benim annem orada. 1391 01:19:46,659 --> 01:19:48,515 Bana yabancı gibi bakıyor. 1392 01:19:48,537 --> 01:19:49,895 Bana el gibi bakıyor. 1393 01:19:49,918 --> 01:19:51,226 Benden korkup kaçıyor. 1394 01:19:51,250 --> 01:19:52,954 Ben nasıl dayanayım ya! 1395 01:19:53,449 --> 01:19:55,001 Yapamıyorum. 1396 01:20:38,392 --> 01:20:42,698 Yalvarırım git, bak birazcık hatırım kaldıysa git Nasuh. 1397 01:20:42,748 --> 01:21:20,465 (Müzik çalıyor) 1398 01:21:20,475 --> 01:21:45,574 (Müzik çalıyor) 1399 01:21:45,584 --> 01:22:10,142 (Müzik çalıyor) 1400 01:22:10,152 --> 01:22:37,783 (Müzik çalıyor) 1401 01:22:37,793 --> 01:22:55,182 (Müzik çalıyor) 1402 01:22:58,431 --> 01:22:59,846 Bitti deme. 1403 01:23:04,648 --> 01:23:05,565 Bitti. 1404 01:23:10,250 --> 01:23:12,500 Bitmediyse de bitecek. 1405 01:23:12,550 --> 01:23:36,181 (Müzik çalıyor) 1406 01:23:36,191 --> 01:24:05,352 (Müzik çalıyor) 1407 01:24:05,362 --> 01:24:23,876 (Müzik çalıyor) 1408 01:24:23,886 --> 01:24:24,846 Git artık Mahmut. 1409 01:24:24,856 --> 01:24:25,960 Gidemem. 1410 01:24:26,466 --> 01:24:27,903 Yap dedin yaptım. 1411 01:24:28,509 --> 01:24:31,244 Seni öyle bir başına burada bırakıp gidemem hanımım. 1412 01:24:31,294 --> 01:24:33,825 Kulun kölen olayım hanımım yapma. 1413 01:24:33,875 --> 01:24:37,401 Her nasip vaktine esir Mahmut. 1414 01:24:38,506 --> 01:24:40,216 Benim de nasibim buymuş. 1415 01:24:41,461 --> 01:24:43,292 Bana söz verdin unutma. 1416 01:24:43,343 --> 01:24:44,835 Onları koruyacaksın. 1417 01:24:45,718 --> 01:24:46,788 Hadi git. 1418 01:24:47,394 --> 01:24:48,631 Hanımım. 1419 01:25:25,278 --> 01:25:28,084 Bugüne kadar çok öldüm sandın Azize. 1420 01:25:31,022 --> 01:25:33,053 Ama en çok bugün öldün. 1421 01:25:37,681 --> 01:25:39,126 İzin vermeyeceğim. 1422 01:25:40,231 --> 01:25:42,478 Gelecek o, gelecek! 1423 01:25:43,416 --> 01:25:44,286 Yetişeceğim. 1424 01:25:48,421 --> 01:25:49,752 Gelecek o. 1425 01:25:53,715 --> 01:25:56,104 En çok bugün öldün Azize. 1426 01:25:57,761 --> 01:26:03,344 Seni hayata bağlayan son umut da kayboldu. 1427 01:26:05,921 --> 01:26:07,732 Affetmeyecekler. 1428 01:26:11,405 --> 01:26:15,682 Hazar'ın sana anne dediğini hiç bir zaman duyamayacaksın. 1429 01:26:16,732 --> 01:26:19,670 (Sen benden daha ne istiyorsun be) 1430 01:26:19,861 --> 01:26:21,883 Sevdiğim kadını aldın. 1431 01:26:21,933 --> 01:26:24,523 Oğlumu çaldın, daha ne istiyorsun! 1432 01:26:24,573 --> 01:26:26,305 Canımı mı istiyorsun! 1433 01:26:26,355 --> 01:26:27,684 Söyle! 1434 01:26:27,734 --> 01:26:30,430 Allah'ın adaletine karşı çıktın. 1435 01:26:32,007 --> 01:26:33,745 Canın sağ kaldı ama. 1436 01:26:35,297 --> 01:26:38,186 Sen oğlundan çok can aldın. 1437 01:26:40,619 --> 01:26:45,619 (Senin günahlarını buraya atılmak temizlemez) 1438 01:26:45,669 --> 01:26:48,190 (Bin kere de bu meydana atılsan) 1439 01:26:48,240 --> 01:26:52,370 Benden aldıklarını geri vermezsin. 1440 01:26:52,419 --> 01:26:54,210 Ben bir büyüyeyim babaanne... 1441 01:26:54,260 --> 01:26:56,027 ...o Şadoğlu'nu öldüreceğim. 1442 01:26:56,076 --> 01:27:00,293 Sen benden, annemi çalmışsın annemi! 1443 01:27:00,316 --> 01:27:01,999 Sen benden babamı çaldın! 1444 01:27:02,050 --> 01:27:04,742 Kim olduğumu, ailemi, çocukluğumu çaldın! 1445 01:27:04,792 --> 01:27:06,919 Beni affedebilecek misin? 1446 01:27:06,967 --> 01:27:08,941 Ya bunu sormaya hakkın yok! 1447 01:27:08,963 --> 01:27:10,526 Sen beni meydana attın! 1448 01:27:10,577 --> 01:27:13,347 (Bana bunu sormaya hakkın yok) 1449 01:27:14,256 --> 01:27:16,037 Açın kapıyı ne olur! 1450 01:27:16,061 --> 01:27:18,154 Ne olur bırakmayın beni burada, açın. 1451 01:27:18,205 --> 01:27:19,786 Açın kapıyı açın! 1452 01:27:19,837 --> 01:27:21,733 Aç bırakma burada ne olur! 1453 01:27:37,546 --> 01:27:39,406 Sen busun işte. 1454 01:27:41,763 --> 01:27:44,919 Hiç bir zaman Ayşe olamayacaksın. 1455 01:27:47,080 --> 01:27:48,562 Hiç bir zaman. 1456 01:27:51,914 --> 01:27:53,997 Meydana attığın kız. 1457 01:27:55,252 --> 01:27:57,753 Bugün senin hayatın için... 1458 01:27:57,775 --> 01:28:00,333 ...kendi hayatını hiçe saydı. 1459 01:28:02,110 --> 01:28:04,832 (Benim ailemi dağıttın) 1460 01:28:07,133 --> 01:28:09,312 (Sen sadece bugünün değil) 1461 01:28:10,918 --> 01:28:12,788 Geçmişimi de çalmışsın. 1462 01:28:13,949 --> 01:28:15,443 Annemi de çalmışsın. 1463 01:28:18,667 --> 01:28:23,667 Gafletin herkese değdi dokundu. 1464 01:28:26,074 --> 01:28:29,546 Bak sonunda kaybeden sen oldun. 1465 01:28:30,652 --> 01:28:33,320 (Senin ölmene izin yoktur Azize) 1466 01:28:34,371 --> 01:28:35,540 (Daha dur) 1467 01:28:36,619 --> 01:28:38,933 (Ailen ile sınanacaksın) 1468 01:28:39,649 --> 01:28:40,866 (Bir bir) 1469 01:28:41,529 --> 01:28:44,624 Hani o çektiğin acılar var ya. 1470 01:28:45,693 --> 01:28:49,665 Onların hepsini aratacak şeyler yaşayacaksın. 1471 01:28:51,275 --> 01:28:57,913 Çekemediklerini bundan sonra mahşerde çekeceksin. 1472 01:29:01,682 --> 01:29:03,043 Mecbursun. 1473 01:29:05,788 --> 01:29:07,684 Öleceksin. 1474 01:29:07,736 --> 01:29:10,644 Sana kartal masalını anlatmış mıydım Miran. 1475 01:29:10,694 --> 01:29:12,470 Bir daha anlat babaanne. 1476 01:29:13,075 --> 01:29:15,107 Kartal kocayınca... 1477 01:29:15,158 --> 01:29:17,589 ...uçamaz avlanamaz olmuş. 1478 01:29:18,472 --> 01:29:20,523 Ya ölümü seçecekmiş. 1479 01:29:21,268 --> 01:29:22,999 Ya da yeniden doğacakmış. 1480 01:29:24,077 --> 01:29:27,097 Ama öyle kolay değilmiş, yeniden doğmak. 1481 01:29:27,688 --> 01:29:29,158 Acı çekmeyi de... 1482 01:29:29,904 --> 01:29:33,415 ...bir vakit o acı ile yaşamayı da göze alması şartmış. 1483 01:29:33,466 --> 01:29:35,678 Peki kartal yeniden doğmuş mu? 1484 01:29:36,004 --> 01:29:37,220 Kim bilir. 1485 01:29:37,633 --> 01:29:40,027 Böyle doğmayı seçtiyse bile. 1486 01:29:40,660 --> 01:29:42,755 Bir başkası ölmeyi seçmiştir. 1487 01:29:42,804 --> 01:29:44,892 Ölmesin olmaz mı? 1488 01:29:44,942 --> 01:29:45,944 Canı acıyacak. 1489 01:29:45,994 --> 01:29:47,879 Dayansın ölmesin. 1490 01:29:47,928 --> 01:29:50,207 Annem gibi ölmesini istemiyorum onunda. 1491 01:29:50,217 --> 01:29:52,456 Bu bedeli sana ödetmeyecekler. 1492 01:29:52,479 --> 01:29:54,477 O vakit, öl Azize. 1493 01:29:54,528 --> 01:29:56,724 Ölecek misin böyle mi bitecek her şey! 1494 01:29:56,774 --> 01:29:58,120 Evladına kavuşmadan. 1495 01:29:58,143 --> 01:30:00,388 Torununla helalleşmeden! 1496 01:30:00,439 --> 01:30:01,791 Ölüp gidecek misin? 1497 01:30:01,841 --> 01:30:04,149 Benim için yapılabilecek bir şey yok. 1498 01:30:04,365 --> 01:30:05,839 Artık yok. 1499 01:30:05,862 --> 01:30:08,182 Ama babam için, Miran için... 1500 01:30:08,205 --> 01:30:10,955 ...Gönül için Dilşah ana için yapılacak şeyler var. 1501 01:30:11,755 --> 01:30:13,749 Ben yaşamayı hak etmiyorum. 1502 01:30:13,771 --> 01:30:15,165 Kendin için değil... 1503 01:30:15,215 --> 01:30:16,500 ...bizim için. 1504 01:30:17,383 --> 01:30:19,326 Tamam acı çekeceksin. 1505 01:30:19,377 --> 01:30:21,976 Sana nefret ile bakan gözleri göreceksin. 1506 01:30:22,026 --> 01:30:23,703 Kahır olacaksın. 1507 01:30:24,308 --> 01:30:25,849 Ama vazgeçemezsin. 1508 01:30:25,900 --> 01:30:27,602 Bunu bize borçlusun. 1509 01:30:27,652 --> 01:30:29,670 Sen iyisin Reyhan. 1510 01:30:30,636 --> 01:30:33,550 İyi bir hayatın olacağına inanıyorsun. 1511 01:30:33,601 --> 01:30:35,279 Sana mümkün geliyor. 1512 01:30:35,912 --> 01:30:37,522 Sizin için mümkün. 1513 01:30:38,184 --> 01:30:41,068 Ama ben bu dünyadaki günlerimi tamamladım. 1514 01:30:41,924 --> 01:30:44,145 Kurtlar kuşlar vazgeçmiyor evladından. 1515 01:30:44,473 --> 01:30:46,225 Sen vaz mı geçeceksin? 1516 01:30:46,442 --> 01:30:48,470 Nerede kaldı senin analığın! 1517 01:30:49,743 --> 01:30:53,321 Sen evladın öldü diye Ayşe'yi Azizeye cevirmişsin. 1518 01:30:54,371 --> 01:30:55,252 Ama bak! 1519 01:30:55,263 --> 01:30:56,832 Yaşıyor evladın. 1520 01:30:56,883 --> 01:30:59,107 Niye Ayşe olmayı seçmiyorsun! 1521 01:30:59,156 --> 01:31:00,317 Ayşe öldü. 1522 01:31:00,339 --> 01:31:01,195 Ölmedi! 1523 01:31:01,886 --> 01:31:04,272 Ayşe ölmedi ben gördüm Ayşe'yi. 1524 01:31:05,155 --> 01:31:08,108 O benim de yavrumun da hayatını kurtardı. 1525 01:31:08,159 --> 01:31:11,205 Meydan da kendini paraladı bedel ödemek için. 1526 01:31:11,255 --> 01:31:13,303 Ben görüyorum Ayşe'yi! 1527 01:31:13,353 --> 01:31:14,621 Sen görmüyor musun! 1528 01:31:14,671 --> 01:31:16,467 Ayşe öldü! 1529 01:31:16,517 --> 01:31:18,614 O zaman bir yolunu bul. 1530 01:31:18,664 --> 01:31:20,484 Dirilt Azize Hanım. 1531 01:31:20,534 --> 01:31:21,622 Dirilt! 1532 01:31:22,616 --> 01:31:24,465 Sen bizden çok şey aldın. 1533 01:31:25,043 --> 01:31:27,685 Bırak, Ayşe çabalasın o zaman. 1534 01:31:28,237 --> 01:31:30,058 İntikam için değil. 1535 01:31:30,109 --> 01:31:32,539 Aldıklarını geri vermek için. 1536 01:31:32,589 --> 01:31:34,772 Veremeyeceğim şeyler var! 1537 01:31:35,960 --> 01:31:37,810 Geleceklerini ver o zaman. 1538 01:31:38,444 --> 01:31:40,653 Şimdi öleceksin gerçeği öğrenecekler. 1539 01:31:41,204 --> 01:31:43,106 Her acı zamanla azalıyor Azize Hanım. 1540 01:31:43,157 --> 01:31:44,391 Ben kendimden biliyorum. 1541 01:31:44,441 --> 01:31:47,131 Onlarında yarası kabuk bağlayacak. 1542 01:31:47,181 --> 01:31:48,920 O zaman diyecekler ki. 1543 01:31:48,970 --> 01:31:51,163 Ölmeseydi nasıl olurdu? 1544 01:31:52,518 --> 01:31:55,141 Onlara bu acıyı vermeye hakkın yok. 1545 01:31:56,913 --> 01:31:58,993 Beni affetmeyecekler! 1546 01:31:59,767 --> 01:32:01,827 Eğer babamın annesini... 1547 01:32:02,100 --> 01:32:04,674 ...Miran'ın babaannesini öldürürsen. 1548 01:32:05,391 --> 01:32:08,005 Asıl o zaman affedilmeyeceksin Azize Hanım. 1549 01:32:09,387 --> 01:32:11,836 Onlara bir de bu pişmanlığı yükleyemezsin. 1550 01:32:12,748 --> 01:32:14,972 Eğer bu bile seni durdurmuyorsa... 1551 01:32:15,966 --> 01:32:17,043 ...öl o zaman. 1552 01:32:17,817 --> 01:32:18,861 Öl. 1553 01:32:19,246 --> 01:32:20,633 Kendin bilirsin. 1554 01:32:24,523 --> 01:32:28,079 (Görüyor musun senden kartal olmanı istiyorlar) 1555 01:32:28,518 --> 01:32:31,956 (Ölen değil yeniden doğan kartal) 1556 01:33:14,139 --> 01:33:16,028 Sen Aslanbey'e git Mahmut. 1557 01:33:16,079 --> 01:33:17,560 Ben kendim geleceğim. 1558 01:33:17,583 --> 01:33:19,027 Emredersin hanımım. 1559 01:34:03,302 --> 01:34:04,190 Annem iyi mi? 1560 01:34:05,018 --> 01:34:06,225 Hatırladı mı beni? 1561 01:34:07,525 --> 01:34:09,094 Kabul etti mi oğlu olduğu mu? 1562 01:34:09,145 --> 01:34:12,273 Olmayacaklar işler geldi başımıza ama. 1563 01:34:12,851 --> 01:34:14,844 Mucizede oldu be oğlum. 1564 01:34:16,867 --> 01:34:18,797 Annen içeride Miran. 1565 01:34:18,848 --> 01:34:22,646 Kaç yıllık hasretin içeride. 1566 01:34:24,785 --> 01:34:28,423 Şimdi ona biraz zaman ver olur mu? 1567 01:34:29,002 --> 01:34:31,711 Biz birbirimize dayandık ama. 1568 01:34:31,761 --> 01:34:35,257 O tek başına yaşadı evlat acısını. 1569 01:34:37,695 --> 01:34:39,655 Sabret olur mu? 1570 01:36:09,771 --> 01:36:10,800 Buradasın. 1571 01:36:14,795 --> 01:36:15,898 Buradasın. 1572 01:36:20,074 --> 01:36:21,186 Gerçekten. 1573 01:36:23,319 --> 01:36:24,888 Burada karşımdasın. 1574 01:36:27,494 --> 01:36:29,437 Hayal değil bu sefer. 1575 01:36:29,488 --> 01:36:31,891 Tam karşımdasın be annem. 1576 01:36:34,080 --> 01:36:36,034 Ben o soğuk taşı sevdim. 1577 01:36:37,666 --> 01:36:39,254 Sırf senin diye. 1578 01:36:39,833 --> 01:36:41,061 Biliyor musun? 1579 01:36:43,494 --> 01:36:46,075 Ona başımı yaslayıp uyudum. 1580 01:36:50,018 --> 01:36:51,737 Şimdi yanımdasın. 1581 01:36:53,398 --> 01:36:55,075 Git diyorsun bana. 1582 01:36:57,321 --> 01:36:59,647 Ben nasıl uzak dururum nasıl giderim? 1583 01:37:01,475 --> 01:37:02,825 Yapamam ki. 1584 01:37:03,681 --> 01:37:04,766 Yapamam. 1585 01:37:05,289 --> 01:37:06,279 Olmaz. 1586 01:37:08,830 --> 01:37:09,765 Yapamam. 1587 01:37:16,776 --> 01:37:18,415 Beni de alsana rüyana. 1588 01:37:20,770 --> 01:37:21,569 He? 1589 01:37:22,941 --> 01:37:24,687 Belki hatırlarsın orada. 1590 01:37:26,626 --> 01:37:28,366 Beni hatırlarsın belki. 1591 01:37:28,860 --> 01:37:30,603 Miran'ım ben. 1592 01:37:34,126 --> 01:37:35,008 Miran. 1593 01:37:37,364 --> 01:37:38,491 Oğlum. 1594 01:37:39,960 --> 01:37:41,538 Oğlumu verin. 1595 01:37:43,839 --> 01:37:44,799 Oğlumu. 1596 01:37:45,434 --> 01:37:47,032 Ben buradayım annem. 1597 01:37:48,136 --> 01:37:49,164 Buradayım. 1598 01:37:50,798 --> 01:37:52,565 Korkma annem benim. 1599 01:37:54,753 --> 01:37:56,291 Benim benim annem. 1600 01:37:56,342 --> 01:37:57,529 Lütfen korkma. 1601 01:38:03,569 --> 01:38:04,875 Annem nerede? 1602 01:38:06,563 --> 01:38:07,556 Hazar. 1603 01:38:09,108 --> 01:38:10,670 Ben buradayım annem. 1604 01:38:11,387 --> 01:38:12,333 Oğlun. 1605 01:38:13,717 --> 01:38:15,101 Ben buradayım. 1606 01:39:06,691 --> 01:39:08,247 Sen de bana inansan. 1607 01:39:09,352 --> 01:39:10,779 Ben sana inanıyorum. 1608 01:39:13,496 --> 01:39:15,218 Ben de seni öldü bildim annem. 1609 01:39:15,269 --> 01:39:16,670 Senelerce. 1610 01:39:18,776 --> 01:39:20,401 Mezarın hala orada. 1611 01:39:22,896 --> 01:39:24,683 Sende inansan bana. 1612 01:39:25,427 --> 01:39:27,330 Ne yaptı o kadın? 1613 01:39:27,381 --> 01:39:29,164 Ne dedi sana nasıl inandırdı? 1614 01:39:30,047 --> 01:39:32,251 Sen benim öldüğümü mü gördün? 1615 01:39:32,301 --> 01:39:33,900 Mezarımı mı gördün annem? 1616 01:39:35,505 --> 01:39:36,467 Gördüm. 1617 01:39:37,879 --> 01:39:39,516 Azize gösterdi. 1618 01:39:41,261 --> 01:39:42,823 İnanmıyorum diye. 1619 01:39:45,005 --> 01:39:51,089 Bir kere, sadece bir kereliğine beni mezarına götürdü. 1620 01:39:51,722 --> 01:39:54,142 Evladımın toprağına kapandım. 1621 01:39:54,803 --> 01:39:56,522 Bende ölmek istedim. 1622 01:39:56,573 --> 01:39:59,277 Ama o, ona bile izin vermedi. 1623 01:40:07,409 --> 01:40:10,520 Mehmet'in yanına gömmüşler evladımı 1624 01:40:14,482 --> 01:40:17,815 Sen ile beni aynı mezara mı gömmüş? 1625 01:40:18,671 --> 01:40:20,190 İkimizi de. 1626 01:40:21,230 --> 01:40:25,564 Sökerek sökerek zorla aldı beni. 1627 01:40:25,614 --> 01:40:27,894 Evladımın toprağından. 1628 01:40:29,803 --> 01:40:30,931 Sonra... 1629 01:40:32,789 --> 01:40:36,279 ...sonra bana kanlı gömleği verdi. 1630 01:40:37,189 --> 01:40:38,446 Kanı vardı. 1631 01:40:39,998 --> 01:40:41,798 Çocuk gömleğiydi o. 1632 01:40:42,265 --> 01:40:43,347 Ufacık. 1633 01:40:45,676 --> 01:40:47,981 Miranımın gömleğiydi o! 1634 01:40:50,489 --> 01:40:53,960 El kadar dı benim yavrum el kadardı! 1635 01:40:58,930 --> 01:41:03,235 Kan, kan bir çocuğa yakışır mı hiç? 1636 01:41:13,489 --> 01:41:14,377 Bak. 1637 01:41:18,749 --> 01:41:22,693 Sen bana anne diyorsun ya. 1638 01:41:31,347 --> 01:41:33,541 Ben senin annen değilim. 1639 01:41:37,078 --> 01:41:38,994 Azize seni de kandırmış. 1640 01:41:42,211 --> 01:41:43,728 Yazık sana. 1641 01:41:46,111 --> 01:41:47,702 Anla beni ne olur. 1642 01:41:51,138 --> 01:41:55,332 Oğlumu olduğu yerde daha fazla rahatsız etme. 1643 01:41:58,605 --> 01:42:00,261 Anlıyorsun beni değil mi? 1644 01:42:00,950 --> 01:42:01,749 He? 1645 01:42:39,863 --> 01:42:41,029 Şimdi. 1646 01:42:43,713 --> 01:42:47,519 Şimdi beni yalnız bırakır mısın? 1647 01:43:08,212 --> 01:43:09,295 Ne oldu oğlum? 1648 01:43:09,678 --> 01:43:10,581 Olmuyor. 1649 01:43:11,577 --> 01:43:13,425 Ne yapsam ne etsem olmuyor. 1650 01:43:16,227 --> 01:43:18,783 Orada yanımda ben dokunamıyorum bile. 1651 01:43:21,027 --> 01:43:22,660 Gözüme de bakmıyor. 1652 01:43:25,405 --> 01:43:27,193 Lan neden bu çile! 1653 01:43:27,716 --> 01:43:28,853 Oğlum! 1654 01:43:28,903 --> 01:43:29,982 Baba dur. 1655 01:43:30,032 --> 01:43:32,264 Annem ile Dilşah ana ile kal. 1656 01:43:32,314 --> 01:43:33,619 Ben yalnız bırakmam. 1657 01:43:39,890 --> 01:43:40,806 Miran! 1658 01:43:48,755 --> 01:43:51,005 Ya bütün bunları neden biz yaşıyoruz Reyhan? 1659 01:43:51,054 --> 01:43:52,134 Geçecek. 1660 01:43:53,741 --> 01:43:54,828 Geçecek. 1661 01:43:56,934 --> 01:43:58,149 Peki annem. 1662 01:43:59,838 --> 01:44:02,292 Eski oğlunu hatırladığı gibi sevebilecek mi beni? 1663 01:44:02,343 --> 01:44:04,400 Miran, yıllarca tek bir şeye inandırılmış birinin... 1664 01:44:04,410 --> 01:44:07,244 ...öyle bir günde her şeyi değiştirmesini bekleyemezsin ki. 1665 01:44:07,711 --> 01:44:08,921 Azize! 1666 01:44:12,359 --> 01:44:13,718 Azize denen kadın... 1667 01:44:14,546 --> 01:44:16,184 ...ikimize de aynı mezara koymuş. 1668 01:44:17,429 --> 01:44:18,580 (Ayşe öldü) 1669 01:44:18,882 --> 01:44:22,567 O zaman bir yolunu bul, dirilt Azize Hanım. 1670 01:44:22,617 --> 01:44:23,745 Dirilt! 1671 01:44:24,767 --> 01:44:26,678 Sen bizden çok şey aldın. 1672 01:44:27,534 --> 01:44:30,013 Bırak, Ayşe çabalasın o zaman. 1673 01:44:30,980 --> 01:44:32,552 İntikam için değil. 1674 01:44:32,603 --> 01:44:34,701 Aldıklarını geri vermek için. 1675 01:44:34,751 --> 01:44:36,854 Veremeyeceğim şeyler var! 1676 01:44:38,153 --> 01:44:39,111 Değiştirebilir. 1677 01:44:39,469 --> 01:44:42,362 Annene kavuşmak için yapman gereken bir şey var Miran. 1678 01:44:43,661 --> 01:44:45,595 Azize Hanım ile konuşman lazım. 1679 01:44:45,646 --> 01:44:47,730 Ya senin ağızından çıkanı kulağın duyuyor mu? 1680 01:44:47,780 --> 01:44:49,018 Sen ne diyorsun ya! 1681 01:44:49,040 --> 01:44:50,360 Bunun ihtimali dahi yok. 1682 01:44:50,370 --> 01:44:52,696 O kadın benim için yaşayan bir ölü! 1683 01:44:52,745 --> 01:44:55,475 Ben onunla asla, asla konuşmam! 1684 01:44:55,497 --> 01:44:57,425 Annen ile kavuşmak için bile olsa. 1685 01:44:57,476 --> 01:45:00,661 Zaten bu yaşadıklarımız onun söylediği yalanlar yüzünden. 1686 01:45:00,711 --> 01:45:02,100 Benim aslında şimdi ona gidip! 1687 01:45:02,122 --> 01:45:02,922 Tamam. 1688 01:45:02,952 --> 01:45:04,318 Şimdi söylediği gerçekler ile de sizi... 1689 01:45:04,328 --> 01:45:05,812 ...tekrar ana oğul yapacak. 1690 01:45:06,278 --> 01:45:08,889 Onunla konuşmak sana bir şey kaybettirmez Miran. 1691 01:45:08,939 --> 01:45:10,419 Ama belki anneni kazandırır tekrar. 1692 01:45:15,353 --> 01:45:16,990 Böyle bir iyiliği bizim için yapmaz. 1693 01:45:17,012 --> 01:45:18,309 Nereden biliyorsun Miran. 1694 01:45:18,332 --> 01:45:19,499 Dün gece ki halini görmedin mi? 1695 01:45:19,522 --> 01:45:21,604 Kendini meydana attı, itiraf etti her şeyi. 1696 01:45:21,654 --> 01:45:23,490 Gerçekti belki de. 1697 01:45:25,595 --> 01:45:27,738 Onunla konuşmak sana bir şey kaybettirmez. 1698 01:45:27,789 --> 01:45:28,813 Tamam haklısın. 1699 01:45:28,863 --> 01:45:30,251 Ama bir dene. 1700 01:45:30,911 --> 01:45:32,888 Belki tekrar anneni geri kazanacaksın. 1701 01:45:33,133 --> 01:45:34,957 Denemeyecek misin Miran? 1702 01:45:51,868 --> 01:45:55,035 (Gönül, senin babaannen merak ediyorsun ama) 1703 01:45:55,085 --> 01:45:57,621 (Bulunmak istemedikçe onu bulmamız mümkün değil) 1704 01:45:57,631 --> 01:45:59,727 (Anla, sende çok yıprandın) 1705 01:45:59,778 --> 01:46:01,297 (Biraz da kendini düşün) 1706 01:46:01,347 --> 01:46:03,450 (Belki de bir süre annenin yanına gitsen) 1707 01:46:03,499 --> 01:46:04,664 (Sana iyi gelir) 1708 01:46:04,687 --> 01:46:06,400 Neredesin babaanne? 1709 01:46:07,812 --> 01:46:08,942 Neredesin? 1710 01:46:09,465 --> 01:46:11,496 Gönül git buradan, git. 1711 01:46:11,547 --> 01:46:13,047 Hatta temelli git. 1712 01:46:13,097 --> 01:46:15,094 Bak annenin yanına git. 1713 01:46:15,144 --> 01:46:16,737 Orada huzur bulacaksın. 1714 01:46:16,787 --> 01:46:19,083 Kars'a git, senin yerin orası. 1715 01:46:21,716 --> 01:46:23,158 Belki de haklısınız. 1716 01:46:25,374 --> 01:46:26,403 Gitsem. 1717 01:46:28,731 --> 01:46:31,052 Annemin kollarında huzur bulurum belki. 1718 01:46:55,991 --> 01:46:58,935 Benim burada kalmak için ne sebebim var ki? 1719 01:47:03,219 --> 01:47:04,607 Ne diyeceksin ona? 1720 01:47:33,457 --> 01:47:35,152 Saçmalama Azat. 1721 01:47:35,202 --> 01:47:37,610 Saçmalama çıkart aklından olmayacak şeyleri. 1722 01:47:43,043 --> 01:47:43,833 Gönül! 1723 01:47:43,843 --> 01:47:44,921 Azat. 1724 01:47:47,302 --> 01:47:49,550 Benim seninle konuşmam gereken bir şey var. 1725 01:47:51,767 --> 01:47:53,284 Tamam, tabi. 1726 01:48:01,577 --> 01:48:02,827 Sence. 1727 01:48:05,071 --> 01:48:07,361 Her şeyi bırakıp gitmeli miyim? 1728 01:48:08,551 --> 01:48:09,420 Nereye? 1729 01:48:11,415 --> 01:48:12,773 Annemin yanına. 1730 01:48:14,657 --> 01:48:17,121 Kendime yeni bir hayat kurmaya. 1731 01:48:19,226 --> 01:48:20,056 Yani. 1732 01:48:22,579 --> 01:48:24,624 İstediğin bu, yani. 1733 01:48:24,675 --> 01:48:26,266 Emin misin? 1734 01:48:26,316 --> 01:48:27,498 Değilim. 1735 01:48:28,325 --> 01:48:30,525 O yüzden seninle konuşmak istedim. 1736 01:48:31,604 --> 01:48:33,601 Kendim bile ne istediğimi bilmiyorum. 1737 01:48:34,150 --> 01:48:36,775 Yani, seninle konuşursak. 1738 01:48:38,159 --> 01:48:40,956 Hani damda konuşmuştuk ya o gece. 1739 01:48:43,341 --> 01:48:46,146 Seninle o gece fark etmeden dost olduk. 1740 01:48:50,109 --> 01:48:51,552 Tabi yani. 1741 01:48:52,464 --> 01:48:53,555 Dostuz. 1742 01:48:55,190 --> 01:48:59,514 Ama, ben sana git diyemem Gönül. 1743 01:49:04,356 --> 01:49:06,189 Gitme diyemem. 1744 01:49:13,639 --> 01:49:15,639 Tabi, haklısın. 1745 01:49:17,717 --> 01:49:19,789 Bu tek başıma vermem bir karar. 1746 01:49:27,184 --> 01:49:29,934 İyi o zaman ben eve gideyim en iyisi. 1747 01:49:29,984 --> 01:49:32,040 Tamam, ben seni. 1748 01:49:32,090 --> 01:49:33,472 Ben seni bırakayım geç. 1749 01:49:33,715 --> 01:49:34,515 Yok. 1750 01:49:36,209 --> 01:49:38,588 Ben taksi çağırırım zahmet vermeyeyim. 1751 01:49:38,637 --> 01:49:40,129 Hoşça kal. 1752 01:49:41,319 --> 01:49:44,631 Gönül, ya şey. 1753 01:49:44,821 --> 01:49:47,948 Şimdi ne uğraşacaksın taksi filan. 1754 01:49:47,998 --> 01:49:49,086 Ben bırakırım seni, hem. 1755 01:49:49,136 --> 01:49:50,822 Hem burada nerede bulacaksın taksiyi? 1756 01:49:51,177 --> 01:49:52,991 Sıkıntı değil Azat. 1757 01:49:53,041 --> 01:49:54,939 Telefon edip çağırırım. 1758 01:49:54,989 --> 01:49:56,719 Hem biraz yürümüş olurum. 1759 01:49:56,796 --> 01:49:58,463 Hoş çakal. 1760 01:50:01,014 --> 01:50:01,855 Gönül! 1761 01:50:04,961 --> 01:50:05,966 Gitme. 1762 01:50:13,106 --> 01:50:14,521 Sorun değil Azat! 1763 01:50:14,544 --> 01:50:15,888 Koskoca insanım. 1764 01:50:15,938 --> 01:50:17,105 Tek başıma taksiye binebilirim. 1765 01:50:17,128 --> 01:50:18,387 Taksiden bahsetmiyorum. 1766 01:50:21,632 --> 01:50:22,842 Kars'a gitme. 1767 01:50:24,698 --> 01:50:26,032 Burada kal. 1768 01:50:28,832 --> 01:50:29,796 Neden? 1769 01:50:34,743 --> 01:50:37,577 Kalmak için bir sebebim var mı? 1770 01:50:38,238 --> 01:50:39,138 Var. 1771 01:50:42,751 --> 01:50:44,306 Ailen burada. 1772 01:50:45,023 --> 01:50:47,952 Tamam yani, annen Kars'ta ama. 1773 01:50:48,003 --> 01:50:49,786 Sen dedin Sultan Hanım geri gelecek. 1774 01:50:50,197 --> 01:50:52,964 Sonra hem babaanneni bu halde bırakıp gidecek misin? 1775 01:50:54,597 --> 01:50:55,585 Fırat var. 1776 01:50:55,887 --> 01:50:57,190 Esma Hanım. 1777 01:51:00,685 --> 01:51:02,321 Sonra, ben. 1778 01:51:05,303 --> 01:51:10,164 Yani, benim tanıdığım Gönül. 1779 01:51:10,187 --> 01:51:12,046 O kadar kolay pes etmez. 1780 01:51:13,845 --> 01:51:15,720 Ettim ama Azat. 1781 01:51:16,522 --> 01:51:17,372 Ettim. 1782 01:51:18,865 --> 01:51:20,242 Bunca acının içinde... 1783 01:51:20,265 --> 01:51:22,109 ...kırılıp dökülmekten yoruldum. 1784 01:51:22,660 --> 01:51:24,415 Sürekli ağlamaktan. 1785 01:51:24,523 --> 01:51:27,291 Bugün acaba ne olacak demekten yıldım. 1786 01:51:28,202 --> 01:51:29,623 Gidince ne değişecek? 1787 01:51:30,923 --> 01:51:33,504 Bedenin orada olacak ama aklın burada kalacak. 1788 01:51:35,610 --> 01:51:36,736 Yetmiyor. 1789 01:51:39,759 --> 01:51:42,120 Bu sebepler bana yetmiyor Azat. 1790 01:51:42,281 --> 01:51:44,705 Başka ne sebebe ihtiyacın var ki? 1791 01:51:44,756 --> 01:51:45,764 Bilmem. 1792 01:51:47,481 --> 01:51:49,329 Belki sen bana söylersin. 1793 01:51:57,014 --> 01:51:58,513 Söyleyemem. 1794 01:52:00,980 --> 01:52:02,769 Ama sen yine de gitme. 1795 01:52:06,570 --> 01:52:07,780 Burada kal. 1796 01:52:17,078 --> 01:52:18,216 Neden ya? 1797 01:52:20,239 --> 01:52:21,354 Hey Allah'ım. 1798 01:52:23,571 --> 01:52:25,881 Biz nasıl geldik bu hallere Allah'ım? 1799 01:52:25,932 --> 01:52:27,270 Nasıl geldik? 1800 01:52:27,320 --> 01:52:29,879 Ne ettik te geldik biz bu hallere? 1801 01:52:29,929 --> 01:52:31,461 Benim yüzümden oğlum. 1802 01:52:33,689 --> 01:52:34,604 Hazar! 1803 01:52:35,600 --> 01:52:37,582 Bilmen gereken bir şey var oğlum. 1804 01:52:39,577 --> 01:52:41,859 Ya baba Allah aşkına ya. 1805 01:52:41,910 --> 01:52:44,241 Ya Allah aşkına ya! 1806 01:52:44,291 --> 01:52:46,181 Ben daha neyi bileceğim? 1807 01:52:47,064 --> 01:52:49,358 Benden sakladığın daha ne var baba? 1808 01:52:49,937 --> 01:52:52,230 Kim hakkında, Dilşah hakkında mı yoksa? 1809 01:52:55,723 --> 01:52:57,667 Ayşe ile benim hakkımda oğlum. 1810 01:52:59,995 --> 01:53:00,910 Ayşe kim? 1811 01:53:01,682 --> 01:53:04,273 (Ben buradayım işte) 1812 01:53:15,811 --> 01:53:18,811 (Elimde kalan o son umudu da kaybettim sanıp) 1813 01:53:18,862 --> 01:53:21,557 (Canıma kıymaya kalktığım yerde) 1814 01:53:23,440 --> 01:53:25,142 (Açın gözlerinizi) 1815 01:53:26,109 --> 01:53:27,027 (Uyanın) 1816 01:53:27,745 --> 01:53:28,951 (İyi bakın bana) 1817 01:53:29,973 --> 01:53:30,885 (Ölmedim) 1818 01:53:32,214 --> 01:53:33,733 (İyi bakın bana) 1819 01:53:34,034 --> 01:53:35,536 (Hayattayım) 1820 01:53:36,421 --> 01:53:39,904 (Hayattayım şimdi ölmek zamanı değil) 1821 01:53:40,675 --> 01:53:43,837 (Şimdi kartal olmak zamanı) 1822 01:53:44,749 --> 01:53:48,208 (Yeniden doğup sevdiklerimi koruma zamanı) 1823 01:54:30,342 --> 01:54:33,036 Ha biz bu yüzden mi yaşadık bütün bunları baba? 1824 01:54:33,391 --> 01:54:34,228 He? 1825 01:54:34,918 --> 01:54:36,756 Babaannem yüzünde mi benim evlatlarım... 1826 01:54:36,806 --> 01:54:37,805 ...cehennem azabı çekti! 1827 01:54:37,855 --> 01:54:39,339 Anlattım sana oğlum. 1828 01:54:39,666 --> 01:54:40,982 Bilmiyordum. 1829 01:54:41,033 --> 01:54:42,323 Ben de yeni öğrendim. 1830 01:54:42,373 --> 01:54:44,248 Ya nasıl olabilir! 1831 01:54:44,271 --> 01:54:47,564 Ya, iki koca aile onca masum insan! 1832 01:54:47,614 --> 01:54:49,679 Bir hırs yüzünden bir yalan yüzünden he mi baba? 1833 01:54:49,730 --> 01:54:51,609 Bir yalan yüzünden! 1834 01:54:53,297 --> 01:54:55,954 Ya ben, ben bunca zaman! 1835 01:54:56,004 --> 01:54:58,278 Bu kadının benimle derdi ne diye... 1836 01:54:58,288 --> 01:54:59,777 ...delirdim ha delirdim! 1837 01:54:59,828 --> 01:55:02,306 Ne istiyor bizden diye delirdim! 1838 01:55:02,356 --> 01:55:03,792 Biz ne yaptık dedim! 1839 01:55:03,815 --> 01:55:05,330 Biz ne yapmış olabiliriz! 1840 01:55:05,380 --> 01:55:06,986 Biz sadece birbirimizi sevdik! 1841 01:55:07,036 --> 01:55:09,456 İki insan birbirini sevdi diye mi bu öfke dedim! 1842 01:55:10,061 --> 01:55:11,836 Meğer öyleymiş he baba? 1843 01:55:11,887 --> 01:55:12,686 Hazar. 1844 01:55:12,722 --> 01:55:15,728 İki insan birbirini sevdi ama kavuşamadı diyeymiş ha! 1845 01:55:15,778 --> 01:55:18,197 Ya keşke Azize haklı çıkaydı be! 1846 01:55:18,247 --> 01:55:20,752 Keşke bizim bir günahımız olaydı o halde! 1847 01:55:21,078 --> 01:55:23,452 O zaman derdik işte günahımız var bizim! 1848 01:55:23,475 --> 01:55:27,345 İlahi adalet, ödettirecek elbet kesecek bedelini derdik be! 1849 01:55:29,646 --> 01:55:31,665 Oğlum, çok üzgünüm. 1850 01:55:31,717 --> 01:55:33,420 Çok pişmanım. 1851 01:55:33,470 --> 01:55:35,463 Anneme inandım ha. 1852 01:55:35,513 --> 01:55:37,198 Bırakmayacaktım ardını. 1853 01:55:37,248 --> 01:55:39,233 Yok babam yok! 1854 01:55:39,282 --> 01:55:40,410 Ben ben! 1855 01:55:41,433 --> 01:55:44,121 Ben bırakmayacaktım ardını ben! 1856 01:55:44,976 --> 01:55:47,415 Mektupları kesilince ben gelecektim. 1857 01:55:47,425 --> 01:55:48,888 Ardını soruşturacaktım! 1858 01:55:48,939 --> 01:55:50,925 Benim yüzünden. 1859 01:55:51,641 --> 01:55:53,966 Ayşe kötü bir insan değil oğlum. 1860 01:55:54,017 --> 01:55:55,799 O da evlatları için. 1861 01:55:56,294 --> 01:55:57,981 Sakın ha baba! 1862 01:55:58,031 --> 01:56:01,113 Sakın bana evladını kaybettiği için deme! 1863 01:56:01,163 --> 01:56:03,093 Ben kaybettim evladımı. 1864 01:56:03,643 --> 01:56:05,538 Reyhan kaybetti evladını. 1865 01:56:05,588 --> 01:56:06,833 Ne yaptık biz cana mı kast ettik! 1866 01:56:06,883 --> 01:56:07,682 İntikam mı güttük. 1867 01:56:07,732 --> 01:56:08,667 Yok! 1868 01:56:09,328 --> 01:56:11,637 Sakın, sakın demeyesin! 1869 01:56:12,660 --> 01:56:13,492 Dilşah! 1870 01:56:14,071 --> 01:56:15,465 O ne yaptı? 1871 01:56:15,515 --> 01:56:17,129 Asıl yanan orada! 1872 01:56:17,178 --> 01:56:18,329 Oğlum, Hazar. 1873 01:56:18,352 --> 01:56:19,740 Ayşe evladını kaybetti diye! 1874 01:56:19,791 --> 01:56:20,974 İyi gelsin o halde Ayşe! 1875 01:56:21,024 --> 01:56:22,550 Döküklerini yıkıklarını düzeltsin bakalım. 1876 01:56:22,600 --> 01:56:23,278 Düzeltebiliyor mu? 1877 01:56:23,328 --> 01:56:24,807 Hadi yapsın! 1878 01:56:24,857 --> 01:56:26,762 Yok baba yok! 1879 01:56:27,784 --> 01:56:30,801 Evladını kaybetti diye onca acıyı yok sayamam ben! 1880 01:56:30,852 --> 01:56:32,187 Sakın ha! 1881 01:56:33,126 --> 01:56:34,324 Ben yok saymam. 1882 01:56:34,985 --> 01:56:36,270 Ben yok saymam. 1883 01:56:36,877 --> 01:56:37,676 Hazar! 1884 01:56:54,748 --> 01:56:55,692 Açın! 1885 01:57:16,249 --> 01:57:18,304 Nerede kalmıştık Füsun? 1886 01:57:21,291 --> 01:57:23,264 Nerede kalmıştık. 1887 01:57:23,731 --> 01:57:26,332 Seni en son meydan da bırakmıştık. 1888 01:57:26,382 --> 01:57:28,205 Hak ettiğin şekilde. 1889 01:57:28,255 --> 01:57:29,628 Sefil. 1890 01:57:30,124 --> 01:57:31,826 Öyle mi görünüyorum? 1891 01:57:31,876 --> 01:57:34,057 Mühim olan nasıl göründüğün değil. 1892 01:57:36,136 --> 01:57:40,136 Bütün Midyat, senin nasıl bir kadın olduğunu öğrendi. 1893 01:57:41,075 --> 01:57:42,964 Adını iki paralık ettin. 1894 01:57:44,208 --> 01:57:46,666 İnsan içine çıkacak yüz bırakmadın be! 1895 01:57:47,718 --> 01:57:49,036 İşte karşındayım. 1896 01:57:49,087 --> 01:57:50,167 He! 1897 01:57:50,217 --> 01:57:51,586 Karşımdasın. 1898 01:57:53,442 --> 01:57:55,393 Sen lanetlendin Azize. 1899 01:57:55,445 --> 01:57:57,631 Bu meydanda kazandığın sandığın zafer ile... 1900 01:57:57,681 --> 01:57:58,917 ...ben dirildim. 1901 01:57:58,967 --> 01:58:01,243 Küllerimden doğdum. 1902 01:58:02,154 --> 01:58:04,790 Hem de bu sefer başka bir sebeple. 1903 01:58:05,534 --> 01:58:07,870 Çok daha güçlü bir sebeple. 1904 01:58:09,308 --> 01:58:11,541 Sen kim zavallı... 1905 01:58:11,814 --> 01:58:14,891 ...bundan sonra kime ne yapabilirsin ki? 1906 01:58:14,941 --> 01:58:16,425 Yeter Füsun Hanım! 1907 01:58:17,670 --> 01:58:19,901 Sen, Azize Aslanbey ile böyle konuşamazsın! 1908 01:58:21,784 --> 01:58:23,230 Şuna bak hele. 1909 01:58:23,281 --> 01:58:24,785 Bak bak iyi bak. 1910 01:58:31,090 --> 01:58:33,534 Ama ben sana bir soru sorabilirim değil mi Azize Hanım? 1911 01:58:34,362 --> 01:58:36,163 En azından buna bir hakkım var. 1912 01:58:38,491 --> 01:58:40,735 Sen hala neyin gücünden bahsediyorsun? 1913 01:58:41,785 --> 01:58:43,512 Yeni bir intikamın mı peşindesin? 1914 01:58:43,563 --> 01:58:44,618 Fırat. 1915 01:58:44,641 --> 01:58:46,568 Neden Azize Hanım, neden! 1916 01:58:46,578 --> 01:58:48,401 Günahlarını ortaya çıkardılar diye mi? 1917 01:58:48,451 --> 01:58:49,537 Fırat! 1918 01:58:51,892 --> 01:58:53,879 Sen beni susturmaya mı çalışıyorsun? 1919 01:58:56,402 --> 01:58:58,049 Kimse neden demeyecek mi? 1920 01:58:58,988 --> 01:59:02,098 Kimse bu kadın bu kötülükleri neden yaptı demeyecek mi! 1921 01:59:07,913 --> 01:59:09,829 Şimdi diyeceksin ki. 1922 01:59:10,463 --> 01:59:14,268 Bu kadın, senin de benim de hayatımızı kurtardı. 1923 01:59:14,319 --> 01:59:16,305 İşte bende tam da bunu soruyorum. 1924 01:59:16,355 --> 01:59:18,752 Bir ana ile evladın hayatını kurtarırken... 1925 01:59:19,996 --> 01:59:23,137 ...başka bir ana ile evladın hayatını nasıl kararttın? 1926 01:59:24,493 --> 01:59:25,761 Nasıl yaptın? 1927 01:59:26,867 --> 01:59:28,109 Bunu neden yaptın? 1928 01:59:30,477 --> 01:59:33,755 Sevdiklerimize, bunca şeyi yapan bu kadına... 1929 01:59:33,804 --> 01:59:35,086 ...biz nasıl güveneceğiz anne? 1930 01:59:35,096 --> 01:59:35,899 Fırat! 1931 01:59:37,811 --> 01:59:39,040 Bilmediğin şeyler var. 1932 01:59:41,312 --> 01:59:42,679 Sen ne diyorsun anne? 1933 01:59:43,396 --> 01:59:44,927 Daha benim bilmediğim ne var? 1934 01:59:44,979 --> 01:59:46,687 Biz konuşmadık mı her şeyi? 1935 01:59:47,402 --> 01:59:49,283 Anlatmadı mı kurtulmadı mı yüklerinden! 1936 01:59:49,334 --> 01:59:50,333 Ben daha neyi bilmiyorum? 1937 01:59:53,916 --> 01:59:55,360 Anlat ona Esma. 1938 01:59:56,494 --> 01:59:58,236 Yoksa hep aranızda olacağım. 1939 01:59:58,260 --> 01:59:59,531 Ona her şeyi anlat. 1940 02:00:19,576 --> 02:00:21,103 Lobiyi arar mısın hayatım? 1941 02:00:21,154 --> 02:00:23,533 Kahvaltıyı burada yapalım, odaya yollasınlar. 1942 02:00:24,083 --> 02:00:25,019 Tamam. 1943 02:01:14,839 --> 02:01:17,256 Alo, annem. 1944 02:01:18,000 --> 02:01:18,892 Biz... 1945 02:01:19,917 --> 02:01:21,889 ...Harun, ben. 1946 02:01:22,197 --> 02:01:24,425 Şey oldu işte, biz şey olduk. 1947 02:01:25,169 --> 02:01:26,896 Ya karı koca olduk işte. 1948 02:01:27,641 --> 02:01:28,440 Evet. 1949 02:01:28,672 --> 02:01:30,387 Aynen dediğin gibi. 1950 02:01:30,438 --> 02:01:32,425 Yaptım her şeyi merak etme. 1951 02:01:32,475 --> 02:01:35,867 Hani ilkinde değilse bile. 1952 02:01:36,472 --> 02:01:38,922 İkincisinde hamile kalacağım inşallah. 1953 02:01:39,555 --> 02:01:41,578 Şu çocuğu da bir doğurayım. 1954 02:01:41,629 --> 02:01:44,257 İşte o zaman Harun'u parmağımda oynatacağım. 1955 02:01:46,524 --> 02:01:52,163 Tabi sonra, Füsunu da Gönül'ü o konaktan def edip. 1956 02:01:52,241 --> 02:01:54,191 Aslanbey'in hanımı olacağım. 1957 02:01:55,185 --> 02:01:58,580 Benimle aşık atmak neymiş görecekler anneciğim. 1958 02:01:59,352 --> 02:02:02,808 Neyse ben şimdi kapatayım sonra seni ararım. 1959 02:02:02,859 --> 02:02:04,174 Hadi öpüyorum bay bay. 1960 02:02:10,300 --> 02:02:11,106 Harun! 1961 02:02:23,001 --> 02:02:25,361 Hiç vazgeçmeyeceksin değil mi? 1962 02:02:25,412 --> 02:02:27,936 Sen tam tersini istersin ama. 1963 02:02:27,986 --> 02:02:29,772 Vazgeçmeyeceğim evet. 1964 02:02:29,822 --> 02:02:31,918 Ha beni ikna et diyorsun yani. 1965 02:02:32,439 --> 02:02:36,187 Senin ne söylediğin ne söyleyeceğin umurumda Füsun. 1966 02:02:36,238 --> 02:02:38,024 Öyle mi? 1967 02:02:39,018 --> 02:02:40,097 O vakit. 1968 02:02:41,313 --> 02:02:43,777 Hazar'ın senin oğlun olduğunu gidip... 1969 02:02:43,799 --> 02:02:45,693 ...Şadoğluna söyleyeyim. 1970 02:02:45,744 --> 02:02:48,007 Umurunda olmayacak he. 1971 02:02:49,390 --> 02:02:50,572 Ne oldu? 1972 02:02:50,622 --> 02:02:52,913 Kaldın öyle Azize. 1973 02:02:54,212 --> 02:02:57,150 Bunu benden saklayabileceğini mi zannettin? 1974 02:03:02,100 --> 02:03:03,877 Sen ne saçmalıyorsun? 1975 02:03:03,928 --> 02:03:05,248 Ben aptal mıyım. 1976 02:03:05,881 --> 02:03:07,292 Bence değilim. 1977 02:03:07,343 --> 02:03:09,938 Şimdi sen inkar edeceksin. 1978 02:03:09,988 --> 02:03:12,415 Birbirimize laf sokacağız. 1979 02:03:12,465 --> 02:03:14,161 Ne gerek var ya. 1980 02:03:17,568 --> 02:03:23,401 Sen, Nasuh Şadoğlu'un öldü zannettiği Ayşesin. 1981 02:03:25,063 --> 02:03:27,189 O seni nasıl öldü biliyorsa. 1982 02:03:27,240 --> 02:03:30,220 Sende oğlunu öyle öldü biliyordun. 1983 02:03:31,047 --> 02:03:32,493 Ama yaşıyor. 1984 02:03:33,127 --> 02:03:34,138 Hazar. 1985 02:03:34,579 --> 02:03:35,833 O sebeple... 1986 02:03:36,771 --> 02:03:40,507 ...inkar edip aptal durumuna sen düşme. 1987 02:03:41,169 --> 02:03:42,490 Boş yapma. 1988 02:03:42,541 --> 02:03:43,943 Niye susuyorsun o zaman? 1989 02:03:44,381 --> 02:03:46,277 Git söyle bütün dünyaya anlat. 1990 02:03:46,328 --> 02:03:48,558 Hazar, Azize'nin oğluymuş de. 1991 02:03:48,608 --> 02:03:49,735 Niye susuyorsun? 1992 02:03:49,785 --> 02:03:51,981 Her şeyin bir zamanı var Azize. 1993 02:03:52,558 --> 02:03:54,307 Günü gelince diyeceğim. 1994 02:03:54,358 --> 02:03:56,856 Ama sen istediğin zaman değil. 1995 02:03:56,906 --> 02:03:59,293 Ben istediğim zaman. 1996 02:03:59,343 --> 02:04:02,231 Ne yaparsan yap ensendeyim. 1997 02:04:02,280 --> 02:04:03,161 Eğer. 1998 02:04:03,184 --> 02:04:05,123 Beni tehdit etmeden evvel... 1999 02:04:05,174 --> 02:04:06,604 ...iki kere düşün. 2000 02:04:07,376 --> 02:04:10,035 Hani o çok duymak istediğin söz var ya. 2001 02:04:10,863 --> 02:04:13,109 Hazar'ın sana anne demesi. 2002 02:04:14,020 --> 02:04:16,753 İşte şimdi senin elinden onu almak... 2003 02:04:17,111 --> 02:04:19,607 ...benim iki dudağımın arasında. 2004 02:04:20,795 --> 02:04:22,480 Benimle iyi geçin. 2005 02:04:28,180 --> 02:04:29,930 Ateşle oynarsan. 2006 02:04:30,590 --> 02:04:31,677 Yanarsın. 2007 02:04:32,673 --> 02:04:35,021 Hem de yaktığın yerden yanarsın. 2008 02:04:37,322 --> 02:04:41,184 Beni tehdit etme. 2009 02:04:41,234 --> 02:04:43,635 Sakın oğlumu bu işe karıştırma. 2010 02:04:43,685 --> 02:04:45,472 Karıştırmam. 2011 02:04:45,994 --> 02:04:47,925 Eğer sen de oğlumu karıştırmazsan. 2012 02:04:50,365 --> 02:04:52,004 Asiye çantamı getir! 2013 02:04:59,339 --> 02:05:00,393 Babaanne! 2014 02:05:01,194 --> 02:05:02,643 Dönmüşsün. 2015 02:05:04,499 --> 02:05:06,291 Çok merak ettim seni. 2016 02:05:06,342 --> 02:05:07,939 Her yerde seni aradım. 2017 02:05:08,183 --> 02:05:09,791 İyisin değil mi? 2018 02:05:09,841 --> 02:05:11,045 İyiyim iyiyim. 2019 02:05:11,095 --> 02:05:12,117 Çok şükür. 2020 02:05:13,667 --> 02:05:16,503 Fırat, bana yardım etmedin. 2021 02:05:16,720 --> 02:05:19,910 Bari babaannem döndü iyi diye haber verseydin? 2022 02:05:23,413 --> 02:05:24,941 Neredeydin babaanne? 2023 02:05:24,992 --> 02:05:26,288 Ne yaptın bütün gece? 2024 02:05:26,949 --> 02:05:27,774 Ben. 2025 02:05:27,824 --> 02:05:29,488 Asiye, ver ver. 2026 02:05:29,538 --> 02:05:32,040 Çekemeyeceğim bu aile saadetini daha fazla. 2027 02:05:37,906 --> 02:05:39,517 Burada olacağını biliyordum. 2028 02:05:40,262 --> 02:05:41,565 Çünkü sen busun. 2029 02:05:42,643 --> 02:05:44,219 Senin olayın bu. 2030 02:05:45,186 --> 02:05:46,953 Önce hayatları maf edersin. 2031 02:05:47,892 --> 02:05:49,419 Ondan sonra maf ettiğin hayatları... 2032 02:05:49,471 --> 02:05:51,055 ...köşkünden izlersin. 2033 02:05:56,962 --> 02:06:00,490 Annem bana oğlum demiyor. 2034 02:06:02,178 --> 02:06:03,432 Beni tanımıyor. 2035 02:06:04,566 --> 02:06:05,785 Beni bilmiyor. 2036 02:06:06,445 --> 02:06:07,641 Bana inanmıyor. 2037 02:06:08,552 --> 02:06:10,518 Benim oğlum öldü diyor. 2038 02:06:10,902 --> 02:06:12,247 Hepsi senin yüzünden. 2039 02:06:12,879 --> 02:06:15,282 Ancak senin gibi vicdansız bir kadın! 2040 02:06:15,777 --> 02:06:18,251 Bir ana ile evladını aynı mezara koyar. 2041 02:06:18,301 --> 02:06:20,016 Ancak senin gibi bir cani... 2042 02:06:20,039 --> 02:06:22,612 ...bir anaya oğlunun kanlı gömleğini verir! 2043 02:06:22,661 --> 02:06:26,228 Ancak senin gibi Allah korkusu olmayan bir kadın... 2044 02:06:27,445 --> 02:06:29,900 ...evladına annesinin kanlı yüzüğünü verip! 2045 02:06:30,312 --> 02:06:32,051 Kulağına yalanlar fısıldar. 2046 02:06:32,103 --> 02:06:33,024 Miran ben. 2047 02:06:33,047 --> 02:06:35,524 Sen, Azize Hanım. 2048 02:06:38,155 --> 02:06:40,766 Eğer dediğin gibi gerçekten pişmansan. 2049 02:06:40,817 --> 02:06:42,347 Miran'a ispat edeceksin. 2050 02:06:42,952 --> 02:06:44,779 Dilşah ana hala sana inanıyor. 2051 02:06:44,830 --> 02:06:47,429 Bizim ile birlikte gelip gerçeği ona anlatacaksın. 2052 02:06:47,645 --> 02:06:49,901 Miran'a annesini geri vereceksin. 2053 02:06:49,951 --> 02:06:51,773 Tamam nasıl derseniz. 2054 02:06:51,823 --> 02:06:53,523 Sen nasıl istersen Miran. 2055 02:06:55,683 --> 02:06:57,266 Önce borcunu ödeyeceksin. 2056 02:06:57,981 --> 02:07:01,386 Ondan sonra annem ile beni koyduğun o mezara... 2057 02:07:01,523 --> 02:07:03,226 ...ben seni yatıracağım. 2058 02:07:03,943 --> 02:07:05,385 Şimdi düş önüme! 2059 02:07:05,991 --> 02:07:07,440 Babaanne bende geleceğim. 2060 02:07:07,491 --> 02:07:09,492 Yok yok, sen sen gelmiyorsun. 2061 02:07:09,542 --> 02:07:11,168 Ben geleceğim kızım. 2062 02:07:11,218 --> 02:07:12,513 Yanında olmak istiyorum. 2063 02:07:13,035 --> 02:07:16,160 Gönül, sen olaylardan uzak dur. 2064 02:07:16,433 --> 02:07:18,694 Gerekirse bende de uzak dur. 2065 02:07:20,994 --> 02:07:22,233 Babaanne. 2066 02:07:33,953 --> 02:07:35,452 Beter ol Azize. 2067 02:07:35,921 --> 02:07:37,321 Beter ol. 2068 02:07:42,315 --> 02:07:43,260 Anne. 2069 02:07:46,400 --> 02:07:47,289 Sen. 2070 02:07:48,952 --> 02:07:50,378 Hazar Bey, Azize Hanımın. 2071 02:07:51,178 --> 02:07:51,978 Yani. 2072 02:07:52,608 --> 02:07:54,207 Ayşe'nin oğlu diyorsun. 2073 02:07:55,202 --> 02:07:56,685 Miran da torunu. 2074 02:07:58,569 --> 02:08:00,330 Bunu Hazar Bey'in bilmesi lazım. 2075 02:08:01,908 --> 02:08:03,103 Fırat yapma. 2076 02:08:03,154 --> 02:08:05,453 Bunu Azizenin elinden alma. 2077 02:08:07,060 --> 02:08:09,170 Azize, Hazar'ı tekrar kazanmak için... 2078 02:08:09,194 --> 02:08:10,499 ...Ayşe olmak zorunda. 2079 02:08:12,911 --> 02:08:13,928 Biliyorum. 2080 02:08:14,811 --> 02:08:16,773 Azizeden nefret ediyorsun. 2081 02:08:18,295 --> 02:08:19,251 Haklısın. 2082 02:08:21,885 --> 02:08:23,800 Ama bende Ayşe'yi tanıyorum. 2083 02:08:27,888 --> 02:08:29,943 Harun beni yanlış anladın! 2084 02:08:29,993 --> 02:08:30,887 Lütfen beni bir dinle! 2085 02:08:30,911 --> 02:08:31,710 Lütfen! 2086 02:08:31,724 --> 02:08:33,453 Doğru yanlış anladım seni! 2087 02:08:33,503 --> 02:08:34,693 Ben de sandım ki! 2088 02:08:35,660 --> 02:08:38,756 Aptallık bende, aptallık bende, aptallık bende! 2089 02:08:38,807 --> 02:08:40,590 Ben nasıl güvendim sana be! 2090 02:08:40,640 --> 02:08:42,260 Nasıl inandım ben sana! 2091 02:08:43,474 --> 02:08:45,313 Benim anneme anlatmaya çalıştığım şey... 2092 02:08:45,323 --> 02:08:46,818 ...gerçekten başka bir şey! 2093 02:08:46,828 --> 02:08:48,757 Ben duyacağımı duydum tamam mı! 2094 02:08:48,973 --> 02:08:50,427 Bitti bu iş! 2095 02:08:50,950 --> 02:08:52,678 Seni Şadoğlu'na bırakır bırakmaz... 2096 02:08:52,729 --> 02:08:54,000 ...avukatım ile konuşup... 2097 02:08:54,077 --> 02:08:56,598 ...boşanma evrakları için ne gerekiyorsa biran önce yapacağım! 2098 02:08:57,398 --> 02:08:59,497 Harun, lütfen beni dinle ya! 2099 02:08:59,507 --> 02:09:00,546 Niye dinlemiyorsun beni! 2100 02:09:00,570 --> 02:09:01,568 Daha ne dinleyeceğim! 2101 02:09:01,591 --> 02:09:03,889 Bitti diyorum anlamıyor musun, bitti! 2102 02:09:06,993 --> 02:09:08,235 Ne yapıyorsun? 2103 02:09:08,280 --> 02:09:09,824 Harun durdur arabayı yoksa atlarım! 2104 02:09:09,848 --> 02:09:11,023 Durdur arabayı! 2105 02:09:11,046 --> 02:09:11,846 İyi tamam. 2106 02:09:11,893 --> 02:09:13,109 Ben Şadoğlu'na gitmeyeceğim! 2107 02:09:13,132 --> 02:09:14,308 Aslanbeye döneceğim! 2108 02:09:14,360 --> 02:09:15,270 Kapıyı kapat! 2109 02:09:20,241 --> 02:09:21,852 Git bakalım nereye gideceksin! 2110 02:09:23,845 --> 02:09:24,725 Yaren! 2111 02:09:28,809 --> 02:09:29,919 Yaren! 2112 02:09:30,248 --> 02:09:31,409 Ben Reyhan gibi 2113 02:09:31,460 --> 02:09:33,410 ... o konağa geri dönemeyeceğim anladın mı! 2114 02:09:35,016 --> 02:09:36,569 Gel buraya, buraya gel! 2115 02:09:37,813 --> 02:09:38,731 Yaren! 2116 02:09:38,783 --> 02:09:39,968 Yaren! 2117 02:09:40,018 --> 02:09:41,820 Dur, dur dur! 2118 02:09:41,870 --> 02:09:43,507 Yeter yeter dur! 2119 02:09:43,556 --> 02:09:45,345 Dönmeyeceğim oraya! 2120 02:09:45,533 --> 02:09:46,749 Yürü! 2121 02:09:46,827 --> 02:09:48,724 Bırak beni dönmeyeceğim oraya bırak! 2122 02:09:48,774 --> 02:09:49,709 Bana bak! 2123 02:09:49,730 --> 02:09:51,498 Seni buradan şimdi Şadoğlu'na götüreceğim tamam mı! 2124 02:09:51,522 --> 02:09:52,321 Sus! 2125 02:09:52,330 --> 02:09:53,964 Hayır, Şadoğlu'na dönmeyeceğim! 2126 02:09:54,430 --> 02:09:55,928 Yürü, gel benimle! 2127 02:09:56,368 --> 02:09:58,265 Bırak dönmeyeceğim diyorum geri! 2128 02:09:58,372 --> 02:09:59,172 Yaren! 2129 02:09:59,215 --> 02:10:00,172 Beni dinle! 2130 02:10:00,221 --> 02:10:01,884 Bırak, bırak! 2131 02:10:02,194 --> 02:10:02,902 Yaren! 2132 02:10:02,912 --> 02:10:03,712 Bırak! 2133 02:10:04,828 --> 02:10:05,708 Yaren! 2134 02:10:08,009 --> 02:10:09,388 Yaren bırak şu silahı! 2135 02:10:09,439 --> 02:10:11,234 Ben kafama sıkarım Harun. 2136 02:10:11,284 --> 02:10:13,531 Yemin ederim sıkarım anladın mı! 2137 02:10:13,581 --> 02:10:14,842 Yaren yeter artık! 2138 02:10:14,864 --> 02:10:16,290 Bırak şu silahı diyorum sana! 2139 02:10:16,300 --> 02:10:18,366 Ben Şadoğlu'na geri dönmeyeceğim. 2140 02:10:19,053 --> 02:10:20,705 Aslanbey'e döneceğim. 2141 02:10:20,728 --> 02:10:22,228 Yaren bırak şu silahı. 2142 02:10:22,279 --> 02:10:24,211 Sıkacağım artık kafama. 2143 02:10:24,233 --> 02:10:25,439 Sık o zaman sık artık! 2144 02:10:25,449 --> 02:10:26,249 Hadi sık! 2145 02:10:26,494 --> 02:10:27,345 Sık! 2146 02:10:38,144 --> 02:10:41,088 Harun kafama sıkacağım diyorum, geri dönmeyeceğim! 2147 02:10:41,138 --> 02:10:42,721 Yine kandırdın beni değil mi! 2148 02:10:42,770 --> 02:10:43,644 He! 2149 02:10:43,665 --> 02:10:45,111 Sen o kadar bencilsin ki. 2150 02:10:45,134 --> 02:10:46,679 Kafana sıkamayacak kadar bencilsin! 2151 02:10:46,689 --> 02:10:47,361 Ver şunu! 2152 02:10:47,411 --> 02:10:49,212 Bırak, bırak sıkacağım! 2153 02:10:49,262 --> 02:10:50,177 Şu silahı ver! 2154 02:10:50,227 --> 02:10:51,083 Bırak! 2155 02:10:51,742 --> 02:10:52,664 Şu silahı ver! 2156 02:10:52,689 --> 02:10:53,425 Yaren! 2157 02:10:53,435 --> 02:10:54,668 (Silah sesi) 2158 02:11:15,172 --> 02:11:16,200 Kızım benim. 2159 02:11:16,251 --> 02:11:17,889 Ne yapıyorsun sen he? 2160 02:11:17,939 --> 02:11:19,925 Babasının prensesi ne yapıyorsun? 2161 02:11:22,530 --> 02:11:24,305 Cihan bir konuşmamız lazım. 2162 02:11:24,355 --> 02:11:25,952 Handan Ayşe yi. 2163 02:11:30,030 --> 02:11:31,512 Hüma'yı çok özledim ben. 2164 02:11:32,813 --> 02:11:34,493 Sen de beni özledin mi babacığım? 2165 02:11:35,516 --> 02:11:37,366 Özledin mi babanı sende kızım? 2166 02:11:37,417 --> 02:11:39,241 Sen ancak Hüma'yı özle, karını hiç özleme. 2167 02:11:39,290 --> 02:11:40,366 Ya ben ne diyorum. 2168 02:11:40,416 --> 02:11:41,167 Sen ne yapıyorsun ya. 2169 02:11:41,217 --> 02:11:42,593 Tamam ver hadi sevdin. 2170 02:11:42,642 --> 02:11:43,390 Ver. 2171 02:11:44,579 --> 02:11:45,980 Beni dinleyeceksin şimdi. 2172 02:11:46,780 --> 02:11:47,731 Gel kızım. 2173 02:11:50,393 --> 02:11:51,558 Aferin ha. 2174 02:11:51,609 --> 02:11:52,924 Yat bakalım sen böyle. 2175 02:11:54,639 --> 02:11:55,497 Cihan. 2176 02:11:59,912 --> 02:12:01,456 Bak sen de gördün. 2177 02:12:02,312 --> 02:12:04,707 Dün gece burada kızılca kıyamet koptu. 2178 02:12:06,674 --> 02:12:08,593 Senin artık burada olman lazım. 2179 02:12:08,644 --> 02:12:11,231 Öyle otel köşelerinde filan olmaz Cihan. 2180 02:12:11,280 --> 02:12:13,150 Senin babanın yanında durman gerekiyor. 2181 02:12:13,160 --> 02:12:14,085 Handan. 2182 02:12:14,526 --> 02:12:17,518 Babam çıkıp bizden özür dilemedikçe. 2183 02:12:17,568 --> 02:12:19,151 Ben bu eve dönmem. 2184 02:12:19,201 --> 02:12:20,801 Tükürdüğümü yalamam. 2185 02:12:20,851 --> 02:12:23,056 Ya ne alakası var Cihan. 2186 02:12:23,106 --> 02:12:26,308 Sen söylediğin her şeyde zaten haklı çıktın. 2187 02:12:28,024 --> 02:12:30,740 Ya kaç yaşında adamsın, ettiğin laflara bak ya. 2188 02:12:30,791 --> 02:12:32,414 Gurur mu yapacaksın şimdi? 2189 02:12:33,186 --> 02:12:34,685 Yahu Handan. 2190 02:12:34,736 --> 02:12:36,841 Handan, adımı hatırladın bravo. 2191 02:12:36,891 --> 02:12:38,421 Handan ben karın. 2192 02:12:40,038 --> 02:12:41,703 Bu olanın bitenin içinde... 2193 02:12:41,839 --> 02:12:43,944 ...beni tek başıma mı bırakacaksın Cihan? 2194 02:12:44,911 --> 02:12:45,717 Niye? 2195 02:12:46,296 --> 02:12:48,020 Baban özür dilesin diye. 2196 02:12:48,265 --> 02:12:49,805 Baban mı kaldı ortada. 2197 02:12:49,827 --> 02:12:52,002 Adam bitti gitti işte, görmüyor musun ya? 2198 02:12:52,054 --> 02:12:53,529 (Telefon çalıyor) 2199 02:12:57,132 --> 02:12:57,908 Efendim. 2200 02:12:57,918 --> 02:12:58,718 Baba. 2201 02:13:00,327 --> 02:13:01,485 Harun öldü. 2202 02:13:02,453 --> 02:13:03,527 Ben vurdum. 2203 02:13:04,216 --> 02:13:06,408 Ney, ne diyorsun kızım sen? 2204 02:13:07,236 --> 02:13:08,688 Katil oldum baba. 2205 02:13:09,628 --> 02:13:12,536 Öldü, ne olur yardım et. 2206 02:13:12,586 --> 02:13:14,387 Yardım et baba. 2207 02:13:14,437 --> 02:13:16,634 Tamam tamam bak kızım. 2208 02:13:16,684 --> 02:13:18,110 Sakin ol, sakin ol kızım. 2209 02:13:18,160 --> 02:13:19,137 Sakin, ağlama. 2210 02:13:19,158 --> 02:13:20,593 Neredesin onu söyle bana sen? 2211 02:13:20,616 --> 02:13:21,416 Cihan Yaren mi o? 2212 02:13:21,451 --> 02:13:22,250 Ne diyor? 2213 02:13:22,281 --> 02:13:23,047 Bir dakika Handan. 2214 02:13:23,057 --> 02:13:24,059 Tamam tamam gülüm. 2215 02:13:24,083 --> 02:13:25,810 Ben şimdi çıkıp geliyorum. 2216 02:13:25,820 --> 02:13:27,064 Merak etme bir şey olmayacak! 2217 02:13:27,074 --> 02:13:29,451 Sen sakince orada bekle beni kızım, tamam! 2218 02:13:29,502 --> 02:13:30,636 Tamam haydi. 2219 02:13:30,686 --> 02:13:32,167 Cihan, ne olmuş söylesene! 2220 02:13:32,217 --> 02:13:34,633 Yaren, Harun'u vurmuş Handan. 2221 02:13:34,682 --> 02:13:35,560 Ne! 2222 02:13:41,313 --> 02:13:42,256 (Ulaşılamıyor mesajı) 2223 02:13:47,117 --> 02:13:48,310 Aklınca... 2224 02:13:49,166 --> 02:13:52,109 ...annenden intikam alıyorsun öyle mi Harun? 2225 02:13:55,049 --> 02:13:56,649 Yarenden haber var mı? 2226 02:13:56,699 --> 02:13:58,821 Maalesef gelin hanımı da ulaşamıyoruz. 2227 02:13:58,871 --> 02:14:00,265 Maalesef mi? 2228 02:14:01,176 --> 02:14:03,024 Maalesef ne ya, Halit? 2229 02:14:04,214 --> 02:14:06,774 Ya bunlar buhar olup havaya karışmadılar ya. 2230 02:14:07,575 --> 02:14:09,207 Şadoğlu'nda yoklar. 2231 02:14:10,756 --> 02:14:11,857 Bak şimdi. 2232 02:14:12,854 --> 02:14:14,647 Otelden ne zaman ayrılmışlar? 2233 02:14:14,697 --> 02:14:17,031 Nereye gittiklerini söylemişler mi? 2234 02:14:17,081 --> 02:14:18,845 Bunları araştır bul. 2235 02:14:18,895 --> 02:14:20,384 Yerlerini bana bildir. 2236 02:14:21,332 --> 02:14:22,748 Bundan sonra da... 2237 02:14:23,160 --> 02:14:26,859 ...katiyen yalnız korumasız dolanmayacak. 2238 02:14:26,910 --> 02:14:28,041 Tamam mı? 2239 02:14:28,091 --> 02:14:29,475 Haberi olmasın ama. 2240 02:14:30,358 --> 02:14:31,249 Hadi. 2241 02:14:32,549 --> 02:14:34,155 Ah Harun! 2242 02:14:35,012 --> 02:14:37,524 Telefonunu niye kapatıyorsun oğlum. 2243 02:14:49,119 --> 02:14:51,507 Canımı yakacak cesareti olanın.. 2244 02:14:52,476 --> 02:14:55,148 ...bedeline katlanacak ciğeri olacak. 2245 02:14:57,901 --> 02:15:00,789 O ciğerin daha çok yanacak Azize. 2246 02:15:04,587 --> 02:15:05,864 Arabayı hazırla. 2247 02:16:04,224 --> 02:16:05,057 Kızım. 2248 02:16:05,523 --> 02:16:06,481 Oğlum. 2249 02:16:06,812 --> 02:16:08,703 Reyhan bir şey mi oldu kızım? 2250 02:16:12,522 --> 02:16:14,355 Senin ne işin var burada! 2251 02:16:14,406 --> 02:16:15,205 Baba. 2252 02:16:15,255 --> 02:16:16,389 Bu kadını buraya niye getirdiniz! 2253 02:16:16,439 --> 02:16:18,122 Bir dinle müsaade et. 2254 02:16:18,171 --> 02:16:19,419 Oğlum, Hazar. 2255 02:16:19,859 --> 02:16:21,211 Ne ya, ne baba! 2256 02:16:21,234 --> 02:16:23,377 Allah aşkında yapma, ben istemiyorum bu kadını! 2257 02:16:23,428 --> 02:16:24,420 Ne evimde istiyorum! 2258 02:16:24,443 --> 02:16:26,278 Ne evlatlarımın yanında istiyorum! 2259 02:16:26,661 --> 02:16:28,072 Git çık şuradan git! 2260 02:16:28,263 --> 02:16:29,190 Baba! 2261 02:16:30,239 --> 02:16:31,039 Baba! 2262 02:16:32,606 --> 02:16:33,738 Annem için. 2263 02:16:36,511 --> 02:16:37,379 Sakın! 2264 02:16:38,374 --> 02:16:39,721 Sakın oğlum! 2265 02:16:39,744 --> 02:16:41,777 Bak bu kadını annen ile karşı karşıya getirme. 2266 02:16:41,827 --> 02:16:43,423 Bak sana yalvarırım sakın yapma! 2267 02:16:43,473 --> 02:16:44,319 Sakın! 2268 02:16:46,174 --> 02:16:47,048 Mecburum. 2269 02:16:48,045 --> 02:16:49,027 Niye! 2270 02:16:49,272 --> 02:16:51,756 Değilsin hiç bir şeye mecbur değiliz. 2271 02:16:51,806 --> 02:16:53,946 Bu rezilden gelecek hiç bir şeye mecbur değilsin! 2272 02:16:53,995 --> 02:16:55,002 Sakın, niye! 2273 02:16:55,748 --> 02:16:58,839 Çünkü Miran'ın annesi ile kavuşmasının tek yolu bu baba. 2274 02:17:01,254 --> 02:17:03,392 Annem senelerce bir tek ona inanmış. 2275 02:17:05,084 --> 02:17:08,334 Bir tek, şimdi yine ona inanacak. 2276 02:17:08,385 --> 02:17:09,716 Bir tek ona. 2277 02:17:10,487 --> 02:17:12,106 Başka çarem yok baba. 2278 02:17:13,156 --> 02:17:14,100 Anla. 2279 02:17:23,156 --> 02:17:25,794 Annemi son kez görmene izin vereceğim. 2280 02:17:26,456 --> 02:17:30,272 Sen de ona, önce o mezara oğlunu... 2281 02:17:31,267 --> 02:17:32,887 ...sonra seni gömdüm. 2282 02:17:34,383 --> 02:17:37,214 Ama orada kimse yatmıyordu diyeceksin! 2283 02:17:38,096 --> 02:17:40,978 Oğlun ölmedi yaşıyor diyeceksin! 2284 02:17:41,029 --> 02:17:44,060 Bana annemi geri vereceksin! 2285 02:17:44,110 --> 02:17:45,909 Sana anneni geri vereceğim Miran. 2286 02:18:03,690 --> 02:18:06,745 Anne beni almasına izin verme yine, ne olur 2287 02:18:06,795 --> 02:18:07,648 Tamam. 2288 02:18:08,227 --> 02:18:09,833 Annem korkma benim. 2289 02:18:11,049 --> 02:18:13,288 Sadece benim ile gelmeni istiyorum, lütfen. 2290 02:18:14,005 --> 02:18:15,422 Ben sana ne yaptım? 2291 02:18:15,474 --> 02:18:18,165 Sana benim oğlun değilsin dedim diye mi? 2292 02:18:18,215 --> 02:18:20,448 Yo yo olmaz artık, olmaz yapma. 2293 02:18:20,498 --> 02:18:21,828 Yapma ne olur yapma. 2294 02:18:21,878 --> 02:18:23,804 Ben sana tek bir soru soracağım. 2295 02:18:25,325 --> 02:18:27,284 Oğluna kavuşmak istiyor musun? 2296 02:18:28,807 --> 02:18:30,818 Miranı'na kavuşmak istiyor musun? 2297 02:18:32,146 --> 02:18:33,757 Beni kandıramazsınız. 2298 02:18:34,612 --> 02:18:36,113 Miran yapma oğlum. 2299 02:18:36,165 --> 02:18:37,566 Bir şey olacak. 2300 02:18:37,616 --> 02:18:39,620 Azize sana gerçeği söyleyecek anne. 2301 02:18:40,642 --> 02:18:42,712 Lütfen annem lütfen, gel benimle. 2302 02:18:43,455 --> 02:18:44,255 Hazar! 2303 02:18:44,660 --> 02:18:45,694 Dilşah bak. 2304 02:18:45,744 --> 02:18:47,331 Ben hep yanında olacağım. 2305 02:18:47,380 --> 02:18:50,114 Sakın korkma hep yanında olacağım ben. 2306 02:18:50,165 --> 02:18:54,092 Azize sana oğlunu geri verecek. 2307 02:18:54,642 --> 02:18:56,657 Hele bir dinle onu he? 2308 02:18:56,902 --> 02:18:58,181 Dinler misin? 2309 02:19:06,952 --> 02:19:08,034 Çıkmayacak. 2310 02:19:08,947 --> 02:19:10,844 Benden korkuyor çünkü. 2311 02:19:12,672 --> 02:19:13,822 Çıkmayacak. 2312 02:19:14,816 --> 02:19:16,357 İkna edemeyeceğim. 2313 02:19:25,459 --> 02:19:28,292 (Oğlum, gelinim) 2314 02:19:28,760 --> 02:19:30,099 (Torunum) 2315 02:19:30,844 --> 02:19:33,864 (Hepinizi kendi ellerim ile maf ettim) 2316 02:19:36,469 --> 02:19:38,504 Beni ona verme Hazar, ne olur ne olur. 2317 02:19:38,556 --> 02:19:39,948 Ne olur beni ona verme. 2318 02:19:39,996 --> 02:19:40,856 Yok verir miyim. 2319 02:19:40,867 --> 02:19:42,126 Hiç öyle bir şey yapar mıyım. 2320 02:19:42,147 --> 02:19:43,252 Seni kimseye vermem. 2321 02:19:43,304 --> 02:19:44,642 Sakın korkma. 2322 02:19:45,608 --> 02:19:47,387 Tamam, tamam. 2323 02:19:48,187 --> 02:19:49,403 Gel, gel. 2324 02:20:04,876 --> 02:20:05,987 Sakın korkma. 2325 02:20:08,372 --> 02:20:09,468 Anlat! 2326 02:20:11,158 --> 02:20:13,179 Bütün günahlarını itiraf et. 2327 02:20:14,174 --> 02:20:15,148 Şimdi. 2328 02:20:29,224 --> 02:20:30,863 Dilşah, ben. 2329 02:20:33,413 --> 02:20:34,999 Ben yalan söyledim. 2330 02:20:37,216 --> 02:20:38,645 Miran öldü dedim. 2331 02:20:39,334 --> 02:20:41,590 Sana onun kanlı giysisini verdim. 2332 02:20:43,280 --> 02:20:45,530 Seni onun mezarına götürdüm. 2333 02:21:10,279 --> 02:21:12,112 Ama yalan söyledim. 2334 02:21:13,940 --> 02:21:16,988 Ben çok büyük bir günah işledim, Dilşah. 2335 02:21:18,065 --> 02:21:19,228 Çok büyük. 2336 02:21:20,281 --> 02:21:22,236 Seni oğlundan... 2337 02:21:22,287 --> 02:21:24,390 ...oğlunu senden ayırdım. 2338 02:21:25,718 --> 02:21:27,836 Birbirinizi öldü bilin istedim. 2339 02:21:30,248 --> 02:21:31,871 Ama oğlun yaşıyor. 2340 02:21:32,949 --> 02:21:34,255 Miran yaşıyor. 2341 02:21:36,097 --> 02:21:37,234 Yalan! 2342 02:21:37,480 --> 02:21:39,388 Yalan yalan söylüyor o! 2343 02:21:39,439 --> 02:21:41,123 Oğlun öldü dedi! 2344 02:21:41,645 --> 02:21:44,771 Ben bağrıma taş bastım sen de bas dedi. 2345 02:21:46,036 --> 02:21:49,841 O bana Miran'ım mezarını gösterdi. 2346 02:21:51,060 --> 02:21:53,393 Onun bana kanlı gömleğini verdi. 2347 02:21:54,055 --> 02:21:57,878 Ben her gece o kanlı gömleğe sarılarak uyudum! 2348 02:21:58,372 --> 02:21:59,981 Tamam sakin ol, tamam. 2349 02:22:00,004 --> 02:22:01,543 Yalan söylüyor! 2350 02:22:01,593 --> 02:22:04,288 Yalan söylüyor, kandırmış hepinizi o! 2351 02:22:04,338 --> 02:22:06,508 Dilşah tamam, sakin ol. 2352 02:22:06,558 --> 02:22:08,836 Ben geçmişte yalan söyledim. 2353 02:22:08,886 --> 02:22:11,813 Ama, çok pişmanım. 2354 02:22:12,529 --> 02:22:15,294 Çok pişmanım Dilşah, çok pişmanım. 2355 02:22:16,198 --> 02:22:20,309 İnan, canımı al desen veririm. 2356 02:22:20,971 --> 02:22:21,817 İnan. 2357 02:22:26,709 --> 02:22:28,626 Benim de evladımı aldılar. 2358 02:22:29,871 --> 02:22:33,520 Bende senin gibi onunla yatım onunla kalktım. 2359 02:22:36,741 --> 02:22:42,158 Benim bebeğim, çayır çayır yandı Dilşah. 2360 02:22:44,484 --> 02:22:46,849 Ben onun için ateşe yürüdüm. 2361 02:22:46,873 --> 02:22:48,878 Ama yanan ellerim değildi. 2362 02:22:48,926 --> 02:22:53,160 Yüreğimdi, yüreğim yandı Dilşah yüreğim. 2363 02:22:57,075 --> 02:22:59,381 Ben onun nefreti ile yaptım her şeyi. 2364 02:22:59,958 --> 02:23:02,254 Şadoğlularından öç almak için. 2365 02:23:03,082 --> 02:23:04,870 Onların üstüne yıkmak için yaptım. 2366 02:23:04,893 --> 02:23:08,331 Çok pişmanım çok pişmanım. 2367 02:23:17,844 --> 02:23:19,066 Oğlum. 2368 02:23:23,227 --> 02:23:24,458 Yavrum. 2369 02:23:24,509 --> 02:23:25,907 Evladım. 2370 02:23:28,170 --> 02:23:33,558 Bir kere, bir kere anne dediğini duysam. 2371 02:23:35,081 --> 02:23:37,595 Ondan sonra alsa Allah canımı. 2372 02:23:39,645 --> 02:23:41,475 Bu mümkün mü? 2373 02:23:47,589 --> 02:23:51,839 Bilmiyorum, ama senin için mümkün Dilşah. 2374 02:23:51,889 --> 02:23:53,659 Senin oğlun yaşıyor. 2375 02:23:55,571 --> 02:23:57,113 Senin oğlun o. 2376 02:24:01,486 --> 02:24:02,569 Annem. 2377 02:24:14,199 --> 02:24:14,998 Gözlerin. 2378 02:24:21,261 --> 02:24:24,650 Gözlerin Miran'ım gözlerine öyle benziyor ki. 2379 02:24:29,170 --> 02:24:30,892 Çünkü o benim annem. 2380 02:24:31,914 --> 02:24:33,507 Ben senin Miranınım. 2381 02:24:44,989 --> 02:24:46,378 Yalan söylüyorsun. 2382 02:24:55,972 --> 02:24:57,332 Yalan söylüyorsun. 2383 02:24:57,634 --> 02:25:01,207 Yalan yalan öldü benim oğlum. 2384 02:25:01,256 --> 02:25:03,082 Öldü yalan söylüyor! 2385 02:25:03,105 --> 02:25:05,145 Hayır, onu da kandırmışlar! 2386 02:25:05,195 --> 02:25:07,848 Hepinizi kandırmış, hepinizi kandırmış o. 2387 02:25:07,871 --> 02:25:08,966 Hepinizi kandırmış! 2388 02:25:09,016 --> 02:25:10,028 Dilşah! 2389 02:25:10,078 --> 02:25:12,145 Dilşah, Dilşah, Dilşah. 2390 02:25:13,224 --> 02:25:15,257 Miran değil o, yalan söylüyor hayır. 2391 02:25:15,307 --> 02:25:18,240 Hayır, hayır, hayır yalan söylüyor, kandırmışlar onu. 2392 02:25:18,290 --> 02:25:20,018 O bir şeyler planlıyor yine. 2393 02:25:20,068 --> 02:25:21,386 Yine bir şeyler planlıyor. 2394 02:25:21,434 --> 02:25:23,264 Azizenin adamı o. 2395 02:25:23,314 --> 02:25:25,143 Değil değil ya, olur mu Miran o! 2396 02:25:25,194 --> 02:25:26,641 Değil, değil! 2397 02:25:27,470 --> 02:25:29,971 Annem annem lütfen gel, lütfen gel. 2398 02:25:30,022 --> 02:25:32,450 Annem annem lütfen gel benimle, lütfen gel benimle. 2399 02:25:32,499 --> 02:25:33,946 Götüreceğim seni o mezara. 2400 02:25:33,996 --> 02:25:35,028 Annem lütfen! 2401 02:25:35,078 --> 02:25:37,167 Bırak bırak beni nereye götürüyorsun? 2402 02:25:37,994 --> 02:25:39,237 Yapma böyle. 2403 02:25:39,288 --> 02:25:41,202 Ne olur beni bırakmayın! 2404 02:25:42,196 --> 02:25:43,682 Bırakma beni, bırakma ne olur. 2405 02:25:43,733 --> 02:25:46,311 Anne anne, anne beni nereye götürüyorlar! 2406 02:25:46,361 --> 02:25:47,059 Kimse karışmasın. 2407 02:25:47,069 --> 02:25:48,039 Bu annem ile benim aramda. 2408 02:25:48,049 --> 02:25:49,249 Çünkü o mezar bomboş. 2409 02:25:49,439 --> 02:25:52,120 Lütfen anlayacaksın beni, lütfen annem lütfen gel! 2410 02:25:53,018 --> 02:25:55,920 Göreceksin annem göreceksin. 2411 02:25:58,779 --> 02:26:01,056 Eve annem ile beraber geleceğiz Reyhan. 2412 02:26:01,105 --> 02:26:02,287 Bekle bizi. 2413 02:26:02,588 --> 02:26:03,527 Gideceğim. 2414 02:26:03,828 --> 02:26:06,318 Gidip o mezardan hem kendimi hem annemi çıkarım... 2415 02:26:06,342 --> 02:26:07,433 ...geleceğim eve. 2416 02:26:12,943 --> 02:26:15,943 Miran, annen ile döneceksin biliyorum. 2417 02:26:16,881 --> 02:26:19,381 Dilşah ana bundan sonra hep bizim ile olacak. 2418 02:26:41,435 --> 02:26:42,463 Ayşe! 2419 02:26:45,151 --> 02:26:47,199 Onları gene de sen kavuşturdun. 2420 02:26:49,444 --> 02:26:50,243 Ney? 2421 02:26:50,630 --> 02:26:52,422 Sen ne diyorsun ya baba? 2422 02:26:52,472 --> 02:26:54,118 İstersen bir de teşekkür et bu kadına! 2423 02:26:54,168 --> 02:26:56,598 Sanki hayatlarımızı çalan bu kadın değilmiş gibi. 2424 02:26:56,648 --> 02:26:58,837 Bizi ayıran bu kadın değilmiş gibi! 2425 02:26:58,887 --> 02:27:00,516 Bir de alkış tutalım istersen! 2426 02:27:01,287 --> 02:27:04,099 Baba bir sakin ol, pişman belli ki. 2427 02:27:04,150 --> 02:27:05,436 Kızım sen ne diyorsun! 2428 02:27:05,486 --> 02:27:08,211 Siz, siz ne diyorsunuz ya! 2429 02:27:08,261 --> 02:27:09,892 Delirtecek misiniz siz beni! 2430 02:27:09,942 --> 02:27:11,368 Bu kadın ne etti size! 2431 02:27:11,418 --> 02:27:12,898 Hangi oyunun içine çekiyor ha! 2432 02:27:12,948 --> 02:27:14,846 Niye böyle konuşuyorsunuz siz Reyhan! 2433 02:27:17,876 --> 02:27:19,569 Hazar, benim yüzümden... 2434 02:27:19,593 --> 02:27:21,304 ...babanı kızını karşına alma oğlum. 2435 02:27:21,355 --> 02:27:22,837 Sen karışma! 2436 02:27:22,887 --> 02:27:23,989 Karışma! 2437 02:27:24,039 --> 02:27:26,449 Babamla kızımla nasıl konuşacağıma sen karışma! 2438 02:27:26,499 --> 02:27:28,682 Oğlum deyip de durma bana, sen kimsin ya! 2439 02:27:28,732 --> 02:27:30,118 Sen kimsin! 2440 02:27:30,168 --> 02:27:31,565 Ben, ben. 2441 02:27:32,948 --> 02:27:34,903 Ben hiç kimseyim, ben. 2442 02:27:35,814 --> 02:27:37,708 Affet, haddimi aştım. 2443 02:27:37,718 --> 02:27:39,721 Yok, sana af yok! 2444 02:27:40,049 --> 02:27:42,879 Ben seni asla affetmeyeceğim Azize Aslanbey! 2445 02:27:42,930 --> 02:27:44,714 Bunu kafana iyice sok! 2446 02:27:44,764 --> 02:27:48,844 Dilerim Allah'tan ettiklerinin daha beterini göstersin sana! 2447 02:27:48,894 --> 02:27:51,133 Evladından torunlarından gör diyeceğim ama. 2448 02:27:51,183 --> 02:27:52,314 Dilim varmıyor! 2449 02:27:52,364 --> 02:27:54,757 Zaten ne evlat bıraktın ne torun be kadın! 2450 02:27:55,250 --> 02:27:56,151 Baba. 2451 02:28:06,444 --> 02:28:08,165 Ay Cihan dur dur dur! 2452 02:28:08,244 --> 02:28:09,082 Orada orada! 2453 02:28:09,133 --> 02:28:10,465 İn in in! 2454 02:28:10,905 --> 02:28:11,808 Koş! 2455 02:28:11,818 --> 02:28:12,617 Yaren! 2456 02:28:12,631 --> 02:28:13,431 Yaren! 2457 02:28:13,481 --> 02:28:14,254 Yaren! 2458 02:28:14,678 --> 02:28:15,582 Kızım! 2459 02:28:16,770 --> 02:28:17,569 Yaren! 2460 02:28:17,578 --> 02:28:18,532 Kızım! 2461 02:28:19,110 --> 02:28:20,615 Yaren! 2462 02:28:22,304 --> 02:28:24,571 Baba, baba ben katil oldum baba! 2463 02:28:24,622 --> 02:28:25,949 Tamam tamam tamam. 2464 02:28:25,972 --> 02:28:26,998 Yok bir şey, yok bir şey. 2465 02:28:27,048 --> 02:28:27,850 Tamam. 2466 02:28:28,908 --> 02:28:29,824 Tamam ağlama. 2467 02:28:31,099 --> 02:28:33,092 Hiç bir şey olamayacak, merak etme merak etme! 2468 02:28:33,143 --> 02:28:35,692 Ben katil oldum, ben yaptım baba! 2469 02:28:36,881 --> 02:28:38,906 Yaren her şeyi düzelteceğiz, korkma! 2470 02:28:38,958 --> 02:28:40,591 Korkma, her şeyi düzelteceğiz kızım! 2471 02:28:41,780 --> 02:28:43,467 Korkma, korkma kızım. 2472 02:28:44,407 --> 02:28:46,220 Yanlışlıkla oldu anne. 2473 02:28:46,271 --> 02:28:48,155 Yanlışlıkla. 2474 02:28:48,926 --> 02:28:51,098 Ben silahı kafama dayamıştım. 2475 02:28:52,093 --> 02:28:54,572 Harun, beni Şadoğlu konağına geri getiriyordu. 2476 02:28:57,787 --> 02:28:58,887 Tamam kızım. 2477 02:28:58,897 --> 02:29:00,253 Şadoğlu konağına geri götürecekti. 2478 02:29:00,303 --> 02:29:01,722 Benden boşanmak istedi. 2479 02:29:01,772 --> 02:29:03,450 Ama ben boşanmak istemedim. 2480 02:29:03,500 --> 02:29:05,594 Sonra kafama yine silah dayadım. 2481 02:29:05,644 --> 02:29:08,134 Sonra o elinden almaya kalkarken! 2482 02:29:10,350 --> 02:29:12,107 Yaren, Yaren kimse gördü mü? 2483 02:29:12,158 --> 02:29:13,991 Yaren kimse gördü mü, Yaren! 2484 02:29:14,041 --> 02:29:16,223 Gören kimse oldu mu bilmiyorum! 2485 02:29:16,273 --> 02:29:17,565 Ama öğrenecek. 2486 02:29:18,115 --> 02:29:20,337 Füsun öğrenecek ve beni öldürecek baba! 2487 02:29:20,387 --> 02:29:22,115 Ben yaptım ben! 2488 02:29:22,138 --> 02:29:23,271 Bak kızım. 2489 02:29:23,602 --> 02:29:26,054 Ben hayattayken sana kimse bir şey yapamaz. 2490 02:29:26,078 --> 02:29:26,975 Beni anlıyor musun? 2491 02:29:26,998 --> 02:29:28,811 Ne Füsun, ne de başka birisi. 2492 02:29:28,862 --> 02:29:30,359 Senin baban var yanında. 2493 02:29:30,408 --> 02:29:31,208 Ama bak güzel kızım. 2494 02:29:31,257 --> 02:29:33,309 Sen şimdi toparlan biraz sakinleş tamam mı? 2495 02:29:33,332 --> 02:29:34,637 Ben şimdi silahı temizleyeceğim. 2496 02:29:34,659 --> 02:29:36,446 Haydi kalk, kalk Yaren kalk! 2497 02:29:37,024 --> 02:29:38,128 Mendil mendil var mı? 2498 02:29:38,177 --> 02:29:40,170 Yok, cebinde ceketin cebinde var! 2499 02:29:40,555 --> 02:29:41,364 Tamam. 2500 02:29:41,666 --> 02:29:43,168 Sakin ol sen sakin ol kızım. 2501 02:29:43,217 --> 02:29:44,372 Ben bilerek yapmadım anne. 2502 02:29:44,393 --> 02:29:45,246 Sus sus sus! 2503 02:29:45,269 --> 02:29:46,402 Sakin ol. 2504 02:29:56,216 --> 02:29:57,355 Onun tutması lazım. 2505 02:29:59,961 --> 02:30:00,950 (Silah sesi) 2506 02:30:01,389 --> 02:30:02,531 Hayır, anne! 2507 02:30:02,556 --> 02:30:03,716 Tamam dur! 2508 02:30:04,315 --> 02:30:05,624 Tamam kalk Yaren. 2509 02:30:05,676 --> 02:30:06,528 Hayır! 2510 02:30:07,216 --> 02:30:08,858 Hayır, hayır! 2511 02:30:09,658 --> 02:30:11,811 Onu bırakmayın, onu bırakmayın! 2512 02:30:12,584 --> 02:30:13,715 Haydi gidiyoruz. 2513 02:30:13,766 --> 02:30:14,865 Onu bırakamayız! 2514 02:30:14,915 --> 02:30:16,096 O da bizimle gelsin. 2515 02:30:16,106 --> 02:30:17,478 Bırakacağız ki bulacak kızım. 2516 02:30:17,527 --> 02:30:18,639 Bırakacağız ki bulacaklar. 2517 02:30:18,663 --> 02:30:21,049 Ya Cihan bizden bilirlerse, ya bizim üstümüze kalırsa! 2518 02:30:21,072 --> 02:30:21,871 Handan! 2519 02:30:22,266 --> 02:30:24,777 Birine eğer biri göz göre göre düşmanlık ediyorsa. 2520 02:30:25,272 --> 02:30:27,007 Katil de o dur tamam mı? 2521 02:30:27,058 --> 02:30:29,082 Füsunun düşmanı kimse... 2522 02:30:29,132 --> 02:30:30,548 ...katil de o. 2523 02:30:30,597 --> 02:30:31,602 Azize! 2524 02:30:32,762 --> 02:30:34,092 Haydi, haydi! 2525 02:30:35,450 --> 02:30:36,333 Haydi kızım. 2526 02:30:37,550 --> 02:30:39,460 Cihan, arabaya bak eşyası var mı. 2527 02:30:39,511 --> 02:30:40,841 Çantan filan var mı arabada? 2528 02:30:41,363 --> 02:30:43,087 Tamam Yaren sus yürü. 2529 02:30:44,441 --> 02:30:45,423 Yürü kızım. 2530 02:30:45,433 --> 02:30:46,638 Tamam hadi dikkat et. 2531 02:30:46,883 --> 02:30:48,273 Dikkat et yürü. 2532 02:30:48,322 --> 02:30:49,194 Yürü Yaren. 2533 02:30:49,800 --> 02:30:50,887 Yürü haydi! 2534 02:30:52,269 --> 02:30:53,349 Tamam kızım. 2535 02:30:57,775 --> 02:30:58,775 Yürü haydi! 2536 02:31:03,367 --> 02:31:04,256 Haydi kızım! 2537 02:31:05,806 --> 02:31:07,308 Haydi bin şuna bin. 2538 02:31:08,276 --> 02:31:09,965 Bin kafana dikkat et, kafana dikkat et. 2539 02:31:12,180 --> 02:31:13,447 Allah'ım sen koru yarabbim. 2540 02:31:13,499 --> 02:31:15,224 Allah'ım sen esirge yarabbim. 2541 02:31:29,978 --> 02:31:31,005 Annem gel. 2542 02:31:38,937 --> 02:31:42,742 Vazgeç, bırak, bırak beni, bırak gideyim ne olur. 2543 02:31:42,793 --> 02:31:43,592 Ne olur. 2544 02:31:45,294 --> 02:31:46,238 Yapamam. 2545 02:31:47,178 --> 02:31:48,684 Sen benim annemsin. 2546 02:31:49,762 --> 02:31:51,139 Ben senden nasıl vazgeçerim. 2547 02:31:51,190 --> 02:31:52,581 Vazgeçemem. 2548 02:31:52,631 --> 02:31:53,843 Lütfen gel. 2549 02:31:54,336 --> 02:31:56,349 Gel göstereceğim sana, lütfen gel. 2550 02:31:56,676 --> 02:31:57,626 Gel hadi. 2551 02:31:57,901 --> 02:31:59,299 Gel lütfen gel, lütfen. 2552 02:31:59,654 --> 02:32:00,840 Gel benimle. 2553 02:32:25,083 --> 02:32:25,887 Bak! 2554 02:32:26,494 --> 02:32:27,666 Bak işte orada. 2555 02:32:33,498 --> 02:32:35,248 İşte Mehmet Aslanbeyin mezarı. 2556 02:32:40,112 --> 02:32:41,585 Seni buraya getirdi değil mi annem. 2557 02:32:42,329 --> 02:32:43,659 Sen öyle söyledin bana. 2558 02:32:49,862 --> 02:32:52,696 İşte Miran'ın mezarı, Mehmet Aslanbeyin mezarının yanında demiş. 2559 02:32:52,968 --> 02:32:54,527 Bak görüyor musun gel. 2560 02:32:56,410 --> 02:32:57,482 Bomboş işte. 2561 02:32:58,393 --> 02:32:59,321 Bomboş. 2562 02:33:02,567 --> 02:33:04,099 Burada benim taşım var. 2563 02:33:04,150 --> 02:33:05,674 Adım var. 2564 02:33:18,282 --> 02:33:19,727 Bende geldim buraya. 2565 02:33:21,360 --> 02:33:22,222 Geldim. 2566 02:33:24,161 --> 02:33:26,304 Burada senin taşına sarılıp ağladım. 2567 02:33:26,356 --> 02:33:27,484 Dualar ettim. 2568 02:33:29,255 --> 02:33:32,327 Ama sen bak hayattasın yaşıyorsun. 2569 02:33:33,489 --> 02:33:35,306 Hepsi Azizenin yalanıymış. 2570 02:33:36,133 --> 02:33:37,440 İşte bak görüyorsun. 2571 02:33:38,380 --> 02:33:39,501 Yalanmış hepsi. 2572 02:33:40,052 --> 02:33:42,049 Ben, ben geldim buraya. 2573 02:33:45,070 --> 02:33:46,931 Burada mezar vardı. 2574 02:33:49,205 --> 02:33:50,641 Miranımın mezarı. 2575 02:33:53,334 --> 02:33:57,667 Üstünde Miran Aslanbey yazıyordu. 2576 02:33:57,718 --> 02:33:59,108 Annem ben de geldim. 2577 02:33:59,158 --> 02:34:01,159 Burada senin mezarın vardı. 2578 02:34:01,209 --> 02:34:04,157 Burada senin taşın, senin adın yazıyordu. 2579 02:34:04,762 --> 02:34:06,734 Ama görüyorsun işte bomboş. 2580 02:34:07,256 --> 02:34:09,112 Hepsi Azizenin yalanıymış. 2581 02:34:13,997 --> 02:34:14,802 Şimdi. 2582 02:34:15,684 --> 02:34:17,224 İnanıyorsun değil mi? 2583 02:34:26,261 --> 02:34:30,011 Yok, yok hayır yapamam. 2584 02:34:31,034 --> 02:34:32,386 Çok geç artık. 2585 02:34:34,131 --> 02:34:35,633 Artık çok geç. 2586 02:34:36,862 --> 02:34:40,779 Ben, tam yirmi beş sene. 2587 02:34:44,130 --> 02:34:47,658 Dile kolay, tam yirmi beş sene boyunca. 2588 02:34:49,375 --> 02:34:51,289 Oğlumun öldüğüne inandım. 2589 02:34:53,088 --> 02:34:54,414 Sindire sindire... 2590 02:34:55,715 --> 02:34:57,138 ...zorla bana... 2591 02:34:58,300 --> 02:35:00,537 ...onun öldüğüne inandırdılar. 2592 02:35:04,477 --> 02:35:05,530 Yapamam. 2593 02:35:07,135 --> 02:35:09,086 Bunca sene sonra. 2594 02:35:11,194 --> 02:35:13,526 Ne ben sana anne olabilirim... 2595 02:35:16,400 --> 02:35:19,872 ...ne de sen bana evlat olabilirsin. 2596 02:35:30,990 --> 02:35:31,934 (Telefon çalıyor) 2597 02:35:36,222 --> 02:35:37,915 Kaçırdın şenliği Cihan. 2598 02:35:37,939 --> 02:35:39,147 Füsun Hanım! 2599 02:35:40,086 --> 02:35:41,568 Nasıl diyeceğim bilmiyorum ama. 2600 02:35:41,620 --> 02:35:42,419 Harun. 2601 02:35:42,469 --> 02:35:43,361 Ne olmuş Harun'a? 2602 02:35:44,272 --> 02:35:45,498 Harun vurulmuş. 2603 02:35:47,883 --> 02:35:48,775 Ne? 2604 02:35:49,326 --> 02:35:51,029 Ne, ney olmuş? 2605 02:35:52,245 --> 02:35:53,908 Nasıl, nasıl olmuş? 2606 02:35:54,375 --> 02:35:56,062 Neredesin sen yanında mısın? 2607 02:35:56,113 --> 02:35:57,222 Nasıl iyi mi? 2608 02:35:57,659 --> 02:35:58,588 Cihan! 2609 02:35:59,501 --> 02:36:00,972 Harun'u kaybettik Füsun Hanım. 2610 02:36:01,828 --> 02:36:03,056 Başınız sağ olsun. 2611 02:36:08,122 --> 02:36:09,705 Ne, ne yaptık! 2612 02:36:18,509 --> 02:36:21,341 Ateş ile oynarsan yanarsın. 2613 02:36:22,782 --> 02:36:25,035 Hem de yaktığın yerden yanarsın. 2614 02:36:27,241 --> 02:36:30,991 Beni tehdit etme! 2615 02:36:36,861 --> 02:36:37,660 Ver. 2616 02:36:38,384 --> 02:36:39,859 Ver ver. 2617 02:36:41,271 --> 02:36:42,236 Annem! 2618 02:36:50,741 --> 02:36:51,824 Yapma böyle. 2619 02:36:55,690 --> 02:36:57,106 Ben senin yaşadığını bile bile. 2620 02:36:57,157 --> 02:36:58,639 Seni ardımda bırakamam. 2621 02:37:00,800 --> 02:37:03,264 Senin de beni ardında bırakmana izin vermem. 2622 02:37:07,787 --> 02:37:08,787 En azından. 2623 02:37:11,422 --> 02:37:13,047 Sen hala inanmasan da. 2624 02:37:14,848 --> 02:37:15,784 İzin ver. 2625 02:37:18,057 --> 02:37:19,660 Ben sana evlat olayım. 2626 02:37:26,915 --> 02:37:27,720 Lütfen. 2627 02:37:45,290 --> 02:37:46,124 (Silah sesi) 2628 02:37:57,491 --> 02:37:58,290 Anne! 2629 02:38:04,227 --> 02:38:05,032 Anne! 2630 02:38:12,794 --> 02:38:36,598 (Jenerik müzik) 2631 02:38:36,608 --> 02:39:01,218 (Jenerik müzik) 2632 02:39:01,228 --> 02:39:27,725 (Jenerik müzik) 162062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.