All language subtitles for [English] True Beauty E16 END

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,931 --> 00:00:15,899 FINAL EPISODE 2 00:00:16,861 --> 00:00:18,830 You didn't have to walk me home. 3 00:00:19,130 --> 00:00:21,670 It's because we're a guy and a girl today. 4 00:00:22,341 --> 00:00:23,740 I wouldn't if we were friends. 5 00:00:27,911 --> 00:00:29,681 You live too close to the station. 6 00:00:30,850 --> 00:00:33,550 What do you mean? It's so far. 7 00:00:33,781 --> 00:00:35,821 No, it isn't. It's super close. 8 00:00:37,491 --> 00:00:38,720 We're here. 9 00:00:39,321 --> 00:00:40,590 Get home safely. 10 00:00:42,361 --> 00:00:43,361 Ju Kyung. 11 00:00:44,760 --> 00:00:45,790 Yes? 12 00:00:47,961 --> 00:00:49,001 I'm... 13 00:00:50,770 --> 00:00:52,001 using my wish. 14 00:01:09,492 --> 00:01:16,232 PRINCE COMICS 15 00:01:46,421 --> 00:01:48,621 Seo Jun, I'm sorry. 16 00:01:48,621 --> 00:01:51,531 We still have a few dates left. 17 00:01:54,401 --> 00:01:55,430 You should head inside. 18 00:02:35,041 --> 00:02:36,571 Do you still like Ju Kyung? 19 00:02:38,511 --> 00:02:39,840 Did you ask her out? 20 00:02:40,911 --> 00:02:44,111 No. We're going out. 21 00:02:47,050 --> 00:02:48,221 I know you're lying. 22 00:02:50,321 --> 00:02:51,650 What do you know? 23 00:02:56,891 --> 00:02:58,590 I told you I met her yesterday. 24 00:02:59,891 --> 00:03:02,661 Why did it have to be yesterday? 25 00:03:05,000 --> 00:03:07,430 - Because of the first snow. - What's that supposed to mean? 26 00:03:08,000 --> 00:03:09,101 You guys aren't going out, are you? 27 00:03:11,011 --> 00:03:12,270 You must be a little nervous. 28 00:03:16,280 --> 00:03:18,780 - No. - You little punk. 29 00:03:55,321 --> 00:03:56,821 I can't believe they hugged each other. 30 00:04:01,191 --> 00:04:02,261 But we broke up. 31 00:04:02,990 --> 00:04:04,861 I haven't missed you at all. 32 00:04:45,771 --> 00:04:46,901 Hey, you're up. 33 00:04:47,940 --> 00:04:49,000 Yes. 34 00:04:49,640 --> 00:04:50,940 Who gave you these flowers? 35 00:04:51,041 --> 00:04:52,310 Do you have a boyfriend? 36 00:04:52,771 --> 00:04:54,041 No. 37 00:04:54,981 --> 00:04:56,711 I saw it in your room, and I brought it out. 38 00:04:57,111 --> 00:04:58,180 I didn't want it to wither. 39 00:04:59,380 --> 00:05:00,651 I totally forgot about it. 40 00:05:06,351 --> 00:05:09,390 Flowers are pretty when they're in a vase. 41 00:05:09,521 --> 00:05:12,430 But I feel bad for them when they wither without receiving any love. 42 00:05:25,810 --> 00:05:26,911 Are you busy? 43 00:05:27,310 --> 00:05:29,310 I'm at your agency. 44 00:05:29,841 --> 00:05:31,880 Can we meet after you finish practicing? 45 00:05:32,781 --> 00:05:34,250 I'll wait for you in the lobby. 46 00:05:40,221 --> 00:05:42,161 I'LL WAIT FOR YOU IN THE LOBBY. 47 00:05:59,740 --> 00:06:00,841 Seo Jun. 48 00:06:01,341 --> 00:06:02,781 Why didn't you leave after seeing me not reply? 49 00:06:03,041 --> 00:06:04,450 You've been waiting here for hours. 50 00:06:04,680 --> 00:06:05,810 Well... 51 00:06:07,250 --> 00:06:09,880 - You see... - Yes, I see you. What is it? 52 00:06:10,820 --> 00:06:12,021 Did you eat? 53 00:06:12,450 --> 00:06:13,890 Should we go eat? 54 00:06:14,291 --> 00:06:15,390 Are you asking me out on a date? 55 00:06:15,890 --> 00:06:17,291 I'm busy today. 56 00:06:17,791 --> 00:06:18,961 I need to tell you something. 57 00:06:19,831 --> 00:06:21,200 You can save that for next time. 58 00:06:21,901 --> 00:06:23,260 I'm too busy today... 59 00:06:23,430 --> 00:06:24,870 to go on a date. 60 00:06:25,401 --> 00:06:26,630 Let's just settle with this. 61 00:06:44,591 --> 00:06:45,721 Seo Jun. 62 00:06:48,260 --> 00:06:50,161 By the way, did you hear? 63 00:06:50,791 --> 00:06:53,760 Soo Ho's going back to the States tonight. 64 00:06:54,130 --> 00:06:56,000 - What? - He apparently came here... 65 00:06:56,130 --> 00:06:59,300 to take care of things after his dad got better. 66 00:07:00,401 --> 00:07:02,341 You'd better get going if you want to catch him before he leaves. 67 00:07:04,041 --> 00:07:05,940 Why are you just standing there? 68 00:07:06,771 --> 00:07:09,341 You should get going. You don't want to miss him. 69 00:07:12,851 --> 00:07:14,651 Go. Get going already. 70 00:07:15,081 --> 00:07:16,221 Go on. 71 00:07:17,950 --> 00:07:19,050 See you. 72 00:07:49,421 --> 00:07:50,851 The doors are closing. 73 00:08:25,820 --> 00:08:26,890 What's this? 74 00:08:27,221 --> 00:08:29,260 Why are you suddenly studying so hard? 75 00:08:29,690 --> 00:08:32,291 Blow out the candle. I'm not going to sing a song. 76 00:08:38,601 --> 00:08:41,900 Happy birthday to you 77 00:08:41,900 --> 00:08:44,711 Happy birthday to you 78 00:08:44,711 --> 00:08:46,170 I thought you weren't going to sing. 79 00:08:50,341 --> 00:08:51,510 Ju Kyung. 80 00:08:52,111 --> 00:08:53,111 Yes? 81 00:08:53,280 --> 00:08:55,120 Which number are you going to pick for the questions you don't know? 82 00:08:55,920 --> 00:08:58,351 Let's see. Number three? 83 00:08:58,821 --> 00:09:00,750 Then I should pick everything else but that one. 84 00:09:01,790 --> 00:09:02,861 Wait. 85 00:09:03,890 --> 00:09:04,961 Here. 86 00:09:06,331 --> 00:09:07,691 Don't get too nervous and good luck. 87 00:09:08,301 --> 00:09:09,331 Thanks. 88 00:09:13,670 --> 00:09:16,140 Here. Good luck to you too. 89 00:09:16,801 --> 00:09:17,941 Okay. 90 00:09:17,941 --> 00:09:20,341 2021 COLLEGE SCHOLASTIC ABILITY TEST 91 00:09:26,451 --> 00:09:27,611 Here we go. 92 00:09:27,711 --> 00:09:29,351 1, 2, 3. 93 00:09:29,551 --> 00:09:31,250 - You guys. - Why do you all look so awkward? 94 00:09:31,250 --> 00:09:32,290 You guys look too sad. 95 00:09:32,290 --> 00:09:33,620 - Look more natural. - Okay, fine. 96 00:09:33,620 --> 00:09:35,390 - Let's be cute. - Ready? 97 00:09:35,390 --> 00:09:37,290 - 1, 2, 3. - Goodbye, Saebom High School! 98 00:09:37,290 --> 00:09:39,130 - Okay. - Ju Kyung. 99 00:09:39,591 --> 00:09:40,961 Aren't you going to take a photo with me? 100 00:09:40,961 --> 00:09:42,201 My gosh, Seo Jun. 101 00:09:42,331 --> 00:09:43,801 Why are you interrupting? 102 00:09:43,801 --> 00:09:45,301 Okay, Seo Jun. 103 00:09:45,301 --> 00:09:47,471 We'll take a photo of you together. Stand right here. 104 00:09:47,900 --> 00:09:49,400 - Go on. - Stand there. 105 00:09:49,400 --> 00:09:50,571 - My gosh. - Nice shot. 106 00:09:51,341 --> 00:09:52,711 - Get ready. - Stand close to each other. 107 00:09:52,711 --> 00:09:55,481 - Stand close. - 1, 2, 3. 108 00:09:55,481 --> 00:09:56,581 My gosh. 109 00:09:57,581 --> 00:09:59,910 - My gosh, come on. - Give me a proper pose. 110 00:10:00,051 --> 00:10:02,650 - Let's try one more time. - Hey, let's take a proper photo. 111 00:10:02,880 --> 00:10:05,790 Here we go. 1, 2, 3. 112 00:10:27,510 --> 00:10:30,140 Soo Ho's going back to the States tonight. 113 00:10:42,620 --> 00:10:44,091 BICYCLE CROSSING 114 00:11:00,111 --> 00:11:01,170 Taxi! 115 00:11:02,640 --> 00:11:03,711 Taxi! 116 00:11:09,181 --> 00:11:10,250 My gosh. 117 00:11:19,831 --> 00:11:22,701 Soo Ho! Soo Ho! 118 00:11:24,461 --> 00:11:26,301 Are you gone already? 119 00:11:27,701 --> 00:11:29,000 You jerk. 120 00:11:29,670 --> 00:11:32,540 Why did you come back if you were going to leave? 121 00:11:32,971 --> 00:11:34,841 Why did you follow me around? 122 00:11:37,341 --> 00:11:38,410 My gosh. 123 00:11:41,780 --> 00:11:42,851 Ju Kyung. 124 00:11:47,321 --> 00:11:48,420 Don't go. 125 00:11:56,861 --> 00:11:59,601 Please don't go. 126 00:11:59,601 --> 00:12:01,301 I won't let you go. 127 00:12:01,301 --> 00:12:02,971 So please don't leave. 128 00:12:06,441 --> 00:12:09,140 I'm not going anywhere. 129 00:12:10,941 --> 00:12:12,311 Don't you dare. 130 00:12:15,420 --> 00:12:16,620 So don't cry. 131 00:12:28,260 --> 00:12:31,301 - Don't go. - I won't. 132 00:12:35,240 --> 00:12:36,941 I didn't show it, 133 00:12:37,441 --> 00:12:39,510 but I was insanely nervous. 134 00:12:40,841 --> 00:12:42,740 - About what? - That you'd refuse... 135 00:12:44,380 --> 00:12:45,951 to see me. 136 00:12:45,951 --> 00:12:47,010 Liar. 137 00:12:48,420 --> 00:12:49,520 It's true. 138 00:12:51,551 --> 00:12:53,221 You were planning to leave today. 139 00:12:53,520 --> 00:12:54,551 What do you mean? 140 00:12:54,861 --> 00:12:57,321 I heard you were going back to the US tonight. 141 00:12:57,790 --> 00:12:58,861 Why would I? 142 00:12:59,160 --> 00:13:00,530 What's with your luggage? 143 00:13:01,130 --> 00:13:02,601 I was unpacking. 144 00:13:02,931 --> 00:13:05,801 What do you mean? Seo Jun said you were going back... 145 00:13:07,601 --> 00:13:08,841 He said that? 146 00:13:14,811 --> 00:13:15,941 Well... 147 00:13:16,081 --> 00:13:18,211 Did you run over here thinking I was leaving? 148 00:13:19,451 --> 00:13:21,451 - No, that's not it. - To stop me? 149 00:13:22,520 --> 00:13:23,981 That's not it. 150 00:13:24,181 --> 00:13:25,951 Ju Kyung. Ju Kyung! 151 00:13:30,890 --> 00:13:32,790 - Why are you running away? - I am not. 152 00:13:32,890 --> 00:13:34,030 Didn't you come to see me? 153 00:13:34,461 --> 00:13:37,760 I have to go home. It's very important. 154 00:13:38,370 --> 00:13:39,801 That's not the way. 155 00:13:43,571 --> 00:13:44,841 I'll take you home. 156 00:13:50,341 --> 00:13:51,380 Do you hate me? 157 00:13:53,111 --> 00:13:54,681 Won't you let me see your face? 158 00:13:55,020 --> 00:13:56,750 You were coming back anyway. 159 00:13:57,520 --> 00:13:59,150 You came back anyway. 160 00:14:01,990 --> 00:14:03,490 So why did you do that? 161 00:14:04,721 --> 00:14:06,160 Because it would be... 162 00:14:08,461 --> 00:14:09,931 too hard for you to wait. 163 00:14:11,061 --> 00:14:13,101 It was much harder... 164 00:14:14,571 --> 00:14:16,201 than waiting. 165 00:14:28,451 --> 00:14:29,721 It was... 166 00:14:32,150 --> 00:14:33,691 so hard for me too. 167 00:14:36,390 --> 00:14:37,760 That's why... 168 00:14:39,490 --> 00:14:42,101 I was looking for a way to come back. 169 00:14:42,861 --> 00:14:44,801 Even if my dad didn't wake up, 170 00:14:47,331 --> 00:14:49,071 I would've come back to you. 171 00:14:49,540 --> 00:14:51,941 What if I had gotten over you? 172 00:14:52,341 --> 00:14:53,811 I would've followed you around. 173 00:14:55,640 --> 00:14:57,111 What if I still said no? 174 00:14:57,611 --> 00:14:59,510 I would've cried and begged, 175 00:15:00,611 --> 00:15:02,081 and tried to seduce you. 176 00:15:04,581 --> 00:15:05,650 Ju Kyung. 177 00:15:07,821 --> 00:15:08,920 Please look at me. 178 00:15:11,321 --> 00:15:12,861 I'm sorry for making you... 179 00:15:16,461 --> 00:15:17,530 suffer. 180 00:15:18,301 --> 00:15:19,530 Why are you sorry? 181 00:15:22,640 --> 00:15:23,900 I know how you felt. 182 00:15:24,910 --> 00:15:28,341 I do, but seeing you again, 183 00:15:29,740 --> 00:15:32,181 I'm reminded of how much it hurt. 184 00:15:32,181 --> 00:15:33,481 I'm sorry for hurting you. 185 00:15:33,481 --> 00:15:35,250 You were hurting too. 186 00:15:35,920 --> 00:15:38,890 It must've been so hard in that faraway land. 187 00:15:39,721 --> 00:15:41,691 You had no other family. 188 00:15:42,821 --> 00:15:45,760 You were in the hospital alone, unable to do anything. 189 00:15:46,091 --> 00:15:47,760 It must've hurt so much. 190 00:15:48,831 --> 00:15:51,731 I was so worried, that I wanted to fly over, but... 191 00:15:54,971 --> 00:15:57,701 An 18-year-old has no money. 192 00:16:07,611 --> 00:16:09,081 We were too young, 193 00:16:10,420 --> 00:16:12,191 - weren't we? - Yes. 194 00:16:13,650 --> 00:16:14,750 Don't cry. 195 00:16:16,321 --> 00:16:17,321 Come here. 196 00:16:23,201 --> 00:16:25,000 It's shocking enough that they were dating. 197 00:16:25,000 --> 00:16:26,801 It's amazing that they're getting married. 198 00:16:27,500 --> 00:16:31,571 I know. Who else could handle my sister other than Mr. Han? 199 00:16:40,351 --> 00:16:41,451 What are you staring at? 200 00:16:42,181 --> 00:16:44,681 What? It's just... 201 00:16:45,750 --> 00:16:47,620 you've changed a lot. 202 00:16:48,490 --> 00:16:49,890 You even drive now. 203 00:16:56,630 --> 00:16:58,571 I still have this too. 204 00:17:00,071 --> 00:17:01,301 You didn't throw it away. 205 00:17:05,670 --> 00:17:06,741 We're the same. 206 00:17:08,011 --> 00:17:09,041 What? 207 00:17:09,680 --> 00:17:11,081 We haven't changed... 208 00:17:12,410 --> 00:17:13,581 from before. 209 00:17:16,920 --> 00:17:18,220 From before, when? 210 00:17:18,791 --> 00:17:20,051 When you were a crybaby? 211 00:17:20,690 --> 00:17:22,291 I cried once. Stop calling me a crybaby. 212 00:17:22,920 --> 00:17:24,561 You really are a crybaby. 213 00:17:26,660 --> 00:17:28,561 Why didn't you tell me sooner? 214 00:17:29,400 --> 00:17:31,831 I wouldn't have known if I didn't see the writing on the wall. 215 00:17:31,900 --> 00:17:35,400 I wanted to tell you on a special day, but couldn't. 216 00:17:36,601 --> 00:17:38,101 You should've just told me. 217 00:17:39,140 --> 00:17:42,410 I liked you when I was a kid too. 218 00:17:44,811 --> 00:17:46,910 I used to wait for you at the comic book store every day. 219 00:17:48,720 --> 00:17:50,521 I guess it wasn't one-sided... 220 00:17:51,620 --> 00:17:53,051 if you remembered me. 221 00:17:54,751 --> 00:17:55,861 I didn't like you. 222 00:17:56,521 --> 00:17:59,031 I only remember you as the comic book store crybaby. 223 00:18:01,031 --> 00:18:04,230 That's sad. I guess it was an unrequited love. 224 00:18:07,101 --> 00:18:08,741 How do you feel? Are you still sick? 225 00:18:09,140 --> 00:18:10,400 What do you mean? 226 00:18:11,640 --> 00:18:13,111 I wasn't sick. 227 00:18:13,341 --> 00:18:15,910 You ended up in the ER. How's your constipation? 228 00:18:18,041 --> 00:18:19,281 It's fine. 229 00:18:19,480 --> 00:18:22,120 You should exercise often and eat a lot of fiber. 230 00:18:22,120 --> 00:18:24,180 You need probiotics and lots of water. 231 00:18:24,281 --> 00:18:26,620 You need to do that regularly so you don't get constipated... 232 00:18:26,650 --> 00:18:28,591 Hey. Must you kill the mood by talking about that? 233 00:18:28,861 --> 00:18:30,561 It's so embarrassing. 234 00:18:30,761 --> 00:18:32,930 It's because I've been under a lot of stress. 235 00:18:33,230 --> 00:18:36,061 People with active digestive systems are usually very active. 236 00:18:37,900 --> 00:18:40,400 Pull over. I'll walk home as a workout. 237 00:18:40,900 --> 00:18:43,271 Yes. Over there. You can drop me off there. 238 00:18:43,470 --> 00:18:44,541 Pull over there. 239 00:19:55,480 --> 00:19:57,380 - Hey. - Are you on your way home? 240 00:19:58,011 --> 00:20:00,180 Yes, I am. 241 00:20:00,311 --> 00:20:02,150 - Aren't you tired? - Not at all. 242 00:20:02,620 --> 00:20:04,620 Is it hard to talk because you're driving? 243 00:20:04,821 --> 00:20:06,720 - Want to call me when you get home? - No. 244 00:20:07,650 --> 00:20:08,761 It's fine. 245 00:20:11,091 --> 00:20:12,690 I want to keep hearing your voice. 246 00:20:17,130 --> 00:20:18,160 What are you doing tomorrow? 247 00:20:20,331 --> 00:20:21,331 Why? 248 00:20:21,470 --> 00:20:22,541 I want to go see you. 249 00:20:24,101 --> 00:20:25,410 It seems like a dream... 250 00:20:26,511 --> 00:20:28,370 that I can see you tomorrow. 251 00:20:29,140 --> 00:20:30,281 For me too. 252 00:20:45,447 --> 00:20:47,106 When you start the chorus, 253 00:20:47,106 --> 00:20:49,146 - give a drum roll. - Here. 254 00:20:49,146 --> 00:20:50,777 - To explode. - Yes. 255 00:20:50,777 --> 00:20:53,247 And here, the guitar... 256 00:20:53,247 --> 00:20:56,686 - Don't pause on D, go right in. - Go right in. 257 00:20:58,287 --> 00:21:00,257 Why did you have to come out right then? 258 00:21:01,727 --> 00:21:03,527 You made me look lame. 259 00:21:05,366 --> 00:21:07,497 - What do you mean? - Unbelievable. 260 00:21:10,697 --> 00:21:12,237 Today was my last chance, you know. 261 00:21:13,336 --> 00:21:16,507 What I didn't do two years ago... Telling her how I feel... 262 00:21:17,176 --> 00:21:18,277 and getting rejected. 263 00:21:20,076 --> 00:21:21,146 I finally got to do it. 264 00:21:49,076 --> 00:21:50,237 What are you doing here? 265 00:21:56,916 --> 00:21:58,317 I'm not busy today, 266 00:21:58,747 --> 00:22:00,047 so I'll let you say what you couldn't yesterday. 267 00:22:01,646 --> 00:22:04,856 I honestly don't know what to say. 268 00:22:04,916 --> 00:22:06,126 As if. 269 00:22:07,257 --> 00:22:09,626 It's already written all over your face. 270 00:22:10,356 --> 00:22:12,866 You've always been one to wear your heart on your sleeves. 271 00:22:13,366 --> 00:22:15,096 All I can say to you... 272 00:22:15,936 --> 00:22:18,267 is that I'm grateful and sorry. 273 00:22:19,106 --> 00:22:20,507 As if that's something to be sorry about. 274 00:22:21,836 --> 00:22:23,136 I was aware... 275 00:22:24,237 --> 00:22:25,606 that you weren't over Soo Ho. 276 00:22:27,606 --> 00:22:29,217 So don't be sorry. 277 00:22:30,277 --> 00:22:32,916 You had no room for me in your heart, 278 00:22:33,447 --> 00:22:35,356 but I tried getting greedy for once. 279 00:22:36,656 --> 00:22:37,787 I'm sorry. 280 00:22:37,957 --> 00:22:39,356 I'm the one who should apologize... 281 00:22:40,257 --> 00:22:42,156 for confusing you by telling you how I feel. 282 00:22:44,326 --> 00:22:46,096 You must want me to mean that, 283 00:22:46,567 --> 00:22:47,797 but that'd be ridiculous. 284 00:22:48,297 --> 00:22:49,737 I should at least tell you how I feel. 285 00:22:51,497 --> 00:22:54,507 Your brother once said to me... 286 00:22:55,106 --> 00:22:58,076 that getting rejected helps you to move on. 287 00:22:59,876 --> 00:23:02,477 Don't worry though. My debut is imminent, 288 00:23:02,947 --> 00:23:04,447 so I won't have time to think about you. 289 00:23:04,916 --> 00:23:06,186 I'll move on quicker than you think. 290 00:23:08,646 --> 00:23:11,317 Keep holding that expression though, and I'll go. 291 00:23:11,757 --> 00:23:14,457 - Should I? - Okay, let's finish our drinks. 292 00:23:14,926 --> 00:23:16,497 - It'll be on me. - Got it. 293 00:23:31,376 --> 00:23:32,447 Let's go. 294 00:23:35,447 --> 00:23:36,977 Are you playing me for a fool already? 295 00:23:38,217 --> 00:23:40,717 - Please let me go. - I'll bet all my aroma candles... 296 00:23:40,717 --> 00:23:42,616 on you having not-so-innocent intentions. 297 00:23:42,616 --> 00:23:43,686 What will you bet in return? 298 00:23:44,156 --> 00:23:45,886 Stop that already! 299 00:23:47,457 --> 00:23:48,896 What are you doing in that suit of yours? 300 00:23:49,027 --> 00:23:51,797 I wanted to practice walking Hee Kyung down the aisle. 301 00:23:51,797 --> 00:23:54,866 What for? She and Joon Woo will be doing that themselves. 302 00:23:54,866 --> 00:23:56,436 Breakfast is ready! 303 00:23:57,166 --> 00:23:58,267 Why though? 304 00:23:58,267 --> 00:23:59,967 A lot of couples do that these days. 305 00:24:00,067 --> 00:24:01,366 You're here again, Soo Ho? 306 00:24:01,507 --> 00:24:02,606 Did you sleep in again? 307 00:24:02,737 --> 00:24:05,406 You've been here almost every day for the past month. 308 00:24:05,406 --> 00:24:08,947 Why don't you just marry her instead? 309 00:24:10,247 --> 00:24:11,876 You must think you're immune to pain. 310 00:24:11,977 --> 00:24:13,987 It'll be nice to get it over with. 311 00:24:14,787 --> 00:24:16,317 I won't allow it so easily. 312 00:24:16,317 --> 00:24:17,616 When should I pick you up today? 313 00:24:18,317 --> 00:24:20,386 It's all right. You'll probably be too tired. 314 00:24:20,626 --> 00:24:21,686 I'll be fine. 315 00:24:22,156 --> 00:24:23,797 It's what I expected from you. 316 00:24:23,797 --> 00:24:25,727 Back is the man who is young, rich, and handsome. 317 00:24:26,166 --> 00:24:28,326 I envy how you don't have to work to earn money. 318 00:24:28,326 --> 00:24:30,197 Your CSAT should be what you only think about. 319 00:24:30,267 --> 00:24:31,967 I studied until after midnight last night. 320 00:24:31,967 --> 00:24:34,106 Nobody's more desperate than I am right now. 321 00:24:34,106 --> 00:24:36,307 As if Go Woon will wait until you get into college. 322 00:24:36,307 --> 00:24:38,277 Must you be so annoying, you jerk? 323 00:24:38,277 --> 00:24:39,947 You jerk? To your sister? 324 00:24:41,507 --> 00:24:43,616 Why do you keep acting like his brother-in-law? 325 00:24:43,876 --> 00:24:44,947 Now, dig in. 326 00:24:44,947 --> 00:24:46,047 Sure. 327 00:24:47,987 --> 00:24:49,116 MOVE ENTERTAINMENT 328 00:24:49,116 --> 00:24:51,086 NEW IDOL GROUP MAKEUP CONCEPT CONTEST 329 00:24:52,757 --> 00:24:55,257 A makeup concept contest for a new idol group? 330 00:24:59,297 --> 00:25:02,366 Chen, filming has been pushed back a little. 331 00:25:02,936 --> 00:25:04,297 - Can you wait? - Sure. 332 00:25:04,636 --> 00:25:06,336 Just a second. Hello? 333 00:25:09,237 --> 00:25:12,507 Ju Kyung, are you and Seo Jun dating? 334 00:25:13,807 --> 00:25:14,876 No. 335 00:25:15,576 --> 00:25:18,346 Of course. I knew he had high standards. 336 00:25:18,886 --> 00:25:21,487 That's right. And because of his high standards, 337 00:25:21,487 --> 00:25:23,957 he'd never date just about anyone. 338 00:25:25,487 --> 00:25:26,557 Mist. 339 00:25:29,126 --> 00:25:30,257 Enough! 340 00:25:30,697 --> 00:25:33,467 I didn't know I was at a sauna. Go easy on it, will you? 341 00:25:46,376 --> 00:25:48,547 Why does she have to follow us everywhere? 342 00:25:48,676 --> 00:25:50,017 She only takes up room in the van. 343 00:25:50,017 --> 00:25:51,846 It's not like she does any work. 344 00:25:51,846 --> 00:25:53,886 She's an intern and needs to learn the ropes. 345 00:25:53,886 --> 00:25:56,886 I know, but why does it have to be on my time? 346 00:25:57,116 --> 00:26:00,287 Even professionals can't meet all my demands perfectly, 347 00:26:00,287 --> 00:26:04,126 so it annoys me to bits to have a rookie tail us. 348 00:26:04,396 --> 00:26:05,767 What a brat. 349 00:26:05,767 --> 00:26:08,126 I knew you'd be kind and understand. 350 00:26:10,037 --> 00:26:12,406 Then, since I'm hungry, 351 00:26:12,567 --> 00:26:14,136 get me a roll of gimbap. 352 00:26:14,737 --> 00:26:16,037 With cheese. 353 00:26:24,346 --> 00:26:26,116 I delivered dumplings in high school... 354 00:26:26,116 --> 00:26:27,586 and now I'm buying someone else's gimbap. 355 00:26:33,987 --> 00:26:35,997 Hurry up, will you? 356 00:26:36,096 --> 00:26:37,197 Sorry. 357 00:26:41,366 --> 00:26:43,866 Are you kidding me? Don't you know I hate cucumbers? 358 00:26:44,096 --> 00:26:45,866 You should've had them taken out. 359 00:26:46,567 --> 00:26:48,866 Sorry. I didn't know you disliked them. 360 00:26:49,507 --> 00:26:50,737 Should I buy you another? 361 00:26:50,906 --> 00:26:52,747 Just get in and pick the cucumbers out. 362 00:26:52,747 --> 00:26:53,947 I'm starving. 363 00:26:57,477 --> 00:26:58,547 What is it? 364 00:26:59,616 --> 00:27:00,947 Pick out the cucumbers for me. 365 00:27:01,547 --> 00:27:02,717 Do it yourself. 366 00:27:04,287 --> 00:27:06,727 Ju Kyung, I'm Chen. 367 00:27:07,156 --> 00:27:09,757 Must I spend my time picking out cucumbers? 368 00:27:09,757 --> 00:27:11,326 Do it yourself, darn it. 369 00:27:11,426 --> 00:27:12,866 You have hands, don't you? 370 00:27:12,866 --> 00:27:15,326 I didn't study makeup to pick out your cucumbers. 371 00:27:15,326 --> 00:27:16,767 How dare you abuse your power? 372 00:27:17,136 --> 00:27:19,237 Are you out of your mind? 373 00:27:19,237 --> 00:27:21,307 - Do you want to get fired? - I'd rather quit... 374 00:27:21,436 --> 00:27:22,676 than get fired by you, 375 00:27:22,676 --> 00:27:24,507 you obnoxious brat! 376 00:27:24,507 --> 00:27:27,007 What? How dare you! 377 00:27:27,007 --> 00:27:28,547 Why? What's going on? 378 00:27:29,817 --> 00:27:32,717 - It's her. - Seriously? 379 00:27:32,717 --> 00:27:34,447 Who do you think you are? 380 00:27:34,987 --> 00:27:36,356 What did you do to her? 381 00:27:36,757 --> 00:27:38,086 That's enough! 382 00:27:38,086 --> 00:27:39,227 Chen, you too. 383 00:27:39,227 --> 00:27:40,626 Stop playing the victim, darn it. 384 00:27:40,626 --> 00:27:42,356 You must be out of your mind. 385 00:27:42,697 --> 00:27:44,457 What did you just say? 386 00:27:44,457 --> 00:27:45,557 Hey. 387 00:27:49,037 --> 00:27:51,267 Who are you laying hands on, you thug? 388 00:27:52,267 --> 00:27:53,336 Kang Soo Jin? 389 00:27:55,166 --> 00:27:56,277 Are you all right? 390 00:27:57,007 --> 00:27:58,176 Are you hurt? 391 00:28:02,676 --> 00:28:03,876 Have you been well? 392 00:28:05,176 --> 00:28:06,346 I guess. 393 00:28:07,487 --> 00:28:09,416 What about you? How have you been? 394 00:28:10,057 --> 00:28:11,356 After dropping out of school, 395 00:28:11,656 --> 00:28:13,626 Mom and I went to stay with my aunt overseas. 396 00:28:14,227 --> 00:28:15,926 My parents got divorced, you see. 397 00:28:16,126 --> 00:28:17,826 You must be attending college then. 398 00:28:18,156 --> 00:28:21,497 No, I've been doing volunteer work overseas. 399 00:28:22,067 --> 00:28:24,096 I only recently got back from Haiti. 400 00:28:24,467 --> 00:28:25,767 I see. 401 00:28:27,467 --> 00:28:28,666 No wonder. 402 00:28:29,807 --> 00:28:33,376 No one had heard from you, so I got curious. 403 00:28:33,507 --> 00:28:35,106 That's because I never told anyone. 404 00:28:36,317 --> 00:28:38,247 Now that I'm back, I wanted to apologize to you. 405 00:28:38,947 --> 00:28:41,517 It's why I asked around to figure out where you worked. 406 00:28:42,586 --> 00:28:43,717 Ju Kyung, 407 00:28:44,817 --> 00:28:45,856 I'm sorry. 408 00:28:47,326 --> 00:28:48,826 I'm sorry it took me so long to apologize. 409 00:28:52,467 --> 00:28:53,727 I'm really sorry. 410 00:28:55,067 --> 00:28:56,797 This isn't so that you'd forgive me. 411 00:28:57,096 --> 00:28:58,166 Soo Jin... 412 00:28:58,166 --> 00:29:00,237 I must've been a mess back then. 413 00:29:01,166 --> 00:29:03,436 It seemed like you had what I couldn't have, 414 00:29:04,836 --> 00:29:06,707 so I felt like I lost again. 415 00:29:07,146 --> 00:29:09,846 Stealing what you had and stomping on your relationship... 416 00:29:10,547 --> 00:29:12,277 seemed like a way of winning. 417 00:29:13,886 --> 00:29:15,916 I always had to be on top of everyone. 418 00:29:17,086 --> 00:29:18,487 That's what I was taught. 419 00:29:20,727 --> 00:29:23,697 Getting away from my father finally let me see... 420 00:29:24,557 --> 00:29:26,896 how deeply I hurt you back then... 421 00:29:29,336 --> 00:29:30,737 and what I had lost. 422 00:29:32,707 --> 00:29:34,136 I regretted my actions... 423 00:29:34,707 --> 00:29:36,936 and tried to apologize to you, 424 00:29:38,606 --> 00:29:40,876 but it didn't seem right to say over the phone. 425 00:29:42,247 --> 00:29:44,376 I also thought you'd ignore my calls too. 426 00:29:46,146 --> 00:29:47,447 You should've called. 427 00:29:49,586 --> 00:29:51,616 I would've loved to hear from you. 428 00:29:54,626 --> 00:29:55,926 Maybe I should've. 429 00:30:03,037 --> 00:30:04,336 I'm all right. 430 00:30:05,697 --> 00:30:07,336 It doesn't faze me anymore. 431 00:30:09,307 --> 00:30:10,707 Those memories... 432 00:30:11,777 --> 00:30:14,007 don't hurt me as much anymore. 433 00:30:15,846 --> 00:30:17,876 I guess that's why I don't even hate you. 434 00:30:19,586 --> 00:30:23,356 Still, I'm glad that I was able to see you... 435 00:30:24,217 --> 00:30:26,057 and apologize in person. 436 00:30:27,057 --> 00:30:28,826 I'm happier for you, you know. 437 00:30:29,396 --> 00:30:30,856 You're free now. 438 00:30:31,957 --> 00:30:33,426 Your hands have healed as well. 439 00:30:36,936 --> 00:30:38,067 They're pretty. 440 00:30:40,936 --> 00:30:41,967 I know. 441 00:30:45,576 --> 00:30:47,747 Your kick is still just as threatening. 442 00:30:47,747 --> 00:30:49,477 I let my temper get the best of me. 443 00:30:49,977 --> 00:30:52,116 I hope I didn't make things worse for you. 444 00:30:52,116 --> 00:30:55,047 All they can do is fire me anyway, so I'm good. 445 00:30:59,386 --> 00:31:00,886 - That song? - Of course. 446 00:31:01,287 --> 00:31:02,426 It was my personal choice. 447 00:31:02,757 --> 00:31:04,697 I've been a fan of Leo's songs for a very long time. 448 00:31:05,156 --> 00:31:07,027 You and Se Yeon made that song together. 449 00:31:07,366 --> 00:31:09,866 And I think it'd be meaningful to let Seo Jun sing it. 450 00:31:10,237 --> 00:31:13,037 Don't you feel bad about leaving it as a plagiarized song? 451 00:31:13,237 --> 00:31:14,507 I'm sure you're upset about it too. 452 00:31:18,176 --> 00:31:19,307 Why are you so serious? 453 00:31:19,747 --> 00:31:21,277 I just can't believe it. 454 00:31:21,906 --> 00:31:23,717 I've never studied music. 455 00:31:24,247 --> 00:31:26,287 The only lessons I got were from Se Yeon. 456 00:31:26,317 --> 00:31:28,047 Seo Jun already told me everything. 457 00:31:28,517 --> 00:31:30,356 He told me it's easy to tell how much you love music... 458 00:31:30,356 --> 00:31:32,186 judging by the instruments and equipment you own. 459 00:31:33,626 --> 00:31:36,326 If we don't like your song, we're not going to release it. 460 00:31:36,326 --> 00:31:38,027 So don't get too ahead of yourself. 461 00:31:40,497 --> 00:31:43,197 I want to hear Leo's version of "Missing You". 462 00:31:43,737 --> 00:31:45,336 Don't feel too pressured and just send us the song. 463 00:31:46,136 --> 00:31:47,267 Okay? 464 00:31:48,307 --> 00:31:50,307 Okay then. That's enough about work. 465 00:31:51,007 --> 00:31:52,676 Can I open my wedding gift? 466 00:31:53,406 --> 00:31:54,406 Sure. 467 00:31:55,747 --> 00:31:57,416 Why is it so heavy? 468 00:32:07,987 --> 00:32:09,727 You chose the best gift ever. 469 00:32:10,997 --> 00:32:12,156 Congratulations on your wedding. 470 00:32:12,326 --> 00:32:14,967 I have so many things to fix at home. 471 00:32:25,777 --> 00:32:28,606 I want to hear Leo's version of "Missing You". 472 00:32:30,547 --> 00:32:31,977 Passcode confirmed. 473 00:33:03,447 --> 00:33:07,717 The purple sky 474 00:33:09,786 --> 00:33:15,657 And the cool breeze makes me feel more lonely 475 00:33:17,157 --> 00:33:22,867 All the familiar memories 476 00:33:22,996 --> 00:33:29,036 Start coming back and remind me of you tonight 477 00:33:32,606 --> 00:33:36,876 I have so much to thank you for 478 00:33:39,117 --> 00:33:41,217 Our hearts used to flutter 479 00:33:41,646 --> 00:33:44,817 As we smiled at one another 480 00:33:44,916 --> 00:33:46,186 I fear 481 00:33:47,827 --> 00:33:48,987 Who's the guy? What's his name? 482 00:33:48,987 --> 00:33:51,097 Soo Jin already gave him a good kick in the face. 483 00:33:52,527 --> 00:33:54,896 I'm glad she did. If I were there, I would've beaten him... 484 00:33:54,896 --> 00:33:57,036 You wouldn't have beaten him to a pulp. 485 00:33:57,097 --> 00:33:58,697 Fortunately, I didn't get fired. 486 00:33:59,137 --> 00:34:00,907 But I am getting punished for it. 487 00:34:01,766 --> 00:34:03,976 I need to finish this. I'll call you back later. 488 00:34:10,577 --> 00:34:11,577 What are you doing? 489 00:34:12,547 --> 00:34:14,817 I'm washing the makeup brushes and sponges. 490 00:34:15,146 --> 00:34:16,556 You're doing it all alone? 491 00:34:18,686 --> 00:34:19,956 What are you doing? 492 00:34:20,387 --> 00:34:23,257 This is latex. If you wash it with hot water, it shrinks. 493 00:34:24,896 --> 00:34:25,996 I'm sorry. 494 00:34:27,327 --> 00:34:30,137 You need to divide them into natural and synthetic brushes first. 495 00:34:30,137 --> 00:34:32,567 You need to wash them differently, so don't get them mixed up. 496 00:34:32,967 --> 00:34:34,036 Okay. 497 00:34:34,737 --> 00:34:36,007 Was your name Lim Su Jeong? 498 00:34:36,007 --> 00:34:38,177 No, I'm Lim Ju Kyung. 499 00:34:38,177 --> 00:34:40,746 Were you the one who yelled at Chen earlier? 500 00:34:41,547 --> 00:34:43,246 I'm really sorry about that as well. 501 00:34:43,416 --> 00:34:45,047 I'm glad you did that. 502 00:34:45,646 --> 00:34:47,686 She looks down on our employees way too much. 503 00:34:48,686 --> 00:34:49,916 I told her to get her makeup done somewhere else. 504 00:34:50,717 --> 00:34:51,987 Director. 505 00:34:52,827 --> 00:34:54,086 About the makeup contest... 506 00:34:54,686 --> 00:34:57,427 for Move Entertainment's new idol group... 507 00:34:57,827 --> 00:34:59,097 Can I enter the contest as well? 508 00:34:59,327 --> 00:35:01,697 Ms. Lim Kyung Ja, can't you read? 509 00:35:01,927 --> 00:35:04,396 - Pardon? - It says all the employees... 510 00:35:05,067 --> 00:35:06,436 are allowed to enter. Didn't you see that? 511 00:35:07,867 --> 00:35:09,976 Thank you! I'll do my best! 512 00:35:12,237 --> 00:35:13,947 But my name is Lim Ju Kyung. 513 00:35:28,286 --> 00:35:30,396 Hey, look at him. 514 00:35:31,056 --> 00:35:32,556 He's so handsome. Who is she? 515 00:35:32,927 --> 00:35:35,126 - Do you think she's his girlfriend? - She's probably just a friend. 516 00:35:35,126 --> 00:35:36,266 Did I keep you waiting? 517 00:35:37,996 --> 00:35:40,467 Honey, what took you so long? 518 00:35:40,467 --> 00:35:41,766 I waited for you. 519 00:35:42,436 --> 00:35:44,106 Honey, did you eat? 520 00:35:44,407 --> 00:35:46,146 Here. Try a bite. 521 00:35:46,976 --> 00:35:48,876 - Let's get back to this. - She's his girlfriend. 522 00:35:55,617 --> 00:35:56,786 Did you just get jealous? 523 00:35:57,317 --> 00:35:59,827 Honey? 524 00:36:02,327 --> 00:36:03,797 I didn't get jealous. 525 00:36:04,626 --> 00:36:07,467 Don't go around with a smile on your face from now on, okay? 526 00:36:08,126 --> 00:36:11,097 I think those middle school kids made you get jealous. 527 00:36:12,166 --> 00:36:14,336 Honey. 528 00:36:14,407 --> 00:36:16,106 Cut it out, Soo Ho. 529 00:36:16,336 --> 00:36:18,836 Honey, why don't you try calling me "Honey" again? 530 00:36:18,976 --> 00:36:20,106 Forget it. 531 00:36:21,246 --> 00:36:23,246 - Should I give it a try? - Give what a try? 532 00:36:23,916 --> 00:36:25,246 Are you going to call me "Honey"? 533 00:36:26,547 --> 00:36:28,317 I haven't done a lot of makeup on guys, 534 00:36:28,317 --> 00:36:29,447 so I'm not used to it. 535 00:36:32,456 --> 00:36:34,686 - It tickles. - Stay still. 536 00:36:34,686 --> 00:36:35,927 Let me try this properly. 537 00:36:36,056 --> 00:36:39,027 It doesn't always come out the way I imagine it. 538 00:36:40,996 --> 00:36:42,226 You're a terrible model. 539 00:36:43,597 --> 00:36:45,266 - Soo Ho. - Okay, fine. 540 00:36:45,637 --> 00:36:46,737 Stay still. 541 00:36:47,536 --> 00:36:50,277 Okay, nice! I love it! 1, 2. 542 00:36:50,277 --> 00:36:52,806 Good. Look over here. 1, 2, 3. Okay. 1, 2. 543 00:36:52,806 --> 00:36:55,777 I love how you guys are posing right now. Give me a smile. 544 00:36:55,777 --> 00:36:57,146 Look here and give me a smile. 545 00:36:59,786 --> 00:37:02,246 1, 2, 3, 2, 3. 546 00:37:02,246 --> 00:37:04,387 Okay, nice. Good. 547 00:37:05,086 --> 00:37:07,027 You guys are so handsome! 548 00:37:08,356 --> 00:37:10,427 Teenage girls are going to go crazy over you guys. 549 00:37:10,757 --> 00:37:12,427 Will you guys stop overreacting? 550 00:37:12,757 --> 00:37:15,597 It's because you're doing great. Let's stir up the music industry. 551 00:37:15,597 --> 00:37:17,797 I love that frown on your face. Seo Jun, that's great. 552 00:37:28,806 --> 00:37:30,847 "MISSING YOU", FINAL VERSION 553 00:37:36,456 --> 00:37:39,117 "MISSING YOU", FINAL VERSION 554 00:37:44,456 --> 00:37:45,556 Let's just send it. 555 00:37:50,166 --> 00:37:52,197 YOUR EMAIL HAS BEEN SENT. 556 00:38:03,976 --> 00:38:04,976 Here you go. 557 00:38:04,976 --> 00:38:06,117 MOVE ENTERTAINMENT 558 00:38:06,117 --> 00:38:07,916 NEW IDOL GROUP MAKEUP CONCEPT CONTEST 559 00:38:18,626 --> 00:38:21,226 Were you okay? Didn't you get angry? 560 00:38:21,967 --> 00:38:24,097 No, it was nice to see her again. 561 00:38:25,567 --> 00:38:27,237 You're too nice. 562 00:38:29,336 --> 00:38:31,836 But I'd like to meet Soo Jin too. 563 00:38:32,237 --> 00:38:33,646 I've always wondered how she's doing. 564 00:38:36,717 --> 00:38:38,547 This one's pretty. Try this on. 565 00:38:38,817 --> 00:38:39,847 - Do you think so? - Yes. 566 00:38:44,817 --> 00:38:46,356 This one's pretty too. Try this on as well. 567 00:38:49,797 --> 00:38:52,996 How much did your sister give you for a bag? How much can you spend? 568 00:38:54,697 --> 00:38:55,996 She gave me a credit card. 569 00:38:55,996 --> 00:38:57,967 Then buy both. Just buy everything. 570 00:38:57,967 --> 00:39:00,606 No, I can't. I also need to buy clothes for the wedding. 571 00:39:00,967 --> 00:39:02,336 - I'll take this one. - Okay. 572 00:39:08,577 --> 00:39:11,677 What should I wear for my sister's wedding? This or this? 573 00:39:14,047 --> 00:39:15,086 I like this one. 574 00:39:15,487 --> 00:39:18,487 Never mind. I like this one. No, I like this one. 575 00:39:19,117 --> 00:39:21,887 - This one looks best. - Why did you even ask? 576 00:39:25,797 --> 00:39:29,396 By the way, you know how you went on a trip with Soo Ho recently? 577 00:39:29,527 --> 00:39:30,867 Yes. What about it? 578 00:39:31,467 --> 00:39:32,766 Did anything happen? 579 00:39:33,336 --> 00:39:35,206 - Like what? - I mean... 580 00:39:35,606 --> 00:39:38,806 You know what I'm talking about. Did anything exciting happen? 581 00:39:39,007 --> 00:39:40,347 Anything exciting? 582 00:39:40,547 --> 00:39:42,306 Oh, I almost lost my cell phone... 583 00:39:42,306 --> 00:39:44,516 No, I'm not talking about that. 584 00:39:45,416 --> 00:39:47,646 I'm asking if anything happened between you and Soo Ho. 585 00:39:47,646 --> 00:39:49,416 What... What are you talking about? 586 00:39:49,416 --> 00:39:51,987 We got on an early train and came back at night. 587 00:39:51,987 --> 00:39:54,626 What? Why are you guys a pair of goody-two-shoes? 588 00:39:54,626 --> 00:39:56,896 - You're not in high school... - That's enough. 589 00:39:57,827 --> 00:39:59,396 Don't be embarrassed. 590 00:39:59,597 --> 00:40:01,967 Why aren't you meeting Soo Ho today? It's your day off. 591 00:40:02,097 --> 00:40:03,436 He's meeting Tae Hoon today. 592 00:40:03,436 --> 00:40:05,637 What? Tae Hoon? Why didn't you tell me earlier? 593 00:40:05,637 --> 00:40:08,067 - Let's go join them. - Just let them have fun. 594 00:40:08,306 --> 00:40:09,637 But I miss... 595 00:40:11,077 --> 00:40:12,137 Well... 596 00:40:12,777 --> 00:40:14,947 He owes me something, 597 00:40:14,947 --> 00:40:16,916 so try calling Soo Ho. 598 00:40:17,617 --> 00:40:18,646 Okay. 599 00:40:18,646 --> 00:40:21,416 BOYFRIEND 600 00:40:26,427 --> 00:40:28,286 - He isn't picking up. - What? 601 00:40:29,056 --> 00:40:30,356 - Try again. - Okay. 602 00:40:35,467 --> 00:40:38,097 He's not picking up. I guess they're busy talking. 603 00:40:39,097 --> 00:40:40,436 Why do I feel so suspicious? 604 00:40:40,436 --> 00:40:42,836 Tae Hoon's partying every day now that he's going to the army. 605 00:40:45,836 --> 00:40:48,246 - We're going somewhere hot today! - Unbelievable! 606 00:40:49,646 --> 00:40:52,047 I can't believe this! He's going somewhere hot? 607 00:40:52,916 --> 00:40:53,987 What's the matter? 608 00:40:53,987 --> 00:40:55,817 APGUJEONG GOMTOM 609 00:40:55,817 --> 00:40:58,016 What the... Isn't this a hookup bar? 610 00:40:58,317 --> 00:40:59,387 What? 611 00:40:59,887 --> 00:41:01,257 A hookup bar? 612 00:41:01,257 --> 00:41:02,527 APGUJEONG GOMTOM 613 00:41:02,556 --> 00:41:04,597 Tae Hoon, you're dead. 614 00:41:07,126 --> 00:41:08,197 Did he pick up? 615 00:41:09,126 --> 00:41:10,637 He won't pick up. 616 00:41:11,836 --> 00:41:12,996 What? 617 00:41:12,996 --> 00:41:15,266 Where are you? What are you doing? 618 00:41:15,266 --> 00:41:17,137 I'm partying it up with Soo Ho. So what? 619 00:41:17,306 --> 00:41:19,376 - Partying it up? - What? Partying it up? 620 00:41:19,376 --> 00:41:21,646 - Hey. You'd better... - I'm busy. Bye. 621 00:41:21,646 --> 00:41:24,447 Hey. Hello? Hey. Tae Hoon! 622 00:41:24,447 --> 00:41:26,817 - What did he say? - This piece of trash! 623 00:41:26,947 --> 00:41:28,416 Did you call? 624 00:41:28,686 --> 00:41:30,556 - Out of our way! - Out of our way! 625 00:41:48,206 --> 00:41:49,336 YOUR TAXI IS ON ITS WAY. 626 00:41:52,177 --> 00:41:54,746 Tae Hoon! You're at this hookup bar with Soo Ho, aren't you? 627 00:41:54,746 --> 00:41:55,806 What are you talking about? 628 00:41:55,806 --> 00:41:58,177 You posted a picture about going somewhere really hot! 629 00:41:58,177 --> 00:42:00,016 - You're partying it up? - Hey. 630 00:42:00,016 --> 00:42:01,987 - Where's Soo Ho? - Let go! 631 00:42:01,987 --> 00:42:03,286 We went there. 632 00:42:05,456 --> 00:42:07,027 - A hot sauna? - That's right! 633 00:42:07,056 --> 00:42:08,086 What? 634 00:42:09,257 --> 00:42:10,456 It's Ju Kyung. 635 00:42:12,697 --> 00:42:14,067 You partied it up... 636 00:42:14,496 --> 00:42:15,967 Somewhere really hot. 637 00:42:17,367 --> 00:42:19,597 It was hot. Super hot. 638 00:42:20,106 --> 00:42:21,836 It was very hot. 639 00:42:23,007 --> 00:42:25,907 Hey. What's wrong with him? 640 00:42:25,907 --> 00:42:27,507 Something's wrong. He feels like jello. 641 00:42:27,507 --> 00:42:29,847 I gave him a few drinks in the sauna. 642 00:42:29,847 --> 00:42:32,416 - What should we do? - Soo Ho. Wake up. 643 00:42:33,347 --> 00:42:34,447 Jju Kyung. 644 00:42:34,447 --> 00:42:36,286 - Jju Kyung? What the... - Jju Kyung? What the... 645 00:42:36,757 --> 00:42:38,257 You're wasted. 646 00:42:38,456 --> 00:42:39,586 I'll take you home. 647 00:42:39,586 --> 00:42:40,987 - I'll see you later. - Okay. 648 00:42:40,987 --> 00:42:42,586 - Okay. - Get up. 649 00:42:44,597 --> 00:42:45,956 Get home safely. 650 00:42:46,567 --> 00:42:47,626 Bye. 651 00:42:47,626 --> 00:42:49,567 It's Jju Kyung. My Jju Kyung is here. 652 00:42:49,567 --> 00:42:51,297 Yes. Taxi. 653 00:42:51,637 --> 00:42:52,766 Taxi. 654 00:42:53,836 --> 00:42:55,237 No, not there. 655 00:42:56,007 --> 00:42:57,306 Let's go. 656 00:42:57,706 --> 00:42:58,777 Bye. 657 00:42:58,777 --> 00:42:59,836 Gosh. 658 00:43:03,347 --> 00:43:04,416 I'll go too. 659 00:43:04,516 --> 00:43:07,086 Wait! Doo Ah. I mean... Sorry. 660 00:43:07,916 --> 00:43:09,746 Anyway, why are you here? 661 00:43:10,516 --> 00:43:11,617 What do you mean? 662 00:43:11,916 --> 00:43:14,027 I mean, we broke up. 663 00:43:14,027 --> 00:43:16,356 Why do you care if I go somewhere hot... 664 00:43:16,956 --> 00:43:18,527 or party it up? 665 00:43:20,797 --> 00:43:22,896 I did not care! 666 00:43:23,637 --> 00:43:25,697 You know you dumped me 17 times. 667 00:43:25,697 --> 00:43:29,007 You can beg all you want. I won't take you back. 668 00:43:29,007 --> 00:43:31,706 - Then why are you following me? - It's late... 669 00:43:34,177 --> 00:43:36,577 It's dangerous. I can't let you go alone. 670 00:43:37,476 --> 00:43:39,246 Whatever. 671 00:43:43,887 --> 00:43:44,956 I love you. 672 00:43:48,726 --> 00:43:49,786 Soo Ho. 673 00:43:51,757 --> 00:43:52,927 Let's go. 674 00:43:53,527 --> 00:43:54,726 Thank you. 675 00:43:58,367 --> 00:43:59,467 Come here. 676 00:44:01,137 --> 00:44:03,806 Don't you dare drink like this again. 677 00:44:07,077 --> 00:44:08,206 Ju Kyung. 678 00:44:10,864 --> 00:44:12,125 Where are we? 679 00:44:12,294 --> 00:44:15,435 This? This is your home. 680 00:44:15,435 --> 00:44:17,305 - I'm dizzy. - Careful. 681 00:44:17,504 --> 00:44:18,935 Okay. Careful. 682 00:44:23,774 --> 00:44:25,145 Gosh. Okay. 683 00:44:33,245 --> 00:44:35,654 Wait. This... 684 00:44:36,855 --> 00:44:39,285 I was lucky enough to get it, but you can have it. 685 00:44:39,824 --> 00:44:43,565 You know my secret now, so I should be nice to you. 686 00:44:45,864 --> 00:44:47,265 So this is where you put it. 687 00:44:57,074 --> 00:45:00,674 Look at him smile while he's drunk. This will not do. 688 00:45:00,844 --> 00:45:02,544 I said not to smile like that. 689 00:45:04,544 --> 00:45:05,785 Who are you? 690 00:45:06,855 --> 00:45:09,484 - What? - Who are you, that you came... 691 00:45:09,484 --> 00:45:11,185 into my home? 692 00:45:12,324 --> 00:45:14,625 - I'm Lim Ju Kyung. - Lim Ju Kyung? 693 00:45:15,955 --> 00:45:18,265 My girlfriend's name is also Lim Ju Kyung. 694 00:45:21,565 --> 00:45:23,134 You're pretty too. 695 00:45:23,835 --> 00:45:24,864 Am I? 696 00:45:25,364 --> 00:45:27,674 Then will you break up with your girlfriend... 697 00:45:27,674 --> 00:45:29,074 and go out with me? 698 00:45:29,734 --> 00:45:30,904 No. 699 00:45:31,404 --> 00:45:33,745 I belong to Lim Ju Kyung. 700 00:45:34,375 --> 00:45:35,574 What a shame. 701 00:45:37,544 --> 00:45:39,815 Then I'll get going now. 702 00:45:40,955 --> 00:45:42,085 Good night. 703 00:45:43,625 --> 00:45:44,685 Wait. 704 00:45:46,555 --> 00:45:47,625 Come here. 705 00:45:55,835 --> 00:45:58,864 I love you so much 706 00:45:58,864 --> 00:46:00,875 Oh dear 707 00:46:00,875 --> 00:46:02,805 Stop it. You're making me cringe. 708 00:46:03,335 --> 00:46:06,444 I love you so much 709 00:46:06,745 --> 00:46:08,944 Oh dear 710 00:46:09,074 --> 00:46:11,745 You're a completely different person when you're drunk. 711 00:46:17,225 --> 00:46:18,384 Ju Kyung. 712 00:46:20,125 --> 00:46:21,294 You know... 713 00:46:23,424 --> 00:46:26,024 that song I wrote with Se Yeon? 714 00:46:28,265 --> 00:46:29,935 Seo Jun is going to sing it. 715 00:46:31,535 --> 00:46:32,665 Really? 716 00:46:36,674 --> 00:46:37,944 Would Se Yeon... 717 00:46:39,674 --> 00:46:40,774 like that too? 718 00:46:43,274 --> 00:46:45,745 Of course. That's a given. 719 00:46:47,285 --> 00:46:48,285 Really? 720 00:46:49,555 --> 00:46:50,785 Yes, really. 721 00:46:51,824 --> 00:46:54,995 I'd be super happy if it were me. 722 00:46:58,125 --> 00:46:59,324 I really... 723 00:47:00,964 --> 00:47:02,435 hope you're right. 724 00:47:38,634 --> 00:47:39,734 Ju Kyung. 725 00:47:42,035 --> 00:47:43,105 Wake up. 726 00:47:50,685 --> 00:47:51,785 Ju Kyung. 727 00:47:53,145 --> 00:47:54,285 It's late. 728 00:47:55,654 --> 00:47:56,685 Wake up. 729 00:48:01,125 --> 00:48:02,694 I tried to wake you. 730 00:48:04,565 --> 00:48:05,995 You're the one who didn't wake up. 731 00:48:11,134 --> 00:48:12,265 I love you. 732 00:48:35,024 --> 00:48:36,355 - Are you okay? - What? 733 00:48:36,794 --> 00:48:39,094 I meant to leave once you fell asleep, 734 00:48:39,094 --> 00:48:40,364 but I fell asleep too. 735 00:48:40,364 --> 00:48:41,835 I was just about to wake you. 736 00:48:43,395 --> 00:48:44,565 3 MISSED CALLS FROM MOM 737 00:48:46,634 --> 00:48:47,875 Mom called. 738 00:48:47,975 --> 00:48:49,404 I didn't say I'd be late. 739 00:48:50,134 --> 00:48:51,904 Why didn't you go home? 740 00:48:52,174 --> 00:48:54,875 I said you were sleeping over at my place. 741 00:48:54,975 --> 00:48:57,544 Enjoy yourself, my friend. 742 00:48:58,685 --> 00:49:01,315 Aren't you going to call her? 743 00:49:02,555 --> 00:49:03,614 Well... 744 00:49:04,984 --> 00:49:07,725 Soo Ah covered for me. 745 00:49:08,955 --> 00:49:10,055 She did? 746 00:49:12,565 --> 00:49:14,835 I'll drive you home. Where's my car key? 747 00:49:15,395 --> 00:49:17,234 Where did I put it? 748 00:49:17,234 --> 00:49:18,464 But you drank. 749 00:49:19,265 --> 00:49:20,435 Right. 750 00:49:21,274 --> 00:49:23,504 I should call a designated driver. 751 00:49:24,944 --> 00:49:26,574 I'll just call a cab. 752 00:49:29,574 --> 00:49:32,745 I can't get a car. Is it because it's so late? 753 00:49:38,955 --> 00:49:40,754 I'll hail one on the street. 754 00:49:46,594 --> 00:49:47,694 Can't you stay? 755 00:49:50,565 --> 00:49:51,634 It's... 756 00:49:53,404 --> 00:49:54,504 late. 757 00:49:59,574 --> 00:50:00,674 Don't go. 758 00:51:04,645 --> 00:51:07,174 Are you cooking? I'm amazed. 759 00:51:07,674 --> 00:51:08,715 For this simple dish? 760 00:51:09,275 --> 00:51:11,145 I'm just adding stuff and pan-frying them. 761 00:51:13,985 --> 00:51:15,755 I can barely cook a pot of ramyeon. 762 00:51:16,154 --> 00:51:17,724 Then the cooking will be my job, I guess. 763 00:51:20,054 --> 00:51:21,494 It looks delicious. Here. 764 00:51:21,824 --> 00:51:23,154 I'm starving. 765 00:51:24,094 --> 00:51:25,194 Ta-da. 766 00:51:27,494 --> 00:51:28,795 You should slow down. 767 00:51:28,935 --> 00:51:30,034 It's really good. 768 00:51:30,435 --> 00:51:32,105 Was it seasoned with magic? 769 00:51:32,165 --> 00:51:33,335 Try the salad too. 770 00:51:33,605 --> 00:51:36,974 It's like I said. Fiber is good for constipation. 771 00:51:52,185 --> 00:51:53,324 Just a second. 772 00:51:59,364 --> 00:52:00,435 Here. 773 00:52:03,804 --> 00:52:05,005 Because who I see... 774 00:52:07,235 --> 00:52:08,574 is Lim Ju Kyung. 775 00:52:12,775 --> 00:52:14,244 You still had this? 776 00:52:15,574 --> 00:52:16,674 Here. 777 00:52:19,344 --> 00:52:20,614 Do you know how to tie hair back? 778 00:52:21,554 --> 00:52:22,715 I'm willing to try. 779 00:52:27,355 --> 00:52:28,395 Is this not right? 780 00:52:28,824 --> 00:52:30,824 Why didn't you throw this out? 781 00:52:31,125 --> 00:52:32,565 I'm glad I didn't. 782 00:52:33,795 --> 00:52:36,494 Why don't we watch a movie after I get off work today? 783 00:52:37,505 --> 00:52:40,534 Not today. I have something important lined up. 784 00:52:41,375 --> 00:52:42,674 Something important? 785 00:52:44,404 --> 00:52:51,114 When I close my eyes, the image of you grows clearer 786 00:52:51,915 --> 00:52:58,355 I end up missing your glowing face even more 787 00:52:58,554 --> 00:53:04,324 Where you've been staying up this long night 788 00:53:05,625 --> 00:53:12,304 I'll rest for a moment and stay by your side 789 00:53:12,634 --> 00:53:19,275 On this exhausted night, tears let it blossom 790 00:53:20,174 --> 00:53:26,545 When my song reaches the sky 791 00:53:26,715 --> 00:53:28,915 Gradually 792 00:53:28,915 --> 00:53:30,585 - Good job, everyone. - Good job. 793 00:53:32,224 --> 00:53:33,384 You sounded amazing. 794 00:53:33,685 --> 00:53:37,424 What if you get arrested for pounding on girls' hearts? 795 00:53:37,594 --> 00:53:38,795 You and your cheesy comments. 796 00:53:38,965 --> 00:53:41,165 Leo, what did you think? 797 00:53:41,634 --> 00:53:42,735 I almost barfed. 798 00:53:43,435 --> 00:53:45,304 Because it was that sick. 799 00:53:46,235 --> 00:53:47,875 - Do you have a death wish? - Of course not. 800 00:53:48,674 --> 00:53:50,804 Pretty Boy 1 and 2, get arguing. 801 00:53:50,804 --> 00:53:53,074 I wouldn't mind some blood, sweat, and tears. 802 00:53:53,074 --> 00:53:55,014 What? You're not going to vomit again, right? 803 00:53:55,775 --> 00:53:56,844 Come on. 804 00:53:57,185 --> 00:54:00,485 Anyway, wrap up the recording. I'm getting married tomorrow, 805 00:54:00,685 --> 00:54:02,455 - so I'll head home. - Congratulations. 806 00:54:02,855 --> 00:54:04,554 You got lucky with your fiance. 807 00:54:04,625 --> 00:54:07,855 I know. I should make my Grapefruit a happy man. 808 00:54:08,295 --> 00:54:09,755 - I'm off. - Take care. 809 00:54:11,424 --> 00:54:12,724 Darn, I'm starving. 810 00:54:13,025 --> 00:54:14,235 Want to grab a bite? 811 00:54:15,735 --> 00:54:16,835 Is this enough? 812 00:54:17,465 --> 00:54:19,634 I can't sing on a full stomach. 813 00:54:19,904 --> 00:54:22,804 Your vocalization isn't as good as it used to be. 814 00:54:22,974 --> 00:54:26,844 I saw you wiping tears away while hearing me sing earlier. 815 00:54:26,875 --> 00:54:27,915 When did I ever? 816 00:54:30,944 --> 00:54:33,815 Will I not get to see you often once you make your debut? 817 00:54:33,915 --> 00:54:35,384 Of course, I'll be too busy. 818 00:54:35,855 --> 00:54:37,324 You should get in line. 819 00:54:37,685 --> 00:54:39,585 I'll be just as busy too. 820 00:54:40,554 --> 00:54:41,955 I'm thinking about studying. 821 00:54:42,855 --> 00:54:44,465 - Studying what? - Music. 822 00:54:44,965 --> 00:54:46,764 I never properly learned how to write songs. 823 00:54:47,395 --> 00:54:50,194 So I've decided to start with the basics. 824 00:54:50,194 --> 00:54:52,465 Wait. Will you be taking the CSAT then? 825 00:54:54,034 --> 00:54:56,705 Poor Ju Kyung. She'll have to provide for her boyfriend. 826 00:54:56,705 --> 00:54:58,904 I can take the test right now and still get into a decent college. 827 00:54:58,904 --> 00:55:00,474 What a show-off. 828 00:55:01,114 --> 00:55:02,315 Anyway, I'm having some coke. 829 00:55:02,744 --> 00:55:05,685 Soda isn't good for your throat, so stick to water. 830 00:55:06,344 --> 00:55:07,855 Okay, fine. I'll drink water instead. 831 00:55:08,085 --> 00:55:09,915 No wonder your singing isn't as good as before. 832 00:55:10,855 --> 00:55:12,625 You're like a nagging wife. 833 00:55:12,755 --> 00:55:15,094 A singer should take care of his voice. 834 00:55:22,194 --> 00:55:24,764 LIM HEE KYUNG, HAN JOON WOO WE'RE GETTING MARRIED 835 00:55:24,764 --> 00:55:26,034 BRIDE: LIM HEE KYUNG 836 00:55:26,034 --> 00:55:27,375 GROOM: HAN JOON WOO 837 00:55:27,375 --> 00:55:29,074 LIM HEE KYUNG, HAN JOON WOO WE'RE GETTING MARRIED 838 00:55:33,545 --> 00:55:35,244 Who on earth is it? 839 00:55:35,244 --> 00:55:37,384 Who have you been texting all day? 840 00:55:37,384 --> 00:55:39,315 - An older student from school. - An older student? 841 00:55:40,085 --> 00:55:41,154 Male or female? 842 00:55:41,514 --> 00:55:43,085 Male. 843 00:55:43,355 --> 00:55:44,384 Male? 844 00:55:45,784 --> 00:55:47,494 Hey! Are you giggling? 845 00:55:48,224 --> 00:55:51,025 You should wait for me until I get into college next year. 846 00:55:51,025 --> 00:55:52,525 No one told you not to get into college. 847 00:55:53,094 --> 00:55:55,395 - It's not like I didn't want to. - Whatever. 848 00:55:56,895 --> 00:55:59,465 Okay, fine. I'll let you flirt a little. 849 00:55:59,904 --> 00:56:03,005 Enjoy your college life to some extent, okay? 850 00:56:06,505 --> 00:56:07,574 Hey, Ju Young. 851 00:56:08,545 --> 00:56:09,715 What? 852 00:56:10,045 --> 00:56:12,444 I'm aware of how much you like me... 853 00:56:12,444 --> 00:56:15,014 and that I won't find anyone as decent as you. 854 00:56:15,114 --> 00:56:19,125 So don't you dare flirt with any girls at the academy. 855 00:56:19,125 --> 00:56:20,755 You'll pay for it. 856 00:56:23,395 --> 00:56:25,364 Go Woon! 857 00:56:29,295 --> 00:56:31,565 Look at you, Ju Kyung. The studying and the internship... 858 00:56:31,565 --> 00:56:33,505 truly paid off. 859 00:56:33,705 --> 00:56:35,605 A bride shouldn't speak in that tone. 860 00:56:35,875 --> 00:56:37,235 Stay still, will you? 861 00:56:38,105 --> 00:56:40,404 My Hee Kyung couldn't be more stunning. 862 00:56:41,974 --> 00:56:43,444 What's wrong with me? 863 00:56:44,145 --> 00:56:46,085 I honestly shouldn't cry. 864 00:56:46,944 --> 00:56:48,585 Talk about the roles being reversed. 865 00:56:48,585 --> 00:56:50,085 How adorable. 866 00:56:51,924 --> 00:56:54,795 - What's that, Dad? - His eyes are puffy from the tears. 867 00:56:57,295 --> 00:56:59,665 They're less puffy now and... 868 00:57:05,505 --> 00:57:06,634 Why do you keep on crying? 869 00:57:06,804 --> 00:57:10,005 You just had to marry a man exactly like your dad. 870 00:57:11,205 --> 00:57:12,574 - All done. - Really? 871 00:57:14,174 --> 00:57:15,744 Is this really me? 872 00:57:17,215 --> 00:57:19,085 - Hyun Sook. - You're here! 873 00:57:19,085 --> 00:57:21,614 - Hello. - You look amazing. Congratulations. 874 00:57:21,614 --> 00:57:23,915 - Where's Seo Jun? - I came with Go Woon. 875 00:57:23,915 --> 00:57:26,424 Seo Jun's busy getting ready for his debut. 876 00:57:27,755 --> 00:57:28,955 You look stunning. 877 00:57:28,994 --> 00:57:30,625 - Divine Hyun Kyu. - Yes, Mighty Tae Hoon? 878 00:57:30,625 --> 00:57:32,965 What gives? Why didn't you bring your girlfriend? 879 00:57:34,395 --> 00:57:35,694 She's busy, you see. 880 00:57:36,835 --> 00:57:37,904 You lied, didn't you? 881 00:57:37,904 --> 00:57:39,134 You lied about having one... 882 00:57:39,134 --> 00:57:40,404 to get out of going to the military together. 883 00:57:40,404 --> 00:57:43,574 Where did you find this odd ring anyway? 884 00:57:43,574 --> 00:57:45,474 - Is it your dad's? - My dad's? 885 00:57:45,474 --> 00:57:47,105 I got it in Dongdaemun... 886 00:57:47,105 --> 00:57:48,775 - and it's 18k gold. - Whatever. 887 00:57:48,974 --> 00:57:50,014 As if you'll know. 888 00:57:50,014 --> 00:57:53,715 Hoon, you look incredible in that suit. 889 00:57:53,715 --> 00:57:55,514 Hold on. Why are you calling him like that again? 890 00:57:55,955 --> 00:57:57,855 You only used to when you dated. 891 00:57:58,185 --> 00:58:00,025 - Are you two back together? - What? 892 00:58:00,255 --> 00:58:03,724 When did I call him Hoon? You should get your ears checked. 893 00:58:03,724 --> 00:58:05,994 That's odd. You don't call him Hoon for no reason. 894 00:58:06,025 --> 00:58:08,565 - What do you mean it's odd? - Hey, it's been so long! 895 00:58:08,565 --> 00:58:10,295 - Unbelievable. - Hey, Hyun Kyu. 896 00:58:12,205 --> 00:58:13,735 It's so good to see you again. 897 00:58:22,145 --> 00:58:23,915 Soo Ah, your hand is bigger than I remember it. 898 00:58:23,915 --> 00:58:25,114 What do you think you're doing? 899 00:58:26,645 --> 00:58:28,614 How dare you take my girlfriend's hand! 900 00:58:28,614 --> 00:58:30,614 I didn't mean to... Wait, girlfriend? 901 00:58:30,614 --> 00:58:31,824 Stop it. 902 00:58:32,384 --> 00:58:34,324 You've always been at each other's throats, 903 00:58:34,324 --> 00:58:35,424 so when did this happen? 904 00:58:35,424 --> 00:58:38,324 You said it would never happen. I can't believe this. 905 00:58:38,324 --> 00:58:40,764 - I told you to be careful! - No way. 906 00:58:41,194 --> 00:58:43,194 - Honey! - Honey? 907 00:58:43,264 --> 00:58:45,605 Are you ashamed of me or something? 908 00:58:45,804 --> 00:58:47,605 - Whatever. - No way. 909 00:58:48,674 --> 00:58:49,705 Guys. 910 00:58:50,275 --> 00:58:53,574 Watch us become the sweetest couple. 911 00:58:54,005 --> 00:58:55,215 - No... - Please don't. 912 00:58:55,215 --> 00:58:57,585 Hey. Don't you dare! 913 00:58:57,585 --> 00:58:58,815 What do you think you're doing? 914 00:58:58,815 --> 00:59:00,145 - I can't believe it. - Unbelievable. 915 00:59:00,444 --> 00:59:01,485 Hoon, let's go. 916 00:59:01,654 --> 00:59:04,355 - I can't watch this. - Are you kidding me? 917 00:59:04,455 --> 00:59:05,884 Ju Kyung. 918 00:59:06,625 --> 00:59:08,395 Hey, you're here. 919 00:59:08,694 --> 00:59:10,324 Are you done with her makeup? 920 00:59:10,654 --> 00:59:11,994 I don't know why I'm so nervous... 921 00:59:11,994 --> 00:59:13,724 when Hee Kyung's the one getting married. 922 00:59:13,994 --> 00:59:16,534 Are the contest results out? Today's the day, right? 923 00:59:16,534 --> 00:59:19,264 Yes, the results were posted. 924 00:59:19,335 --> 00:59:20,335 So how did it go? 925 00:59:20,665 --> 00:59:21,835 Well... 926 00:59:22,474 --> 00:59:24,375 Good or bad? 927 00:59:26,705 --> 00:59:28,645 - So you made the cut. - No, I didn't. 928 00:59:28,645 --> 00:59:31,185 - You didn't? - The others are more experienced, 929 00:59:31,185 --> 00:59:32,485 so it only makes sense. 930 00:59:32,485 --> 00:59:34,915 You must feel defeated. I know how hard you tried. 931 00:59:35,485 --> 00:59:36,855 Still, I feel good about it. 932 00:59:37,215 --> 00:59:39,154 The internship will be over once lectures begin again, 933 00:59:39,525 --> 00:59:42,094 so I wanted to do more than just run errands all the time. 934 00:59:42,094 --> 00:59:43,924 I learned a lot while putting the presentation together. 935 00:59:43,924 --> 00:59:45,224 I'm proud of you. 936 00:59:47,534 --> 00:59:49,994 I was wrong to go with the model I chose though. 937 00:59:50,364 --> 00:59:52,505 - Why? - People asked me more about you... 938 00:59:52,505 --> 00:59:54,335 after seeing your photo. 939 00:59:54,474 --> 00:59:55,705 They asked me where I found you. 940 00:59:57,235 --> 00:59:58,775 So it's because of you that I didn't pass. 941 00:59:59,545 --> 01:00:01,114 - Is it? - Yes. 942 01:00:01,674 --> 01:00:04,284 - What can I do to make up for it? - I'm not sure. 943 01:00:05,315 --> 01:00:07,585 Soo Ho, my best friend. 944 01:00:08,384 --> 01:00:10,215 You guys are so pretty and handsome today. 945 01:00:10,215 --> 01:00:12,824 - It's like you're getting married. - Exactly. 946 01:00:16,194 --> 01:00:17,255 Soo Jin. 947 01:00:17,625 --> 01:00:19,364 My gosh, is that Kang Soo Jin? 948 01:00:22,965 --> 01:00:24,605 You haven't changed one bit. 949 01:00:25,435 --> 01:00:27,134 Long time no see, Kang Soo. 950 01:00:28,474 --> 01:00:30,034 I haven't heard anyone call me that in a long time. 951 01:00:31,145 --> 01:00:34,045 I'm glad you came. Soo Ah wanted to meet you too. 952 01:00:36,014 --> 01:00:37,145 Have you been well? 953 01:00:37,415 --> 01:00:38,985 I heard about your dad. 954 01:00:39,514 --> 01:00:41,215 - I'm relieved. - Me too. 955 01:00:42,014 --> 01:00:43,154 Thanks. 956 01:00:45,054 --> 01:00:47,654 I missed you. 957 01:00:48,694 --> 01:00:50,194 You should've called. 958 01:00:52,194 --> 01:00:53,264 I'm sorry. 959 01:00:54,935 --> 01:00:56,034 How cute. 960 01:00:56,694 --> 01:00:58,605 Hee Kyung, your ring is here. 961 01:00:58,605 --> 01:01:00,974 Thank goodness it got here on time. 962 01:01:00,974 --> 01:01:02,474 - Try it on to see if it fits. - Okay. 963 01:01:04,944 --> 01:01:07,404 - It's a bit tight. - What? 964 01:01:07,815 --> 01:01:09,174 - It won't come off. - What? 965 01:01:09,275 --> 01:01:11,014 It's because you drank yesterday. 966 01:01:11,014 --> 01:01:12,614 What kind of bride drinks before her own wedding? 967 01:01:12,614 --> 01:01:14,284 It really won't come off. Take it off for me. 968 01:01:14,284 --> 01:01:15,384 - My goodness. - Let me see. 969 01:01:16,085 --> 01:01:17,784 Gosh, it really won't come off. 970 01:01:18,625 --> 01:01:20,455 Why don't I just wear it? 971 01:01:20,455 --> 01:01:21,525 You can't do that. 972 01:01:21,755 --> 01:01:24,255 Exchanging rings is the most important part of the wedding. 973 01:01:24,364 --> 01:01:27,125 - He's right. Here. Let me try. - You want to try? 974 01:01:27,994 --> 01:01:29,465 I'll get it off for you. 975 01:01:31,705 --> 01:01:33,505 I think my finger might come off. 976 01:01:33,505 --> 01:01:35,205 - Honey, be gentle. - Gosh, it hurts. 977 01:01:35,304 --> 01:01:37,804 - Be gentle. - I'll get it off for you! 978 01:01:38,605 --> 01:01:40,974 - My gosh, it hurts! - My goodness. 979 01:01:43,614 --> 01:01:44,685 You got it off! 980 01:01:48,415 --> 01:01:49,485 There it is. 981 01:01:55,194 --> 01:01:57,965 It's time for the bride to go to the waiting room. 982 01:01:57,965 --> 01:01:59,065 I got you. 983 01:02:03,094 --> 01:02:04,165 What's going on? 984 01:02:06,665 --> 01:02:07,705 - What's wrong? - What is it? 985 01:02:07,705 --> 01:02:08,904 Darn it. 986 01:02:11,505 --> 01:02:12,744 Hee Kyung, congratulations... 987 01:02:15,915 --> 01:02:16,974 What's going on? 988 01:02:16,974 --> 01:02:19,315 - Isn't it the bride's waiting room? - What's the groom doing there? 989 01:02:19,614 --> 01:02:20,685 Hello. 990 01:02:20,685 --> 01:02:22,654 My gosh, what's all this? 991 01:02:23,255 --> 01:02:24,985 I didn't know grooms also had waiting rooms these days. 992 01:02:24,985 --> 01:02:27,654 Bravo. Mr. Han, you look amazing. 993 01:02:27,824 --> 01:02:28,994 Congratulations. 994 01:02:29,694 --> 01:02:31,625 - Thank you. - I'll take a photo of everyone. 995 01:02:31,625 --> 01:02:33,795 - Stand next to the groom. - Okay, let's go. 996 01:02:33,895 --> 01:02:35,065 Be careful. 997 01:02:35,565 --> 01:02:36,835 You can sit here. 998 01:02:38,034 --> 01:02:39,235 I'll take a photo now. 999 01:02:39,804 --> 01:02:41,875 1, 2, 3. 1000 01:02:43,835 --> 01:02:44,974 What's wrong? 1001 01:02:45,744 --> 01:02:47,045 - My goodness. - Are you okay? 1002 01:02:49,074 --> 01:02:50,574 - My goodness! - Please let go. 1003 01:02:50,574 --> 01:02:52,244 It's time for the groom to get ready to walk down the aisle. 1004 01:02:52,244 --> 01:02:53,415 Okay. 1005 01:02:55,485 --> 01:02:57,685 Please! I'm the groom! 1006 01:02:59,855 --> 01:03:02,224 - Come on! - This isn't working! 1007 01:03:02,224 --> 01:03:03,694 Has her face gotten bigger? 1008 01:03:03,795 --> 01:03:06,094 What are we going to do? Should we call someone? 1009 01:03:06,395 --> 01:03:07,625 Should we call 911? 1010 01:03:07,625 --> 01:03:10,594 - 911? - But she needs to go right now. 1011 01:03:10,594 --> 01:03:11,665 What? 1012 01:03:11,665 --> 01:03:13,505 It's finally time to see... 1013 01:03:13,705 --> 01:03:16,304 the bride and groom walk down the aisle. 1014 01:03:16,304 --> 01:03:19,645 I'd like everyone to face the back. 1015 01:03:19,804 --> 01:03:23,545 Okay then. Let's give them a round of applause... 1016 01:03:23,545 --> 01:03:25,045 and welcome them... 1017 01:03:25,045 --> 01:03:28,215 with excitement as we keep our voices up on note C7. 1018 01:03:28,215 --> 01:03:30,554 Let's welcome the bride and groom. 1019 01:03:40,264 --> 01:03:43,764 This is the most beautiful wedding I've ever seen. 1020 01:03:45,505 --> 01:03:46,605 Let's give them a round of applause! 1021 01:03:51,574 --> 01:03:54,545 I love your voices. 1022 01:04:00,715 --> 01:04:04,054 Now that the wedding has come to an end, 1023 01:04:04,054 --> 01:04:07,424 it's time for the officiant to give them his words of blessings. 1024 01:04:07,424 --> 01:04:10,154 The fact that I was given the opportunity... 1025 01:04:10,154 --> 01:04:13,625 to officiate Han Joon Woo... 1026 01:04:13,625 --> 01:04:16,565 and Lim Hee Kyung's wedding... 1027 01:04:16,565 --> 01:04:20,335 makes me feel unbelievably grateful and honored. 1028 01:04:20,335 --> 01:04:23,034 Let me tell you something about the groom, Han Joon Woo. 1029 01:04:23,235 --> 01:04:26,974 The moment he set foot into Saebom High School, 1030 01:04:26,974 --> 01:04:28,474 I saw a halo, 1031 01:04:28,474 --> 01:04:32,215 and I could instantly tell that he had the competence... 1032 01:04:32,215 --> 01:04:35,154 to lead our school to create... 1033 01:04:35,154 --> 01:04:37,014 a new history! 1034 01:04:37,014 --> 01:04:39,455 Now let's see how much the bride loves the groom... 1035 01:04:39,455 --> 01:04:42,154 by hearing her shout her love for him three times. 1036 01:04:42,154 --> 01:04:45,694 Han Joon is my man! Han Joon is my man! 1037 01:04:45,694 --> 01:04:49,235 - Han Joon is my man! I love you! - Congratulations! 1038 01:04:54,974 --> 01:04:58,375 - Kiss! Kiss! - Kiss! Kiss! 1039 01:04:58,705 --> 01:05:00,074 - Kiss! Kiss! - No... 1040 01:05:02,215 --> 01:05:03,275 Let's congratulate them with a round of applause! 1041 01:05:58,264 --> 01:05:59,534 Amazing! 1042 01:08:13,305 --> 01:08:14,665 I'll go wash the sponges. 1043 01:08:18,774 --> 01:08:19,875 Seo Jun. 1044 01:08:20,475 --> 01:08:22,375 Hey, you're here too? 1045 01:08:23,515 --> 01:08:24,675 You look great today. 1046 01:08:25,284 --> 01:08:26,545 It's not just today. 1047 01:08:27,085 --> 01:08:28,654 I look great every day. 1048 01:08:30,484 --> 01:08:31,684 Seo Jun, are you done? 1049 01:08:32,284 --> 01:08:34,055 - Let's begin. - Okay. 1050 01:08:50,774 --> 01:08:52,274 I see you're on your toes today. 1051 01:09:12,625 --> 01:09:14,095 Which color do you think we should use? 1052 01:09:14,425 --> 01:09:16,595 Pardon? Me? 1053 01:09:16,795 --> 01:09:18,434 Who else would I be talking to? 1054 01:09:20,234 --> 01:09:21,305 Well... 1055 01:09:23,104 --> 01:09:26,845 In order to match the color of his hair and outfit, 1056 01:09:29,415 --> 01:09:32,114 I think we should use one that's a bit more matte. 1057 01:09:33,215 --> 01:09:34,444 Why don't you give it a try? 1058 01:09:35,385 --> 01:09:38,255 - Me? - Who else would I be talking to? 1059 01:09:38,684 --> 01:09:41,455 Here. I heard you guys are friends. 1060 01:09:41,955 --> 01:09:43,095 Give it a nice finishing touch. 1061 01:09:51,265 --> 01:09:52,305 About the concept proposal... 1062 01:09:53,305 --> 01:09:55,705 You did pretty well for an intern, 1063 01:09:56,774 --> 01:09:57,904 Ju Kyung. 1064 01:10:02,314 --> 01:10:03,774 - What are you doing? - Hey. 1065 01:10:04,215 --> 01:10:06,684 She just said my name and complimented me, right? 1066 01:10:06,684 --> 01:10:07,784 I'm not dreaming, am I? 1067 01:10:08,515 --> 01:10:09,684 Look at this girl. 1068 01:10:10,385 --> 01:10:13,085 You don't know how it feels for a geek who succeeded. 1069 01:10:15,654 --> 01:10:16,994 Finish it already. 1070 01:10:18,055 --> 01:10:19,225 Okay. 1071 01:10:27,104 --> 01:10:28,274 Do you have tremors? 1072 01:10:29,205 --> 01:10:31,904 It's my first time doing this at a real event. 1073 01:10:33,104 --> 01:10:34,644 You did it well last time. 1074 01:10:34,644 --> 01:10:36,375 It's different. 1075 01:10:36,475 --> 01:10:38,944 You can't mess it up even if you mess up. 1076 01:10:39,415 --> 01:10:41,184 My lips are too sexy for that. 1077 01:10:43,715 --> 01:10:44,984 Stay still. 1078 01:11:01,675 --> 01:11:02,734 All done. 1079 01:11:04,944 --> 01:11:06,104 Thanks. 1080 01:11:06,604 --> 01:11:09,515 I didn't do anything. Perform well. I'll be watching. 1081 01:11:09,675 --> 01:11:10,774 Don't be nervous. 1082 01:11:11,944 --> 01:11:13,144 You too. Good luck. 1083 01:11:14,215 --> 01:11:15,284 Good luck. 1084 01:11:16,154 --> 01:11:17,715 Your hand is sweaty. 1085 01:11:18,524 --> 01:11:19,955 You're nervous, aren't you? 1086 01:11:20,225 --> 01:11:22,755 I am not. I've got nerves of steel. 1087 01:11:22,894 --> 01:11:24,324 I don't get nervous. 1088 01:11:34,135 --> 01:11:35,475 Let's go! 1089 01:11:40,104 --> 01:11:41,915 - Let's do this. - Hands in. 1090 01:11:43,074 --> 01:11:45,385 We've worked hard, so let's do our best. 1091 01:11:45,385 --> 01:11:47,184 - Let's do a cheer. - Okay. 1, 2, 3. 1092 01:11:47,184 --> 01:11:48,215 - Let's do this! - Let's do this! 1093 01:11:51,784 --> 01:11:52,784 Hey. 1094 01:11:53,225 --> 01:11:56,154 - Did you finish? - Yes. I did Seo Jun's lips. 1095 01:11:57,125 --> 01:11:58,154 What about me? 1096 01:12:00,024 --> 01:12:01,125 It's starting. 1097 01:12:26,225 --> 01:12:31,055 The purple sky 1098 01:12:32,564 --> 01:12:38,095 And the cool breeze makes me feel more lonely 1099 01:12:39,465 --> 01:12:44,835 All the familiar memories 1100 01:12:45,175 --> 01:12:51,074 Start coming back and remind me of you tonight 1101 01:12:54,484 --> 01:12:59,425 I have so much to thank you for 1102 01:13:00,854 --> 01:13:06,394 Our hearts used to flutter as we smiled at one another 1103 01:13:06,394 --> 01:13:13,104 I fear you'll turn into a star and disappear again 1104 01:13:13,364 --> 01:13:19,604 I'll cherish you in the void in my heart 1105 01:13:20,875 --> 01:13:27,784 When I close my eyes, the image of you grows clearer 1106 01:13:28,415 --> 01:13:34,854 I end up missing your glowing face even more 1107 01:13:35,125 --> 01:13:40,894 Where you've been staying up this long night 1108 01:13:42,135 --> 01:13:48,705 I'll rest for a moment and stay by your side 1109 01:13:49,175 --> 01:13:55,944 On this exhausted night, tears let it blossom 1110 01:13:56,744 --> 01:14:03,154 When my song reaches the sky 1111 01:14:03,255 --> 01:14:10,625 Gradually Come to me like an eternal dream 1112 01:14:10,824 --> 01:14:16,394 Become a star and stay by my side 1113 01:14:32,284 --> 01:14:34,284 You rock! 1114 01:14:35,284 --> 01:14:40,484 As if I roamed in the darkness for years 1115 01:14:41,484 --> 01:14:45,225 And finally found light 1116 01:14:45,295 --> 01:14:48,595 All the hardships that weighed me down 1117 01:14:49,064 --> 01:14:54,005 Melt away like snow 1118 01:14:54,034 --> 01:14:58,875 My dream of hope gave me the strength to fight 1119 01:14:59,005 --> 01:15:03,175 - The countless tears - The countless tears 1120 01:15:04,074 --> 01:15:08,854 Relying on my hopeless dream 1121 01:15:09,085 --> 01:15:13,725 I gave my heart and jumped in 1122 01:15:13,755 --> 01:15:17,894 It starts today 1123 01:15:17,894 --> 01:15:24,034 A new world slowly appears before my eyes 1124 01:15:24,364 --> 01:15:30,705 And in it, I'll run afresh 1125 01:15:33,744 --> 01:15:36,274 My future that I feared 1126 01:15:36,274 --> 01:15:37,574 You're awesome! 1127 01:15:37,875 --> 01:15:40,184 One by one 1128 01:15:40,684 --> 01:15:43,255 They're coming true 1129 01:15:43,484 --> 01:15:49,324 The dreams that I had wished for so desperately 1130 01:15:49,354 --> 01:15:52,494 They come to me 1131 01:15:52,864 --> 01:15:55,765 Within reach 1132 01:16:04,434 --> 01:16:06,074 I didn't finish yet. 1133 01:16:10,274 --> 01:16:12,345 - Did you finish? - Not yet. 1134 01:16:12,944 --> 01:16:14,144 You're so slow. 1135 01:16:14,644 --> 01:16:16,385 You said you were a master of speed-reading. 1136 01:16:16,784 --> 01:16:19,284 I'm focusing carefully on each page. 1137 01:16:20,255 --> 01:16:22,694 Do you just look at the pictures? 1138 01:16:22,925 --> 01:16:24,625 That's disrespectful. 1139 01:16:24,625 --> 01:16:26,194 I really am a master of speed-reading. 1140 01:16:27,194 --> 01:16:28,734 You're so arrogant. 1141 01:16:30,095 --> 01:16:32,104 They wrote this really well. 1142 01:16:32,364 --> 01:16:35,034 They revised "Killer of Darkness" into a zombie story. 1143 01:16:35,234 --> 01:16:36,705 They did a great job. 1144 01:16:37,034 --> 01:16:39,574 Really? I wondered why they felt the need to change it. 1145 01:16:39,744 --> 01:16:43,045 I feel like it lost the charm of the original that created... 1146 01:16:43,045 --> 01:16:46,284 an eerie fear of the unknown beings by making them zombies. 1147 01:16:47,045 --> 01:16:50,215 True. The original is good in many ways too. 1148 01:16:50,415 --> 01:16:52,824 You know the book from 1921 by Ed Seller... 1149 01:16:52,824 --> 01:16:53,925 - "Dead of Night." - "Dead of Night." 1150 01:16:54,425 --> 01:16:56,225 - So you do know. - How could I not? 1151 01:16:56,455 --> 01:16:58,095 The writing style is still not outdated... 1152 01:16:58,095 --> 01:17:00,225 Okay, okay. Let's finish reading. I want to see the rest. 1153 01:17:00,494 --> 01:17:01,625 Flip the page. 1154 01:17:03,595 --> 01:17:05,534 I'm done. Flip the page. 1155 01:17:07,904 --> 01:17:09,305 Seriously. 1156 01:17:12,345 --> 01:17:13,475 What are you two doing? 1157 01:17:15,744 --> 01:17:17,975 Nothing. Gosh, this thing. 1158 01:17:21,644 --> 01:17:25,184 Sorry. Continue what you were doing. I'm going to go eat. 1159 01:17:25,984 --> 01:17:27,354 I'm going to eat a multi-course meal. 1160 01:17:32,524 --> 01:17:33,524 Shall we continue? 1161 01:17:34,765 --> 01:17:37,364 Silly. Forget it. 1162 01:17:42,305 --> 01:17:43,375 Found it. 1163 01:18:56,002 --> 01:18:58,250 THANK YOU GO WOO RI AND DAYOUNG FOR THE SPECIAL APPEARANCE. 1164 01:18:59,016 --> 01:19:01,404 THANK YOU ACTORS AND STAFF FOR FOLLOWING RULES TO STOP THE SPREAD. 1165 01:19:02,074 --> 01:19:06,002 THANK YOU FOR SUPPORTING AND WATCHING "TRUE BEAUTY". 1166 01:19:29,005 --> 01:19:31,675 TRUE BEAUTY 80998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.